# Translation of Ultimate Multisite - Material WP in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Material WP package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 06:55:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Material WP\n"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:54
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:51
msgid "External"
msgstr "Зовнішній"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:50
msgid "Star"
msgstr "Зірка"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:49
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:48
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:47
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:46
msgid "Cart"
msgstr "Кошик"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:45
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:42
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:41
msgid "Home"
msgstr "Головна"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:40
msgid "Link"
msgstr "Посилання"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:38
msgid "URL (https://...)"
msgstr "URL (https://...)"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:37
msgid "Menu name"
msgstr "Назва меню"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:29
#: modules/menu-editing/views/actions.php:31
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Додати пункт меню"

#: material-wp.php:113
msgid "Toggle dark mode"
msgstr "Перемкнути темний режим"

#: material-wp.php:108
msgid "Dark mode: On"
msgstr "Темний режим: Увімкнено"

#: material-wp.php:107
msgid "Dark mode: System"
msgstr "Темний режим: Системний"

#: material-wp.php:106
msgid "Dark mode: Off"
msgstr "Темний режим: Вимкнено"

#: inc/settings.php:808
msgid "Button and highlight color in dark mode. Leave empty to use the light mode accent color."
msgstr "Колір кнопок та виділення в темному режимі. Залиште порожнім, щоб використовувати акцентний колір зі світлого режиму."

#: inc/settings.php:807
msgid "Accent Color (Buttons)"
msgstr "Акцентний колір (Кнопки)"

#: inc/settings.php:798
msgid "Admin bar color in dark mode. Leave empty to use the light mode primary color."
msgstr "Колір панелі адміністратора в темному режимі. Залиште порожнім, щоб використовувати основний колір зі світлого режиму."

#: inc/settings.php:797
msgid "Primary Color (Admin Bar)"
msgstr "Основний колір (Панель адміністратора)"

#: inc/settings.php:788
msgid "Link color in dark mode."
msgstr "Колір посилань в темному режимі."

#: inc/settings.php:787
msgid "Link Color"
msgstr "Колір посилань"

#: inc/settings.php:778
msgid "Primary text color in dark mode."
msgstr "Основний колір тексту в темному режимі."

#: inc/settings.php:777
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: inc/settings.php:768
msgid "Background color for cards, postboxes, and content areas in dark mode."
msgstr "Колір фону для карток, постбоксів та областей вмісту в темному режимі."

#: inc/settings.php:767
msgid "Card / Content Background"
msgstr "Картка / Фон вмісту"

#: inc/settings.php:758
msgid "Background color for the admin pages in dark mode."
msgstr "Колір фону для адміністративних сторінок у темному режимі."

#: inc/settings.php:749
msgid "Customize the colors used when dark mode is active. These settings only apply when Dark Mode is not set to \"Off\"."
msgstr "Налаштуйте кольори, що використовуються, коли темний режим діючий. Ці налаштування застосовуються лише тоді, коли Темний режим не встановлено на \"Вимкнено\"."

#: inc/settings.php:748
msgid "Dark Mode Colors"
msgstr "Кольори темного режиму"

#: inc/settings.php:741
msgid "Force (always dark for everyone)"
msgstr "Примусово (завжди темний для всіх)"

#: inc/settings.php:740
msgid "Enabled (user toggle + system preference)"
msgstr "Увімкнено (перемикач користувача + системні налаштування)"

#: inc/settings.php:739
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"

#: inc/settings.php:735
msgid "Control dark mode behavior for the admin dashboard."
msgstr "Керування поведінкою темного режиму для майстерні адміністратора."

#: inc/settings.php:392
msgid "When enabled, arrows are displayed on all menu items (not just those with submenus)."
msgstr "Якщо увімкнено, стрілки відображаються на всіх пунктах меню (не лише на тих, що мають підменю)."

#: inc/settings.php:391
msgid "Show Arrows on All Items"
msgstr "Показувати стрілки на всіх елементах"

#: inc/settings.php:381
msgid "Show the WordPress dashicons next to menu items."
msgstr "Показувати значки dashicons поруч із пунктами меню."

#: inc/settings.php:380
msgid "Display WordPress Icons"
msgstr "Відображати значки WordPress"

#: inc/settings.php:370
msgid "Show arrow indicators on menu items that have submenus."
msgstr "Показувати індикатори-стрілки на пунктах меню, які мають підменю."

#: inc/settings.php:369
msgid "Display Menu Arrows"
msgstr "Відображати стрілки меню"

#: inc/settings.php:356
msgid "Change the font size of the admin menu items."
msgstr "Змінити розмір шрифту пунктів меню адміністратора."

#: inc/settings.php:355
msgid "Menu Font Size"
msgstr "Розмір шрифту меню"

#: inc/settings.php:342
msgid "Change the height of the admin menu items."
msgstr "Змінити висоту пунктів меню адміністратора."

#: inc/settings.php:341
msgid "Menu Item Height"
msgstr "Висота пункту меню"

#: inc/settings.php:331
msgid "Background color for the logo block in the admin bar."
msgstr "Колір фону для блоку логотипу в панелі адміністратора."

#: inc/settings.php:330
msgid "Logo Background Color"
msgstr "Колір фону логотипу"

#: inc/settings.php:321
msgid "These settings are specific to the Pro style preset."
msgstr "Ці налаштування є специфічними для стильового пресету Pro."

#: inc/settings.php:320
msgid "Pro Preset Settings"
msgstr "Налаштування пресету Pro"

#: inc/settings.php:94
msgid "Pro"
msgstr ""

#: inc/settings.php:93
msgid "Material"
msgstr "Матеріал"

#: inc/settings.php:87
msgid "Choose the visual style for your admin dashboard. Save and reload the page after changing this option to see preset-specific settings."
msgstr "Виберіть візуальний стиль для вашої адмін-майстерні. Збережіть та перезавантажте сторінку після зміни цієї опції, щоб побачити налаштування, специфічні для пресету."

#: inc/settings.php:86
msgid "Style Preset"
msgstr "Стильовий пресет"

#: inc/settings.php:40 inc/settings.php:734
msgid "Dark Mode"
msgstr "Темний режим"

#. Author of the plugin
#: material-wp.php
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. Plugin URI of the plugin
#: material-wp.php
msgid "ultimatemultisite.com/product/material-wp/"
msgstr "ultimatemultisite.com/product/material-wp/"

#: views/parallax-block.php:55
msgid "Edit your profile"
msgstr "Редагувати ваш обліковий запис"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:22
#: modules/menu-editing/views/actions.php:24
msgid "Restore Menu"
msgstr "Відновити меню"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:17
msgid "Saved!"
msgstr "Збережено!"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:16
msgid "Saving..."
msgstr "Зберігаємо..."

#: modules/menu-editing/views/actions.php:13
#: modules/menu-editing/views/actions.php:15
msgid "Save Menu"
msgstr "Зберегти меню"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:6
#: modules/menu-editing/views/actions.php:8
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редагувати меню"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:51
msgid "Select the background color to be applied to the login block."
msgstr "Виберіть колір фону, який буде застосовано до блоку входу."

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:50
msgid "Block Background Color"
msgstr "Колір фону блоку"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:39
msgid "Select the padding to be applied to the login block."
msgstr "Виберіть відступ, який буде застосовано до блоку входу."

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:38
msgid "Block Padding"
msgstr "Відступи блоку"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:27
msgid "Inputs"
msgstr "Введення"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:19
msgid "Login Block"
msgstr "Блок входу"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:12
#: modules/login-customizer/login-customizer.php:20
#: modules/login-customizer/login-customizer.php:28
msgid "Material WP Login"
msgstr "Матеріал WP Вхід"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:11
msgid "Background"
msgstr ""

#: material-wp.php:195
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"

#: material-wp.php:171
msgid "Help"
msgstr "Допомога"

#: init.php:98 material-wp.php:183 modules/menu-editing/views/actions.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: init.php:43
msgid "Material WP requires WP Ultimo version 1.6.0 or higher."
msgstr "Material WP потребує WP Ultimo версії 1.6.0 або вище."

#: inc/settings.php:714
msgid "Use this option to change the visibility of the Screen Options tab."
msgstr "Використайте цей параметр, щоб змінити видимість вкладки Параметри екрана."

#: inc/settings.php:713
msgid "Display Screen Options Tab"
msgstr "Відображення вкладки Параметри екрана"

#: inc/settings.php:703
msgid "Use this option to change the visibility of the Help tab."
msgstr "Використовуйте цей параметр, щоб змінити видимість вкладки Допомога."

#: inc/settings.php:702
msgid "Display Help Tab"
msgstr "Відображати вкладку довідки"

#: inc/settings.php:693
msgid "Change the visibility of the Help and Screen Options tab of the WordPress admin."
msgstr "Змінити видимість вкладки Допомога та Параметри екрана адміністратора WordPress."

#: inc/settings.php:692
msgid "Help and Screen Options Tab"
msgstr "Вкладка Допомога та Параметри екрана"

#: inc/settings.php:672
msgid "Select the user to apply Material WP. Do not select anything to apply to all."
msgstr "Виберіть користувача, щоб застосувати Material WP. Не вибирайте нічого, щоб застосувати до всіх."

#: inc/settings.php:671
msgid "Users to Apply"
msgstr "Користувачі, які мають подати заявку"

#: inc/settings.php:641
msgid "Select the roles to apply Material WP. Do not select anything to apply to all."
msgstr "Виберіть ролі, до яких застосувати Material WP. Не вибирайте нічого, щоб застосувати до всіх."

#: inc/settings.php:640
msgid "Roles to Apply"
msgstr "Ролі для застосування"

#: inc/settings.php:631
msgid "Super Administrator"
msgstr "Супер-адміністратор"

#: inc/settings.php:610
msgid "Add URLs or URL fragments to exclude certain pages from receiving the Material WP styles. One URL per line."
msgstr "Додайте URL-адреси або фрагменти URL, щоб виключити певні сторінки з отримання стилів Material WP. Один URL на рядок."

#: inc/settings.php:609
msgid "Pages Blacklist"
msgstr "Чорний список сторінок"

#: inc/settings.php:601
msgid "Use this section to blacklist some pages on Material WP. Pages that match that URL will not have the styles applied to them. You can always select the role or user to apply Material WP."
msgstr "Використайте цей розділ, щоб заборонити деякі сторінки в Material WP. Сторінки, що відповідають цьому URL, не матимуть застосованих стилів. Ви завжди можете вибрати роль або користувача для застосування Material WP."

#: inc/settings.php:600
msgid "Page Blacklist & Target Settings"
msgstr "Чорний список сторінок & цільові налаштування"

#: inc/settings.php:583
msgid "Using this option you can choose to display or hide the back to blog link in the admin form."
msgstr "Використовуючи цю опцію, ви можете вибрати, чи відображати, чи приховувати посилання назад на блог у адміністративній формі."

#: inc/settings.php:582
msgid "Display \"Back to Blog\" link?"
msgstr "Відображати 'Back to Blog' посилання?"

#: inc/settings.php:575
msgid "Defaults to your site's homepage"
msgstr "За замовчуванням – домашня сторінка вашого сайту"

#: inc/settings.php:573
msgid "Change the link in the logo displayed above the login form. Leave blank to link to your site's homepage."
msgstr "Змініть посилання у логотипі, що відображається над формою входу. Залиште порожнім, щоб посилання вказувало на домашню сторінку вашого сайту."

#: inc/settings.php:572
msgid "Link in the Logo"
msgstr "Посилання в логотипі"

#: inc/settings.php:563
msgid "You can choose to use the default WordPress login styles by disabling our custom styles."
msgstr "Ви можете вибрати використання початкових стилів входу WordPress, вимкнувши наші власні стилі."

#: inc/settings.php:562
msgid "Styles in the Login Page"
msgstr "Стилі на сторінці входу"

#: inc/settings.php:554
msgid "Use this block to change some options of the login page."
msgstr "Use this block to change some параметри of the login page."

#: inc/settings.php:553
msgid "Login Page"
msgstr "Сторінка входу"

#: inc/settings.php:535
msgid "If enabled, the cog icon will be displayed in the admin top bar."
msgstr "Якщо увімкнено, іконка шестерні буде відображатися у верхній панелі адміністратора."

#: inc/settings.php:534
msgid "Display the Settings Link (Cog Icon)"
msgstr "Відображати посилання налаштувань (іконка шестерні)"

#: inc/settings.php:524
msgid "If you enable this option, the user card will be displayed in the WP Toolbar as well. Usefull when using plugins like BuddyPress, for example."
msgstr "Якщо ви ввімкнете цю опцію, картка користувача буде відображатися також у панелі інструментів WP. Корисно, коли використовуються плагіни, наприклад, BuddyPress."

#: inc/settings.php:523
msgid "Display user card on the WP Toolbar"
msgstr "Відображати картку користувача на панелі інструментів WP"

#: inc/settings.php:514
msgid "You can choose to use the default WordPress admin bar styles in the frontend by disabling our custom styles."
msgstr "Ви можете вибрати використання початкових стилів панелі адміністратора WordPress на фронтенді, вимкнувши наші власні стилі."

#: inc/settings.php:513
msgid "Admin Bar in the Frontend"
msgstr "Адмін-бар у фронтенді"

#: inc/settings.php:506
msgid "Defaults to your admin panel homepage"
msgstr "За замовчуванням - домашня сторінка вашого адмін‑панелі"

#: inc/settings.php:504
msgid "Change the link in the logo displayed in the admin bar. Leave blank to link to your the admin panel homepage."
msgstr "Змініть посилання на логотип, що відображається в панелі адміністратора. Залиште порожнім, щоб посилання вказувало на домашню сторінку панелі адміністратора."

#: inc/settings.php:503
msgid "Link in the Logo - Admin"
msgstr "Посилання в логотипі - Адміністратор"

#: inc/settings.php:495
msgid "Use this block to change the settings regarding the admin bar"
msgstr "Використайте цей блок, щоб змінити налаштування щодо панелі адміністратора"

#: inc/settings.php:494
msgid "Admin Bar"
msgstr "Адмін-бар"

#: inc/settings.php:478
msgid "Defaults to the WordPress default profile link."
msgstr "За замовчуванням використовується посилання на початковий обліковий запис WordPress."

#: inc/settings.php:476
msgid "You can choose to use a custom link for the avatar block."
msgstr "Ви можете вибрати використання власного посилання для блоку аватара."

#: inc/settings.php:475
msgid "Link in the Avatar"
msgstr "Посилання у аватарі"

#: inc/settings.php:464
msgid "Select if you want to display or not the avatar block."
msgstr "Виберіть, чи хочете відображати або не відображати блок аватара."

#: inc/settings.php:463
msgid "Display Avatar Block"
msgstr "Відображати блок аватара"

#: inc/settings.php:453
msgid "Right"
msgstr "Правильно"

#: inc/settings.php:452
msgid "Left"
msgstr "Лівий"

#: inc/settings.php:448
msgid "You can position the admin menu in either side of the screen."
msgstr "Ви можете розташувати меню адміністратора з будь-якої сторони екрана."

#: inc/settings.php:447
msgid "Menu Position"
msgstr "Позиція меню"

#: inc/settings.php:439
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"

#: inc/settings.php:436
msgid "Select the little text that appears ontop of the admin menu. Leave blank to display nothing."
msgstr "Select the little text that appears ontop of the admin menu. Leave blank to display nothing."

#: inc/settings.php:435
msgid "Menu Label"
msgstr "Мітка меню"

#: inc/settings.php:425
msgid "If enabled, the reordering functionality will be presented to the backend users."
msgstr "Якщо увімкнено, функція переупорядкування буде доступна користувачам бекенду."

#: inc/settings.php:424
msgid "Menu Reordering"
msgstr "Перевпорядкування меню"

#: inc/settings.php:415
msgid "Use this block to change the settings regarding the admin menu"
msgstr "Використайте цей блок, щоб змінити налаштування щодо адміністративного меню"

#: inc/settings.php:414
msgid "Admin Menu"
msgstr "Меню адміністратора"

#: inc/settings.php:307
msgid "Select your custom logo image."
msgstr "Select your власний logo зображення."

#: inc/settings.php:305
msgid "Select the custom Logo you want to use. It will be displayed in the admin bar and in the login page as well."
msgstr "Виберіть власний логотип, який ви хочете використати. Він буде відображатися в панелі адміністратора та на сторінці входу."

#: inc/settings.php:304
msgid "Custom Logo"
msgstr "Власний логотип"

#: inc/settings.php:295
msgid "Select your custom parallax block BG."
msgstr "Виберіть ваш власний параллакс-блок BG."

#: inc/settings.php:293
msgid "Select your custom Parallax Block BG."
msgstr "Виберіть ваш власний Parallax Block BG."

#: inc/settings.php:292
msgid "Custom Parallax Block BG"
msgstr "Власний параллакс-блок фон"

#: inc/settings.php:275
msgid "Select the background image of the parallax block from one of our preset images. You you prefer, you can choose your own image using the field bellow."
msgstr "Виберіть зображення фону параллакс-блоку з одного з наших попередньо встановлених зображень. Якщо вам зручніше, ви можете вибрати власне зображення, використовуючи поле нижче."

#: inc/settings.php:274
msgid "Preset Parallax Block BG"
msgstr "Попередньо налаштований параллакс-блок фону"

#: inc/settings.php:264
msgid "Select the background color of the parallax block."
msgstr "Виберіть колір фону параллакс-блоку."

#: inc/settings.php:263
msgid "Parallax BG Color"
msgstr "Колір фону параллаксу"

#: inc/settings.php:254
msgid "Solid Color"
msgstr "Суцільний колір"

#: inc/settings.php:253
msgid "Only Parallax Effect"
msgstr "Тільки ефект паралаксу"

#: inc/settings.php:252
msgid "Parallax + Opacity Effect"
msgstr "Параллакс + ефект прозорості"

#: inc/settings.php:248
msgid "Here you can select the style of the display of the parallax block. You can choose to use a solid color, the parallax with the opacity effect or just the parallax effect."
msgstr "Тут ви можете вибрати стиль екрану параллакс-блоку. Ви можете вибрати використання однотонного кольору, параллаксу з ефектом прозорості або просто ефекту параллаксу."

#: inc/settings.php:247
msgid "Parallax Block Settings"
msgstr "Налаштування блоку паралаксу"

#: inc/settings.php:234
msgid "Change the font-size of the adminbar subitems and items."
msgstr "Змінити розмір шрифту підпунктів та пунктів адміністративної панелі."

#: inc/settings.php:233
msgid "Adminbar Subitem Font-Size"
msgstr "Розмір шрифту підпункту Adminbar"

#: inc/settings.php:221
msgid "Change the height of the items of the adminbar submenu."
msgstr "Змінити висоту елементів підменю адмінбару."

#: inc/settings.php:220
msgid "Adminbar Subitem Height"
msgstr "Висота підпункту в адмінбарі"

#: inc/settings.php:205
msgid "Change the height of the adminbar."
msgstr "Змінити висоту панелі адміністратора."

#: inc/settings.php:204
msgid "Adminbar Height"
msgstr "Висота адмін-бару"

#: inc/settings.php:190
msgid "Define the min height for the stage. Put 0 to leave it without a min value."
msgstr "Визначте мінімальну висоту сцени. Введіть 0, щоб залишити без мінімального значення."

#: inc/settings.php:189
msgid "Stage's Min Height"
msgstr "Мінімальна висота сцени"

#: inc/settings.php:174
msgid "Change the height of the parallax block."
msgstr "Змінити висоту параллакс-блоку."

#: inc/settings.php:173
msgid "Parallax Block Height"
msgstr "Висота блоку паралаксу"

#: inc/settings.php:160
msgid "Change the width of the sidemenu."
msgstr "Змінити ширину бічного меню."

#: inc/settings.php:159
msgid "Admin Menu Width"
msgstr "Ширина меню адміністратора"

#: inc/settings.php:149
msgid "Select your own color for the admin menu icons. Note: this only works for the icon-font icons and this option is only used if the \"Menu Icons Random Colors\" option is disabled."
msgstr ""
"Виберіть власний колір для іконок адміністративного меню.  \n"
"Нотатка: це працює лише для шрифтових іконок, і ця опція використовується лише, якщо вимкнено опцію \"Випадкові кольори іконок меню\"."

#: inc/settings.php:148
msgid "Menu Icons Custom Color"
msgstr "Колір власних іконок меню"

#: inc/settings.php:138
msgid "Use this option to enable/disable the random colors for the admin links."
msgstr "Використовуйте цей параметр, щоб увімкнути/вимкнути випадкові кольори для посилань адміністратора."

#: inc/settings.php:137
msgid "Menu Icons Random Colors"
msgstr "Випадкові кольори іконок меню"

#: inc/settings.php:127
msgid "This color will be applied to the background of the admin pages."
msgstr "Цей колір буде застосований до фону сторінок адміністратора."

#: inc/settings.php:126 inc/settings.php:757
msgid "Background Color"
msgstr "Колір фону"

#: inc/settings.php:116
msgid "This color will be used in the buttons and links across the admin."
msgstr "Цей колір буде використовуватися у кнопках та посиланнях у всій адмінці."

#: inc/settings.php:115
msgid "Accent Color"
msgstr "Акцентний колір"

#: inc/settings.php:105
msgid "This color will be used in the admin bar and in the parallax block effect."
msgstr "Цей колір буде використаний у панелі адміністратора та у ефекті паралаксу блоку."

#: inc/settings.php:104
msgid "Primary Color"
msgstr "Основний колір"

#: inc/settings.php:61
msgid "Enter your custom CSS code to be applied to the dashboard! SCSS syntax is supported!"
msgstr "Введіть ваш власний CSS код, який буде застосовано до Майстерні! Підтримується синтаксис SCSS!"

#: inc/settings.php:60
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "Власний CSS код"

#: inc/settings.php:47
msgid "Custom CSS"
msgstr "Власний CSS"

#: inc/settings.php:32
msgid "Functionality"
msgstr "Функціональність"

#: inc/settings.php:24
msgid "Styling Settings"
msgstr "Налаштування стилю"

#. Author URI of the plugin
#: material-wp.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: material-wp.php
msgid "Bring Material Design to your WordPress Dashboard."
msgstr "Принесіть Material Design до вашої WordPress Майстерні."

#. Plugin Name of the plugin
#: material-wp.php inc/settings.php:9 inc/settings.php:10
msgid "Material WP"
msgstr "Матеріал WP"