# Translation of Ultimate Multisite - Material WP in Thai
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Material WP package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 06:55:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Material WP\n"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:54
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:51
msgid "External"
msgstr "ภายนอก"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:50
msgid "Star"
msgstr "ดาว"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:49
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:48
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:47
msgid "Chart"
msgstr "แผนภูมิ"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:46
msgid "Cart"
msgstr "ตระกร้าสินค้า"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:45
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:43
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:42
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:41
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:40
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:38
msgid "URL (https://...)"
msgstr "URL (https://...)"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:37
msgid "Menu name"
msgstr "ชื่อเมนู"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:29
#: modules/menu-editing/views/actions.php:31
msgid "Add Menu Item"
msgstr "เพิ่มรายการเมนู"

#: material-wp.php:113
msgid "Toggle dark mode"
msgstr "สลับโหมดมืด"

#: material-wp.php:108
msgid "Dark mode: On"
msgstr "โหมดมืด: เปิด"

#: material-wp.php:107
msgid "Dark mode: System"
msgstr "โหมดมืด: ตามระบบ"

#: material-wp.php:106
msgid "Dark mode: Off"
msgstr "โหมดมืด: ปิด"

#: inc/settings.php:808
msgid "Button and highlight color in dark mode. Leave empty to use the light mode accent color."
msgstr "สีปุ่มและสีเน้นในโหมดมืด ปล่อยว่างเพื่อใช้สีเน้นจากโหมดสว่าง"

#: inc/settings.php:807
msgid "Accent Color (Buttons)"
msgstr "สีเน้น (ปุ่ม)"

#: inc/settings.php:798
msgid "Admin bar color in dark mode. Leave empty to use the light mode primary color."
msgstr "สีแถบผู้ควบคุมในโหมดมืด ปล่อยว่างเพื่อใช้สีหลักจากโหมดสว่าง"

#: inc/settings.php:797
msgid "Primary Color (Admin Bar)"
msgstr "สีหลัก (แถบผู้ควบคุม)"

#: inc/settings.php:788
msgid "Link color in dark mode."
msgstr "สีลิงก์ในโหมดมืด"

#: inc/settings.php:787
msgid "Link Color"
msgstr "สีลิงก์"

#: inc/settings.php:778
msgid "Primary text color in dark mode."
msgstr "สีข้อความหลักในโหมดมืด"

#: inc/settings.php:777
msgid "Text Color"
msgstr "สีข้อความ"

#: inc/settings.php:768
msgid "Background color for cards, postboxes, and content areas in dark mode."
msgstr "สีพื้นหลังสำหรับการ์ด กล่องโพสต์ และพื้นที่เนื้อหาในโหมดมืด"

#: inc/settings.php:767
msgid "Card / Content Background"
msgstr "การ์ด / พื้นหลังเนื้อหา"

#: inc/settings.php:758
msgid "Background color for the admin pages in dark mode."
msgstr "สีพื้นหลังสำหรับหน้าผู้ควบคุมในโหมดมืด"

#: inc/settings.php:749
msgid "Customize the colors used when dark mode is active. These settings only apply when Dark Mode is not set to \"Off\"."
msgstr "ปรับแต่งสีที่ใช้เมื่อโหมดมืดเปิดใช้งาน การตั้งค่าเหล่านี้ใช้เฉพาะเมื่อโหมดมืดไม่ได้ตั้งค่าเป็น \"ปิด\""

#: inc/settings.php:748
msgid "Dark Mode Colors"
msgstr "สีโหมดมืด"

#: inc/settings.php:741
msgid "Force (always dark for everyone)"
msgstr "บังคับ (มืดเสมอสำหรับทุกคน)"

#: inc/settings.php:740
msgid "Enabled (user toggle + system preference)"
msgstr "เปิดใช้งาน (ผู้ใช้สลับ + การตั้งค่าระบบ)"

#: inc/settings.php:739
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: inc/settings.php:735
msgid "Control dark mode behavior for the admin dashboard."
msgstr "ควบคุมพฤติกรรมโหมดมืดสำหรับหน้าควบคุมของผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:392
msgid "When enabled, arrows are displayed on all menu items (not just those with submenus)."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน ลูกศรจะแสดงบนรายการเมนูทั้งหมด (ไม่ใช่แค่รายการที่มีเมนูย่อย)"

#: inc/settings.php:391
msgid "Show Arrows on All Items"
msgstr "แสดงลูกศรบนรายการทั้งหมด"

#: inc/settings.php:381
msgid "Show the WordPress dashicons next to menu items."
msgstr "แสดงไอคอน WordPress (dashicons) ถัดจากรายการเมนู"

#: inc/settings.php:380
msgid "Display WordPress Icons"
msgstr "แสดงไอคอน WordPress"

#: inc/settings.php:370
msgid "Show arrow indicators on menu items that have submenus."
msgstr "แสดงตัวชี้ลูกศรบนรายการเมนูที่มีเมนูย่อย"

#: inc/settings.php:369
msgid "Display Menu Arrows"
msgstr "แสดงลูกศรเมนู"

#: inc/settings.php:356
msgid "Change the font size of the admin menu items."
msgstr "เปลี่ยนขนาดแบบอักษรของรายการเมนูผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:355
msgid "Menu Font Size"
msgstr "ขนาดแบบอักษรเมนู"

#: inc/settings.php:342
msgid "Change the height of the admin menu items."
msgstr "เปลี่ยนความสูงของรายการเมนูผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:341
msgid "Menu Item Height"
msgstr "ความสูงของรายการเมนู"

#: inc/settings.php:331
msgid "Background color for the logo block in the admin bar."
msgstr "สีพื้นหลังสำหรับบล็อกรูปโลโก้ในแถบผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:330
msgid "Logo Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังรูปโลโก้"

#: inc/settings.php:321
msgid "These settings are specific to the Pro style preset."
msgstr "การตั้งค่าเหล่านี้เฉพาะเจาะจงกับรูปแบบที่ตั้งไว้แบบ Pro"

#: inc/settings.php:320
msgid "Pro Preset Settings"
msgstr "การตั้งค่ารูปแบบ Pro"

#: inc/settings.php:94
msgid "Pro"
msgstr ""

#: inc/settings.php:93
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: inc/settings.php:87
msgid "Choose the visual style for your admin dashboard. Save and reload the page after changing this option to see preset-specific settings."
msgstr "เลือกสไตล์การมองเห็นสำหรับหน้าควบคุมของคุณ บันทึกและโหลดหน้าใหม่หลังจากเปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อดูการตั้งค่าที่เฉพาะเจาะจงกับรูปแบบที่ตั้งไว้"

#: inc/settings.php:86
msgid "Style Preset"
msgstr "รูปแบบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า"

#: inc/settings.php:40 inc/settings.php:734
msgid "Dark Mode"
msgstr "โหมดมืด"

#. Author of the plugin
#: material-wp.php
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. Plugin URI of the plugin
#: material-wp.php
msgid "ultimatemultisite.com/product/material-wp/"
msgstr "ultimatemultisite.com/product/material-wp/"

#: views/parallax-block.php:55
msgid "Edit your profile"
msgstr "แก้ไขโปรไฟล์ของคุณ"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:22
#: modules/menu-editing/views/actions.php:24
msgid "Restore Menu"
msgstr "กู้คืนเมนู"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:17
msgid "Saved!"
msgstr "บันทึกแล้ว!"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:16
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."

#: modules/menu-editing/views/actions.php:13
#: modules/menu-editing/views/actions.php:15
msgid "Save Menu"
msgstr "บันทึกเมนู"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:6
#: modules/menu-editing/views/actions.php:8
msgid "Edit Menu"
msgstr "แก้ไขเมนู"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:51
msgid "Select the background color to be applied to the login block."
msgstr "เลือกสีพื้นหลังที่จะใช้กับบล็อกเข้าสู่ระบบ"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:50
msgid "Block Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังบล็อก"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:39
msgid "Select the padding to be applied to the login block."
msgstr "เลือกช่องว่างที่จะใช้กับบล็อกเข้าสู่ระบบ"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:38
msgid "Block Padding"
msgstr "Padding ของบล็อก"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:27
msgid "Inputs"
msgstr "อินพุต"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:19
msgid "Login Block"
msgstr "บล็อกเข้าสู่ระบบ"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:12
#: modules/login-customizer/login-customizer.php:20
#: modules/login-customizer/login-customizer.php:28
msgid "Material WP Login"
msgstr "Material WP เข้าสู่ระบบ"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:11
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"

#: material-wp.php:195
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: material-wp.php:171
msgid "Help"
msgstr "ช่วย"

#: init.php:98 material-wp.php:183 modules/menu-editing/views/actions.php:44
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"

#: init.php:43
msgid "Material WP requires WP Ultimo version 1.6.0 or higher."
msgstr "Material WP ต้องการ WP Ultimo รุ่น 1.6.0 หรือสูงกว่า."

#: inc/settings.php:714
msgid "Use this option to change the visibility of the Screen Options tab."
msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเปลี่ยนการมองเห็นของแท็บตัวเลือกหน้าจอ"

#: inc/settings.php:713
msgid "Display Screen Options Tab"
msgstr "แสดงแท็บตัวเลือกหน้าจอ"

#: inc/settings.php:703
msgid "Use this option to change the visibility of the Help tab."
msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเปลี่ยนการมองเห็นของแท็บช่วยเหลือ."

#: inc/settings.php:702
msgid "Display Help Tab"
msgstr "แสดงแท็บช่วยเหลือ"

#: inc/settings.php:693
msgid "Change the visibility of the Help and Screen Options tab of the WordPress admin."
msgstr "เปลี่ยนการมองเห็นของแท็บ ช่วยเหลือและตัวเลือกหน้าจอของ WordPress ผู้ควบคุม."

#: inc/settings.php:692
msgid "Help and Screen Options Tab"
msgstr "แท็บช่วยเหลือและตัวเลือกหน้าจอ"

#: inc/settings.php:672
msgid "Select the user to apply Material WP. Do not select anything to apply to all."
msgstr "เลือกผู้ใช้เพื่อใช้ Material WP. อย่าเลือกอะไรเลยเพื่อใช้กับทั้งหมด."

#: inc/settings.php:671
msgid "Users to Apply"
msgstr "ผู้ใช้ที่ต้องสมัคร"

#: inc/settings.php:641
msgid "Select the roles to apply Material WP. Do not select anything to apply to all."
msgstr "เลือกบทบาทเพื่อใช้ Material WP. ไม่เลือกอะไรเลยเพื่อใช้กับทั้งหมด."

#: inc/settings.php:640
msgid "Roles to Apply"
msgstr "บทบาทที่ใช้"

#: inc/settings.php:631
msgid "Super Administrator"
msgstr "ผู้ควบคุมสูงสุด"

#: inc/settings.php:610
msgid "Add URLs or URL fragments to exclude certain pages from receiving the Material WP styles. One URL per line."
msgstr "เพิ่ม URL หรือชิ้นส่วน URL เพื่อยกเว้นบางหน้าไม่ให้ได้รับสไตล์ Material WP. หนึ่ง URL ต่อบรรทัด."

#: inc/settings.php:609
msgid "Pages Blacklist"
msgstr "หน้าที่ถูกบล็อก"

#: inc/settings.php:601
msgid "Use this section to blacklist some pages on Material WP. Pages that match that URL will not have the styles applied to them. You can always select the role or user to apply Material WP."
msgstr "ใช้ส่วนนี้เพื่อบล็อกบางหน้าใน Material WP หน้าเหล่านั้นที่ตรงกับ URL จะไม่มีสไตล์ถูกนำไปใช้ คุณสามารถเลือกบทบาทหรือผู้ใช้ได้เสมอเพื่อใช้ Material WP"

#: inc/settings.php:600
msgid "Page Blacklist & Target Settings"
msgstr "หน้า รายการดำ & การตั้งค่าเป้าหมาย"

#: inc/settings.php:583
msgid "Using this option you can choose to display or hide the back to blog link in the admin form."
msgstr "โดยใช้ตัวเลือกนี้คุณสามารถเลือกแสดงหรือซ่อนลิงก์กลับไปยังบล็อกในแบบฟอร์มผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:582
msgid "Display \"Back to Blog\" link?"
msgstr "แสดงลิงก์ \"กลับไปยังบล็อก\"?"

#: inc/settings.php:575
msgid "Defaults to your site's homepage"
msgstr "ค่าเริ่มต้นเป็นหน้าแรกของเว็บของคุณ"

#: inc/settings.php:573
msgid "Change the link in the logo displayed above the login form. Leave blank to link to your site's homepage."
msgstr "เปลี่ยนลิงก์ในรูปโลโก้ที่แสดงอยู่เหนือแบบฟอร์มเข้าสู่ระบบ กำหนดเป็นช่องว่างเพื่อให้ลิงก์ไปยังหน้าแรกของเว็บของคุณ"

#: inc/settings.php:572
msgid "Link in the Logo"
msgstr "ลิงก์ในรูปโลโก้"

#: inc/settings.php:563
msgid "You can choose to use the default WordPress login styles by disabling our custom styles."
msgstr "คุณสามารถเลือกใช้สไตล์การเข้าสู่ระบบ WordPress ค่าเริ่มต้นโดยการปิดใช้งานสไตล์กำหนดเองของเรา."

#: inc/settings.php:562
msgid "Styles in the Login Page"
msgstr "สไตล์ในหน้าเข้าสู่ระบบ"

#: inc/settings.php:554
msgid "Use this block to change some options of the login page."
msgstr "ใช้บล็อกนี้เพื่อเปลี่ยนแปลงตัวเลือกบางอย่างของหน้าเข้าสู่ระบบ."

#: inc/settings.php:553
msgid "Login Page"
msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: inc/settings.php:535
msgid "If enabled, the cog icon will be displayed in the admin top bar."
msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน, ไอคอนเกียร์จะแสดงในแถบด้านบนของผู้ควบคุม."

#: inc/settings.php:534
msgid "Display the Settings Link (Cog Icon)"
msgstr "แสดงลิงก์การตั้งค่า (ไอคอนเกียร์)"

#: inc/settings.php:524
msgid "If you enable this option, the user card will be displayed in the WP Toolbar as well. Usefull when using plugins like BuddyPress, for example."
msgstr "หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ บัตรผู้ใช้จะถูกแสดงในแถบเครื่องมือ WP ด้วยเช่นกัน มีประโยชน์เมื่อใช้ปลั๊กอินเช่น BuddyPress ตัวอย่างเช่น"

#: inc/settings.php:523
msgid "Display user card on the WP Toolbar"
msgstr "แสดงบัตรผู้ใช้บนแถบเครื่องมือ WP"

#: inc/settings.php:514
msgid "You can choose to use the default WordPress admin bar styles in the frontend by disabling our custom styles."
msgstr "คุณสามารถเลือกใช้สไตล์แถบผู้ควบคุม WordPress ค่าเริ่มต้นในส่วนหน้าโดยการปิดใช้งานสไตล์กำหนดเองของเรา"

#: inc/settings.php:513
msgid "Admin Bar in the Frontend"
msgstr "แถบผู้ควบคุมในส่วนหน้า"

#: inc/settings.php:506
msgid "Defaults to your admin panel homepage"
msgstr "ค่าเริ่มต้นเป็นหน้าแรกของแผงควบคุมของคุณ"

#: inc/settings.php:504
msgid "Change the link in the logo displayed in the admin bar. Leave blank to link to your the admin panel homepage."
msgstr "เปลี่ยนลิงก์ในรูปโลโก้ที่แสดงในแถบผู้ควบคุม. ปล่อยว่างเพื่อให้ลิงก์ชี้ไปยังหน้าแรกของแผงควบคุมของคุณ."

#: inc/settings.php:503
msgid "Link in the Logo - Admin"
msgstr "ลิงก์ในรูปโลโก้ - ผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:495
msgid "Use this block to change the settings regarding the admin bar"
msgstr "ใช้บล็อกนี้เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าที่เกี่ยวกับแถบผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:494
msgid "Admin Bar"
msgstr "แถบผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:478
msgid "Defaults to the WordPress default profile link."
msgstr "ค่าเริ่มต้นเป็นลิงก์โปรไฟล์ค่าเริ่มต้นของ WordPress."

#: inc/settings.php:476
msgid "You can choose to use a custom link for the avatar block."
msgstr "คุณสามารถเลือกใช้ลิงก์กำหนดเองสำหรับบล็อก avatar"

#: inc/settings.php:475
msgid "Link in the Avatar"
msgstr "ลิงก์ในอวาตาร์"

#: inc/settings.php:464
msgid "Select if you want to display or not the avatar block."
msgstr "เลือกว่าต้องการแสดงบล็อกอวาตาร์หรือไม่."

#: inc/settings.php:463
msgid "Display Avatar Block"
msgstr "แสดงบล็อก Avatar"

#: inc/settings.php:453
msgid "Right"
msgstr "ถูกต้อง"

#: inc/settings.php:452
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: inc/settings.php:448
msgid "You can position the admin menu in either side of the screen."
msgstr "คุณสามารถวางเมนูผู้ควบคุมได้ทั้งสองด้านของหน้าจอ."

#: inc/settings.php:447
msgid "Menu Position"
msgstr "ตำแหน่งเมนู"

#: inc/settings.php:439
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"

#: inc/settings.php:436
msgid "Select the little text that appears ontop of the admin menu. Leave blank to display nothing."
msgstr "เลือกข้อความเล็ก ๆ ที่ปรากฏด้านบนของเมนูผู้ควบคุม. ทิ้งว่างเพื่อไม่แสดงอะไรเลย."

#: inc/settings.php:435
msgid "Menu Label"
msgstr "ป้ายชื่อเมนู"

#: inc/settings.php:425
msgid "If enabled, the reordering functionality will be presented to the backend users."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ฟังก์ชันการจัดเรียงใหม่จะถูกนำเสนอให้ผู้ใช้ส่วนหลัง."

#: inc/settings.php:424
msgid "Menu Reordering"
msgstr "จัดเรียงเมนู"

#: inc/settings.php:415
msgid "Use this block to change the settings regarding the admin menu"
msgstr "ใช้บล็อกนี้เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าที่เกี่ยวกับเมนูผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:414
msgid "Admin Menu"
msgstr "เมนูผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:307
msgid "Select your custom logo image."
msgstr "เลือกรูปโลโก้กำหนดเองของคุณ"

#: inc/settings.php:305
msgid "Select the custom Logo you want to use. It will be displayed in the admin bar and in the login page as well."
msgstr "เลือกรูปโลโก้กำหนดเองที่คุณต้องการใช้. มันจะแสดงในแถบผู้ควบคุมและในหน้าเข้าสู่ระบบด้วย."

#: inc/settings.php:304
msgid "Custom Logo"
msgstr "รูปโลโก้กำหนดเอง"

#: inc/settings.php:295
msgid "Select your custom parallax block BG."
msgstr "เลือก BG ของบล็อกพาราเล็กซ์กำหนดเองของคุณ"

#: inc/settings.php:293
msgid "Select your custom Parallax Block BG."
msgstr "เลือกพื้นหลัง Parallax บล็อกของคุณแบบกำหนดเอง"

#: inc/settings.php:292
msgid "Custom Parallax Block BG"
msgstr "บล็อกพาราแล็กซ์กำหนดเองพื้นหลัง"

#: inc/settings.php:275
msgid "Select the background image of the parallax block from one of our preset images. You you prefer, you can choose your own image using the field bellow."
msgstr "เลือกรูปพื้นหลังของบล็อกพาราเล็กซ์จากหนึ่งในรูปที่ตั้งค่าไว้ล่วงหน้า หากคุณต้องการ คุณสามารถเลือกรูปของคุณเองโดยใช้ช่องด้านล่าง"

#: inc/settings.php:274
msgid "Preset Parallax Block BG"
msgstr "พื้นหลังบล็อกพาราเล็กซ์ตั้งต้น"

#: inc/settings.php:264
msgid "Select the background color of the parallax block."
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของบล็อกพาราเลล็กซ์."

#: inc/settings.php:263
msgid "Parallax BG Color"
msgstr "สีพื้นหลังแบบ Parallax"

#: inc/settings.php:254
msgid "Solid Color"
msgstr "Solid Color"

#: inc/settings.php:253
msgid "Only Parallax Effect"
msgstr "เฉพาะเอฟเฟกต์พาราเล็กซ์"

#: inc/settings.php:252
msgid "Parallax + Opacity Effect"
msgstr "เอฟเฟกต์พาราแล็กซ์ + ความโปร่งใส"

#: inc/settings.php:248
msgid "Here you can select the style of the display of the parallax block. You can choose to use a solid color, the parallax with the opacity effect or just the parallax effect."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกสไตล์การแสดงของบล็อกพาราเล็กซ์ได้ คุณสามารถเลือกใช้สีทึบ, พาราเล็กซ์พร้อมเอฟเฟกต์ความโปร่งแสง หรือแค่เอฟเฟกต์พาราเล็กซ์เท่านั้น."

#: inc/settings.php:247
msgid "Parallax Block Settings"
msgstr "ตั้งค่าบล็อก Parallax"

#: inc/settings.php:234
msgid "Change the font-size of the adminbar subitems and items."
msgstr "เปลี่ยนขนาดแบบอักษรของรายการย่อยและรายการในแถบผู้ดูแลระบบ"

#: inc/settings.php:233
msgid "Adminbar Subitem Font-Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของรายการย่อยในแถบผู้ดูแล"

#: inc/settings.php:221
msgid "Change the height of the items of the adminbar submenu."
msgstr "เปลี่ยนความสูงของรายการในเมนูย่อยของแถบผู้ดูแลระบบ."

#: inc/settings.php:220
msgid "Adminbar Subitem Height"
msgstr "ความสูงของรายการย่อยในแถบผู้ดูแล"

#: inc/settings.php:205
msgid "Change the height of the adminbar."
msgstr "เปลี่ยนความสูงของแถบผู้ดูแลระบบ."

#: inc/settings.php:204
msgid "Adminbar Height"
msgstr "ความสูงแถบผู้ดูแล"

#: inc/settings.php:190
msgid "Define the min height for the stage. Put 0 to leave it without a min value."
msgstr "กำหนดความสูงขั้นต่ำสำหรับเวที. ใส่ 0 เพื่อไม่กำหนดค่าขั้นต่ำ."

#: inc/settings.php:189
msgid "Stage's Min Height"
msgstr "ความสูงต่ำสุดของเวที"

#: inc/settings.php:174
msgid "Change the height of the parallax block."
msgstr "เปลี่ยนความสูงของบล็อกพาราเลล็กซ์."

#: inc/settings.php:173
msgid "Parallax Block Height"
msgstr "ความสูงของบล็อก Parallax"

#: inc/settings.php:160
msgid "Change the width of the sidemenu."
msgstr "เปลี่ยนความกว้างของเมนูด้านข้าง."

#: inc/settings.php:159
msgid "Admin Menu Width"
msgstr "ความกว้างเมนูผู้ควบคุม"

#: inc/settings.php:149
msgid "Select your own color for the admin menu icons. Note: this only works for the icon-font icons and this option is only used if the \"Menu Icons Random Colors\" option is disabled."
msgstr "Select your own color for the admin menu icons. Note: this only works for the icon-font icons and this option is only used if the \"Menu Icons Random Colors\" option is disabled."

#: inc/settings.php:148
msgid "Menu Icons Custom Color"
msgstr "สีกำหนดเองของไอคอนเมนู"

#: inc/settings.php:138
msgid "Use this option to enable/disable the random colors for the admin links."
msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเปิด/ปิดสีสุ่มสำหรับลิงก์ผู้ควบคุม."

#: inc/settings.php:137
msgid "Menu Icons Random Colors"
msgstr "ไอคอนเมนูสีสุ่ม"

#: inc/settings.php:127
msgid "This color will be applied to the background of the admin pages."
msgstr "สีนี้จะถูกนำไปใช้กับพื้นหลังของหน้าผู้ควบคุม."

#: inc/settings.php:126 inc/settings.php:757
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: inc/settings.php:116
msgid "This color will be used in the buttons and links across the admin."
msgstr "สีนี้จะถูกใช้ในปุ่มและลิงก์ทั่วทั้งผู้ควบคุม."

#: inc/settings.php:115
msgid "Accent Color"
msgstr "สีสำคัญ"

#: inc/settings.php:105
msgid "This color will be used in the admin bar and in the parallax block effect."
msgstr "สีนี้จะถูกใช้ในแถบผู้ควบคุมและในเอฟเฟกต์บล็อกพาราเล็กซ์"

#: inc/settings.php:104
msgid "Primary Color"
msgstr "สีหลัก"

#: inc/settings.php:61
msgid "Enter your custom CSS code to be applied to the dashboard! SCSS syntax is supported!"
msgstr "ป้อนรหัสปรับแต่ง CSS, CSS กำหนดเองของคุณเพื่อใช้กับหน้าควบคุม! รูปแบบ SCSS ถูกสนับสนุน!"

#: inc/settings.php:60
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "โค้ด CSS กำหนดเอง"

#: inc/settings.php:47
msgid "Custom CSS"
msgstr "ปรับแต่ง CSS, CSS กำหนดเอง"

#: inc/settings.php:32
msgid "Functionality"
msgstr "ฟังก์ชัน"

#: inc/settings.php:24
msgid "Styling Settings"
msgstr "ตั้งค่าการจัดรูปแบบ"

#. Author URI of the plugin
#: material-wp.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: material-wp.php
msgid "Bring Material Design to your WordPress Dashboard."
msgstr "นำ Material Design มาสู่หน้าควบคุม WordPress"

#. Plugin Name of the plugin
#: material-wp.php inc/settings.php:9 inc/settings.php:10
msgid "Material WP"
msgstr "วัสดุ WP"