# Translation of Ultimate Multisite - Material WP in Galician
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Material WP package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 06:55:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gl_ES\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Material WP\n"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:54
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:51
msgid "External"
msgstr "Externo"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:50
msgid "Star"
msgstr "Estrela"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:49
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:48
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:47
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:46
msgid "Cart"
msgstr "Carriño"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:45
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:42
msgid "Page"
msgstr "Páxina"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:41
msgid "Home"
msgstr ""

#: modules/menu-editing/views/actions.php:40
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:38
msgid "URL (https://...)"
msgstr "URL (https://...)"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:37
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menú"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:29
#: modules/menu-editing/views/actions.php:31
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Engadir elemento ao menú"

#: material-wp.php:113
msgid "Toggle dark mode"
msgstr "Alternar modo escuro"

#: material-wp.php:108
msgid "Dark mode: On"
msgstr "Modo escuro: Activado"

#: material-wp.php:107
msgid "Dark mode: System"
msgstr "Modo escuro: Sistema"

#: material-wp.php:106
msgid "Dark mode: Off"
msgstr "Modo escuro: Desactivado"

#: inc/settings.php:808
msgid "Button and highlight color in dark mode. Leave empty to use the light mode accent color."
msgstr "Cor dos botóns e realce no modo escuro. Déixao baleiro para usar a cor de acento do modo claro."

#: inc/settings.php:807
msgid "Accent Color (Buttons)"
msgstr "Cor de acento (botóns)"

#: inc/settings.php:798
msgid "Admin bar color in dark mode. Leave empty to use the light mode primary color."
msgstr "Cor da barra de administración no modo escuro. Déixao baleiro para usar a cor primaria do modo claro."

#: inc/settings.php:797
msgid "Primary Color (Admin Bar)"
msgstr "Cor primaria (barra de administración)"

#: inc/settings.php:788
msgid "Link color in dark mode."
msgstr "Cor das ligazóns no modo escuro."

#: inc/settings.php:787
msgid "Link Color"
msgstr "Cor da ligazón"

#: inc/settings.php:778
msgid "Primary text color in dark mode."
msgstr "Cor principal do texto no modo escuro."

#: inc/settings.php:777
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: inc/settings.php:768
msgid "Background color for cards, postboxes, and content areas in dark mode."
msgstr "Cor de fondo para tarxetas, caixas de publicación e áreas de contido no modo escuro."

#: inc/settings.php:767
msgid "Card / Content Background"
msgstr "Fondo da tarxeta / contido"

#: inc/settings.php:758
msgid "Background color for the admin pages in dark mode."
msgstr "Cor de fondo para as páxinas do administrador no modo escuro."

#: inc/settings.php:749
msgid "Customize the colors used when dark mode is active. These settings only apply when Dark Mode is not set to \"Off\"."
msgstr "Personaliza as cores empregadas cando o modo escuro está activo. Estes axustes só se aplican cando o modo escuro non está definido como \"Desactivado\"."

#: inc/settings.php:748
msgid "Dark Mode Colors"
msgstr "Cores do modo escuro"

#: inc/settings.php:741
msgid "Force (always dark for everyone)"
msgstr "Forzar (sempre escuro para todos)"

#: inc/settings.php:740
msgid "Enabled (user toggle + system preference)"
msgstr "Activado (alternancia do usuario + preferencia do sistema)"

#: inc/settings.php:739
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"

#: inc/settings.php:735
msgid "Control dark mode behavior for the admin dashboard."
msgstr "Controlar o comportamento do modo escuro para o escritorio do administrador."

#: inc/settings.php:392
msgid "When enabled, arrows are displayed on all menu items (not just those with submenus)."
msgstr "Cando está activado, as frechas móstrase en todos os elementos do menú (non só naqueles con submenús)."

#: inc/settings.php:391
msgid "Show Arrows on All Items"
msgstr "Mostrar frechas en todos os elementos"

#: inc/settings.php:381
msgid "Show the WordPress dashicons next to menu items."
msgstr "Mostrar os iconos de WordPress (dashicons) xunto aos elementos do menú."

#: inc/settings.php:380
msgid "Display WordPress Icons"
msgstr "Mostrar iconas de WordPress"

#: inc/settings.php:370
msgid "Show arrow indicators on menu items that have submenus."
msgstr "Mostrar indicadores de frecha nos elementos do menú que teñen submenús."

#: inc/settings.php:369
msgid "Display Menu Arrows"
msgstr "Mostrar frechas do menú"

#: inc/settings.php:356
msgid "Change the font size of the admin menu items."
msgstr "Cambiar o tamaño da fonte dos elementos do menú do administrador."

#: inc/settings.php:355
msgid "Menu Font Size"
msgstr "Tamaño da Tipografía do Menú"

#: inc/settings.php:342
msgid "Change the height of the admin menu items."
msgstr "Cambia a altura dos elementos do menú de administración."

#: inc/settings.php:341
msgid "Menu Item Height"
msgstr "Altura do Elemento do Menú"

#: inc/settings.php:331
msgid "Background color for the logo block in the admin bar."
msgstr "Cor de fondo para o bloque do logotipo na barra de administración."

#: inc/settings.php:330
msgid "Logo Background Color"
msgstr "Cor de Fondo do Logotipo"

#: inc/settings.php:321
msgid "These settings are specific to the Pro style preset."
msgstr "Estes axustes son específicos do estilo predefinido Pro."

#: inc/settings.php:320
msgid "Pro Preset Settings"
msgstr "Axustes Predefinidos Pro"

#: inc/settings.php:94
msgid "Pro"
msgstr ""

#: inc/settings.php:93
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: inc/settings.php:87
msgid "Choose the visual style for your admin dashboard. Save and reload the page after changing this option to see preset-specific settings."
msgstr "Escolle o estilo visual para o teu escritorio de administrador. Garda e recarga a páxina despois de cambiar esta opción para ver os axustes específicos do predefinido."

#: inc/settings.php:86
msgid "Style Preset"
msgstr "Predefinición de estilo"

#: inc/settings.php:40 inc/settings.php:734
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo escuro"

#. Author of the plugin
#: material-wp.php
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. Plugin URI of the plugin
#: material-wp.php
msgid "ultimatemultisite.com/product/material-wp/"
msgstr "ultimatemultisite.com/product/material-wp/"

#: views/parallax-block.php:55
msgid "Edit your profile"
msgstr "Editar o teu perfil"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:22
#: modules/menu-editing/views/actions.php:24
msgid "Restore Menu"
msgstr "Restaurar Menú"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:17
msgid "Saved!"
msgstr "Gardado!"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:16
msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..."

#: modules/menu-editing/views/actions.php:13
#: modules/menu-editing/views/actions.php:15
msgid "Save Menu"
msgstr "Gardar menú"

#: modules/menu-editing/views/actions.php:6
#: modules/menu-editing/views/actions.php:8
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editar Menú"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:51
msgid "Select the background color to be applied to the login block."
msgstr "Seleccione a cor de fondo que se aplicará ao bloque de acceso."

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:50
msgid "Block Background Color"
msgstr "Cor de fondo do bloque"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:39
msgid "Select the padding to be applied to the login block."
msgstr "Seleccione o acolchamento que se aplicará ao bloque de Acceso."

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:38
msgid "Block Padding"
msgstr "Relleno do bloque"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:27
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:19
msgid "Login Block"
msgstr "Bloque de Acceso"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:12
#: modules/login-customizer/login-customizer.php:20
#: modules/login-customizer/login-customizer.php:28
msgid "Material WP Login"
msgstr "Material WP Acceso"

#: modules/login-customizer/login-customizer.php:11
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: material-wp.php:195
msgid "Logout"
msgstr "Saír"

#: material-wp.php:171
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#: init.php:98 material-wp.php:183 modules/menu-editing/views/actions.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"

#: init.php:43
msgid "Material WP requires WP Ultimo version 1.6.0 or higher."
msgstr "Material WP require a versión 1.6.0 ou superior de WP Ultimo."

#: inc/settings.php:714
msgid "Use this option to change the visibility of the Screen Options tab."
msgstr "Use esta opción para cambiar a visibilidade da pestana de Opcións da Pantalla."

#: inc/settings.php:713
msgid "Display Screen Options Tab"
msgstr "Mostrar pestana de Opcións da Pantalla"

#: inc/settings.php:703
msgid "Use this option to change the visibility of the Help tab."
msgstr "Use esta opción para cambiar a visibilidade da pestana de Axuda."

#: inc/settings.php:702
msgid "Display Help Tab"
msgstr "Mostrar pestana de axuda"

#: inc/settings.php:693
msgid "Change the visibility of the Help and Screen Options tab of the WordPress admin."
msgstr "Cambiar a visibilidade da pestana de Axuda e Opcións de Pantalla do Administrador de WordPress."

#: inc/settings.php:692
msgid "Help and Screen Options Tab"
msgstr "Axuda e pestana de Opcións da Pantalla"

#: inc/settings.php:672
msgid "Select the user to apply Material WP. Do not select anything to apply to all."
msgstr "Seleccione o usuario para aplicar Material WP. Non seleccione nada para aplicar a todos."

#: inc/settings.php:671
msgid "Users to Apply"
msgstr "Usuarios para aplicar"

#: inc/settings.php:641
msgid "Select the roles to apply Material WP. Do not select anything to apply to all."
msgstr "Seleccione os perfís para aplicar Material WP. Non seleccione nada para aplicar a todos."

#: inc/settings.php:640
msgid "Roles to Apply"
msgstr "Perfís a aplicar"

#: inc/settings.php:631
msgid "Super Administrator"
msgstr "Super Administrador"

#: inc/settings.php:610
msgid "Add URLs or URL fragments to exclude certain pages from receiving the Material WP styles. One URL per line."
msgstr "Engadir URLs ou fragmentos de URL para excluír certas páxinas de recibir os estilos de Material WP. Un URL por liña."

#: inc/settings.php:609
msgid "Pages Blacklist"
msgstr "Páxinas en lista negra"

#: inc/settings.php:601
msgid "Use this section to blacklist some pages on Material WP. Pages that match that URL will not have the styles applied to them. You can always select the role or user to apply Material WP."
msgstr "Use esta sección para bloquear algúns páxinas en Material WP. As páxinas que coincidan con esa URL non terán aplicados os estilos. Sempre pode seleccionar o Perfil ou o user para aplicar Material WP."

#: inc/settings.php:600
msgid "Page Blacklist & Target Settings"
msgstr "Páxina Lista Negra & Axustes de Destino"

#: inc/settings.php:583
msgid "Using this option you can choose to display or hide the back to blog link in the admin form."
msgstr "Usando esta opción podes escoller mostrar ou ocultar a ligazón de retorno ao Blog no formulario do Administrador."

#: inc/settings.php:582
msgid "Display \"Back to Blog\" link?"
msgstr "Mostrar a ligazón \"Volver ao Blog\"?"

#: inc/settings.php:575
msgid "Defaults to your site's homepage"
msgstr ""

#: inc/settings.php:573
msgid "Change the link in the logo displayed above the login form. Leave blank to link to your site's homepage."
msgstr "Cambie a ligazón no logotipo que se mostra enriba do formulario de acceso. Deixe en branco para que a ligazón dirixa á páxina de inicio do seu sitio."

#: inc/settings.php:572
msgid "Link in the Logo"
msgstr "Ligazón no Logo"

#: inc/settings.php:563
msgid "You can choose to use the default WordPress login styles by disabling our custom styles."
msgstr "Podes escoller usar os estilos de Acceso de WordPress por defecto desactivando os nosos estilos personalizados."

#: inc/settings.php:562
msgid "Styles in the Login Page"
msgstr "Estilos na Páxina de Acceso"

#: inc/settings.php:554
msgid "Use this block to change some options of the login page."
msgstr "Use este bloque para cambiar algunhas opcións da páxina de Acceso."

#: inc/settings.php:553
msgid "Login Page"
msgstr "Páxina de Acceso"

#: inc/settings.php:535
msgid "If enabled, the cog icon will be displayed in the admin top bar."
msgstr "Se activado, o icono de engrenaxe aparecerá na barra superior do Administrador."

#: inc/settings.php:534
msgid "Display the Settings Link (Cog Icon)"
msgstr "Mostrar a Ligazón de Axustes (Icono de Engranaxe)"

#: inc/settings.php:524
msgid "If you enable this option, the user card will be displayed in the WP Toolbar as well. Usefull when using plugins like BuddyPress, for example."
msgstr "Se activar esta opción, a tarxeta de usuario mostraráse tamén na Barra de ferramentas de WP. Útil ao usar plugins como BuddyPress, por exemplo."

#: inc/settings.php:523
msgid "Display user card on the WP Toolbar"
msgstr "Mostrar tarxeta de usuario na Barra de ferramentas de WP"

#: inc/settings.php:514
msgid "You can choose to use the default WordPress admin bar styles in the frontend by disabling our custom styles."
msgstr "Podes escoller usar os estilos por defecto da barra de administrador de WordPress na portada desactivando os nosos estilos personalizados."

#: inc/settings.php:513
msgid "Admin Bar in the Frontend"
msgstr "Barra de administración na portada"

#: inc/settings.php:506
msgid "Defaults to your admin panel homepage"
msgstr "Por defecto é a páxina de inicio do teu panel de administración"

#: inc/settings.php:504
msgid "Change the link in the logo displayed in the admin bar. Leave blank to link to your the admin panel homepage."
msgstr "Cambia a ligazón no logotipo que se mostra na barra de administración. Déixao en branco para ligar á páxina de inicio do panel de administración."

#: inc/settings.php:503
msgid "Link in the Logo - Admin"
msgstr "Ligazón no logotipo - Administrador"

#: inc/settings.php:495
msgid "Use this block to change the settings regarding the admin bar"
msgstr "Utiliza este bloque para cambiar os axustes relativos á barra de administración"

#: inc/settings.php:494
msgid "Admin Bar"
msgstr "Barra de administración"

#: inc/settings.php:478
msgid "Defaults to the WordPress default profile link."
msgstr "Por defecto é a Ligazón de perfil por defecto de WordPress."

#: inc/settings.php:476
msgid "You can choose to use a custom link for the avatar block."
msgstr "Podes escoller usar unha ligazón personalizada para o bloque de avatar."

#: inc/settings.php:475
msgid "Link in the Avatar"
msgstr "Ligazón no Avatar"

#: inc/settings.php:464
msgid "Select if you want to display or not the avatar block."
msgstr "Seleccione se quere mostrar ou non o bloque de avatar."

#: inc/settings.php:463
msgid "Display Avatar Block"
msgstr "Mostrar Bloque de Avatar"

#: inc/settings.php:453
msgid "Right"
msgstr "Dereita"

#: inc/settings.php:452
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: inc/settings.php:448
msgid "You can position the admin menu in either side of the screen."
msgstr "Podes posicionar o menú do Administrador en calquera dos lados da Pantalla."

#: inc/settings.php:447
msgid "Menu Position"
msgstr "Posición do menú"

#: inc/settings.php:439
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: inc/settings.php:436
msgid "Select the little text that appears ontop of the admin menu. Leave blank to display nothing."
msgstr "Seleccione o pequeno texto que aparece en cima do menú do Administrador. Deixe en branco para non mostrar nada."

#: inc/settings.php:435
msgid "Menu Label"
msgstr "Etiqueta do menú"

#: inc/settings.php:425
msgid "If enabled, the reordering functionality will be presented to the backend users."
msgstr "Se activado, a funcionalidade de reordenación será presentada aos usuarios da administración / escritorio."

#: inc/settings.php:424
msgid "Menu Reordering"
msgstr "Reordenar Menú"

#: inc/settings.php:415
msgid "Use this block to change the settings regarding the admin menu"
msgstr "Use este bloque para cambiar os axustes sobre o menú do Administrador"

#: inc/settings.php:414
msgid "Admin Menu"
msgstr "Administrador Menú"

#: inc/settings.php:307
msgid "Select your custom logo image."
msgstr "Seleccione a súa imaxe de logotipo personalizada."

#: inc/settings.php:305
msgid "Select the custom Logo you want to use. It will be displayed in the admin bar and in the login page as well."
msgstr "Seleccione o logotipo personalizado que queira usar. Mostraráse na barra do Administrador e na páxina de Acceso tamén."

#: inc/settings.php:304
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotipo personalizado"

#: inc/settings.php:295
msgid "Select your custom parallax block BG."
msgstr "Selecciona o teu bloque de parallax personalizado BG."

#: inc/settings.php:293
msgid "Select your custom Parallax Block BG."
msgstr "Selecciona o teu fondo personalizado de bloque Parallax."

#: inc/settings.php:292
msgid "Custom Parallax Block BG"
msgstr "Fondo de Bloque Parallax Personalizado"

#: inc/settings.php:275
msgid "Select the background image of the parallax block from one of our preset images. You you prefer, you can choose your own image using the field bellow."
msgstr "Seleccione a imaxe de fondo do bloque de parallax dunha das nosas imaxes predefinidas. Se prefire, pode escoller a súa propia imaxe usando o campo abaixo."

#: inc/settings.php:274
msgid "Preset Parallax Block BG"
msgstr "Fondo de Bloque Parallax Predefinido"

#: inc/settings.php:264
msgid "Select the background color of the parallax block."
msgstr "Selecciona a cor de fondo do bloque de parallax."

#: inc/settings.php:263
msgid "Parallax BG Color"
msgstr "Cor de fondo Parallax"

#: inc/settings.php:254
msgid "Solid Color"
msgstr "Cor sólida"

#: inc/settings.php:253
msgid "Only Parallax Effect"
msgstr "Só Efecto Parallax"

#: inc/settings.php:252
msgid "Parallax + Opacity Effect"
msgstr "Efecto Parallax + Opacidade"

#: inc/settings.php:248
msgid "Here you can select the style of the display of the parallax block. You can choose to use a solid color, the parallax with the opacity effect or just the parallax effect."
msgstr "Aquí podes seleccionar o estilo de visualización do bloque de parallax. Podes escoller usar unha Cor sólida, o parallax con efecto de opacidade ou só o efecto de parallax."

#: inc/settings.php:247
msgid "Parallax Block Settings"
msgstr "Axustes do Bloque Parallax"

#: inc/settings.php:234
msgid "Change the font-size of the adminbar subitems and items."
msgstr "Cambiar o tamaño da fonte dos subelementos e elementos da adminbar."

#: inc/settings.php:233
msgid "Adminbar Subitem Font-Size"
msgstr "Adminbar Subitem Font-Size"

#: inc/settings.php:221
msgid "Change the height of the items of the adminbar submenu."
msgstr "Cambiar a altura dos elementos do submenu da barra de administración."

#: inc/settings.php:220
msgid "Adminbar Subitem Height"
msgstr "Altura do subelemento da barra de administración"

#: inc/settings.php:205
msgid "Change the height of the adminbar."
msgstr "Cambiar a altura da barra de administración."

#: inc/settings.php:204
msgid "Adminbar Height"
msgstr "Altura da barra de administración"

#: inc/settings.php:190
msgid "Define the min height for the stage. Put 0 to leave it without a min value."
msgstr "Define a altura mínima para o escenario. Pon 0 para deixalo sen valor mínimo."

#: inc/settings.php:189
msgid "Stage's Min Height"
msgstr "Altura mínima do Stage"

#: inc/settings.php:174
msgid "Change the height of the parallax block."
msgstr "Cambiar a altura do bloque de paralaxe."

#: inc/settings.php:173
msgid "Parallax Block Height"
msgstr "Altura do bloque de paralaxe"

#: inc/settings.php:160
msgid "Change the width of the sidemenu."
msgstr "Cambiar o ancho do menú lateral."

#: inc/settings.php:159
msgid "Admin Menu Width"
msgstr "Ancho do menú do Administrador"

#: inc/settings.php:149
msgid "Select your own color for the admin menu icons. Note: this only works for the icon-font icons and this option is only used if the \"Menu Icons Random Colors\" option is disabled."
msgstr "Seleccione a súa propia cor para os iconos do menú do Administrador. Nota: isto só funciona para os iconos de fonte de iconos e esta opción só se usa se a opción \"Menu Icons Random Colors\" está desactivada."

#: inc/settings.php:148
msgid "Menu Icons Custom Color"
msgstr "Cor personalizada de iconas de menú"

#: inc/settings.php:138
msgid "Use this option to enable/disable the random colors for the admin links."
msgstr "Use esta opción para activar/desactivar as cores aleatorias dos enlaces do Administrador."

#: inc/settings.php:137
msgid "Menu Icons Random Colors"
msgstr "Iconas de menú con cores aleatorias"

#: inc/settings.php:127
msgid "This color will be applied to the background of the admin pages."
msgstr "Esta cor será aplicada ao fondo das páxinas do Administrador."

#: inc/settings.php:126 inc/settings.php:757
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fondo"

#: inc/settings.php:116
msgid "This color will be used in the buttons and links across the admin."
msgstr "Esta cor será usada nos botóns e ligazóns en todo o Administrador."

#: inc/settings.php:115
msgid "Accent Color"
msgstr "Cor de acento"

#: inc/settings.php:105
msgid "This color will be used in the admin bar and in the parallax block effect."
msgstr "Esta cor será usada na barra do Administrador e no efecto de bloque parallax."

#: inc/settings.php:104
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor principal"

#: inc/settings.php:61
msgid "Enter your custom CSS code to be applied to the dashboard! SCSS syntax is supported!"
msgstr "Introducir o seu CSS personalizado para aplicar ao escritorio! A sintaxe SCSS é compatible!"

#: inc/settings.php:60
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "Código CSS personalizado"

#: inc/settings.php:47
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: inc/settings.php:32
msgid "Functionality"
msgstr "Funcionalidade"

#: inc/settings.php:24
msgid "Styling Settings"
msgstr "Axustes de Estilo"

#. Author URI of the plugin
#: material-wp.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: material-wp.php
msgid "Bring Material Design to your WordPress Dashboard."
msgstr "Trae o Material Design ao teu Escritorio de WordPress."

#. Plugin Name of the plugin
#: material-wp.php inc/settings.php:9 inc/settings.php:10
msgid "Material WP"
msgstr "Material WP"