# Translation of Plugins - Ultimate Multisite in Afrikaans
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Multisite package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 09:29:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: af_ZA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Multisite\n"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:431
msgid "Pre-fill from Request"
msgstr "Vooraf vul vanaf Versoek"

#. translators: %s is the comma-separated list of legacy add-ons.
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:677
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:658
msgid "Options for %s, and others."
msgstr "Opsies vir %s, en ander."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:851
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:852
msgid "Gateway Subscription ID"
msgstr "Poort Intekening-ID"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:980
msgid "Choose Available Site Templates"
msgstr "Kies Beskikbare Werf-sjablone"

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:154
msgid "Template switched successfully!"
msgstr "Sjabloon suksesvol gewissel!"

#. translators: %s: entity name (e.g., Customer, Site, Product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:337
msgid "Create %s"
msgstr "Skep %s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:229
msgid "Offer different domain options to your customers to choose from."
msgstr "Bied verskillende domeinopsies aan hierdie kliënte om uit te kies."

#: inc/class-settings.php:946
msgid "Add Users to the Main Site as well?"
msgstr "Skep Gebruikers ook by die Hoofwebwerf?"

#: inc/country/class-country-de.php:105
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: inc/country/class-country-gb.php:179
msgid "Gwynedd"
msgstr "Gwynedd"

#: inc/country/class-country-mx.php:131
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: inc/country/class-country-us.php:160
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atol"

#: inc/functions/countries.php:190
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2573
msgid "Event ID not found."
msgstr "Gebeurtenis-ID nie gevind nie."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:316
#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:322
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:214
msgid "discounts"
msgstr "afslaë"

#: inc/managers/class-payment-manager.php:246
msgid "You do not have pending payments on your account!"
msgstr "Hierdie rekening het geen hangende betalings nie!"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:252
msgid "Toggle to show/hide the remember me checkbox."
msgstr "Wissel om die 'Onthou My'-merkblokkie te wys/versteek."

#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:113
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:115
msgid "View Template Preview"
msgstr "Lees Sjabloonvoorskou"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:32
msgid "Manage API Tokens"
msgstr "Bestuur API-tokens"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:432
msgid "The key is the field slug. If your field has the slug \"my-color\" for example, adding ?my-color=blue will pre-fill this field with the value \"blue\"."
msgstr "Die sleutel is die veld se kortskakel. As jou veld byvoorbeeld die kortskakel \"my-color\" het, sal die toevoeging van ?my-color=blue hierdie veld vooraf vul met die waarde \"blue\"."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:754
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:765
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:788
msgid "Edit Discount Code"
msgstr "Wysig afslagkode"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:866
msgid "We will try to cancel the old subscription on the gateway."
msgstr "Ons sal probeer om die ou intekening op die poort te kanselleer."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:993
msgid "Select the Site Template to assign."
msgstr "Kies die Werf-sjabloon om toe te ken."

#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:86
msgid "All Registered Pages"
msgstr "Alle Geregistreerde Bladsye"

#. translators: %1$s: entity name, %2$s: required fields hint
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:339
msgid "Create a new %1$s.%2$s"
msgstr "Skep 'n nuwe %1$s.%2$s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:244
msgid "Available Domains"
msgstr "Beskikbare Domeine"

#: inc/class-settings.php:947
msgid "Enabling this option will also add the user to the main site of your network."
msgstr "Die aktivering van hierdie opsie sal die gebruiker ook by die hoofwebwerf van jou webwerf-netwerk skep."

#: inc/country/class-country-de.php:106
msgid "Saxony"
msgstr "Sakse"

#: inc/country/class-country-gb.php:180
msgid "Halton"
msgstr "Halton"

#: inc/country/class-country-mx.php:132
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: inc/country/class-country-us.php:161
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: inc/functions/countries.php:191
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestynse Gebied"

#. translators: %s is the customer ID.
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2676
msgid "Exiting Stripe webhook - This call must be handled by %s webhook"
msgstr "Verlaat Stripe webhook - Hierdie oproep moet deur %s webhook hanteer word"

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:321
msgid "Not Proxied"
msgstr "Nie Geproksifiseer Nie"

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:215
#: views/checkout/paypal/confirm.php:121
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:33
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:408
#: views/emails/admin/payment-received.php:26
#: views/emails/customer/payment-received.php:27
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:27
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: inc/managers/class-payment-manager.php:273
#: views/dashboard-widgets/invoices.php:60
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:14
msgid "Pay Now"
msgstr "Betaal Nou"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:259
msgid "Remember Me Label"
msgstr "Onthou My Plakker"

#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:140
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:235
msgid "Selected"
msgstr "Gemerk"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:35
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:433
msgid "Enable this to allow this field to be pre-filled based on the request parameters."
msgstr "Aktiveer dit om toe te laat dat hierdie veld vooraf gevul kan word gebaseer op die versoekgrense."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:754
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:789
msgid "Add new Discount Code"
msgstr "Skep afslagkode"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:887
msgid "Expires at"
msgstr "Verval op"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:993
msgid "Customize the access level of each Site Template below."
msgstr "Verstel die toegangsvlak van elke Werf-sjabloon hieronder."

#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:129
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:140
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:151
msgid "Registered Pages"
msgstr "Geregistreerde Bladsye"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:349
msgid "The created %s object"
msgstr "Die geskepte %s objek"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:245
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Voer een domeinopsie per reël in."

#: inc/class-settings.php:957
msgid "Add to Main Site with Role..."
msgstr "Skep by Hoofwebwerf met Rol..."

#: inc/country/class-country-de.php:107
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sakse-Anhalt"

#: inc/country/class-country-gb.php:181
msgid "Hampshire"
msgstr "Hampshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:133
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: inc/country/class-country-us.php:162
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: inc/functions/countries.php:192
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2963
msgid "Duplicate payment."
msgstr "Duplikaat betaling."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-integration.php:35
msgid "Cloudflare secures and ensures the reliability of your external-facing resources such as websites, APIs, and applications. It protects your internal resources such as behind-the-firewall applications, teams, and devices. And it is your platform for developing globally-scalable applications."
msgstr "Cloudflare beveilig en verseker die betroubaarheid van hierdie eksterne hulpbronne soos webwerwe, API's en toepassings. Dit beskerm hierdie interne hulpbronne soos agter-die-firewall-toepassings, spanne en toestelle. En dit is die platform vir die ontwikkeling van globaal-skaalbare toepassings."

#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:81
msgid "Product not found"
msgstr "Produk nie gevind nie"

#: inc/managers/class-payment-manager.php:310
msgid "This invoice does not exist."
msgstr "Hierdie faktuur bestaan nie."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:270
msgid "Remember Me Description"
msgstr "Onthou My Beskrywing"

#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:41
msgid "No Site Templates Found."
msgstr "Geen Werftemplates Gevind Nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:34
msgid "Enter a name for the token (e.g., \"Ultimate Multisite\")"
msgstr "Voer 'n naam vir die token in (bv., \"Ultimate webwerf-netwerk\")"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:449
msgid "Field Visibility"
msgstr "Veld Sigbaarheid"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:790
msgid "Discount Code updated successfully!"
msgstr "Afslagkode suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:888
msgid "Last Renewed at"
msgstr "Laas Hernu op"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1035
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1046
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1085
msgid "Edit Product"
msgstr "Wysig Produk"

#. translators: %1$s is 'wp-config.php', %2$s is 'COOKIE_DOMAIN', %3$s is
#. 'false'
#: inc/admin/class-configuration-checker.php:57
msgid "Your %1$s has %2$s set to %3$s, which can cause authentication and session issues on subdomain multisite installations. Please remove this line from your wp-config.php file or set it to an appropriate value."
msgstr "Hierdie %1$s het %2$s ingestel op %3$s, wat verifikasie- en sessieprobleme op subdomein-webwerf-netwerk-installasies kan veroorsaak. Verwyder asseblief hierdie reël uit die wp-config.php-lêer of stel dit op 'n toepaslike waarde."

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:379
msgid "The ID of the %s to update."
msgstr "Die ID van die %s om op te gradeer."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:267
msgid "New URL Preview"
msgstr "Skep URL-voorskou"

#: inc/class-settings.php:958
msgid "Select the role Ultimate Multisite should use when adding the user to the main site of your network. Be careful."
msgstr "Kies die rol wat Ultimate Multisite moet gebruik wanneer die gebruiker by die hoofwebwerf van jou webwerf-netwerk geskep word. Wees versigtig."

#: inc/country/class-country-de.php:108
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Sleeswyk-Holstein"

#: inc/country/class-country-gb.php:182
msgid "Hartlepool"
msgstr "Hartlepool"

#: inc/country/class-country-mx.php:134
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: inc/country/class-country-us.php:163
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: inc/functions/countries.php:193
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieu-Guinee"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2976
msgid "Payment not found on refund webhook call."
msgstr "Betaling nie gevind op terugbetaling webhook oproep."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-integration.php:83
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:14
msgid "Zone ID"
msgstr "Sone-ID"

#. translators: %d is a quantity number
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:103
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:54
msgid "x%d"
msgstr "x%d"

#. translators: %1$s opening strong tag, %2$s closing strong tag, %3$s review
#. link opening tag, %4$s link closing tag
#: inc/managers/class-rating-notice-manager.php:102
msgid "Hello! You've been using %1$sUltimate Multisite%2$s for a while now. If it's been helpful for your network, we'd really appreciate a quick review on WordPress.org. Your feedback helps other users discover the plugin and motivates us to keep improving it. %3$sLeave a review%4$s"
msgstr "Hallo! Jy gebruik al 'n rukkie %1$sUltimate Multisite%2$s. As dit nuttig was vir jou webwerf-netwerk, sal ons 'n vinnige %3$saanbeveling%4$s op WordPress.org waardeer. Jou terugvoer help ander gebruikers om die uitbreiding te ontdek en motiveer ons om dit te verbeter."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:271
#: inc/ui/class-login-form-element.php:396
msgid "Keep me logged in for two weeks."
msgstr "Hou my vir twee weke aangeteken."

#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:61
msgid "Pick your Template"
msgstr "Kies hierdie Sjabloon"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:36
msgid "Copy the generated token immediately - it won't be shown again!"
msgstr "Maak dadelik 'n afskrif van die gegenereerde token - dit sal nie weer vertoon word nie!"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:450
msgid "Select the visibility of this field."
msgstr "Kies die sigbaarheid van hierdie veld."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:791
msgid "Enter Discount Code"
msgstr "Voer Afslagkode in"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:889
msgid "Trial Ends at"
msgstr "Proefperiode Eindig op"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1035
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1086
#: views/memberships/product-list.php:17 views/memberships/product-list.php:21
msgid "Add new Product"
msgstr "Skep Produk"

#: inc/admin/class-configuration-checker.php:62
msgid "Learn more about cookie settings"
msgstr "Maak kennis met koekieverstellings"

#. translators: %s: entity name (e.g., Customer, Site, Product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:390
msgid "Update %s"
msgstr "Opgradeer %s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:57
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:200
msgid "Steps"
msgstr "Stappe"

#: inc/class-settings.php:989
msgid "Default Membership Update Page"
msgstr "Voorafopgestelde Lidmaatskap-opgraderingsbladsy"

#: inc/country/class-country-de.php:109
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"

#: inc/country/class-country-gb.php:183
msgid "Herefordshire"
msgstr "Herefordshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:135
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: inc/country/class-country-us.php:164
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: inc/functions/countries.php:194
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2982
msgid "Payment is not refundable."
msgstr "Betaling is nie terugbetaalbaar nie."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-integration.php:84
msgid "e.g. 644c7705723d62e31f700bb798219c75"
msgstr "bv. 644c7705723d62e31f700bb798219c75"

#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:107
msgid "Price description"
msgstr "Prysbeskrywing"

#: inc/managers/class-rating-notice-manager.php:111
msgid "Leave a Review"
msgstr "Los 'n Aanbeveling"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:287
msgid "Submit Button Label"
msgstr "Indienknop Plakker"

#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:81
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:122
msgid "All Templates"
msgstr "Alle Templates"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:41
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:25
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:928
msgid "Always show"
msgstr "Wys altyd"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:793
msgid "Save Discount Code"
msgstr "Stoor Afslagkode"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:890
msgid "Cancelled at"
msgstr "Gekanselleer op"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1064
msgid "Click to copy Shareable Link"
msgstr "Klik om Deelbare Skakel te kopieer"

#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:100
#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:148
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:392
msgid "Update an existing %s by ID. Only the fields provided will be changed; omitted fields remain unchanged."
msgstr "Opgradeer 'n bestaande %s per ID. Slegs die verskafde velde sal verander word; weggelaat velde bly onveranderd."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:70
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:83
msgid "Adds a list of the steps."
msgstr "Voeg 'n lys van die stappe by."

#: inc/class-settings.php:1009
msgid "Block Frontend Access"
msgstr "Blokkeer Voorste Toegang"

#: inc/country/class-country-es.php:84 inc/functions/countries.php:230
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: inc/country/class-country-gb.php:184
msgid "Hertfordshire"
msgstr "Hertfordshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:136
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: inc/country/class-country-us.php:165
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa-eiland"

#: inc/functions/countries.php:195
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3047
msgid "Membership cancelled via Stripe webhook."
msgstr "Lidmaatskap gekanselleer via Stripe webhook."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-integration.php:88
msgid "e.g. xKGbxxVDpdcUv9dUzRf4i4ngv0QNf1wCtbehiec_o"
msgstr "bv. xKGbxxVDpdcUv9dUzRf4i4ngv0QNf1wCtbehiec_o"

#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:125
msgid "Upgrade or Downgrade"
msgstr "Opgradeer of Downgrade"

#: inc/managers/class-site-manager.php:121
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Webwerfname mag slegs kleinletters (a-z) en syfers bevat."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:288
#: views/legacy/signup/signup-nav-links.php:35
msgid "Log In"
msgstr "Teken In"

#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:215
msgid "View Template"
msgstr "Lees Sjabloon"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:42
msgid "The API Token option may not be available on all cPanel installations. If you don't see it, use password authentication instead."
msgstr "Die API-token-opsie is dalk nie op alle cPanel-installasies beskikbaar nie. As jy dit nie sien nie, gebruik wagwoordverifikasie in plaas daarvan."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:453
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:929
msgid "Only show for logged in users"
msgstr "Wys slegs vir aangemelde gebruikers"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:795
msgid "Delete Discount Code"
msgstr "Wis Afslagkode uit"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:915
msgid "Convert to Lifetime"
msgstr "Omskep na Lewenslank"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1087
msgid "Product updated with success!"
msgstr "Produk suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:134
msgid "Network Only"
msgstr "Netwerk Slegs"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:402
msgid "The updated %s object"
msgstr "Die opgegradeerde %s objek"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:58
#: inc/ui/class-login-form-element.php:280
#: inc/ui/class-login-form-element.php:281
msgid "Submit Button"
msgstr "Indienknoppie"

#: inc/class-settings.php:1010
msgid "Block the frontend access of network sites after a membership is no longer active."
msgstr "Blokkeer die voorste toegang van webwerf-netwerkwebwerwe nadat 'n lidmaatskap nie meer aktief is nie."

#: inc/country/class-country-es.php:96
msgid "Andalusia"
msgstr "Andalusië"

#: inc/country/class-country-gb.php:185
msgid "Highland"
msgstr "Hoogland"

#: inc/country/class-country-mx.php:137
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: inc/country/class-country-us.php:166
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: inc/functions/countries.php:196
msgid "Philippines"
msgstr "Filippyne"

#. translators: 1 is the card brand (e.g. VISA), and 2 is the last 4 digits.
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3076
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s eindig in %2$s"

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:32
msgid "Focus on your business and avoid all the web hosting hassles. Our managed hosting guarantees unmatched performance, reliability and choice with 24/7 support that acts as your extended team, making Cloudways an ultimate choice for growing agencies and e-commerce businesses."
msgstr "Fokus op hierdie besigheid en vermy al die webhosting-kopseer. Ons bestuurde hosting waarborg ongeëwenaarde werkverrigting, betroubaarheid en keuse met 24/7-ondersteuning wat as u uitgebreide span optree, wat Cloudways 'n uiteindelike keuse maak vir groeiende agentskappe en e-handelbesighede."

#. translators: %s is the number of billing cycles.
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:188
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:151
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:158
#: inc/models/class-membership.php:943 inc/models/class-product.php:870
msgid "for %s cycle"
msgid_plural "for %s cycles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/managers/class-site-manager.php:138
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens."
msgstr "Webwerfname mag slegs kleinletters (a-z), syfers en koppeltekens bevat."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:97
msgid "Magic Link URL"
msgstr "Magiese Skakel URL"

#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:215
msgid "View Site"
msgstr "Lees Werf"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:48
msgid "Important:"
msgstr "Belangrik:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:930
msgid "Only show for guests"
msgstr "Wys slegs vir gaste"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:74
msgid "Discount Code removed successfully."
msgstr "Afslagkode suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:925
msgid "Important Timestamps"
msgstr "Belangrike Tydstempels"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1088
msgid "Enter Product Name"
msgstr "Voer Produknaam in"

#. Translators: The plugin is not activated, the string is for each plugin
#. possible.
#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:241
msgid "Not Activated"
msgstr "Nie Geaktiveer"

#. translators: %s: entity name (e.g., Customer, Site, Product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:434
msgid "Delete %s"
msgstr "Wis uit %s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:84
msgid "Adds a submit button. This is required to finalize single-step checkout forms or to navigate to the next step on multi-step checkout forms."
msgstr "Voeg 'n indienknoppie by. Dit is nodig om enkelstap-afrekenvorms te finaliseer of om na die volgende stap op multistap-afrekenvorms te navigeer."

#: inc/class-settings.php:1011
msgid "By default, if a user does not pay and the account goes inactive, only the admin panel will be blocked, but the user's site will still be accessible on the frontend. If enabled, this option will also block frontend access in those cases."
msgstr "Per voorafopgestelde, as 'n gebruiker nie betaal nie en die rekening onaktief word, sal slegs die admin-paneel geblokkeer word, maar die gebruiker se webwerf sal steeds op die voorkant toeganklik wees. Indien geaktiveer, sal hierdie opsie ook voorkanttoegang in daardie gevalle blokkeer."

#: inc/country/class-country-es.php:97
msgid "Aragon"
msgstr "Aragón"

#: inc/country/class-country-gb.php:186
msgid "Inverclyde"
msgstr "Inverclyde"

#: inc/country/class-country-mx.php:138
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: inc/country/class-country-us.php:167
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: inc/functions/countries.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3106
msgid "Name on Card"
msgstr "Naam op Kaart"

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:80
msgid "Cloudways Account Email"
msgstr "Cloudways-rekening e-Pos"

#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:195
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:160
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:165
msgid "one time payment"
msgstr "eenmalige betaling"

#: inc/managers/class-site-manager.php:171
msgid "You do not have the necessary permissions to add a site to this membership"
msgstr "Jy het nie die nodige toestemming om 'n webwerf by hierdie lidmaatskap te skep nie"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:113
msgid "Generates a magic link URL for quick site access with automatic authentication."
msgstr "Genereer 'n magiese skakel-URL vir vinnige toegang tot die werf met outomatiese verifikasie."

#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:261
msgid "No Templates Found"
msgstr "Geen Templates Gevind Nie"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:49
msgid "Many hosting providers use SSO (Single Sign-On) to access cPanel. If you normally access cPanel through your hosting dashboard without entering separate credentials, you may need to contact your host to get direct cPanel login credentials or enable API access."
msgstr "Baie gasheerverskaffers gebruik SSO (Enkelteken-aantekening) om toegang tot cPanel te verkry. As jy normaalweg toegang tot cPanel verkry deur jou gasheerbeheerpaneel sonder om aparte geloofsbriewe in te voer, moet jy dalk jou gasheer kontak om direkte cPanel-aanteken-geloofsbriewe te kry of API-toegang in te skakel."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:476
msgid "Wrapper Width"
msgstr "Omhulsel Breedte"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:75
msgid "Search Discount Code"
msgstr "Soek Afslagkode"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:955
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:966
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:989
msgid "Edit Membership"
msgstr "Wysig Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1090
msgid "Save Product"
msgstr "Stoor Produk"

#. Translators: The placeholder will be replaced by the count and the toggle
#. link of sites there use that plugin.
#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:247
msgid "Active on %1$d site"
msgid_plural "Active on %1$d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:436
msgid "Permanently delete a %s by its ID. This action cannot be undone."
msgstr "Wis 'n %s permanent uit per sy ID. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:143
msgid "Add \"Go Back\" button"
msgstr "Skep \"Gaan Terug\"-knoppie"

#: inc/class-settings.php:1021
msgid "Frontend Block Grace Period"
msgstr "Voorkantblokkerings Uitsteltydperk"

#: inc/country/class-country-es.php:98
msgid "Asturias"
msgstr "Asturië"

#: inc/country/class-country-gb.php:187
msgid "Isle of Wight"
msgstr "Wight-eiland"

#: inc/country/class-country-mx.php:139
msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave"
msgstr "Veracruz de Ignacio de la Llave"

#: inc/country/class-country-us.php:168
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: inc/functions/countries.php:198
msgid "Poland"
msgstr "Pole"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3253
msgid "Missing plan name or price."
msgstr "Ontbrekende plan naam of prys."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:81
msgid "Your Cloudways account email address."
msgstr "Hierdie Cloudways-rekening se e-posadres."

#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:266
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:219
msgid "Ref."
msgstr "Verw."

#. translators: %s: link to the login page
#: inc/managers/class-site-manager.php:320
msgid "This site is not available at the moment.<br><small>If you are the site admin, click <a href=\"%s\">here</a> to login.</small>"
msgstr "Hierdie webwerf is nie tans beskikbaar nie.<br><small>As jy die webwerf-admin is, klik <a href=\"%s\">hier</a> om aan te meld.</small>"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:146
msgid "E.g. 2"
msgstr "Bv. 2"

#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:126
msgid "Select this Template"
msgstr "Kies hierdie Sjabloon"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:54
msgid "Finding Your cPanel Access"
msgstr "Vind Jou cPanel-toegang"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:477
msgid "100"
msgstr "100"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:87
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:109
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:127
#: inc/debug/class-debug.php:248
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:40 views/ui/jumper.php:70
msgid "Discount Codes"
msgstr "Afslagkodes"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:955
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:990
msgid "Add new Membership"
msgstr "Skep Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1092
msgid "Delete Product"
msgstr "Wis Produk uit"

#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:258
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveer"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:445
msgid "The ID of the %s to delete."
msgstr "Die ID van die %s om uit te wis."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:144
msgid "Enable this option to add a \"Go Back\" button. Useful for multi-step checkout forms."
msgstr "Aktiveer hierdie opsie om 'n \"Gaan Terug\"-knoppie by te voeg. Nuttig vir multistap-afrekenvorms."

#: inc/class-settings.php:1022
msgid "Select the number of days Ultimate Multisite should wait after the membership goes inactive before blocking the frontend access. Leave 0 to block immediately after the membership becomes inactive."
msgstr "Kies die aantal dae wat Ultimate Multisite moet wag nadat die lidmaatskap onaktief word voordat die voorkanttoegang geblokkeer word. Los 0 om onmiddellik te blokkeer nadat die lidmaatskap onaktief word."

#: inc/country/class-country-es.php:99
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Baleare Eilande"

#: inc/country/class-country-gb.php:188
msgid "Isles of Scilly"
msgstr "Scilly-eilande"

#: inc/country/class-country-mx.php:140
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: inc/country/class-country-us.php:169
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: inc/functions/countries.php:199
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3274
msgid "Empty plan ID."
msgstr "Leë plan ID."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:82
msgid "e.g. me@gmail.com"
msgstr "bv. ek@gmail.com"

#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:190
#: views/emails/admin/domain-created.php:122
#: views/emails/admin/membership-expired.php:30
#: views/emails/admin/payment-failed.php:30
#: views/emails/admin/payment-received.php:54
#: views/emails/admin/payment-received.php:107
#: views/emails/admin/site-published.php:73
#: views/emails/customer/membership-expired.php:27
msgid "Reference Code"
msgstr "Verwysingskode"

#: inc/managers/class-site-manager.php:321
msgid "Site not available"
msgstr "Webwerf nie beskikbaar"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:147
msgid "The ID of the site to generate the magic link for."
msgstr "Die ID van die werf waarvoor die magiese skakel gegenereer moet word."

#: views/customers/widget-avatar.php:56
msgid "Send an email to this customer."
msgstr "Stuur 'n e-Pos aan hierdie klant."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:58
msgid "Option 1: Direct URL Access"
msgstr "Opsie 1: Direkte URL-toegang"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:478
msgid "Set the width of this field wrapper (in %)."
msgstr "Stel die breedte van hierdie veldomhulsel (in %)."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:123
msgid "Add Discount Code"
msgstr "Skep Afslagkode"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:991
msgid "Membership updated with success!"
msgstr "Lidmaatskap suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:74
msgid "Product removed successfully."
msgstr "Produk suksesvol verwyder."

#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:262
msgid "Deleted"
msgstr "Geskrap"

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:456
msgid "Whether the deletion was successful"
msgstr "Of die uitwissing suksesvol was"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:153
msgid "\"Go Back\" Button Label"
msgstr "\"Gaan Terug\"-knoppie Plakker"

#: inc/class-settings.php:1036
msgid "Frontend Block Page"
msgstr "Voorkantblokkerings Bladsy"

#: inc/country/class-country-es.php:100
msgid "Basque Country"
msgstr "Baskeland"

#: inc/country/class-country-gb.php:189
msgid "Kent"
msgstr "Kent"

#: inc/country/class-country-mx.php:141
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: inc/country/class-country-us.php:170
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: inc/functions/countries.php:201
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3354
msgid "Missing product name."
msgstr "Ontbrekende produk naam."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:85
msgid "Cloudways API Key"
msgstr "Cloudways API-sleutel"

#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:186
#: views/emails/admin/domain-created.php:128
#: views/emails/admin/membership-expired.php:36
#: views/emails/admin/payment-failed.php:40
#: views/emails/admin/payment-received.php:113
#: views/emails/admin/site-published.php:79
#: views/emails/customer/membership-expired.php:33
#: views/emails/customer/payment-failed.php:29
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldatum"

#: inc/managers/class-site-manager.php:379
msgid "We were not able to fetch the screenshot."
msgstr "Ons kon nie die skerm-gryp verkry nie."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:148
msgid "You can find the site ID in the Sites list in the network admin."
msgstr "Jy kan die werf-ID in die Werwe-lys in die netwerkadministrasie vind."

#: views/customers/widget-avatar.php:71 views/customers/widget-avatar.php:78
msgid "Switch To &rarr;"
msgstr "Skakel Oor Na &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:62
msgid "Try accessing cPanel directly at:"
msgstr "Probeer om direk toegang tot cPanel te verkry by:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:493
msgid "Wrapper CSS Classes"
msgstr "Omhulsel CSS-klasse"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:167
msgid "Set another domain as primary"
msgstr "Stel 'n ander domein as primêr"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:992
msgid "Enter Membership Name"
msgstr "Voer Lidmaatskapnaam in"

#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:75
msgid "Search Product"
msgstr "Soek Produk"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:133
#: inc/apis/class-register-endpoint.php:218
#: inc/apis/class-register-endpoint.php:256
msgid "Created via REST API"
msgstr "Geskep via REST API"

#. translators: %s: column name
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:633
msgid "Filter by %s."
msgstr "Filtreer per %s."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:154
msgid "Value to be used as the \"Go Back\" label."
msgstr "Waarde wat as die \"Gaan Terug\"-plakker gebruik moet word."

#: inc/class-settings.php:1037
msgid "Select a page on the main site to redirect user if access is blocked"
msgstr "Kies 'n bladsy op die hoofwebwerf om die gebruiker na te herlei indien toegang geblokkeer word"

#: inc/country/class-country-es.php:101
msgid "Burgos Province"
msgstr "Burgos Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:190
msgid "Kirklees"
msgstr "Kirklees"

#: inc/country/class-country-my.php:82 inc/functions/countries.php:156
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: inc/country/class-country-us.php:171
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: inc/functions/countries.php:202
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3366
msgid "Empty product ID."
msgstr "Leë produk-ID."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:86
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:84
msgid "The API Key retrieved in the previous step."
msgstr "Die API-sleutel wat in die vorige stap verkry is."

#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:206
msgid "It never expires"
msgstr "Dit verval nooit"

#: inc/managers/class-site-manager.php:418
msgid "Ultimate Multisite - Search Engines"
msgstr "Ultimate Multisite - Soekenjins"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:152
#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:153
msgid "Display Options"
msgstr "Vertoonopsies"

#: views/customers/widget-avatar.php:77
msgid "Switching to your own account is not possible."
msgstr "Oorskakel na hierdie eie rekening is nie moontlik nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:71
msgid "Option 2: Through Your Hosting Dashboard"
msgstr "Opsie 2: Deur Jou Gasheerbeheerpaneel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:494
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:509
msgid "e.g. custom-field example-class"
msgstr "bv. nie-standaard-veld voorbeeld-klas"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:182
#: inc/managers/class-form-manager.php:365
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:458
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bevestig Uitwissing"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:993
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1347
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1089
msgid "This name will be used on pricing tables, invoices, and more."
msgstr "Hierdie naam sal op prystabelle, faktuur, en meer gebruik word."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:150
msgid "Template Previewer"
msgstr "Sjabloon Voorskouer"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:171
msgid "Products are required."
msgstr "Produkte word vereis."

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:726 inc/apis/trait-mcp-abilities.php:836
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:915
msgid "ID is required"
msgstr "ID word vereis"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:155
msgid "e.g. &larr; Go Back"
msgstr "bv. &larr; Gaan Terug"

#: inc/class-settings.php:1057
msgid "Enable Multiple Memberships per Customer"
msgstr "Aktiveer Veelvuldige Lidmaatskappe per Kliënt"

#: inc/country/class-country-es.php:102
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanariese Eilande"

#: inc/country/class-country-gb.php:191
msgid "Knowsley"
msgstr "Knowsley"

#: inc/country/class-country-my.php:94
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: inc/country/class-country-us.php:172
msgid "North Carolina"
msgstr "Noord-Carolina"

#: inc/functions/countries.php:203
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3649
msgid "Payment already completed."
msgstr "Betaling reeds voltooi."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:87
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:85
msgid "e.g. eYP0Jo3Fzzm5SOZCi5nLR0Mki2lbYZ"
msgstr "bv. eYP0Jo3Fzzm5SOZCi5nLR0Mki2lbYZ"

#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:254
msgid "Renewal Date"
msgstr "Hernuwingsdatum"

#: inc/managers/class-site-manager.php:435
msgid "Your Ultimate Multisite settings are configured to <strong>prevent search engines such as Google from indexing your template sites</strong>."
msgstr "Jou Ultimate Multisite-verstellings is ingestel om <strong>te verhoed dat soekenjins soos Google jou sjabloonwebwerwe indekseer</strong>."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:159
msgid "Display As"
msgstr "Vertoon As"

#: views/customers/widget-avatar.php:86
msgid "Visit Profile &rarr;"
msgstr "Besoek Profiel &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:75
msgid "Most hosting providers have a \"cPanel\" or \"Control Panel\" link in their customer portal."
msgstr "Die meeste gasheerverskaffers het 'n \"cPanel\"- of \"Beheerpaneel\"-skakel in hul kliëntportaal."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:495
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces. These will be applied to the field wrapper element."
msgstr "Jy kan veelvuldige CSS-klasse geskei deur spasies invoer. Dit sal op die veldomhulsel-element toegepas word."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:574
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:321
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:134
#: inc/managers/class-form-manager.php:366
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:138
#: inc/managers/class-notes-manager.php:312
#: inc/managers/class-notes-manager.php:407
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:454
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:459
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:573
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:994
msgid "Save Membership"
msgstr "Stoor Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:158
msgid "Placeholder Editor"
msgstr "Plekhouer Skryfpaneel"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:336
msgid "The customer ID, if the customer already exists. If you also need to create a customer/wp user, use the \"customer\" property."
msgstr "Die kliënt-ID, indien die kliënt reeds bestaan. As jy ook 'n kliënt/wp-gebruiker moet skep, gebruik die \"kliënt\" eienskap."

#. translators: %1$s: entity name, %2$d: ID
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:736 inc/apis/trait-mcp-abilities.php:849
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:925
msgid "%1$s with ID %2$d not found."
msgstr "%1$s met ID %2$d nie gevind nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:58
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:525
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:355
msgid "Templates"
msgstr "Sjablone"

#: inc/class-settings.php:1058
msgid "Enabling this option will allow your users to create more than one membership."
msgstr "Die aktivering van hierdie opsie sal hierdie gebruikers toelaat om meer as een lidmaatskap te skep."

#: inc/country/class-country-es.php:103
msgid "Cantabria"
msgstr "Kantabrië"

#: inc/country/class-country-gb.php:192
msgid "Lancashire"
msgstr "Lancashire"

#: inc/country/class-country-my.php:95
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: inc/country/class-country-us.php:173
msgid "North Dakota"
msgstr "Noord-Dakota"

#: inc/functions/countries.php:205
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3658
msgid "Payment is not in pending status."
msgstr "Betaling is nie in hangende status nie."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:94
msgid "Cloudways Server ID"
msgstr "Cloudways-bediener-ID"

#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:273
msgid "All Memberships"
msgstr "Alle Lidmaatskappe"

#. translators: %s: link to the settings page
#: inc/managers/class-site-manager.php:438
msgid "If you are experiencing negative SEO impacts on other sites in your network, consider disabling this setting <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "As jy negatiewe SEO-impakte op ander webwerwe in jou netwerk ervaar, oorweeg om hierdie instelling <a href=\"%s\">hier</a> te deaktiveer."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:160
msgid "Choose how to display the magic link."
msgstr "Kies hoe om die magiese skakel te vertoon."

#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:20
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:55
msgid "Customer Count"
msgstr "Kliëntetelling"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:79
msgid "Option 3: Check Your Welcome Email"
msgstr "Opsie 3: Gaan Jou Welkome-e-pos na"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:508
msgid "Field CSS Classes"
msgstr "Veld CSS-klasse"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:244
msgid "Domain URL"
msgstr "Domein-URL"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:996
msgid "Delete Membership"
msgstr "Wis Lidmaatskap uit"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:166
#: inc/ui/class-invoices-element.php:84 inc/ui/class-invoices-element.php:133
#: inc/ui/class-invoices-element.php:194
msgid "Invoices"
msgstr "Faktuure"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:340
msgid "Customer data. Needs to be present when customer id is not."
msgstr "Kliëntdata. Moet teenwoordig wees wanneer kliënt-ID nie is nie."

#. translators: %s: entity name
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:815
msgid "Failed to create %s. The save operation returned false without a specific error."
msgstr "Kon nie %s skep nie. Die stoorbewerking het vals teruggegee sonder 'n spesifieke fout."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:84
msgid "Adds a template selection section. This allows the customer to choose a pre-built site to be used as a template for the site being currently created."
msgstr "Voeg 'n sjabloonkeuse-afdeling by. Dit laat die kliënt toe om 'n voorafgeboude webwerf te kies wat as 'n sjabloon gebruik sal word vir die webwerf wat tans geskep word."

#: inc/class-settings.php:1068
msgid "Enable Multiple Sites per Membership"
msgstr "Aktiveer Veelvuldige Webwerwe per Lidmaatskap"

#: inc/country/class-country-es.php:104
msgid "Castile and León"
msgstr "Kastilië en León"

#: inc/country/class-country-gb.php:193
msgid "Larne Borough Council"
msgstr "Larne-stadsraad"

#: inc/country/class-country-my.php:96
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: inc/country/class-country-us.php:174 inc/functions/countries.php:186
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelike Mariana-eilande"

#: inc/functions/countries.php:206
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Sint Bartholomeus"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3669
msgid "No Stripe payment intent found for this payment."
msgstr "Geen Stripe-betalingsintensie vir hierdie betaling gevind nie."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:95
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:86
msgid "The Server ID retrieved in the previous step."
msgstr "Die Bediener-ID wat in die vorige stap verkry is."

#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:66
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:74
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:77
msgid "Homepage"
msgstr "Tuisblad"

#: inc/managers/class-site-manager.php:535
msgid "Hey there! We highly recommend managing your network sites using the Ultimate Multisite &rarr; Sites page. <br>If you want to avoid confusion, you can also hide this page from the admin panel completely on the Ultimate Multisite &rarr; Settings &rarr; Whitelabel options."
msgstr "Hallo daar! Ons beveel ten sterkste aan dat jy jou netwerkwebwerwe bestuur deur die Ultimate Multisite &rarr; Webwerwe-bladsy te gebruik. <br>As jy verwarring wil vermy, kan jy ook hierdie bladsy heeltemal van die adminpaneel verberg op die Ultimate Multisite &rarr; Verstellings &rarr; Whitelabel-opsies."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:162
msgid "Clickable Link"
msgstr "Klikbare Skakel"

#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:112
msgid "No countries registered yet."
msgstr "Nog geen lande geregistreer nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:83
msgid "Your hosting provider typically sends cPanel credentials in your account setup email. Search your email for \"cPanel\" or \"control panel\"."
msgstr "Jou gasheerverskaffer stuur tipies cPanel-geloofsbriewe in jou rekeningopstel-e-pos. Soek in jou e-pos na \"cPanel\" of \"beheerpaneel\"."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:510
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces. These will be applied to the field element itself, when possible."
msgstr "Jy kan veelvuldige CSS-klasse geskei deur spasies invoer. Dit sal op die veldelement self toegepas word, wanneer moontlik."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:250
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:111
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:327
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:357
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:41
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:171
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:332
#: views/emails/admin/domain-created.php:13
#: views/emails/admin/domain-created.php:18
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1107
msgid "&larr; Go back"
msgstr "&larr; Gaan terug"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:210
msgid "You can create multiple Checkout Forms for different occasions (seasonal campaigns, launches, etc)!"
msgstr "Jy kan veelvuldige Afhandelingsvorms skep vir verskillende geleenthede (seisoenale veldtogte, bekendstellings, ens)!"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:344
msgid "Existing WordPress user id to attach this customer to. If you also need to create a WordPress user, pass the properties \"username\", \"password\", and \"email\"."
msgstr "Bestaande WordPress-gebruikers-ID om hierdie klant aan te heg. As jy ook 'n WordPress-gebruiker moet skep, gee die eienskappe \"gebruikernaam\", \"wagwoord\" en \"e-pos\" deur."

#. translators: %1$s: entity name, %2$s: field names
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:875
msgid "Unknown fields for %1$s: %2$s. These fields do not have setter methods and were not applied."
msgstr "Onbekende velde vir %1$s: %2$s. Hierdie velde het nie setter-metodes nie en is nie toegepas nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:176
msgid "Available templates"
msgstr "Beskikbare sjablone"

#: inc/class-settings.php:1069
msgid "Enabling this option will allow your customers to create more than one site. You can limit how many sites your users can create in a per plan basis."
msgstr "Die aktivering van hierdie opsie sal hierdie kliënte toelaat om meer as een webwerf te skep. U kan beperk hoeveel webwerwe hierdie gebruikers op 'n per plan basis kan skep."

#: inc/country/class-country-es.php:105
msgid "Castilla La Mancha"
msgstr "Kastilië-La Mancha"

#: inc/country/class-country-gb.php:194
msgid "Leeds"
msgstr "Leeds"

#: inc/country/class-country-my.php:97
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: inc/country/class-country-us.php:175
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: inc/functions/countries.php:208
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sint Kitts en Nevis"

#. translators: %s is the intent status from Stripe.
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3692
msgid "Payment intent status is: %s"
msgstr "Betalingsintensiestatus is: %s"

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:96
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:87
msgid "e.g. 11667"
msgstr "bv. 11667"

#. translators: %s is a currency amount
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:102
msgid "Discounts: %s"
msgstr "Afslagte: %s"

#: inc/managers/class-site-manager.php:544
msgid "Go to the Ultimate Multisite Sites page &rarr;"
msgstr "Gaan na die Ultimate Multisite Webwerwe-bladsy &rarr;"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:163
msgid "Button"
msgstr "Knoppie"

#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:20
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:54
msgid "Signups"
msgstr "Aanmeldings"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:87
msgid "Getting Your Credentials"
msgstr "Kry U Geloofsbriewe"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:570
msgid "Add Field"
msgstr "Skep Veld"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:251
msgid "Editing an existing domain is not possible. If you want to make changes to this domain, first delete it, and then re-add the right domain."
msgstr "Om 'n bestaande domein te redigeer is nie moontlik nie. As u veranderinge aan hierdie domein wil aanbring, moet u dit eers uitwis en dan die regte domein weer skep."

#. translators: %s is the date, using the site format options
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1115
msgid "This is a <strong>preview</strong>. This page displays the final stage of the membership after the changes scheduled for <strong>%s</strong>. Saving here will persist these changes, so be careful."
msgstr "Dit is 'n <strong>voorskou</strong>. Hierdie bladsy vertoon die finale stadium van die lidmaatskap na die veranderinge geskeduleer vir <strong>%s</strong>. Om hier te stoor sal hierdie veranderinge volhou, wees dus versigtig."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:219
msgid "Manage Checkout Forms &rarr;"
msgstr "Bestuur Afhandelingsvorms &rarr;"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:348
msgid "The customer username. This is used to create the WordPress user."
msgstr "Die klant se gebruikernaam. Dit word gebruik om die WordPress-gebruiker te skep."

#. translators: %1$s: entity name, %2$d: ID
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:893
msgid "Failed to update %1$s with ID %2$d. The save operation returned false without a specific error."
msgstr "Kon nie %1$s met ID %2$d opgradeer nie. Die stoorbewerking het vals teruggegee sonder 'n spesifieke fout."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:177
msgid "How do you want to choose available which templates will be available."
msgstr "Hoe wil u kies watter sjablone beskikbaar sal wees."

#: inc/class-settings.php:1079
msgid "Block Sites on Downgrade"
msgstr "Blokkeer Webwerwe met Afgradering"

#: inc/country/class-country-es.php:106
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalonië"

#: inc/country/class-country-gb.php:195
msgid "Leicestershire"
msgstr "Leicestershire"

#: inc/country/class-country-my.php:98
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: inc/country/class-country-us.php:176
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: inc/functions/countries.php:209
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sint Lucia"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3720
msgid "Payment verified and completed successfully."
msgstr "Betaling geverifieer en suksesvol voltooi."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:99
msgid "Cloudways App ID"
msgstr "Cloudways App ID"

#. translators: %s is a currency amount
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:110
msgid "Subtotal: %s"
msgstr "Subtotaal: %s"

#: inc/managers/class-site-manager.php:548
msgid "Go to the Whitelabel Settings &rarr;"
msgstr "Gaan na die Whitelabel-verstellings &rarr;"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:164
msgid "Plain URL Text"
msgstr "Gewone URL-teks"

#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:66
msgid "Customers created via the admin panel, by super admins."
msgstr "Kliënte geskep via die adminpaneel, per super administrateurs."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:91
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikernaam:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:570
msgid "Save Field"
msgstr "Stoor Veld"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:261
msgid "Domain Options"
msgstr "Domeinopsies"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1264
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:678
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:692
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:169
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:56
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:183
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:39
#: views/checkout/paypal/confirm.php:94
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:70
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:378
msgid "Product"
msgstr "Produk"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:245
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:249
msgid "Customize the Template Previewer"
msgstr "Verstel die Sjabloon Voorskouer"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:353
msgid "The customer password. This is used to create the WordPress user. Note that no validation is performed here to enforce strength."
msgstr "Die klant se wagwoord. Dit word gebruik om die WordPress-gebruiker te skep. Let daarop dat geen validering hier uitgevoer word om sterkte af te dwing nie."

#. translators: %1$d: error count, %2$s: combined messages
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:975
msgid "Validation failed with %1$d error(s): %2$s"
msgstr "Validering het misluk met %1$d fout(e): %2$s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:180
msgid "Select by names"
msgstr "Kies per name"

#: inc/class-settings.php:1080
msgid "Choose how Ultimate Multisite should handle client sites above their plan quota on downgrade."
msgstr "Kies hoe Ultimate Multisite klientwebwerwe bo hul plan se kwota moet hanteer tydens afgradering."

#: inc/country/class-country-es.php:107
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: inc/country/class-country-gb.php:196
msgid "Limavady Borough Council"
msgstr "Limavady Stadsraad"

#: inc/country/class-country-my.php:99
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: inc/country/class-country-us.php:177
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: inc/functions/countries.php:210
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sint Maarten (Franse deel)"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:90
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:238
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:440
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:100
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:91
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:93
msgid "The App ID retrieved in the previous step."
msgstr "Die App ID wat in die vorige stap verkry is."

#. translators: %s is a currency amount
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:129
msgid "Taxes: %s"
msgstr "Belasting: %s"

#: inc/managers/class-visits-manager.php:72
msgid "This site is not available at this time."
msgstr "Hierdie webwerf is nie tans beskikbaar nie."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:171
msgid "Link Text"
msgstr "Skakelteks"

#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:84
msgid "No data yet."
msgstr "Nog geen data nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:95
msgid "Your cPanel username is usually shown when logged into cPanel (top right corner)"
msgstr "Hierdie cPanel-gebruikernaam word gewoonlik gewys wanneer jy by cPanel aangemeld is (regs bo)"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:724
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:125
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:352
#: inc/models/class-checkout-form.php:841
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:31
msgid "Monthly"
msgstr "Maandeliks"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:266
msgid "General options for the domain."
msgstr "Algemene opsies vir die domein."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1265
msgid "Search product..."
msgstr "Soek produk..."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:253
msgid "Did you know that you can customize colors, logos, and more options of the Site Template Previewer top-bar?"
msgstr "Het jy geweet dat jy kleure, logo's en meer opsies van die Werf Sjabloon Voorskouer bo-balk kan verstel?"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:358
msgid "The customer email address. This is used to create the WordPress user."
msgstr "Die klant se e-posadres. Dit word gebruik om die WordPress-gebruiker te skep."

#: inc/apis/trait-rest-api.php:174 inc/apis/trait-rest-api.php:247
#: inc/apis/trait-rest-api.php:305 inc/models/class-base-model.php:639
#: inc/models/class-site.php:1475
msgid "Item not found."
msgstr "Item nie gevind nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:181
msgid "Select by categories"
msgstr "Kies per kategorieë"

#: inc/class-settings.php:1084
msgid "Keep sites as is (do nothing)"
msgstr "Hou webwerwe soos dit is (doen niks)"

#: inc/country/class-country-es.php:108
msgid "Extremadura"
msgstr "Estremadura"

#: inc/country/class-country-gb.php:197
msgid "Lincolnshire"
msgstr "Lincolnshire"

#: inc/country/class-country-my.php:100
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: inc/country/class-country-us.php:178
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra-atol"

#: inc/functions/countries.php:211
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Nederlandse deel)"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:91
msgid "Use the settings section below to configure the manual payment method. This method allows your customers to manually pay for their memberships, but those payments require manual confirmation on your part."
msgstr "Gebruik die verstellings-afdeling hieronder om die handmatige betaalmetode te konfigureer. Hierdie metode laat jou kliënte toe om hul lidmaatskappe handmatig te betaal, maar daardie betalinge vereis handmatige bevestiging van jou kant."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:101
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:92
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:94
msgid "e.g. 940288"
msgstr "bv. 940288"

#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:135
msgid "Item Description"
msgstr "Item Beskrywing"

#: inc/managers/class-visits-manager.php:72
msgid "Not available"
msgstr "Nie beskikbaar nie"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:172
msgid "E.g. Visit Site"
msgstr "Bv. Besoek Werf"

#. translators: %s number of visitors.
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:92
msgid "%d visit"
msgid_plural "%d visits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:96
msgid "Check your hosting welcome email for the username"
msgstr "Gaan hierdie gasheer se welkome e-pos na vir die gebruikernaam"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:780
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1036
msgid "The checkout form could not be found."
msgstr "Die afrekenvorm kon nie gevind word nie."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:274
msgid "Is Primary Domain?"
msgstr "Is Primêre Domein?"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1279
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1420
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:734
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:88
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:101
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:52
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:262
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:348
msgid "Go to Customizer &rarr;"
msgstr "Gaan na Pasmaker &rarr;"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:372
msgid "The membership data is automatically generated based on the cart info passed (e.g. products) but can be overridden with this property."
msgstr "Die lidmaatskapdata word outomaties gegenereer op grond van die mandjie-inligting wat deurgegee word (bv. produkte), maar kan met hierdie eenskap oorheers word."

#: inc/apis/trait-rest-api.php:226
msgid "Something went wrong (Code 1)."
msgstr "Iets het verkeerd geloop (Kode 1)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:182
msgid "All templates"
msgstr "Alle sjablone"

#: inc/class-settings.php:1085
msgid "Block only frontend access"
msgstr "Blokkeer slegs voorkant-toegang"

#: inc/country/class-country-es.php:109
msgid "Galicia"
msgstr "Galicië"

#: inc/country/class-country-gb.php:198
msgid "Lisburn City Council"
msgstr "Lisburn Stadsraad"

#: inc/country/class-country-my.php:101
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: inc/country/class-country-us.php:179
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: inc/functions/countries.php:213
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sint Vincent en die Grenadine"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:104
msgid "Payment Instructions"
msgstr "Betalingsinstruksies"

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:104
msgid "Cloudways Extra Domains"
msgstr "Cloudways Ekstra Domeine"

#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:103
msgid "Cancel this pending payment"
msgstr "Kanselleer hierdie hangende betaling"

#: inc/managers/class-webhook-manager.php:201
msgid "You do not have enough permissions to send a test event."
msgstr "Jy het nie genoeg toestemming om 'n toetsgebeurtenis te stuur nie."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:173
msgid "The text to display for the link or button."
msgstr "Die teks om vir die skakel of knoppie te vertoon."

#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:108
msgid "No visits registered in this period."
msgstr "Geen besoeke in hierdie tydperk geregistreer nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:97
msgid "If you use SSO, contact your host to request direct cPanel credentials"
msgstr "As jy SSO gebruik, kontak hierdie gasheer om direkte cPanel-geloofsbriewe aan te vra"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:859
#: views/limitations/plugin-selector.php:64
#: views/limitations/theme-selector.php:65
msgid "Visibility"
msgstr "Sigbaarheid"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:275
msgid "Set as the primary domain."
msgstr "Stel as die primêre domein."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1290
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1594
msgid "Update Pricing"
msgstr "Opgradeer Pryse"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:288
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:292
msgid "Customize the Template Placeholders"
msgstr "Verstel die Sjabloon Plekhouers"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:382
msgid "The membership expiration date. Must be a valid PHP date format."
msgstr "Die lidmaatskap-vervaldatum. Moet 'n geldige PHP-datumformaat wees."

#. translators: 1. Object class name; 2. Set method name
#: inc/apis/trait-rest-api.php:266 inc/apis/trait-wp-cli.php:397
msgid "The %1$s object does not have a %2$s method"
msgstr "Die %1$s-objek het nie 'n %2$s-metode nie"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:207
msgid "Template Sites"
msgstr "Sjabloonwebwerwe"

#: inc/class-settings.php:1086
msgid "Block only backend access"
msgstr "Blokkeer slegs agterkant-toegang"

#: inc/country/class-country-es.php:110
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: inc/country/class-country-gb.php:199
msgid "Lisburn and Castlereagh"
msgstr "Lisburn en Castlereagh"

#: inc/country/class-country-my.php:102
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: inc/country/class-country-us.php:180 inc/functions/countries.php:200
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: inc/functions/countries.php:214
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:105
msgid "This instructions will be shown to the customer on the thank you page, as well as be sent via email."
msgstr "Hierdie instruksies sal aan die klant op die dankie-bladsy gewys word, sowel as per e-pos gestuur word."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:105
msgid "The Cloudways API is a bit strange in that it doesn't offer a way to add or remove just one domain, only a way to update the whole domain list. That means that Ultimate Multisite will replace all domains you might have there with the list of mapped domains of the network every time a new domain is added."
msgstr "Die Cloudways API is 'n bietjie vreemd omdat dit nie 'n manier bied om net een domein by te voeg of te verwyder nie, maar slegs 'n manier om die hele domeinlys op te gradeer. Dit beteken dat Ultimate Multisite alle domeine wat jy dalk daar het, sal vervang met die lys van gekoppelde domeine van die webwerf-netwerk elke keer wanneer 'n nuwe domein is bygevoeg."

#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:110
msgid "Are you sure you want to cancel this pending payment?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie hangende betaling kanselleer?"

#: inc/models/class-base-model.php:186
msgid "You can only use numeric fields to generate hashes."
msgstr "Jy kan slegs numeriese velde gebruik om hashes te genereer."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:182
msgid "Open in New Tab?"
msgstr "Maak in Nuwe Oortjie Oop?"

#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:27
msgid "Product Name"
msgstr "Produknaam"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:101
msgid "Password (Alternative to API Token):"
msgstr "Wagwoord (Alternatief vir API-token):"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:867
msgid "Step ID"
msgstr "Stap ID"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:276
msgid "Setting this as the primary domain will remove any other domain mapping marked as the primary domain for this site."
msgstr "Om dit as die primêre domein te stel, sal enige ander domeinkartering wat as die primêre domein vir hierdie webwerf gemerk is, verwyder."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1291
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1432
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1595
msgid "Checking this box will update the membership pricing. Otherwise, the products will be added without changing the membership prices."
msgstr "Deur hierdie boks te merk, sal die lidmaatskappryse opgegradeer word. Anders sal die produkte sonder om die lidmaatskappryse te verander, bygevoeg word."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:296
msgid "If you are using placeholder substitutions inside your site templates, use this tool to add, remove, or change the default content of those placeholders."
msgstr "As jy plekhouervervanginge binne jou webwerf-sjablone gebruik, gebruik hierdie hulpmiddel om die voorafopgestelde inhoud van daardie plekhouers te skep, verwyder of te verander."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:387
msgid "The membership trial end date. Must be a valid PHP date format."
msgstr "Die lidmaatskap-proefperiode-einddatum. Moet 'n geldige PHP-datumformaat wees."

#: inc/apis/trait-rest-api.php:286
msgid "Something went wrong (Code 2)."
msgstr "Iets het verkeerd geloop (Kode 2)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:208
msgid "e.g. Template Site 1, My Agency"
msgstr "bv. Sjabloonwebwerf 1, My Agentskap"

#: inc/class-settings.php:1087
msgid "Block both frontend and backend access"
msgstr "Blokkeer beide voorkant- en agterkant-toegang"

#: inc/country/class-country-es.php:111
msgid "Léon"
msgstr "Léon"

#: inc/country/class-country-gb.php:200
msgid "Liverpool"
msgstr "Liverpool"

#: inc/country/class-country-my.php:103
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: inc/country/class-country-us.php:181
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: inc/functions/countries.php:215
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; en Pr&iacute;ncipe"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:108
msgid "Payment instructions here."
msgstr "Betalingsinstruksies hier."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:106
msgid "Comma-separated list of additional domains to add to Cloudways."
msgstr "Komma-geskeide lys van bykomende domeine om by Cloudways te skep."

#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:226
msgid "Partial"
msgstr "Gedeeltelik"

#: inc/models/class-base-model.php:759
msgid "This method expects an array as argument."
msgstr "Hierdie metode verwag 'n reeks as argument."

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:183
msgid "Toggle to open the link in a new browser tab."
msgstr "Wissel om die skakel in 'n nuwe blaaieroortjie oop te maak."

#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:42
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:96
msgid "No Products found."
msgstr "Geen Produkte gevind nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:105
msgid "Only needed if you're not using an API token"
msgstr "Word slegs benodig as jy nie 'n API-token gebruik nie"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:868
msgid "e.g. step-name"
msgstr "bv. stap-naam"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:152
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:353
msgid "By making this the primary domain, we will convert the previous primary domain for this site, if one exists, into an alias domain."
msgstr "Deur dit die primêre domein te maak, sal ons die vorige primêre domein vir hierdie webwerf, indien een bestaan, in 'n aliasdomein omskep."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1307
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1308
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:123
msgid "Add Product"
msgstr "Skep Produk"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:305
msgid "Edit Placeholders &rarr;"
msgstr "Wysig Plekhouers &rarr;"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:392
msgid "The membership activation date. Must be a valid PHP date format."
msgstr "Die lidmaatskap-aktiveringsdatum. Moet 'n geldige PHP-datumformaat wees."

#: inc/apis/trait-wp-cli.php:79
msgid "Ultimate Multisite commands."
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk opdragte."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:209
msgid "Be sure to add the templates in the order you want them to show up."
msgstr "Maak seker dat u die sjablone in die volgorde waarin hulle moet verskyn, skep."

#: inc/class-settings.php:1099
msgid "Move Posts on Downgrade"
msgstr "Skuif Bydraes tydens Afgradering"

#: inc/country/class-country-es.php:112
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: inc/country/class-country-gb.php:201
msgid "London Borough of Barking and Dagenham"
msgstr "Londen Stadsdeel Barking en Dagenham"

#: inc/country/class-country-my.php:104
msgid "Malacca"
msgstr "Malakka"

#: inc/country/class-country-us.php:182
msgid "South Carolina"
msgstr "Suid-Carolina"

#: inc/functions/countries.php:216
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:144
msgid "You will receive a updated invoice on the next billing cycle."
msgstr "Jy sal 'n opgedateerde faktuur op die volgende faktuursiklus ontvang."

#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-integration.php:107
msgid "e.g. *.test.com, test.com"
msgstr "bv. *.test.com, test.com"

#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:239
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: inc/models/class-checkout-form.php:611
#: inc/models/class-checkout-form.php:760
#: inc/models/class-checkout-form.php:1221
#: inc/models/class-checkout-form.php:1475
msgid "Your Order"
msgstr "Hierdie Volgorde"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:386
msgid "Magic Link URL: No site ID specified or found."
msgstr "Magiese Skakel URL: Geen werf-ID gespesifiseer of gevind nie."

#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:14
#: views/dashboard-widgets/summary.php:29
msgid "MRR stands for Monthly Recurring Revenue"
msgstr "MRR staan vir Maandelikse Herhalende Inkomste"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:106
msgid "Some hosts allow you to set a cPanel password in their control panel"
msgstr "Sommige gashere laat jou toe om 'n cPanel-wagwoord in hul beheerpaneel in te stel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:869
msgid "This will be used on the URL. Only alpha-numeric and hyphens allowed."
msgstr "Dit sal op die URL gebruik word. Slegs alfanumeriese en koppelteken toegelaat."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:291
msgid "Is Secure?"
msgstr "Is Veilig?"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1363
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1508
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:208
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:527
msgid "Product not found."
msgstr "Produk nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:331
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:335
msgid "Customize the Invoice Template"
msgstr "Verstel die Faktuursjabloon"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:397
msgid "The membership last renewed date. Must be a valid PHP date format."
msgstr "Die lidmaatskap-laatste-hernuwingsdatum. Moet 'n geldige PHP-datumformaat wees."

#. translators: %s: the entity label, e.g. "customer" or "checkout form"
#: inc/apis/trait-wp-cli.php:95
msgid "Manages %ss."
msgstr "Bestuur %ss."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:235
msgid "Prevent customers from seeing this field when a template was already selected via the URL."
msgstr "Voorkom dat kliënte hierdie veld sien wanneer 'n sjabloon reeds via die URL gemerk is."

#: inc/class-settings.php:1100
msgid "Select how you want to handle the posts above the quota on downgrade. This will apply to all post types with quotas set."
msgstr "Kies hoe jy die bydraes bo die kwota wil hanteer tydens afgradering. Dit sal op alle bydraetipes met ingestelde kwotas van toepassing wees."

#: inc/country/class-country-es.php:113
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: inc/country/class-country-gb.php:202
msgid "London Borough of Barnet"
msgstr "Londen Stadsdeel Barnet"

#: inc/country/class-country-my.php:105
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: inc/country/class-country-us.php:183
msgid "South Dakota"
msgstr "Suid-Dakota"

#: inc/functions/countries.php:217
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:146
msgid "The customer will receive a updated invoice on the next billing cycle."
msgstr "Die kliënt sal 'n opgedateerde faktuur op die volgende faktuursiklus ontvang."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:59
msgid "Add a new Addon Domain on cPanel whenever a new domain mapping gets created on your network"
msgstr "Skep 'n nuwe Addon Domein op cPanel wanneer 'n nuwe domeinkoppeling op hierdie webwerf-netwerk geskep word"

#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:269
msgid "All Payments"
msgstr "Alle Betalings"

#: inc/models/class-checkout-form.php:625
#: inc/models/class-checkout-form.php:774
#: inc/models/class-checkout-form.php:1011
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:171
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:224
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:455
#: views/emails/admin/payment-received.php:149
#: views/emails/admin/site-published.php:115
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadres"

#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:397
msgid "Magic Link URL: Site not found."
msgstr "Magiese Skakel URL: Werf nie gevind nie."

#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:25
#: views/dashboard-widgets/summary.php:40
msgid "MRR"
msgstr "MRR"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:107
msgid "Look for \"cPanel Access\" or \"Technical Settings\" in your hosting dashboard"
msgstr "Soek na \"cPanel-toegang\" of \"Tegniese Verstellings\" in hierdie gasheer se beheerpaneel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:890
msgid "Step Title"
msgstr "Stap Titel"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:292
msgid "Force the load using HTTPS."
msgstr "Dwing die laai met HTTPS."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1431
msgid "Update Pricing?"
msgstr "Opgradeer Prys?"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:339
msgid "Did you know that you can customize colors, logos, and more options of the Invoice PDF template?"
msgstr "Het jy geweet dat jy kleure, logo's en meer opsies van die Faktuur-PDF-sjabloon kan verstel?"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:402
msgid "The membership cancellation date. Must be a valid PHP date format."
msgstr "Die lidmaatskap-kansellasiedatum. Moet 'n geldige PHP-datumformaat wees."

#. translators: %s: the entity label, e.g. "customer" or "checkout form"
#: inc/apis/trait-wp-cli.php:130
msgid "Gets a %s by ID."
msgstr "Kry 'n %s per ID."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:236
msgid "If the template selection field is the only field in the current step, the step will be skipped."
msgstr "As die sjabloonkeuseveld die enigste veld in die huidige stap is, sal die stap oorgeslaan word."

#: inc/class-settings.php:1104
msgid "Keep posts as is (do nothing)"
msgstr "Hou bydraes soos dit is (doen niks)"

#: inc/country/class-country-es.php:114
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: inc/country/class-country-gb.php:203
msgid "London Borough of Bexley"
msgstr "Londen Stadsdeel Bexley"

#: inc/country/class-country-my.php:106
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: inc/country/class-country-us.php:184
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: inc/functions/countries.php:218
msgid "Serbia"
msgstr "Serwië"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:358
msgid "After you finish signing up, we will send you an email with instructions to finalize the payment. Your account will be pending until the payment is finalized and confirmed."
msgstr "Nadat jy klaar is met aanmeld, sal ons vir jou 'n e-pos stuur met instruksies om die betaling te finaliseer. Hierdie rekening sal hangende wees totdat die betaling gefinaliseer en bevestig is."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:65
msgid "Add a new SubDomain on cPanel whenever a new site gets created on your network"
msgstr "Skep 'n nuwe Subdomein op cPanel wanneer 'n nuwe webwerf op hierdie webwerf-netwerk geskep word"

#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:132
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:182
msgid "Requires contact"
msgstr "Vereis kontak"

#: inc/models/class-checkout-form.php:677
msgid "Site Info"
msgstr "Werf Inligting"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:110
msgid "Displays a list of all sites owned by the current customer with quick access links."
msgstr "Vertoon 'n lys van alle werwe wat deur die huidige kliënt besit word met vinnige toegangskakels."

#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:41
msgid "Gross Revenue"
msgstr "Bruto Inkomste"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:111
msgid "Host URL:"
msgstr "Gasheer-URL:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:891
msgid "e.g. My Extra Step"
msgstr "bv. My Ekstra Stap"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:304
msgid "Linked Site"
msgstr "Gekoppelde Werf"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1448
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1449
msgid "Remove Product"
msgstr "Verwyder Produk"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:374
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:378
msgid "Customize System Emails"
msgstr "Verstel Stelsel-e-posse"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:407
msgid "The membership completion date. Used when the membership is limited to a limited number of billing cycles. Must be a valid PHP date format."
msgstr "Die lidmaatskap voltooiingsdatum. Word gebruik wanneer die lidmaatskap beperk is tot 'n beperkte aantal faktuursiklusse. Moet 'n geldige PHP datumformaat wees."

#. translators: %s: the entity label, e.g. "customer" or "checkout form"
#: inc/apis/trait-wp-cli.php:135
msgid "Lists %ss."
msgstr "Lys %ss."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:251
msgid "Template Selector Template"
msgstr "Sjabloonkeuse-sjabloon"

#: inc/class-settings.php:1105
msgid "Move posts above the new quota to the Trash"
msgstr "Skuif bydraes bo die nuwe kwota na die Asblik"

#: inc/country/class-country-es.php:115
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: inc/country/class-country-gb.php:204
msgid "London Borough of Brent"
msgstr "Londen Stadsdeel Brent"

#: inc/country/class-country-my.php:107
msgid "Penang"
msgstr "Penang"

#: inc/country/class-country-us.php:185
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: inc/functions/countries.php:219
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle"

#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:391
msgid "Instructions for Payment"
msgstr "Instruksies vir Betaling"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:235
msgid "Unexpected error occurred trying to sync domains with cPanel: Invalid response structure"
msgstr "Onverwagte fout het voorgekom tydens die sinkronisering van domeine met cPanel: Ongeldige responsstruktuur"

#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:311
msgid "All Products"
msgstr "Alle Produkte"

#: inc/models/class-checkout-form.php:711
msgid "User Info"
msgstr "Gebruiker Inligting"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:142
msgid "Site Manage Type"
msgstr "Werfbestuur Soort"

#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:20
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:51
msgid "Rate"
msgstr "Koers"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:115
msgid "Usually your primary domain or server hostname. Common formats:"
msgstr "Gewoonlik hierdie primêre domein of bediener gasheernaam. Algemene formate:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:892
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:908
msgid "Mostly used internally, but made available for templates."
msgstr "Meestal intern gebruik, maar beskikbaar gestel vir templates."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:310
msgid "Domain Test Log"
msgstr "Domeintoetslog"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1577
#: inc/database/products/class-product-type.php:59
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:382
msgid "You can completely customize the contents of the emails sent out by Ultimate Multisite when particular events occur, such as Account Creation, Payment Failures, etc."
msgstr "Jy kan die inhoud van die e-posse wat deur Ultimate Multisite uitgestuur word heeltemal verstel wanneer spesifieke gebeure plaasvind, soos Rekening Skepping, Betalings Mislukkings, ens."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:417
msgid "The payment data is automatically generated based on the cart info passed (e.g. products) but can be overridden with this property."
msgstr "Die betalingsdata word outomaties gegenereer gebaseer op die mandjie-inligting wat oorgedra is (bv. produkte), maar kan met hierdie eenskap oorheers word."

#. translators: %s: the entity label, e.g. "customer" or "checkout form"
#: inc/apis/trait-wp-cli.php:140
msgid "Creates a new %s."
msgstr "Skep 'n %s."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:72
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:151
msgid "Terms of Use"
msgstr "Gebruiksvoorwaardes"

#: inc/class-settings.php:1106
msgid "Mark posts above the new quota as Drafts"
msgstr "Merk bydraes bo die nuwe kwota as Konsepte"

#: inc/country/class-country-es.php:116
msgid "Palencia Province"
msgstr "Palencia Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:205
msgid "London Borough of Bromley"
msgstr "Londen Stadsdeel Bromley"

#: inc/country/class-country-my.php:108
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: inc/country/class-country-us.php:186
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Verenigde State se Klein Afgeleë Eilande"

#: inc/functions/countries.php:220
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:193
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:434
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:241
#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:253
msgid "Unknown response from cPanel"
msgstr "Onbekende respons van cPanel"

#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:323
msgid "Packages"
msgstr "Pakkette"

#: inc/models/class-checkout-form.php:876
msgid "Pricing Tables"
msgstr "Prystabelle"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:143
msgid "The page to manage a site."
msgstr "Die bladsy om 'n werf te bestuur."

#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:21
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:52
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:20
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:53
msgid "Orders"
msgstr "Bestellings"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:124
msgid "Popular cPanel Hosting Providers"
msgstr "Gewilde cPanel-gasheer verskaffers"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:906
msgid "Step Description"
msgstr "Stap Beskrywing"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:335
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:136
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:172
msgid "Stage"
msgstr "Stadium"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1578
msgid "Search new Plan..."
msgstr "Soek skep Plan..."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:391
msgid "Customize System Emails &rarr;"
msgstr "Verstel Stelsel-e-posse &rarr;"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:421
msgid "The payment status."
msgstr "Die betalingstatus."

#. translators: %s: the entity label, e.g. "customer" or "checkout form"
#: inc/apis/trait-wp-cli.php:145
msgid "Updates an existing %s."
msgstr "Dateer 'n bestaande %s op."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:85
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:98
msgid "Adds a terms and conditions checkbox that must be marked before the account/site can be created."
msgstr "Voeg 'n gebruiksvoorwaardes-merkvakkie by wat gemerk moet word voordat die rekening/werf geskep kan word."

#: inc/class-settings.php:1116
msgid "Emulated Post Types"
msgstr "Nagebootste Bydrae-soorte"

#: inc/country/class-country-es.php:117
msgid "Salamanca Province"
msgstr "Salamanca Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:206
msgid "London Borough of Camden"
msgstr "Londen Stadsdeel Camden"

#: inc/country/class-country-my.php:109
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: inc/country/class-country-us.php:187
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Verenigde State Maagde-eilande"

#: inc/functions/countries.php:222
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakye"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:194
msgid "Use the settings section below to configure PayPal Express as a payment method."
msgstr "Gebruik die verstellings-afdeling hieronder om PayPal Express as 'n betaalmetode te konfigureer."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:248
msgid "Unexpected error occurred trying to sync domains with cPanel"
msgstr "Onverwagte fout het voorgekom tydens die sinkronisering van domeine met cPanel"

#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:329
msgid "Services"
msgstr "Dienste"

#: inc/models/class-checkout-form.php:980
msgid "Continue to the Next Step"
msgstr "Gaan voort na die Volgende Stap"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:147
msgid "Same Page"
msgstr "Dieselfde Bladsy"

#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:22
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:53
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:22
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:55
msgid "Tax Total"
msgstr "Belasting Totaal"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:129
msgid "If you're hosted with one of these providers and need help finding your credentials:"
msgstr "As jy by een van hierdie verskaffers gehuisves word en hulp nodig het om jou geloofsbriewe te vind:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:907
msgid "e.g. This is the last step!"
msgstr "bv. Dit is die laaste stap!"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:137
msgid "Select Stage"
msgstr "Kies Stadium"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1579
msgid "Select a new plan for this membership."
msgstr "Kies 'n skep plan vir hierdie lidmaatskap."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:425
msgid "If your network is using the HTML email option, you can customize the look and feel of the email template."
msgstr "As jou webwerf-netwerk die HTML-e-pos-opsie gebruik, kan jy die voorkoms en gevoel van die e-possjabloon verstel."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:429
msgid "Payment method information. Useful when using the REST API to integrate other payment methods."
msgstr "Betalingsmetode-inligting. Nuttig wanneer die REST API gebruik word om ander betaalmetodes te integreer."

#. translators: %s: the entity label, e.g. "customer" or "checkout form"
#: inc/apis/trait-wp-cli.php:150
msgid "Deletes an existing %s."
msgstr "Vee 'n bestaande %s uit."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:126
msgid "I agree with the terms of use."
msgstr "Ek stem in met die gebruiksvoorwaardes."

#: inc/class-settings.php:1117
msgid "Emulates the registering of a custom post type to be able to create limits for it without having to activate plugins on the main site."
msgstr "Boots die registrasie van 'n nie-standaard bydrae-soort na om beperkings daarvoor te kan skep sonder om inproppe op die hoofwebwerf te aktiveer."

#: inc/country/class-country-es.php:118
msgid "Segovia Province"
msgstr "Segovia Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:207
msgid "London Borough of Croydon"
msgstr "Londen Stadsdeel Croydon"

#: inc/country/class-country-ne.php:73 inc/functions/countries.php:182
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: inc/country/class-country-us.php:188
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: inc/functions/countries.php:223
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenië"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:207
msgid "PayPal Sandbox Mode"
msgstr "PayPal Sandbox-modus"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:45
msgid "cPanel is the management panel being used on a large number of shared and dedicated hosts across the globe."
msgstr "cPanel is die bestuurspaneel wat op 'n groot aantal gedeelde en toegewyde gashere regoor die wêreld gebruik word."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:60
msgid "Last login %s"
msgstr "Laaste aanmelding %s"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1024
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:80
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalingsmetodes"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:148
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:76
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:80
msgid "No Taxes found."
msgstr "Geen Belasting gevind nie."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:132
msgid "Bluehost, HostGator, GoDaddy:"
msgstr "Bluehost, HostGator, GoDaddy:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:925
msgid "Logged Status"
msgstr "Aangeteken Status"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:337
msgid "The stage in the checking lifecycle of this domain."
msgstr "Die stadium in die kontrolelewensiklus van hierdie domein."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1611
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1612
msgid "Change Product"
msgstr "Verander Produk"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:434
msgid "Customize Email Template &rarr;"
msgstr "Verstel E-possjabloon &rarr;"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:433
msgid "The gateway name. E.g. stripe."
msgstr "Die poortnaam. Bv. stripe."

#: inc/apis/trait-wp-cli.php:178
msgid "The id for the resource."
msgstr "Die id vir die hulpbron."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:167
msgid "Terms Checkbox Label"
msgstr "Gebruiksvoorwaardes-merkvakkie-plakker"

#: inc/class-settings.php:1126
msgid "By default, Ultimate Multisite only allows super admins to limit post types that are registered on the main site. This makes sense from a technical stand-point but it also forces you to have plugins network-activated in order to be able to set limitations for their custom post types. Using this option, you can emulate the registering of a post type. This will register them on the main site and allow you to create limits for them on your products."
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk laat standaard slegs super-administreerders toe om bydrae-soorte te beperk wat op die hoofwebwerf geregistreer is. Dit is tegnies sinvol, maar dit dwing jou ook om inproppe netwerk-geaktiveerd te hê om beperkings vir hul nie-standaard bydrae-soorte te kan instel. Met hierdie opsie kan jy die registrasie van 'n bydrae-soort naboots. Dit sal hulle op die hoofwebwerf registreer en jou toelaat om beperkings daarvoor op hierdie produkte te skep."

#: inc/country/class-country-es.php:119
msgid "Soria Province"
msgstr "Soria Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:208
msgid "London Borough of Ealing"
msgstr "Londen Stadsdeel Ealing"

#: inc/country/class-country-ne.php:85
msgid "Agadez Region"
msgstr "Agadez-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:189
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: inc/functions/countries.php:224
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon-eilande"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:208
msgid "Toggle this to put PayPal on sandbox mode. This is useful for testing and making sure PayPal is correctly setup to handle your payments."
msgstr "Wissel dit om PayPal op sandbox-modus te plaas. Dit is nuttig vir toetsing en om seker te maak PayPal is korrek opgestel om jou betalings te hanteer."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:81
msgid "Could not connect to cPanel."
msgstr "Kon nie met cPanel verbind nie."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:105
msgid "Registered %s"
msgstr "Geregistreer %s"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1031
msgid "Pay & Create Account"
msgstr "Betaal & Skep Rekening"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:149
msgid "Custom Page"
msgstr "Nie-standaard Bladsy"

#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:21
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:54
msgid "Total Sales"
msgstr "Totale Verkope"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:132
msgid "Look for \"cPanel\" in your hosting dashboard"
msgstr "Soek na \"cPanel\" in jou gasheer beheerpaneel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:926
msgid "Select the visibility of this step."
msgstr "Kies die sigbaarheid van hierdie stap."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:350
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:173
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:44
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:204
#: inc/ui/class-current-site-element.php:111
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:20
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:57
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:231
#: views/emails/admin/domain-created.php:62
#: views/emails/admin/site-published.php:13
msgid "Site"
msgid_plural "Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1673
msgid "Plan not found."
msgstr "Plan nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:455
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:466
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:151
#: inc/installers/class-migrator.php:288 views/ui/branding/footer.php:37
#: views/ui/jumper.php:54
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:437
msgid "The customer ID on the gateway system."
msgstr "Die kliënt-ID op die poortstelsel."

#: inc/apis/trait-wp-cli.php:193
msgid "No description found."
msgstr "Geen beskrywing gevind nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:168
msgid "e.g. I agree with the terms of use."
msgstr "bv. Ek stem in met die gebruiksvoorwaardes."

#: inc/class-settings.php:1137
msgid "Add the first post type using the button below."
msgstr "Skep die eerste bydrae-soort met die knoppie hieronder."

#: inc/country/class-country-es.php:120
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: inc/country/class-country-gb.php:209
msgid "London Borough of Enfield"
msgstr "Londen Stadsdeel Enfield"

#: inc/country/class-country-ne.php:86
msgid "Diffa Region"
msgstr "Diffa-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:190
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: inc/functions/countries.php:225
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:224
msgid "PayPal Test Username"
msgstr "PayPal Toets-gebruikernaam"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:94
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "cPanel Username"
msgstr "cPanel Gebruikernaam"

#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:155
#: views/base/sites/grid-item.php:58
msgid "Publish Site"
msgstr "Publiseer Werf"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1235
msgid "Finish Payment"
msgstr "Voltooi Betaling"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:155
msgid "Which sites to show?"
msgstr "Watter werwe om te wys?"

#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:32
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:37
msgid "See More"
msgstr "Wys nog"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:133
msgid "SiteGround:"
msgstr "SiteGround:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:944
msgid "Element ID"
msgstr "Element-ID"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:351
msgid "Search Site..."
msgstr "Soek Werf..."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1681
msgid "No change performed. The same plan selected."
msgstr "Geen verandering uitgevoer nie. Dieselfde plan gemerk."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:523
msgid "You do not have the permissions required to change settings."
msgstr "Jy het nie die regte om verstellings te verander nie."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:441
msgid "The subscription ID on the gateway system."
msgstr "Die intekening-ID op die poortstelsel."

#: inc/apis/trait-wp-cli.php:212
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Gee net die id uit wanneer die operasie suksesvol is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:173
msgid "Link to the Terms Page"
msgstr "Skakel na die Gebruiksvoorwaardes-bladsy"

#: inc/class-settings.php:1171
msgid "Post Type Slug"
msgstr "Bydrae-soort Kortskakel"

#: inc/country/class-country-es.php:121
msgid "Valladolid Province"
msgstr "Valladolid Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:210
msgid "London Borough of Hackney"
msgstr "Londen Stadsdeel Hackney"

#: inc/country/class-country-ne.php:87
msgid "Dosso Region"
msgstr "Dosso-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:191
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake-eiland"

#: inc/functions/countries.php:227
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Suid-Georgië/Sandwich-eilande"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:226
msgid "Make sure you are placing the TEST username, not the live one."
msgstr "Maak seker jy plaas die TOETS-gebruikernaam, nie die lewendige een nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:95
msgid "Your cPanel account username. Check your hosting welcome email or contact your host if you use SSO."
msgstr "Hierdie cPanel-rekening se gebruikernaam. Gaan hierdie gasheer se welkome-e-pos na of kontak hierdie gasheer indien u SSO gebruik."

#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:311
msgid "VIP Status"
msgstr "VIP Status"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1281
msgid "Invoice Summary"
msgstr "Faktuuropsomming"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:156
msgid "Select which sites should be listed for user."
msgstr "Kies watter werwe vir die gebruiker gelys moet word."

#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:65
msgid "Your current plan"
msgstr "Hierdie huidige plan"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:133
msgid "Use Site Tools or contact support for cPanel credentials"
msgstr "Gebruik Site Tools of kontak ondersteun vir cPanel geloofsbriewe"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:945
msgid "myfield"
msgstr "myveld"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:352
msgid "The target site of this domain."
msgstr "Die teikenwerf van hierdie domein."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:92
msgid "Search Customer..."
msgstr "Soek Kliënt..."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:601
msgid "Save Settings"
msgstr "Stoor Verstellings"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:445
msgid "The payment ID on the gateway system."
msgstr "Die betalings-ID op die poortstelsel."

#: inc/apis/trait-wp-cli.php:221
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Lewer reaksie in 'n spesifieke formaat."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:174
msgid "Enter the link to the terms of use content."
msgstr "Voer die skakel na die gebruiksvoorwaardes-inhoud in."

#: inc/class-settings.php:1172
msgid "e.g. product"
msgstr "bv. produk"

#: inc/country/class-country-es.php:122
msgid "Zamora Province"
msgstr "Zamora Provinsie"

#: inc/country/class-country-gb.php:211
msgid "London Borough of Hammersmith and Fulham"
msgstr "Londen Stadsdeel Hammersmith en Fulham"

#: inc/country/class-country-ne.php:88
msgid "Maradi Region"
msgstr "Maradi-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:192
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: inc/functions/countries.php:228
msgid "South Korea"
msgstr "Suid-Korea"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:227
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:281
msgid "e.g. username_api1.username.co"
msgstr "bv. gebruikernaam_api1.gebruikernaam.co"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:96
msgid "e.g. username"
msgstr "bv. gebruikernaam"

#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:313
msgid "Regular Sites"
msgstr "Gewone Werwe"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1295
#: inc/models/class-checkout-form.php:1305
msgid "Pay Invoice"
msgstr "Betaal Faktuur"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:161
msgid "Owned"
msgstr "Besit"

#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:66
msgid "Manage →"
msgstr "Bestuur →"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:134
msgid "Hosting.com, InMotion:"
msgstr "Hosting.com, InMotion:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:946
msgid "A custom ID to be added to the form element. Do not add the # symbol."
msgstr "'n Nie-standaard ID wat by die vormelement gevoeg moet word. Moenie die # simbool byvoeg nie."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:389
msgid "Use this option to manually enable or disable this domain."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie domein handmatig te aktiveer of te deaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:93
msgid "The customer to attach this membership to."
msgstr "Die kliënt om hierdie lidmaatskap aan te heg."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:662
msgid "You do not have permission to export settings."
msgstr "Jy het nie toestemming om verstellings uit te voer nie."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:458
msgid "The site subdomain or subdirectory (depending on your Multisite install). This would be \"test\" in \"test.your-network.com\"."
msgstr "Die webwerf-subdomein of subgids (afhangende van hierdie webwerf-netwerk-installasie). Dit sal \"toets\" wees in \"toets.jou-netwerk.com\"."

#: inc/apis/trait-wp-cli.php:237
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to id, name"
msgstr "Beperking van reaksie tot spesifieke velde. Verstek is id, naam"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:175
msgid "e.g. https://yoursite.com/terms"
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:1181
msgid "Post Type Label"
msgstr "Bydrae-soort Plakker"

#: inc/country/class-country-es.php:123
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: inc/country/class-country-gb.php:212
msgid "London Borough of Haringey"
msgstr "Londen Stadsdeel Haringey"

#: inc/country/class-country-ne.php:89
msgid "Tahoua Region"
msgstr "Tahoua-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:193
msgid "West Virginia"
msgstr "Wes-Virginië"

#: inc/functions/countries.php:229
msgid "South Sudan"
msgstr "Suid-Soedan"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:242
msgid "PayPal Test Password"
msgstr "PayPal Toets-wagwoord"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:103
msgid "cPanel API Token (Recommended)"
msgstr "cPanel API-token (Aanbeveel)"

#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:314
msgid "VIP Sites"
msgstr "VIP Werwe"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1489
msgid "Complete Checkout"
msgstr "Voltooi Afhandeling"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:181
msgid "Manage Redirect Page"
msgstr "Bestuur Herleiblad"

#. translators: %s: Number of days.
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:81
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:134
msgid "Check your welcome email or client area"
msgstr "Kyk na jou welkome e-pos of kliënt area"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:959
msgid "Extra CSS Classes"
msgstr "Ekstra CSS-klasse"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:402
msgid "This domain has a domain stage that forces it to be inactive. Change the status to Ready or Ready (without SSL) to be able to control the active status directly."
msgstr "Hierdie domein het 'n domeinstadium wat dit dwing om inaktief te wees. Verander die status na Gereed of Gereed (sonder SSL) om die aktiewe status direk te kan beheer."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:105
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:103
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:253
msgid "Search Products..."
msgstr "Soek Produkte..."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:709
msgid "Upload Settings File"
msgstr "Laai Verstellingslêer Op"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:464
msgid "The site title. E.g. My Amazing Site"
msgstr "Die webwerftitel. Bv. My Wonderlike Webwerf"

#: inc/checkout/class-cart.php:594
msgid "The payment in question was not found."
msgstr "Die betaling in kwestie is nie gevind nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:192
msgid "Read here"
msgstr "Lees hier"

#: inc/class-settings.php:1182
msgid "e.g. Products"
msgstr "bv. Produkte"

#: inc/country/class-country-fr.php:79 inc/functions/countries.php:99
msgid "France"
msgstr "Frankryk"

#: inc/country/class-country-gb.php:213
msgid "London Borough of Harrow"
msgstr "Londen Stadsdeel Harrow"

#: inc/country/class-country-ne.php:90
msgid "Tillabéri Region"
msgstr "Tillabéri-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:194
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: inc/functions/countries.php:231
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:244
msgid "Make sure you are placing the TEST password, not the live one."
msgstr "Maak seker jy plaas die TOETS-wagwoord, nie die lewendige een nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:104
msgid "Create in cPanel → Security → Manage API Tokens. More secure than password authentication."
msgstr "Skep in cPanel → Sekuriteit → Bestuur API-tokens. Veiliger as wagwoordverifikasie."

#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:324
msgid "Site Since"
msgstr "Werf Sedert"

#: inc/models/class-checkout-form.php:1612
#: inc/models/class-checkout-form.php:1620
msgid "Create Site"
msgstr "Skep Werf"

#: inc/ui/class-my-sites-element.php:183
msgid "The page to redirect user after select a site."
msgstr "Die bladsy om die gebruiker na te herlei nadat 'n werf gekies is."

#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:87
msgid "Remaining time in trial"
msgstr "Oorblywende tyd in proefperiode"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:135
msgid "Others:"
msgstr "Ander:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:960
msgid "custom-field example-class"
msgstr "nie-standaard-veld voorbeeld-klas"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:455
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:466
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:489
msgid "Edit Domain"
msgstr "Wysig Domein"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:106
msgid "You can add multiples products to this membership."
msgstr "Jy kan veelvuldige produkte by hierdie lidmaatskap skep."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:710
msgid "Select a JSON file previously exported from Ultimate Multisite."
msgstr "Kies 'n JSON-lêer wat voorheen uit Ultimate Multisite uitgevoer is."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:469
msgid "If we should publish this site regardless of membership/payment status. Sites are created as pending by default, and are only published when a payment is received or the status of the membership changes to \"active\". This flag allows you to bypass the pending state."
msgstr "As ons hierdie webwerf moet publiseer ongeag lidmaatskap-/betalingsstatus. Webwerwe word as hangende geskep by verstek, en word slegs gepubliseer wanneer 'n betaling ontvang word of die status van die lidmaatskap na \"aktief\" verander. Hierdie vlag laat jou toe om die hangende toestand te omseil."

#: inc/checkout/class-cart.php:621
msgid "You are not allowed to modify this payment."
msgstr "Jy word nie toegelaat om hierdie betaling aan te pas nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:84
msgid "Adds a text field that the customer can fill with arbitrary data."
msgstr "Voeg 'n teksveld by wat die kliënt met arbitrêre data kan invul."

#: inc/class-settings.php:1198
msgid "+ Add Post Type"
msgstr "+ Skep Bydrae-soort"

#: inc/country/class-country-fr.php:91
msgid "Aube"
msgstr "Aube"

#: inc/country/class-country-gb.php:214
msgid "London Borough of Havering"
msgstr "Londense Stadsdeel Havering"

#: inc/country/class-country-ne.php:91
msgid "Zinder Region"
msgstr "Zinder-streek"

#: inc/country/class-country-us.php:195
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: inc/functions/countries.php:232
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:245
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:299
msgid "e.g. IUOSABK987HJG88N"
msgstr "bv. IUOSABK987HJG88N"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:105
msgid "e.g. U7HMR63FHY282DQZ4H5BIH16JLYSO01M"
msgstr "bv. U7HMR63FHY282DQZ4H5BIH16JLYSO01M"

#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:343
msgid "All Sites"
msgstr "Alle Werwe"

#: inc/models/class-customer.php:236
msgid "User Deleted"
msgstr "Gebruiker Verwyder"

#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:91
msgid "Displays and manages the customer's saved payment methods."
msgstr "Vertoon en bestuur die kliënt se gestoorde betaalmetodes."

#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:88
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:120
msgid "Upgrade →"
msgstr "Gradeer op →"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:135
msgid "Contact your hosting provider's support"
msgstr "Kontak hierdie gasheerverskaffer se ondersteuning"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:961
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces."
msgstr "Jy kan veelvuldige CSS-klasse ingee, geskei deur spasies."

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:455
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:490
msgid "Add new Domain"
msgstr "Skep Domein"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:377
msgid "Billing Period"
msgstr "Faktureringsperiode"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:718
msgid "I understand this will replace all current settings"
msgstr "Ek verstaan dat dit alle huidige verstellings sal vervang"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:474
msgid "The template ID we should copy when creating this site. If left empty, the value dictated by the products will be used."
msgstr "Die sjabloon-ID wat ons moet kopieer wanneer ons hierdie webwerf skep. Indien leeg gelaat, sal die waarde wat deur die produkte bepaal word, gebruik word."

#: inc/checkout/class-cart.php:632 inc/checkout/class-cart.php:780
msgid "The membership in question was not found."
msgstr "Die lidmaatskap in kwestie is nie gevind nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:85
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:98
msgid "Adds an username field. This username will be used to create the WordPress user."
msgstr "Voeg 'n gebruikernaamveld by. Hierdie gebruikernaam sal gebruik word om die WordPress-gebruiker te skep."

#: inc/class-settings.php:1236
msgid "Configure certain aspects of how network Sites behave."
msgstr "Stel sekere aspekte van hoe netwerk-webwerwe optree in."

#: inc/country/class-country-fr.php:92
msgid "Aude"
msgstr "Aude"

#: inc/country/class-country-gb.php:215
msgid "London Borough of Hillingdon"
msgstr "Londense Stadsdeel Hillingdon"

#: inc/country/class-country-nl.php:78 inc/functions/countries.php:178
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: inc/country/class-country-za.php:75 inc/functions/countries.php:226
msgid "South Africa"
msgstr "Suid-Afrika"

#: inc/functions/countries.php:233
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:260
msgid "PayPal Test Signature"
msgstr "PayPal Toets-handtekening"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:112
msgid "cPanel Password (Alternative)"
msgstr "cPanel Wagwoord (Alternatief)"

#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:63
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:122
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: inc/models/class-customer.php:292 inc/models/class-customer.php:309
msgid "none"
msgstr "geen"

#: inc/ui/class-simple-text-element.php:84
msgid "Simple Text"
msgstr "Eenvoudige Teks"

#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:119
msgid "Disk space used"
msgstr "Skyfruimte gebruik"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:140
msgid "Configure the Integration"
msgstr "Stel die Integrasie op"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:975
msgid "Add Step"
msgstr "Skep Stap"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:491
msgid "Domain updated with success!"
msgstr "Domein suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:119
msgid "Select the billing period for this membership. Must match a price variation in the selected product."
msgstr "Kies die faktuurperiode vir hierdie lidmaatskap. Moet ooreenstem met 'n prys variasie in die gemerkte produk."

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:719
msgid "This action cannot be undone. Make sure you have a backup of your current settings."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. Maak seker jy het 'n rugsteunkopie van hierdie huidige verstellings."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:478
msgid "An associative array of key values to be saved as site_meta."
msgstr "'n Assosiatiewe reeks van sleutelwaardes wat as site_meta gestoor moet word."

#: inc/checkout/class-cart.php:721
msgid "The payment in question has an invalid status."
msgstr "Die betaling in kwestie het 'n ongeldige status."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:172
msgid "Check this option to auto-generate this field based on the email address of the customer."
msgstr "Merk hierdie opsie om hierdie veld outomaties te genereer op grond van die kliënt se e-posadres."

#: inc/class-settings.php:1246
msgid "Default New Site Page"
msgstr "Voorafopgestelde Skep Webwerf-bladsy"

#: inc/country/class-country-fr.php:93
msgid "Aveyron"
msgstr "Aveyron"

#: inc/country/class-country-gb.php:216
msgid "London Borough of Hounslow"
msgstr "Londense Stadsdeel Hounslow"

#: inc/country/class-country-nl.php:90
msgid "Bonaire"
msgstr "Bonaire"

#: inc/country/class-country-za.php:87
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Oos-Kaap"

#: inc/functions/countries.php:234
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:262
msgid "Make sure you are placing the TEST signature, not the live one."
msgstr "Maak seker jy plaas die TOETS-handtekening, nie die lewendige een nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:113
msgid "Only required if not using an API token above. If you use SSO to access cPanel, you may need to request direct credentials from your host."
msgstr "Slegs nodig as jy nie 'n API-token hierbo gebruik nie. As jy SSO gebruik om toegang tot cPanel te verkry, moet jy dalk direkte geloofsbriewe by jou gasheer aanvra."

#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:69
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:130
msgid "Secure (HTTPS)"
msgstr "Veilig (HTTPS)"

#: inc/models/class-discount-code.php:508
#: inc/models/class-discount-code.php:530
#: inc/models/class-discount-code.php:538
#: inc/models/class-discount-code.php:555
msgid "This coupon code is not valid."
msgstr "Hierdie koeponkode is nie geldig nie."

#: inc/ui/class-simple-text-element.php:100
msgid "Adds a simple text block to the page."
msgstr "Voeg 'n eenvoudige teksblok by die bladsy."

#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:20
msgid "No more items to display"
msgstr "Geen meer items om te vertoon nie"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:71
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "In die volgende stap sal jy invoer:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:975
msgid "Save Step"
msgstr "Stoor Stap"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:492
msgid "Enter Domain"
msgstr "Voer Domein in"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:123
msgid "Daily"
msgstr "Daagliks"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:727
#: inc/class-settings.php:1636 inc/class-settings.php:1649
msgid "Import Settings"
msgstr "Trek Verstellings In"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:482
msgid "An associative array of key values to be saved as site_options. Useful for changing plugin settings and other site configurations."
msgstr "'n Assosiatiewe reeks van sleutelwaardes wat as site_options gestoor moet word. Nuttig vir die verandering van uitbreidingsverstellings en ander webwerfkonfigurasies."

#: inc/checkout/class-cart.php:800
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:811
msgid "You are not allowed to modify this membership."
msgstr "Jy word nie toegelaat om hierdie lidmaatskap aan te pas nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:182
msgid "When enabled, users entering an existing username will see an inline login prompt to authenticate with their password without leaving the page."
msgstr "Wanneer dit geaktiveer is, sal gebruikers wat 'n bestaande gebruikernaam invoer, 'n inlyn-aanmeldprompt sien om met hul wagwoord te verifieer sonder om die bladsy te verlaat."

#: inc/class-settings.php:1266
msgid "Enable Visits Limitation & Counting"
msgstr "Aktiveer Besoeke-beperking & Telling"

#: inc/country/class-country-fr.php:94
msgid "Bouches-du-Rhône"
msgstr "Bouches-du-Rhône"

#: inc/country/class-country-gb.php:217
msgid "London Borough of Islington"
msgstr "Londense Stadsdeel Islington"

#: inc/country/class-country-nl.php:91
msgid "Drenthe"
msgstr "Drenthe"

#: inc/country/class-country-za.php:88
msgid "Free State"
msgstr "Vrystaat"

#: inc/functions/countries.php:235
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:263
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:317
msgid "e.g. AFcpSSRl31ADOdqnHNv4KZdVHEQzdMEEsWxV21C7fd0v3bYYYRCwYxqo"
msgstr "bv. AFcpSSRl31ADOdqnHNv4KZdVHEQzdMEEsWxV21C7fd0v3bYYYRCwYxqo"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:114
msgid "password"
msgstr "wagwoord"

#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:69
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:130
msgid "Not Secure (HTTP)"
msgstr "Nie Veilig (HTTP)"

#: inc/models/class-discount-code.php:515
msgid "This discount code was already redeemed the maximum amount of times allowed."
msgstr "Hierdie afslagkode is reeds die maksimum aantal kere toegelaat, ingewissel."

#: inc/ui/class-simple-text-element.php:133
msgid "E.g. Text, HTML or shortcode."
msgstr "Bv. Teks, HTML of kortkode."

#. translators: %s: the event name
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:64
msgid "with %s"
msgstr "met %s"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:148
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:85
msgid "What This Integration Does"
msgstr "Wat Hierdie Integrasie Doen"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1151
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:45
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:494
msgid "Save Domain"
msgstr "Stoor Domein"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:124
msgid "Weekly"
msgstr "Weekliks"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:807
msgid "Something is wrong with the uploaded file."
msgstr "Daar is iets fout met die opgelaaide lêer."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:491
msgid "The products to be added to this membership. Takes an array of product ids or slugs."
msgstr "Die produkte wat by hierdie lidmaatskap gevoeg moet word. Neem 'n reeks van produk-ID's of naamslae."

#: inc/checkout/class-cart.php:832 inc/checkout/class-cart.php:870
#: inc/checkout/class-cart.php:1010
msgid "This cart proposes no changes to the current membership."
msgstr "Hierdie mandjie stel geen veranderinge aan die huidige lidmaatskap voor nie."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/class-base-field-template.php:81
msgid "Field Template"
msgstr "Veld-sjabloon"

#: inc/class-settings.php:1267
msgid "Enabling this option will add visits limitation settings to the plans and add the functionality necessary to count site visits on the front-end."
msgstr "Die aktivering van hierdie opsie sal besoeke-beperkingsverstellings by die planne voeg en die funksionaliteit voorsien wat nodig is om webwerfbesoeke op die voorblad te tel."

#: inc/country/class-country-fr.php:95
msgid "Calvados"
msgstr "Calvados"

#: inc/country/class-country-gb.php:218
msgid "London Borough of Lambeth"
msgstr "Londense Stadsdeel Lambeth"

#: inc/country/class-country-nl.php:92
msgid "Flevoland"
msgstr "Flevoland"

#: inc/country/class-country-za.php:89
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: inc/functions/countries.php:236
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:278
msgid "PayPal Live Username"
msgstr "PayPal Lewendige Gebruikernaam"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:117
msgid "cPanel Host"
msgstr "cPanel Gasheer"

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:39
msgid "Webhook"
msgstr "Webhaak"

#: inc/models/class-discount-code.php:567
msgid "This coupon code is not valid for the selected billing period."
msgstr "Hierdie koeponkode is nie geldig vir die gemerkte faktureringsperiode nie."

#: inc/ui/class-simple-text-element.php:134
msgid "You can insert plain text, HTML or a shortcode in this block."
msgstr "Jy kan gewone teks, HTML of 'n kortkode in hierdie blok invoeg."

#. translators: %s name of the author
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:74
#: views/limitations/plugin-selector.php:53
#: views/limitations/theme-selector.php:53
msgid "by %s"
msgstr "per %s"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:152
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:89
msgid "Once configured, this integration will:"
msgstr "Sodra opgestel, sal hierdie integrasie:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1152
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:113
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:250
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:196
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:139
msgid "Label"
msgstr "Plakker"

#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:496
msgid "Delete Domain"
msgstr "Wis Domein uit"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:126
msgid "Quarterly (3 months)"
msgstr "Kwartaalliks (3 maande)"

#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:858
msgid "Settings successfully imported!"
msgstr "Verstellings suksesvol ingetrek!"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:496
msgid "The membership duration."
msgstr "Die lidmaatskapduur."

#. translators: %1$d: current number of posts, %2$s: post type name, %3$d:
#. posts quota, %4$s: post type name, %5$d: number of posts to be deleted,
#. %6$s: post type name.
#: inc/checkout/class-cart.php:1030
msgid "Your site currently has %1$d %2$s but the new plan is limited to %3$d %4$s. You must trash %5$d %6$s before you can downgrade your plan."
msgstr "Hierdie werf het tans %1$d %2$s, maar die nuwe plan is beperk tot %3$d %4$s. U moet %5$d %6$s weggooi voordat u u plan kan afgradeer."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-bump/class-simple-order-bump-field-template.php:67
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"

#: inc/class-settings.php:1277
msgid "Enable Screenshot Generator"
msgstr "Aktiveer Skerm-gryp Generator"

#: inc/country/class-country-fr.php:96
msgid "Cantal"
msgstr "Cantal"

#: inc/country/class-country-gb.php:219
msgid "London Borough of Lewisham"
msgstr "Londense Stadsdeel Lewisham"

#: inc/country/class-country-nl.php:93
msgid "Friesland"
msgstr "Friesland"

#: inc/country/class-country-za.php:90
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: inc/functions/countries.php:237
msgid "Switzerland"
msgstr "Switserland"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:280
msgid "Make sure you are placing the LIVE username, not the test one."
msgstr "Maak seker jy plaas die LEWENDIGE gebruikernaam, nie die toets een nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:118
msgid "Your server hostname, typically your domain or a server address like server123.hostingprovider.com."
msgstr "Hierdie bediener se gasheernaam, tipies jou domein of 'n bedieneradres soos server123.hostingprovider.com."

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:70
msgid "Sending Test.."
msgstr "Toets word gestuur.."

#. translators: placeholder is the value off. Can be wither $X.XX or X%
#: inc/models/class-discount-code.php:726
msgid "%1$s OFF on Subscriptions"
msgstr "%1$s AF op Intekeninge"

#: inc/ui/class-simple-text-element.php:201
msgid "Text, HTML or shortcode."
msgstr "Teks, HTML of kortkode."

#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:98
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:156
msgid "Automatically add custom domains to your cPanel account when mapped in Ultimate Multisite"
msgstr "Outomaties nie-standaard domeine by hierdie cPanel-rekening skep wanneer dit in Ultimate Multisite gekoppel word"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1154
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:598
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:158
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:259
#: inc/ui/class-checkout-element.php:159
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:135
msgid "Slug"
msgstr "Kortskakel"

#. translators: %s is the URL to the add-on.
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:96
msgid "To activate this feature you need to install the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\">Ultimate Multisite: Domain Seller</a> add-on."
msgstr "Om hierdie funksie te aktiveer, moet jy die <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\">Ultimate Multisite: Domain Seller</a> byvoeging installeer."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:127
msgid "Semi-annually (6 months)"
msgstr "Halfjaarliks (6 maande)"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:279
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:329
msgid "Installation"
msgstr "Installasie"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:501
msgid "The membership duration unit."
msgstr "Die lidmaatskapduureenheid."

#: inc/checkout/class-cart.php:1056
msgid "This new plan does NOT support custom domains. You must remove all custom domains before you can downgrade your plan."
msgstr "Hierdie nuwe plan ondersteun NIE nie-standaard domeine nie. U moet alle nie-standaard domeine verwyder voordat u u plan kan afgradeer."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-bump/class-simple-order-bump-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-summary/class-clean-order-summary-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-clean-steps-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-clean-template-selection-field-template.php:80
msgid "A simple layout with minimal styling, just enough to make it usable out-of-the-box."
msgstr "'n Eenvoudige uitleg met minimale stilering, net genoeg om dit uit-die-boks bruikbaar te maak."

#: inc/class-settings.php:1278
msgid "With this option is enabled, Ultimate Multisite will take a screenshot for every newly created site on your network and set the resulting image as that site's featured image. This features requires a valid license key to work and it is not supported for local sites."
msgstr "Wanneer hierdie opsie geaktiveer is, sal Ultimate Multisite 'n skerm-gryp neem vir elke nuutgeskepte webwerf op jou netwerk en die gevolglike illustrasie as daardie webwerf se fokus-illustrasie stel. Hierdie kenmerk vereis 'n geldige lisensiesleutel om te werk en word nie ondersteun vir plaaslike webwerwe nie."

#: inc/country/class-country-fr.php:97
msgid "Charente"
msgstr "Charente"

#: inc/country/class-country-gb.php:220
msgid "London Borough of Merton"
msgstr "Londense Stadsdeel Merton"

#: inc/country/class-country-nl.php:94
msgid "Gelderland"
msgstr "Gelderland"

#: inc/country/class-country-za.php:91
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: inc/functions/countries.php:238
msgid "Syria"
msgstr "Sirië"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:296
msgid "PayPal Live Password"
msgstr "PayPal Lewendige Wagwoord"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:119
msgid "e.g. yourdomain.com"
msgstr "bv. joudomein.com"

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:75
msgid "Send Test"
msgstr "Stuur Toets"

#. translators: placeholder is the value off. Can be wither $X.XX or X%
#: inc/models/class-discount-code.php:740
msgid "%1$s OFF on Setup Fees"
msgstr "%1$s AF op Opstelgelde"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:107
#: views/dashboard-widgets/site-actions.php:20
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"

#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:103
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige Bladsy"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:157
msgid "Automatically remove domains from cPanel when unmapped"
msgstr "Outomaties domeine van cPanel verwyder wanneer dit ontkoppel word"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1207
msgid "Conversion Snippets"
msgstr "Omskakelingsbrokkies"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:159
msgid "Add Existing Domain"
msgstr "Skep Bestaande Domein"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:128
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:362
#: inc/models/class-checkout-form.php:851
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:33
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarliks"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:290
msgid "Ultimate Multisite Install"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk Installeer"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:512
msgid "A discount code. E.g. PROMO10."
msgstr "'n Afslagkode. Bv. PROMO10."

#. translators: %1$d: current number of custom domains, %2$s: 'custom domain'
#. or 'custom domains', %3$d: domain limit, %4$s: 'custom domain' or 'custom
#. domains', %5$d: number of domains to be removed, %6$s: 'custom domain' or
#. 'custom domains'.
#: inc/checkout/class-cart.php:1064
msgid "Your site currently has %1$d %2$s but the new plan is limited to %3$d %4$s. You must remove %5$d %6$s before you can downgrade your plan."
msgstr "Hierdie werf het tans %1$d %2$s, maar die nuwe plan is beperk tot %3$d %4$s. U moet %5$d %6$s verwyder voordat u u plan kan afgradeer."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-summary/class-clean-order-summary-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-clean-period-selection-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-clean-steps-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-clean-template-selection-field-template.php:67
msgid "Clean"
msgstr "Skoon"

#: inc/class-settings.php:1288
msgid "WordPress Features"
msgstr "WordPress Kenmerke"

#: inc/country/class-country-fr.php:98
msgid "Charente-Maritime"
msgstr "Charente-Maritime"

#: inc/country/class-country-gb.php:221
msgid "London Borough of Newham"
msgstr "Londense Stadsdeel Newham"

#: inc/country/class-country-nl.php:95
msgid "Groningen"
msgstr "Groningen"

#: inc/country/class-country-za.php:92
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: inc/functions/countries.php:240
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:298
msgid "Make sure you are placing the LIVE password, not the test one."
msgstr "Maak seker jy gebruik die LEWENDIGE wagwoord, nie die toets een nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:122
msgid "cPanel Port"
msgstr "cPanel Poort"

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:132
msgid "See Events"
msgstr "Wys Gebeure"

#: inc/models/class-domain.php:597
msgid "Domain deleted and logs cleared..."
msgstr "Domein verwyder en logs skoongemaak..."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:123
msgid "Displays action buttons for site management such as preview, publish, and delete."
msgstr "Vertoon aksieknoppies vir webwerfbestuur soos voorskou, publiseer en wis uit."

#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:108
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende Bladsy"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:158
msgid "Enable automatic SSL certificate provisioning via AutoSSL"
msgstr "Outomatiese SSL-sertifikaatvoorsiening via AutoSSL moontlik maak"

#. translators: %s is a list of placeholders.
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1209
msgid "Add custom snippets in HTML (with javascript support) to add conversion tracking pixels and such. This code is only run on the successful Thank You step.<br> Available placeholders are: %s"
msgstr "Skep nie-standaard brokkies in HTML (met javascript-ondersteuning) om omskakelingsopspoorpixels en soortgelyke by te voeg. Hierdie kode word slegs op die suksesvolle Dankie-stap uitgevoer.<br> Beskikbare plekhouers is: %s"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:103
msgid "Register New"
msgstr "Registreer Skep"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:129
msgid "Every 2 years"
msgstr "Elke 2 jaar"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:303
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:516
msgid "The membership auto-renew status. Useful when integrating with other payment options via this REST API."
msgstr "Die lidmaatskap outo-hernuwingstatus. Nuttig wanneer geïntegreer word met ander betaalopsies via hierdie REST API."

#: inc/checkout/class-cart.php:1066 inc/checkout/class-cart.php:1068
#: inc/checkout/class-cart.php:1070
msgid "custom domains"
msgstr "nie-standaard domeine"

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-clean-period-selection-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-minimal-steps-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-minimal-template-selection-field-template.php:69
msgid "A simple template with clean markup and no styling, ready to be customized with custom CSS."
msgstr "'n Eenvoudige sjabloon met skoon opmaak en geen stilering nie, gereed om met nie-standaard CSS aangepas te word."

#: inc/class-settings.php:1289
msgid "Override default WordPress settings for network Sites."
msgstr "Oorheers voorafopgestelde WordPress-verstellings vir netwerkwebwerwe."

#: inc/country/class-country-fr.php:99
msgid "Cher"
msgstr "Cher"

#: inc/country/class-country-gb.php:222
msgid "London Borough of Redbridge"
msgstr "Londense Stadsdeel Redbridge"

#: inc/country/class-country-nl.php:96
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"

#: inc/country/class-country-za.php:93
msgid "North West"
msgstr "Noordwes"

#: inc/functions/countries.php:241
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanië"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:314
msgid "PayPal Live Signature"
msgstr "PayPal Lewendige Handtekening"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:123
msgid "The cPanel port. Standard is 2083 for HTTPS connections."
msgstr "Die cPanel-poort. Standaard is 2083 vir HTTPS-verbindings."

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:174
msgid "Target URL"
msgstr "Teiken-URL"

#: inc/models/class-event.php:167
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:155
msgid "Show Change Password"
msgstr "Wys Wagwoord Verander"

#. translators: %s: Billing address link.
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:34
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:55
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:114
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:49
msgid "Update Billing Address"
msgstr "Opgradeer Faktuur Adres"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:159
msgid "Keep your server configuration in sync with your WordPress multisite network"
msgstr "Hou hierdie bedienerkonfigurasie in pas met hierdie WordPress-webwerf-netwerk"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1245
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:252
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:294
#: inc/class-settings.php:1765
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gevorderde Opsies"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:112
msgid "E.g. mydomain.com"
msgstr "Bv. mydomain.com"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:130
msgid "Every 3 years"
msgstr "Elke 3 jaar"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:307
msgid "...and thanks for choosing Ultimate Multisite!"
msgstr "...en dankie dat jy vir Ultimate Webwerf-netwerk gekies het!"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:522
msgid "The customer country. Used to calculate taxes and check if registration is allowed for that country."
msgstr "Die kliëntland. Gebruik om belasting te bereken en te kyk of registrasie vir daardie land toegelaat is."

#: inc/checkout/class-cart.php:1066 inc/checkout/class-cart.php:1068
#: inc/checkout/class-cart.php:1070
msgid "custom domain"
msgstr "nie-standaard domein"

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-legacy-period-selection-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-legacy-pricing-table-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-legacy-steps-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-legacy-template-selection-field-template.php:56
#: views/base/addons.php:149
msgid "Legacy"
msgstr "Erfenis"

#: inc/class-settings.php:1298
msgid "Enable Plugins Menu"
msgstr "Aktiveer Inprop-kieslys"

#: inc/country/class-country-fr.php:100
msgid "Corrèze"
msgstr "Corrèze"

#: inc/country/class-country-gb.php:223
msgid "London Borough of Richmond upon Thames"
msgstr "Londense Stadsdeel Richmond upon Thames"

#: inc/country/class-country-nl.php:97
msgid "North Brabant"
msgstr "Noord-Brabant"

#: inc/country/class-country-za.php:94
msgid "Northern Cape"
msgstr "Noord-Kaap"

#: inc/functions/countries.php:242
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:316
msgid "Make sure you are placing the LIVE signature, not the test one."
msgstr "Maak seker jy gebruik die LEWENDIGE handtekening, nie die toets een nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:124
msgid "Defaults to 2083"
msgstr "Verstek is 2083"

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:175
msgid "Trigger Event"
msgstr "Snellergebeurtenis"

#: inc/models/class-event.php:307
msgid "The <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} was changed: {{payload}}"
msgstr "Die <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} is verander: {{payload}}"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:156
msgid "Toggle to show/hide the password link."
msgstr "Wissel om die wagwoordskakel te wys/te verberg."

#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:39
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:119
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:163
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:100
msgid "Additional Resources"
msgstr "Addisionele Hulpbronne"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1252
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:159
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:208
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:227
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:302
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:304
msgid "Thank You"
msgstr "Dankie"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:113
msgid "Be sure the domain has the right DNS setup in place before adding it."
msgstr "Maak seker die domein het die regte DNS-opstelling in plek voordat jy dit skep."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:137
#: inc/apis/class-register-endpoint.php:376
msgid "The membership status."
msgstr "Die lidmaatskapstatus."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:308
msgid "This quick setup wizard will make sure your server is correctly setup, help you configure your new network, and migrate data from previous Ultimate Multisite versions if necessary."
msgstr "Hierdie vinnige opstellingswizard sal verseker dat hierdie bediener korrek opgestel is, jou help om hierdie skep netwerk te konfigureer, en data van vorige Ultimate Webwerf-netwerk weergawes te migreer indien nodig."

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:527
msgid "The currency to be used."
msgstr "Die geldeenheid wat gebruik moet word."

#. Translators: Placeholder receives the recurring period description
#: inc/checkout/class-cart.php:1144
msgid "You already have an active %s agreement."
msgstr "U het reeds 'n aktiewe %s-ooreenkoms."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-legacy-period-selection-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-legacy-pricing-table-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-legacy-steps-field-template.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-legacy-template-selection-field-template.php:69
msgid "Implementation of the layout that shipped with WP Ultimo < 1.10.X."
msgstr "Implementering van die uitleg wat saam met WP Ultimo < 1.10.X verskaf is."

#: inc/class-settings.php:1299
msgid "Do you want to let users on the network to have access to the Plugins page, activating plugins for their sites? If this option is disabled, the customer will not be able to manage the site plugins."
msgstr "Wil jy toelaat dat gebruikers op die netwerk toegang het tot die Inproppe-bladsy, om inproppe vir hul webwerwe te aktiveer? As hierdie opsie gedeaktiveer is, sal die klant nie die webwerf-inproppe kan bestuur nie."

#: inc/country/class-country-fr.php:101
msgid "Côte-d'Or"
msgstr "Côte-d'Or"

#: inc/country/class-country-gb.php:224
msgid "London Borough of Southwark"
msgstr "Londonse Stadsraad van Southwark"

#: inc/country/class-country-nl.php:98
msgid "North Holland"
msgstr "Noord-Holland"

#: inc/country/class-country-za.php:95
msgid "Western Cape"
msgstr "Wes-Kaap"

#: inc/functions/countries.php:243
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:353
msgid "Error: PayPal does not support changing the duration of a subscription."
msgstr "Fout: PayPal ondersteun nie die verandering van 'n intekening se duur nie."

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:128
msgid "Root Directory"
msgstr "Wortelgids"

#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:176
msgid "Count"
msgstr "Telling"

#: inc/models/class-event.php:308
msgid "The <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} was created."
msgstr "Die <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} is geskep."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:163
msgid "Show Change Email"
msgstr "Wys e-Pos Verander"

#. translators: %s: Billing address link.
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:55
msgid "No billing address found. Click <a title=\"%1$s\" href=\"%2$s\" class=\"wubox wu-no-underline\">here</a> to add one."
msgstr "Geen faktuur adres gevind nie. Klik <a title=\"%1$s\" href=\"%2$s\" class=\"wubox wu-no-underline\">hier</a> om een te skep."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:169
msgid "cPanel API Tokens Guide"
msgstr "cPanel API-tokensgids"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1253
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1263
msgid "Configure the Thank You page for this Checkout Form."
msgstr "Stel die Dankie-bladsy vir hierdie Afrekenvorm op."

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:120
msgid "Apply to Site"
msgstr "Pas toe op Webwerf"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:144
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:206
msgid "Lifetime"
msgstr "Lewenslank"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:309
msgid "You will also have the option of importing default content. It should take 10 minutes or less!"
msgstr "Jy sal ook die opsie hê om voorafopgestelde inhoud in te voer. Dit behoort 10 minute of minder te neem!"

#: inc/apis/class-register-endpoint.php:553
msgid "The customer id sent does not correspond to a valid customer."
msgstr "Die kliënt-ID wat gestuur is, stem nie ooreen met 'n geldige kliënt nie."

#: inc/checkout/class-cart.php:1165
msgid "Scheduled Swap Credit"
msgstr "Geskeduleerde Ruil-Krediet"

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-list-pricing-table-field-template.php:45
msgid "Simple List"
msgstr "Eenvoudige Lys"

#: inc/class-settings.php:1300
msgid "You can select which plugins the user will be able to use for each plan."
msgstr "Jy kan kies watter inproppe die gebruiker vir elke plan sal kan gebruik."

#: inc/country/class-country-fr.php:102
msgid "Côtes-d'Armor"
msgstr "Côtes-d'Armor"

#: inc/country/class-country-gb.php:225
msgid "London Borough of Sutton"
msgstr "Londonse Stadsraad van Sutton"

#: inc/country/class-country-nl.php:99
msgid "Overijssel"
msgstr "Overijssel"

#. translators: %s is the name of the administrative division (state, province,
#. etc).
#: inc/country/class-country.php:107
msgid "Select your %s"
msgstr "Kies hierdie %s"

#: inc/functions/countries.php:244
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:371
msgid "Membership update"
msgstr "Lidmaatskap opgradering"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:129
msgid "The web root directory where your WordPress installation is located."
msgstr "Die webwortelgids waar hierdie WordPress-installasie geleë is."

#: inc/list-tables/customer-panel/class-site-list-table.php:63
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:33
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:32
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:28
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:47
msgid "Your Sites"
msgstr "Hierdie Werwe"

#: inc/models/class-event.php:312
msgid "No Message"
msgstr "Geen Boodskap"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:164
msgid "Toggle to show/hide the change email link."
msgstr "Wissel om die verander e-posskakel te wys/te verberg."

#: views/dashboard-widgets/current-membership-product-details.php:43
msgid "Product Description:"
msgstr "Produk Beskrywing:"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:174
msgid "cPanel Login Guide"
msgstr "cPanel-aanmeldgids"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1262
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:416
msgid "Search Sites..."
msgstr "Soek Webwerwe..."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:145
msgid "Activate this toggle to mark the newly created membership as lifetime."
msgstr "Aktiveer hierdie wissel om die nuutgeskepte lidmaatskap as lewenslank te merk."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:312
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:388
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Begin &rarr;"

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:73
msgid "The setting key to retrieve."
msgstr "Die verstellingsleutel om te onttrek."

#: inc/checkout/class-cart.php:1166
msgid "Swap scheduled to next billing cycle."
msgstr "Ruil geskeduleer vir volgende faktureringsiklus."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-list-pricing-table-field-template.php:58
msgid "Simple stylized list with price, recurrence, and the plan description."
msgstr "Eenvoudige gestileerde lys met prys, herhaling en die planbeskrywing."

#: inc/class-settings.php:1310
msgid "Add New Users"
msgstr "Skep Nuwe Gebruikers"

#: inc/country/class-country-fr.php:103
msgid "Creuse"
msgstr "Creuse"

#: inc/country/class-country-gb.php:226
msgid "London Borough of Tower Hamlets"
msgstr "Londonse Stadsraad van Tower Hamlets"

#: inc/country/class-country-nl.php:100
msgid "Saba"
msgstr "Saba"

#: inc/country/class-country.php:165
msgid "Select your city"
msgstr "Kies hierdie stad"

#: inc/functions/countries.php:245
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:403
msgid "PayPal Error:"
msgstr "PayPal Fout:"

#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-integration.php:130
msgid "Defaults to /public_html"
msgstr "Verstek na /public_html"

#: inc/managers/class-broadcast-manager.php:134
msgid "No product or customer target was selected."
msgstr "Geen produk- of kliënteteiken is gemerk nie."

#: inc/models/class-membership.php:713 inc/models/class-membership.php:790
msgid "Swap Cart is invalid."
msgstr "Ruilmandjie is ongeldig."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:171
msgid "Show Change Default Site"
msgstr "Wys Verander Voorafopgestelde Werf"

#: views/dashboard-widgets/current-membership-product-details.php:53
msgid "Product Characteristics:"
msgstr "Produk Eienskappe:"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:179
msgid "cPanel Domain Management"
msgstr "cPannel-domeinbestuur"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1272
msgid "Custom CSS"
msgstr "Nie-standaard CSS"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:122
msgid "The target site of the domain being added."
msgstr "Die teikenwebwerf van die domein wat geskep word."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:153
msgid "Set the expiration date of the membership to be created."
msgstr "Stel die vervaldatum van die lidmaatskap wat geskep moet word."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:316
msgid "Pre-install Checks"
msgstr "Voor-installasie Kontroles"

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:104
msgid "The setting key to update."
msgstr "Die verstellingsleutel om op te gradeer."

#: inc/checkout/class-cart.php:1367
msgid "Prorated amount based on the previous membership."
msgstr "Pro rata-bedrag gebaseer op die vorige lidmaatskap."

#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-minimal-steps-field-template.php:67
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-minimal-template-selection-field-template.php:56
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"

#: inc/class-settings.php:1311
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
msgstr "Laat webwerfadministrateurs toe om nuwe gebruikers by hul webwerf te skep via die \"Gebruikers → Skep Nuwe\" bladsy."

#: inc/country/class-country-fr.php:104
msgid "Dordogne"
msgstr "Dordogne"

#: inc/country/class-country-gb.php:227
msgid "London Borough of Waltham Forest"
msgstr "Londonse Stadsraad van Waltham Forest"

#: inc/country/class-country-nl.php:101
msgid "Sint Eustatius"
msgstr "Sint Eustatius"

#: inc/country/class-country.php:198
msgid "city"
msgstr "stad"

#: inc/functions/countries.php:246
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#. translators: %1$s is the date it will end
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:509
#: views/checkout/paypal/confirm.php:19
msgid "Your trial period will end on %1$s."
msgstr "Hierdie proefperiode sal op %1$s eindig."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-domain-mapping.php:56
msgid "Add domains to Enhance Control Panel whenever a new domain mapping gets created on your network"
msgstr "Voeg domeine by Enhance-beheerpaneel wanneer 'n nuwe domeinkoppeling op hierdie netwerk geskep word"

#: inc/managers/class-customer-manager.php:97
msgid "Error: you are not allowed to perform this action."
msgstr "Fout: jy word nie toegelaat om hierdie aksie uit te voer nie."

#: inc/models/class-membership.php:786
msgid "Schedule date is invalid."
msgstr "Skeduleringsdatum is ongeldig."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:172
msgid "Toggle to show/hide the change default site link."
msgstr "Wissel om die skakel om die voorafopgestelde werf te verander te wys/versteek."

#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:32
msgid "Update your membership"
msgstr "Opgradeer hierdie lidmaatskap"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:11
msgid "Setting up GridPane with WP Ultimo is as easy as toggling a switch"
msgstr "Om GridPane met WP Ultimo op te stel is so maklik soos om 'n skakelaar te wissel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1273
msgid "Add custom CSS code to your checkout form. SCSS syntax is supported."
msgstr "Skep nie-standaard CSS-kode vir hierdie betaalvorm. SCSS-sintaksis word ondersteun."

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:138
msgid "The stage in the domain check lifecycle. Leave \"Checking DNS\" to have the domain go through Ultimate Multisite's automated tests."
msgstr "Die stadium in die domeinkontrole-lewensiklus. Los \"Kontroleer DNS\" om die domein deur Ultimate webwerf-netwerk se outomatiese toetse te laat gaan."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:170
msgid "Create Membership"
msgstr "Skep Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:317
msgid "Now it is time to see if this machine has what it takes to run Ultimate Multisite well!"
msgstr "Nou is dit tyd om te sien of hierdie masjien het wat dit neem om Ultimate Webwerf-netwerk goed uit te voer!"

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:110
msgid "The new value for the setting."
msgstr "Die skep waarde vir die verstelling."

#. translators: %s is the coupon code being used, all-caps. e.g. PROMO10OFF
#: inc/checkout/class-cart.php:1403
msgid "The code %s does not exist or is no longer valid."
msgstr "Die kode %s bestaan nie of is nie meer geldig nie."

#. translators: %s the url for login.
#: inc/class-addon-repository.php:172
msgid "You must <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Connect to UltimateMultisite.com</a> first."
msgstr "Jy moet eers <a href=\"%s\" target=\"_parent\">verbind met UltimateMultisite.com</a>."

#: inc/class-settings.php:1312
msgid "You can limit the number of users allowed for each plan."
msgstr "Jy kan die aantal gebruikers wat vir elke plan toegelaat word, beperk."

#: inc/country/class-country-fr.php:105
msgid "Doubs"
msgstr "Doubs"

#: inc/country/class-country-gb.php:228
msgid "London Borough of Wandsworth"
msgstr "Londonse Stadsraad van Wandsworth"

#: inc/country/class-country-nl.php:102
msgid "South Holland"
msgstr "Suid-Holland"

#: inc/country/class-country.php:220
msgid "province"
msgstr "provinsie"

#: inc/functions/countries.php:247
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#. translators: $1$s the date membership will start, $2$s amount to be billed.
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:528
msgid "Your updated membership will start on $1$s, from that date you will be billed %2$s every month."
msgstr "Hierdie opgegradeerde lidmaatskap sal op $1$s begin, vanaf daardie datum sal jy %2$s elke maand gefaktureer word."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-domain-mapping.php:57
msgid "SSL certificates will be automatically provisioned via LetsEncrypt when DNS resolves"
msgstr "SSL-sertifikate sal outomaties voorsien word via LetsEncrypt wanneer DNS oplos"

#: inc/managers/class-customer-manager.php:105
msgid "Error: customer not found."
msgstr "Fout: kliënt nie gevind nie."

#. translators: times billed / subscription duration in cycles. e.g. 1/12
#. cycles
#: inc/models/class-membership.php:895
msgid "%1$s / %2$s cycles"
msgstr "%1$s / %2$s siklusse"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:179
msgid "Show Change Payment Method"
msgstr "Wys Verander Betaalmetode"

#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:37
#: views/dashboard-widgets/payment-methods.php:53
#: views/dashboard-widgets/payment-methods.php:72
msgid "Change"
msgstr "Verander"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:14
msgid "On the GridPane panel, go to"
msgstr "Op die GridPane-paneel, gaan na"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1280
msgid "Restrictions"
msgstr "Beperkings"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:144
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:211
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:341
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primêre Domein"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:217
msgid "Products can not be empty."
msgstr "Produkte kan nie leeg wees nie."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:318
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:331
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:466
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:480
msgid "Go to the Next Step &rarr;"
msgstr "Gaan na die Volgende Stap &rarr;"

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:161
msgid "This setting is protected and cannot be retrieved via the API."
msgstr "Hierdie verstelling is beskerm en kan nie via die API onttrek word nie."

#. translators: two intervals
#: inc/checkout/class-cart.php:1490
msgid "Interval %1$s and %2$s do not match."
msgstr "Interval %1$s en %2$s stem nie ooreen nie."

#: inc/class-addon-repository.php:191
msgid "403 Access Denied returned from server. Ensure you have an active subscription for this addon."
msgstr "403 Toegang Geweier van die bediener ontvang. Maak seker jy het 'n aktiewe intekening vir hierdie byvoeging."

#: inc/class-settings.php:1322
msgid "Site Template Options"
msgstr "Webwerf-sjabloonopsies"

#: inc/country/class-country-fr.php:106
msgid "Drôme"
msgstr "Drôme"

#: inc/country/class-country-gb.php:229
msgid "Magherafelt District Council"
msgstr "Magherafelt Distriksraad"

#: inc/country/class-country-nl.php:103
msgid "Utrecht"
msgstr "Utrecht"

#: inc/country/class-country.php:221
msgid "state"
msgstr "toestand"

#: inc/functions/countries.php:248
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisië"

#. translators: $1$s the date membership will start, $2$s amount to be billed,
#. %3$s the description of how often.
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:532
#: views/checkout/paypal/confirm.php:44
msgid "Your updated membership will start on %1$s, from that date you will be billed %2$s %3$s."
msgstr "Hierdie opgegradeerde lidmaatskap sal op %1$s begin, vanaf daardie datum sal jy %2$s %3$s gefaktureer word."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-domain-mapping.php:63
msgid "Add subdomains to Enhance Control Panel whenever a new site gets created on your network"
msgstr "Voeg subdomeine by Enhance-beheerpaneel wanneer 'n nuwe werf op hierdie netwerk geskep word"

#. translators: the placeholder is the login URL
#: inc/managers/class-customer-manager.php:229
msgid "You must be authenticated in order to verify your email address. <a href=%s>Click here</a> to access your account."
msgstr "Jy moet geïdentifiseer wees om jou e-posadres te verifieer. <a href=%s>Klik hier</a> om toegang tot jou rekening te kry."

#. translators: the place holder is the number of times the membership was
#. billed.
#: inc/models/class-membership.php:900
msgid "%1$s / until cancelled"
msgstr "%1$s / tot gekanselleer"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:180
msgid "Toggle to show/hide the option to change the current payment method."
msgstr "Wissel om die opsie om die huidige betaalmetode te verander te wys/versteek."

#. translators: %1$s: date, %2$s: amount.
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:98
msgid "There's a pending change for this membership, scheduled to take place on %1$s. Changing to %2$s."
msgstr "Daar is 'n hangende verandering vir hierdie lidmaatskap, geskeduleer om op %1$s plaas te vind. Verander na %2$s."

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:14
msgid "Click on your network site to bring up the options modal"
msgstr "Klik op hierdie webwerf-netwerkwebwerf om die opsiesmodal te open"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1281
msgid "Control the access to this checkout form."
msgstr "Beheer die toegang tot hierdie betaalvorm."

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:145
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:342
msgid "Check to set this domain as the primary"
msgstr "Merk om hierdie domein as die primêre in te stel"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:228
msgid "The selected customer does not exist."
msgstr "Die gemerkte kliënt bestaan nie."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:318
msgid "Check Again"
msgstr "Kontroleer Weer"

#. translators: %s is the setting key
#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:177
msgid "Setting \"%s\" not found."
msgstr "Verstelling \"%s\" nie gevind nie."

#: inc/checkout/class-cart.php:1674
msgid "The product you are trying to add does not exist."
msgstr "Die produk wat jy probeer skep bestaan nie."

#: inc/class-addon-repository.php:195
msgid "Failed to connect to the update server. Please try again later."
msgstr "Kon nie met die opgraderingsbediener verbind nie. Probeer asseblief later weer."

#: inc/class-settings.php:1323
msgid "Configure certain aspects of how Site Templates behave."
msgstr "Stel sekere aspekte van hoe Webwerf-sjablone optree, op."

#: inc/country/class-country-fr.php:107
msgid "Eure"
msgstr "Eure"

#: inc/country/class-country-gb.php:230
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: inc/country/class-country-nl.php:104
msgid "Zeeland"
msgstr "Zeeland"

#: inc/country/class-country.php:222
msgid "territory"
msgstr "gebied"

#: inc/functions/countries.php:250
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#. translators: $1$s amount to be billed, $2$s how often
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:536
msgid "After the first payment you will be billed %1$s %2$s."
msgstr "Na die eerste betaling sal jy %1$s %2$s gefaktureer word."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:32
msgid "Enhance is a modern control panel that provides powerful hosting automation and management capabilities."
msgstr "Enhance is 'n moderne beheerpaneel wat kragtige gasheeroutomatisering en bestuursvermoëns bied."

#: inc/managers/class-customer-manager.php:245
msgid "<strong>ERROR:</strong> Invalid verification key."
msgstr "<strong>FOUT:</strong> Ongeldige verifikasiesleutel."

#. translators: %1$s: the formatted price, %2$s: the duration unit (day, week,
#. month, etc).
#: inc/models/class-membership.php:924 inc/models/class-product.php:851
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:201
msgid "Redirect After Delete"
msgstr "Herlei Na Uitwis"

#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:231
msgid "Additional Packages & Services"
msgstr "Bykomende Pakkette & Dienste"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:23
msgid "Go to the"
msgstr "Gaan na die"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1289
msgid "Restrict by Country"
msgstr "Beperk per Land"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:177
msgid "Register and Add Domain (soon)"
msgstr "Registreer en Skep Domein (binnekort)"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:298
msgid "Membership removed successfully."
msgstr "Lidmaatskap suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:330
msgid "Now, let's update your database and install the Sunrise.php file, which are necessary for the correct functioning of Ultimate Multisite."
msgstr "Laat ons nou hierdie databasis opgradeer en die Sunrise.php-lêer installeer, wat nodig is vir die korrekte werking van Ultimate Multisite."

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:217
msgid "No valid settings provided. Please provide a \"settings\" object with key-value pairs."
msgstr "Geen geldige verstellings verskaf nie. Verskaf asseblief 'n \"verstellings\"-objek met sleutel-waardepare."

#: inc/checkout/class-cart.php:1694
msgid "The product you are trying to add does not exist for the selected duration."
msgstr "Die produk wat jy probeer skep bestaan nie vir die gemerkte duur nie."

#: inc/class-addon-repository.php:241
msgid "Successfully connected your site to UltimateMultisite.com."
msgstr "Hierdie werf is suksesvol met UltimateMultisite.com verbind."

#: inc/class-settings.php:1332
msgid "Allow Template Switching"
msgstr "Laat Sjabloonwisseling Toe"

#: inc/country/class-country-fr.php:108
msgid "Eure-et-Loir"
msgstr "Eure-et-Loir"

#: inc/country/class-country-gb.php:231
msgid "Medway"
msgstr "Medway"

#: inc/country/class-country-ru.php:149 inc/functions/countries.php:204
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: inc/country/class-country.php:223
msgid "region"
msgstr "streek"

#: inc/functions/countries.php:251
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilande"

#. translators: $1$s amount to be billed, $2$s how often
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:539
#: views/checkout/paypal/confirm.php:52
msgid "After this payment you will be billed %1$s %2$s."
msgstr "Na hierdie betaling sal jy %1$s %2$s gefaktureer word."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:63
msgid "Organization ID is not configured"
msgstr "Organisasie-ID is nie gekonfigureer nie"

#: inc/managers/class-customer-manager.php:251
#: inc/managers/class-customer-manager.php:265
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid verification key."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Ongeldige verifikasiesleutel."

#. translators: %1$s: the formatted price, %2$s: the duration number, %3$s: the
#. duration unit (days, weeks, months, etc).
#: inc/models/class-membership.php:931 inc/models/class-product.php:858
msgid "%1$s every %2$s %3$s"
msgstr "%1$s elke %2$s %3$s"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:203
msgid "The page to redirect user after delete current site."
msgstr "Die bladsy om die gebruiker na te herlei nadat die huidige werf uitgevee is."

#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:273
msgid "Product Details"
msgstr "Produkbesonderhede"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:23
msgid "Multisite"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1290
msgid "Restrict this checkout form to specific countries."
msgstr "Beperk hierdie betaalvorm tot spesifieke lande."

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:279
msgid "Domains removed successfully."
msgstr "Domeine suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:299
msgid "Search Membership"
msgstr "Soek Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:354
msgid "Migrate!"
msgstr "Migreer!"

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:245
msgid "No valid settings to update after filtering."
msgstr "Geen geldige verstellings om na te filter om op te gradeer nie."

#: inc/checkout/class-cart.php:1709
msgid "There's already a plan in this membership."
msgstr "Daar is reeds 'n plan in hierdie lidmaatskap."

#: inc/class-addon-repository.php:250
msgid "Failed to authenticate with UltimateMultisite.com."
msgstr "Kon nie by UltimateMultisite.com verifieer nie."

#: inc/class-settings.php:1333
msgid "Enabling this option will add an option on your client's dashboard to switch their site template to another one available on the catalog of available templates. The data is lost after a switch as the data from the new template is copied over."
msgstr "Die aktivering van hierdie opsie sal 'n opsie op hierdie kliënt se beheerpaneel byvoeg om hul webwerf-sjabloon na 'n ander een wat in die katalogus van beskikbare sjablone beskikbaar is, te wissel. Die data gaan verlore na 'n wissel aangesien die data van die nuwe sjabloon oorgedra word."

#: inc/country/class-country-fr.php:109
msgid "Finistère"
msgstr "Finistère"

#: inc/country/class-country-gb.php:232
msgid "Merthyr Tydfil County Borough"
msgstr "Merthyr Tydfil Graafskap Stadsraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:161
msgid "Altai Krai"
msgstr "Altai-krai"

#: inc/country/class-country.php:224
msgid "department"
msgstr "departement"

#: inc/functions/countries.php:252
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#. translators: $1$s amount to be billed, $2$s how often
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:543
#: views/checkout/paypal/confirm.php:59
msgid "From that date, you will be billed %1$s %2$s."
msgstr "Van daardie datum af sal jy %1$s %2$s gefaktureer word."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:67
msgid "Website ID is not configured"
msgstr "Werf-ID is nie gekonfigureer nie"

#: inc/managers/class-customer-manager.php:255
#: inc/managers/class-customer-manager.php:259
#: inc/managers/class-customer-manager.php:269
msgid "Invalid verification key."
msgstr "Ongeldige verifikasiesleutel."

#. translators: %1$s is the formatted price of the product
#: inc/models/class-membership.php:952 inc/models/class-product.php:879
msgid "%1$s one time payment"
msgstr "%1$s eenmalige betaling"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:399
msgid "Change Site Template"
msgstr "Verander Werfsjabloon"

#. Translators: %s is the name of the product being canceled.
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:297
msgid "Cancel %s"
msgstr "Kanselleer %s"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:23
msgid "tab and toggle the"
msgstr "oortjie en wissel die"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1297
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Toegelate Lande"

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:280
msgid "Search Domains"
msgstr "Soek Domeine"

#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:346
msgid "Add Membership"
msgstr "Skep Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:356
msgid "No errors found during dry run! Now it is time to actually migrate! <br><br><strong>We strongly recommend creating a backup of your database before moving forward with the migration.</strong>"
msgstr "Geen foute tydens die droëlop gevind nie! Dit is nou tyd om werklik te migreer! <br><br><strong>Ons beveel sterk aan om 'n rugsteunkopie van hierdie databasis te skep voordat u met die migrasie voortgaan.</strong>"

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:292
msgid "The \"value\" parameter is required."
msgstr "Die \"waarde\"-parameter is vereis."

#. translators: respectively, product name, duration, and duration unit.
#: inc/checkout/class-cart.php:1780
msgid "%1$s does not have a valid price variation for that billing period (every %2$s %3$s(s)) and was not added to the cart."
msgstr "%1$s het nie 'n geldige prysvariasie vir daardie faktureringsperiode (elke %2$s %3$s(s)) nie en is nie by die mandjie gevoeg nie."

#: inc/class-api.php:145 inc/class-api.php:146
msgid "API & Webhooks"
msgstr "API & Webhooks"

#: inc/class-settings.php:1343
msgid "Allow Users to use their own Sites as Templates"
msgstr "Laat Gebruikers Toe om Hul Eie Webwerwe as Sjablone te Gebruik"

#: inc/country/class-country-fr.php:110
msgid "Gard"
msgstr "Gard"

#: inc/country/class-country-gb.php:233
msgid "Metropolitan Borough of Wigan"
msgstr "Metropolitaanse Stadsraad van Wigan"

#: inc/country/class-country-ru.php:162
msgid "Altai Republic"
msgstr "Altai Republiek"

#: inc/country/class-country.php:225
msgid "district"
msgstr "distrik"

#: inc/functions/countries.php:253
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#. translators: $1$s how often
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:546
#: views/checkout/paypal/confirm.php:62
msgid "After this payment you will be billed %1$s."
msgstr "Na hierdie betaling sal jy %1$s gefaktureer word."

#. translators: %s is the error message from the API
#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:82
msgid "Failed to connect to Enhance API: %s"
msgstr "Kon nie aan Enhance API koppel nie: %s"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:345
msgid "Domain Mapping Settings"
msgstr "Domeinkartering Verstellings"

#: inc/models/class-payment.php:966
msgid "(provisional)"
msgstr "(voorlopig)"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:412
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:949
msgid "Change Default Site"
msgstr "Verander Voorafopgestelde Werf"

#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:334
msgid "No packages or services found."
msgstr "Geen pakkette of dienste gevind nie."

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:23
msgid "WP Ultimo Integration"
msgstr "WP Ultimo-integrasie"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1298
msgid "Select the allowed countries."
msgstr "Kies die toegelate lande."

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:292
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:303
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:314
#: inc/debug/class-debug.php:231 inc/list-tables/class-domain-list-table.php:42
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:275
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:96
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:145
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:196 views/ui/jumper.php:62
msgid "Domains"
msgstr "Domeine"

#: inc/admin-pages/class-migration-alert-admin-page.php:92
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:442
msgid "Migration"
msgstr "Migrasie"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:359
msgid "Run Check"
msgstr "Voer Kontrole Uit"

#. translators: %s is the setting key
#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:309
msgid "Failed to update setting \"%s\"."
msgstr "Kon nie instelling '%s' opgradeer nie."

#. translators: %1$s is the product name, %2$s is the minimum amount formatted
#. as currency
#: inc/checkout/class-cart.php:1805
msgid "The amount for %1$s must be at least %2$s."
msgstr "Die bedrag vir %1$s moet ten minste %2$s wees."

#: inc/class-api.php:156
msgid "API Settings"
msgstr "API-verstellings"

#: inc/class-settings.php:1344
msgid "Enabling this option will add the user own sites to the template screen, allowing them to create a new site based on the content and customizations they made previously."
msgstr "Die aktivering van hierdie opsie sal die gebruiker se eie webwerwe by die sjabloonskerm byvoeg, wat hulle toelaat om 'n nuwe webwerf te skep gebaseer op die inhoud en aanpassings wat hulle voorheen gemaak het."

#: inc/country/class-country-fr.php:111
msgid "Haute-Garonne"
msgstr "Haute-Garonne"

#: inc/country/class-country-gb.php:234
msgid "Mid Ulster"
msgstr "Mid Ulster"

#: inc/country/class-country-ru.php:163
msgid "Amur Oblast"
msgstr "Amur-oblast"

#: inc/country/class-country.php:226
msgid "prefecture"
msgstr "prefektuur"

#: inc/functions/countries.php:254
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:662
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1420
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1573
msgid "Something has gone wrong, please try again"
msgstr "Iets het verkeerd geloop, probeer asseblief weer."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:97
msgid "Enhance API Token"
msgstr "Verbeter API-token"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:346
msgid "Define the domain mapping settings for your network."
msgstr "Definieer die domeinkartering verstellings vir jou netwerk."

#: inc/models/class-payment.php:1086
msgid "Full Refund"
msgstr "Volle Terugbetaling"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:421
msgid "Change Password"
msgstr "Verander Wagwoord"

#: views/dashboard-widgets/current-site.php:22
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Broodkrummel"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:23
msgid "switch"
msgstr "skakel oor"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1299
msgid "Type to search countries..."
msgstr "Tik om lande te soek..."

#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:327
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:361
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:751
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:29
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:31
msgid "Add Domain"
msgstr "Skep Domein"

#: inc/admin-pages/class-migration-alert-admin-page.php:103
msgid "Ultimate Multisite Migration Alert"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk Migrasie Waarskuwing"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:361
msgid "It seems that you were running Ultimate Multisite 1.X on this network. This migrator will convert the data from the old version to the new one."
msgstr "Dit lyk asof u Ultimate Multisite 1.X op hierdie webwerf-netwerk gebruik het. Hierdie migrasiehulpmiddel sal die data van die ou weergawe na die skep een omskakel."

#. translators: %s is the setting key
#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:348
msgid "Setting \"%s\" is protected and cannot be modified via the API."
msgstr "Instelling '%s' is beskerm en kan nie via die API gewysig word nie."

#. translators: %1$s is the product name, %2$s is the maximum amount formatted
#. as currency
#: inc/checkout/class-cart.php:1828
msgid "The amount for %1$s cannot exceed %2$s."
msgstr "Die bedrag vir %1$s kan nie %2$s oorskry nie."

#: inc/class-api.php:157
msgid "Options related to Ultimate Multisite API endpoints."
msgstr "Opsies wat verband hou met Ultimate Multisite API-eindpunte."

#: inc/class-settings.php:1357
msgid "Copy Media on Template Duplication?"
msgstr "Kopieer Media op Sjabloonduplikasie?"

#: inc/country/class-country-fr.php:112
msgid "Gers"
msgstr "Gers"

#: inc/country/class-country-gb.php:235
msgid "Mid and East Antrim"
msgstr "Mid en Oos-Antrim"

#: inc/country/class-country-ru.php:164
msgid "Arkhangelsk"
msgstr "Archangelsk"

#: inc/country/class-country.php:227
msgid "autonomous community"
msgstr "outonome gemeenskap"

#: inc/functions/countries.php:255
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabiese Emirate"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:784
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:674
#: inc/managers/class-form-manager.php:499
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:383
#: inc/ui/class-current-site-element.php:487
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:730
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:846
msgid "Something went wrong."
msgstr "Iets het verkeerd geloop."

#. translators: %s is the link to the API token documentation
#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:100
msgid "Generate an API token in your Enhance Control Panel under Settings &rarr; API Tokens. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr "Genereer 'n API-token in hierdie Verbeter-beheerpaneel onder Verstellings &rarr; API-tokens. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Leer meer</a>"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:355
msgid "Enable Domain Mapping?"
msgstr "Domeinkartering Aktiveer?"

#: inc/models/class-payment.php:1090
msgid "Partial Refund"
msgstr "Gedeeltelike Terugbetaling"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:430
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:810
msgid "Change Email"
msgstr "Verander e-Pos"

#: views/dashboard-widgets/current-site.php:35
msgid "Home"
msgstr "Tuis"

#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:32
msgid "You're all set"
msgstr "Jy is gereed"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1342
msgid "Checkout Form Slug"
msgstr "Betaalvorm Kortskakel"

#. translators: %1$s is the date, using the site format options, %2$s is a <br
#. /> tag.
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:146
msgid "This item is locked from editions. %2$s This is probably due to a background action being performed (like a transfer between different accounts, for example). You can manually unlock it, but be careful. The lock should be released automatically in %1$s seconds."
msgstr "Hierdie item is gesluit vir wysigings. %2$s Dit is waarskynlik as gevolg van 'n agtergrondaksie wat uitgevoer word (soos 'n oordrag tussen verskillende rekeninge, byvoorbeeld). Jy kan dit handmatig oopsluit, maar wees versigtig. Die slot behoort outomaties vrygestel te word oor %1$s sekondes."

#: inc/admin-pages/class-migration-alert-admin-page.php:116
msgid "Alert!"
msgstr "Waarskuwing!"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:361
msgid "First, let's run a test migration to see if we can spot any potential errors."
msgstr "Laat ons eers 'n toetsmigrasie uitvoer om te sien of ons enige moontlike foute kan opspoor."

#. translators: %s is the setting key
#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:363
msgid "Invalid setting key format: \"%s\"."
msgstr "Ongeldige instellingsleutelformaat: '%s'."

#. translators: placeholder is the product name.
#: inc/checkout/class-cart.php:1925
msgid "Signup Fee for %s"
msgstr "Inskrywingsfooi vir %s"

#: inc/class-api.php:166
msgid "Enable API"
msgstr "Aktiveer API"

#: inc/class-settings.php:1358
msgid "Checking this option will copy the media uploaded on the template site to the newly created site. This can be overridden on each of the plans."
msgstr "Deur hierdie opsie te merk, sal die media wat op die sjabloonwebwerf opgelaai is na die nuutgeskepte webwerf gekopieer word. Dit kan op elk van die planne oorheers word."

#: inc/country/class-country-fr.php:113
msgid "Gironde"
msgstr "Gironde"

#: inc/country/class-country-gb.php:236
msgid "Middlesbrough"
msgstr "Middlesbrough"

#: inc/country/class-country-ru.php:165
msgid "Astrakhan Oblast"
msgstr "Astrakhan-oblast"

#: inc/country/class-country.php:228
msgid "parish"
msgstr "parogie"

#: inc/functions/countries.php:256
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Verenigde Koninkryk (VK)"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:799
msgid "You will be redirected to PayPal to complete the purchase."
msgstr "Jy sal na PayPal herlei word om die aankoop te voltooi."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:103
msgid "Your bearer token"
msgstr "Hierdie draertoken"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:356
msgid "Do you want to enable domain mapping?"
msgstr "Wil jy domeinkartering aktiveer?"

#. translators: %s is the date of processing.
#: inc/models/class-payment.php:1100
msgid "Processed on %s"
msgstr "Verwerk op %s"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:445
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1089
msgid "Change Payment Method"
msgstr "Verander Betaalmetode"

#. translators: %s: Site Title
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:84
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:92
msgid "Site Image: %s"
msgstr "Werf-illustrasie: %s"

#: views/wizards/host-integrations/ready.php:14
msgid "That's it! We are ready!"
msgstr "Dis dit! Ons is gereed!"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1343
msgid "This is used to create shortcodes and more."
msgstr "Dit word gebruik om kortkodes en meer te skep."

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:150
msgid "Unlock"
msgstr "Ontsluit"

#: inc/admin-pages/class-multisite-setup-admin-page.php:148
msgid "Begin Ultimate Multisite Setup &rarr;"
msgstr "Begin Ultimate Webwerf-netwerk Opset &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:388
msgid "The dry run test detected issues during the test migration. Please, <a class=\"wu-trigger-support\" href=\"#\">contact our support team</a> to get help migrating from 1.X to version 2."
msgstr "Die droëloptes het probleme tydens die toetsmigrasie opgespoor. Kontak asseblief <a class=\"wu-trigger-support\" href=\"#\">ons ondersteuningspan</a> om hulp te kry met die migrasie van 1.X na weergawe 2."

#: inc/apis/class-settings-endpoint.php:444
msgid "An object containing setting key-value pairs to update."
msgstr "'n Voorwerp wat instellingsleutel-waardepare bevat om op te gradeer."

#. translators: placeholder is the product name.
#: inc/checkout/class-cart.php:1925
msgid "Signup Credit for %s"
msgstr "Inskrywingskrediet vir %s"

#: inc/class-api.php:167
msgid "Tick this box if you want Ultimate Multisite to add its own endpoints to the WordPress REST API. This is required for some integrations to work, most notabily, Zapier."
msgstr "Merk hierdie blokkie as jy wil hê Ultimate Multisite moet sy eie eindpunte by die WordPress REST API skep. Dit is nodig vir sommige integrasies om te werk, veral Zapier."

#: inc/class-settings.php:1368
msgid "Prevent Search Engines from indexing Site Templates"
msgstr "Voorkom dat Soekenjins Webwerf-sjablone indekseer"

#: inc/country/class-country-fr.php:114
msgid "Hérault"
msgstr "Hérault"

#: inc/country/class-country-gb.php:237
msgid "Midlothian"
msgstr "Midlothian"

#: inc/country/class-country-ru.php:166
msgid "Belgorod Oblast"
msgstr "Belgorod-oblast"

#: inc/country/class-country.php:229
msgid "county"
msgstr "graafskap"

#: inc/functions/countries.php:257
msgid "United States (US)"
msgstr "Verenigde State (VS)"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:835
msgid "PayPal token no longer valid."
msgstr "PayPal-token is nie meer geldig nie."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:106
msgid "Enhance API URL"
msgstr "Verbeter API-URL"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:366
msgid "Force Admin Redirect"
msgstr "Dwing Admin Herleiding"

#. translators: %s is the minimum amount formatted as currency
#: inc/models/class-product.php:759
msgid "From %s"
msgstr "Vanaf %s"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:497
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1231
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1232
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Kanselleer Lidmaatskap"

#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:88
msgid "Make Primary"
msgstr "Maak Primêr"

#. translators: % site title
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:18
msgid "The integration with %s was correctly setup and is now ready! Now, every time a new domain is added to your platform, Ultimate Multisite will sync that with your application automatically."
msgstr "Die integrasie met %s is korrek opgestel en is nou gereed! Elke keer wanneer 'n nuwe domein by hierdie platform gevoeg word, sal Ultimate Multisite dit outomaties met jou toepassing sinchroniseer."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1356
msgid "You are changing the form slug. If you save this change, all the shortcodes and blocks referencing this slug will stop working until you update them with the new slug."
msgstr "Jy verander die vorm se kortskakel. As jy hierdie verandering stoor, sal al die kortkodes en blokke wat na hierdie kortskakel verwys, ophou werk totdat jy hulle met die nuwe kortskakel opgradeer."

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:269
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:127
msgid "Edit Object"
msgstr "Wysig Voorwerp"

#: inc/admin-pages/class-multisite-setup-admin-page.php:148
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:331
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:466
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:480
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:392
msgid "Try Again!"
msgstr "Probeer Weer!"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:23
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:23
#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:83
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:83
#: inc/apis/schemas/customer-create.php:91
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:91
#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:116
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:116
#: inc/apis/schemas/domain-create.php:73 inc/apis/schemas/domain-update.php:73
#: inc/apis/schemas/email-create.php:135 inc/apis/schemas/email-update.php:135
#: inc/apis/schemas/event-create.php:67 inc/apis/schemas/event-update.php:67
#: inc/apis/schemas/membership-create.php:172
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:172
#: inc/apis/schemas/payment-create.php:116
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:116
#: inc/apis/schemas/product-create.php:185
#: inc/apis/schemas/product-update.php:185 inc/apis/schemas/site-create.php:156
#: inc/apis/schemas/site-update.php:156 inc/apis/schemas/webhook-create.php:73
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:73
msgid "The ID of the original 1.X model that was used to generate this item on migration."
msgstr "Die ID van die oorspronklike 1.X-model wat gebruik is om hierdie item op migrasie te genereer."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:125
msgid "Ultimate Multisite Compatibility Mode"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk Versoenbaarheidsmodus"

#: inc/class-api.php:176
msgid "Credentials Refreshed"
msgstr "Geloofsbriewe verfris"

#: inc/class-settings.php:1369
msgid "Checking this option will discourage search engines from indexing all the Site Templates on your network."
msgstr "Deur hierdie opsie te merk, sal soekenjins ontmoedig word om al die Webwerf-sjablone op jou webwerf-netwerk te indekseer."

#: inc/country/class-country-fr.php:115
msgid "Ille-et-Vilaine"
msgstr "Ille-et-Vilaine"

#: inc/country/class-country-gb.php:238
msgid "Milton Keynes"
msgstr "Milton Keynes"

#: inc/country/class-country-ru.php:167
msgid "Bryansk Oblast"
msgstr "Briansk-oblast"

#: inc/country/class-country.php:230
msgid "division"
msgstr "afdeling"

#: inc/functions/countries.php:258
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Verenigde State (VS) Klein Afgeleë Eilande"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:849
msgid "Pending payment does not exist."
msgstr "Hangende betaling bestaan nie."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:107
msgid "The API URL of your Enhance Control Panel (e.g., https://your-enhance-server.com/api)."
msgstr ""

#: inc/managers/class-domain-manager.php:367
msgid "Select how you want your users to access the admin panel if they have mapped domains."
msgstr "Kies hoe jy wil hê jou gebruikers toegang tot die admin-paneel moet hê as hulle toegewyde domeine het."

#: inc/models/class-product.php:762
msgid "Name Your Price"
msgstr "Noem Jou Prys"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:529
msgid "Site not selected."
msgstr "Werf nie gemerk nie."

#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:120
msgid "All other mapped domains will redirect to the primary domain."
msgstr "Alle ander gekoppelde domeine sal na die primêre domein herlei word."

#: views/wizards/host-integrations/ready.php:30
msgid "Finish!"
msgstr "Voltooi!"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1370
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1374
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:400
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:404
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:376
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:388
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:279
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:283
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:596
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:600
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:543
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:547
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:106
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:208
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:212
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:69
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:197
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:200
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:279
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:178
#: views/emails/admin/domain-created.php:36
msgid "Active"
msgstr "Aktief"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:128
msgid "Add New Object"
msgstr "Skep Voorwerp"

#: inc/admin-pages/class-multisite-setup-admin-page.php:467
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:225
msgid "Permission denied."
msgstr "Toestemming geweier."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:394
msgid "List of errors detected:"
msgstr "Lys van opgespoorde foute:"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:28
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:28
msgid "Can be info, success, warning or error."
msgstr "Kan info, sukses, waarskuwing of fout wees."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:126
msgid "Toggle this option on if Ultimate Multisite elements are not loading correctly or at all."
msgstr "Wissel hierdie opsie aan as Ultimate Webwerf-netwerk elemente nie korrek of glad nie laai nie."

#: inc/class-api.php:183
msgid "API URL"
msgstr "API-URL"

#: inc/class-settings.php:1395
msgid "Payment Settings"
msgstr "Betalingverstellings"

#: inc/country/class-country-fr.php:116
msgid "Indre"
msgstr "Indre"

#: inc/country/class-country-gb.php:239
msgid "Monmouthshire"
msgstr "Monmouthshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:168
msgid "Chechen Republic"
msgstr "Tsjetsjeense Republiek"

#: inc/country/class-country.php:231
msgid "state / province"
msgstr "toestand / provinsie"

#: inc/functions/countries.php:259
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "Verenigde State (VS) Maagde-eilande"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:861
msgid "Original cart does not exist."
msgstr "Oorspronklike mandjie bestaan nie."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:108
msgid "e.g. https://your-enhance-server.com/api"
msgstr ""

#: inc/managers/class-domain-manager.php:367
msgid "Force Redirect to Mapped Domain: your users with mapped domains will be redirected to theirdomain.com/wp-admin, even if they access using yournetworkdomain.com/wp-admin."
msgstr "Dwing Herleiding na Toegewyde Domein: jou gebruikers met toegewyde domeine sal herlei word na huledomein.com/wp-admin, selfs as hulle toegang verkry via jounetwerkdomein.com/wp-admin."

#: inc/models/class-product.php:835
msgid "Contact us"
msgstr "Kontak Ons"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:572
msgid "Confirm Site Deletion"
msgstr "Bevestig Werfverwydering"

#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:168
msgid "No domains added."
msgstr "Geen domeine is bygevoeg nie."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:12
msgid "You'll need to get your"
msgstr "Jy sal jou"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1375
msgid "Use this option to manually enable or disable this checkout form."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie afrekenvorm handmatig te aktiveer of te deaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:129
msgid "Object updated with success!"
msgstr "Voorwerp suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:242
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:401
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1015
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:3641
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:609
msgid "Payment not found."
msgstr "Betaling nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:398
msgid "Download migration error log"
msgstr "Laai migrasiefoutlogboek af"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:39
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:39
msgid "This broadcast name, which is used as broadcast title as well."
msgstr "Hierdie uitsaainaam, wat ook as uitsaaintitel gebruik word."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:250
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered is incorrect."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Die wagwoord wat u ingevoer het, is verkeerd."

#: inc/class-api.php:199
#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-integration.php:87
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:14
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: inc/class-settings.php:1406
msgid "Force Auto-Renew"
msgstr "Dwing Outomatiese Hernuwing"

#: inc/country/class-country-fr.php:117
msgid "Indre-et-Loire"
msgstr "Indre-et-Loire"

#: inc/country/class-country-gb.php:240
msgid "Moray"
msgstr "Moray"

#: inc/country/class-country-ru.php:169
msgid "Chelyabinsk Oblast"
msgstr "Tsjeljabinsk-oblast"

#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:68
msgid "DNS Failed"
msgstr "DNS het misluk"

#: inc/functions/countries.php:260
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:873
msgid "Missing membership or customer data."
msgstr "Ontbrekende lidmaatskap- of kliëntedata."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:114
msgid "Organization ID"
msgstr "Organisasie-ID"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:367
msgid "Force Redirect to Network Domain: your users with mapped domains will be redirect to yournetworkdomain.com/wp-admin, even if they access using theirdomain.com/wp-admin."
msgstr "Dwing Herleiding na Netwerkdomein: jou gebruikers met toegewyde domeine sal herlei word na jounetwerkdomein.com/wp-admin, selfs as hulle toegang verkry via huledomein.com/wp-admin."

#. translators: %1$s is the formatted price of the setup fee
#: inc/models/class-product.php:887
msgid "Setup Fee of %1$s"
msgstr "Instellingsfooi van %1$s"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:678
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:794
msgid "Current Password"
msgstr "Huidige Wagwoord"

#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:17
msgid "Your network is taking shape!"
msgstr "Hierdie netwerk neem vorm aan!"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:12
msgid "Rocket.net account credentials"
msgstr "Rocket.net-rekeningbewyse"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1387
msgid "Welcome to the Checkout Form builder!"
msgstr "Welkom by die Afrekenvormbouer!"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:272
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:130
msgid "Enter Object Name"
msgstr "Voer Voorwerpnaam in"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:282
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:283
msgid "Refund Amount"
msgstr "Terugbetalingsbedrag"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:410
msgid "Rollback to version 1.10.13"
msgstr "Rol terug na weergawe 1.10.13"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:44
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:44
#: inc/apis/schemas/email-create.php:37 inc/apis/schemas/email-update.php:37
msgid "The type being set."
msgstr "Die soort wat gestel word."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:282
#: inc/integrations/providers/closte/class-closte-integration.php:74
msgid "Something went wrong"
msgstr "Iets het verkeerd geloop"

#: inc/class-api.php:216
msgid "API Secret"
msgstr "API-geheim"

#: inc/class-settings.php:1407
msgid "Enable this option if you want to make sure memberships are created with auto-renew activated whenever the selected gateway supports it. Disabling this option will show an auto-renew option during checkout."
msgstr "Aktiveer hierdie opsie as jy wil verseker dat lidmaatskappe geskep word met outomatiese hernuwing geaktiveer wanneer die gemerkte poort dit ondersteun. Deaktivering van hierdie opsie sal 'n outomatiese hernuwingsopsie tydens afhandeling wys."

#: inc/country/class-country-fr.php:118
msgid "Isère"
msgstr "Isère"

#: inc/country/class-country-gb.php:241
msgid "Moyle District Council"
msgstr "Moyle Distriksraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:170
msgid "Chukotka Autonomous Okrug"
msgstr "Tsjoekotka Outonome Okroeg"

#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:69
msgid "SSL Failed"
msgstr "SSL het misluk"

#: inc/functions/countries.php:261
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oesbekistan"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:961
msgid "Exiting PayPal Express IPN - membership ID not found."
msgstr "Verlaat PayPal Express IPN - lidmaatskap-ID nie gevind nie."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:115
msgid "The UUID of your organization. You can find this in your Enhance Control Panel URL when viewing the organization (e.g., /org/xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)."
msgstr "Die UUID van hierdie organisasie. Jy kan dit in die Verbeter-beheerpaneel-URL vind wanneer jy die organisasie bekyk (bv., /org/xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:373
msgid "Allow access to the admin by both mapped domain and network domain"
msgstr "Laat toegang tot die admin toe deur beide toegewyde domein en netwerkdomein"

#: inc/models/class-product.php:908
msgid "one-time payment"
msgstr "eenmalige betaling"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:679
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:684
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:689
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:795
msgid "******"
msgstr "******"

#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:21
msgid "Here are the next steps to keep you on that streak!"
msgstr "Hier is die volgende stappe om jou op daardie reeks te hou!"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:12
msgid "from your Rocket.net control panel."
msgstr "van jou Rocket.net-beheerpaneel moet kry."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1389
msgid "You should be able to create registration forms in any way, shape, and form you desire. This editor allows you to do just that 😃"
msgstr "Jy moet in staat wees om registrasievorms op enige manier, vorm en manier wat jy verlang, te skep. Hierdie skryfpaneel laat jou net dit doen 😃"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:274
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:679
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:844
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:845
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:132
msgid "Save"
msgstr "Stoor"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:303
msgid "Cancel Related Membership?"
msgstr "Verwante Lidmaatskap Kanselleer?"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:452
msgid "Your Company"
msgstr "Hierdie Maatskappy"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:49
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:49
msgid "The status being set."
msgstr "Die status wat gestel word."

#. translators: %1$s and %2$s are <strong></strong> HTML tags
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:486
msgid "Your email address is not yet verified. Your site %1$s will only be activated %2$s after your email address is verified. Check your inbox and verify your email address."
msgstr "Hierdie e-posadres is nog nie geverifieer nie. Hierdie webwerf %1$s sal slegs %2$s geaktiveer word nadat u e-posadres geverifieer is. Gaan u inkassie na en verifieer u e-posadres."

#: inc/class-api.php:232
msgid "This is your API Key. You cannot change it directly. To reset the API key and secret, use the button \"Refresh API credentials\" below."
msgstr "Hierdie is jou API-sleutel. Jy kan dit nie direk verander nie. Om die API-sleutel en geheim te vervang, gebruik die knoppie \"Verfris API-inligting\" hieronder."

#: inc/class-settings.php:1418
msgid "Allow Trials without Payment Method"
msgstr "Laat Proefperiodes sonder Betaalmetode toe"

#: inc/country/class-country-fr.php:119
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: inc/country/class-country-gb.php:242
msgid "Neath Port Talbot County Borough"
msgstr "Neath Port Talbot Graafskap Munisipaliteit"

#: inc/country/class-country-ru.php:171
msgid "Chuvash Republic"
msgstr "Tsjoevasjiese Republiek"

#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:70
msgid "Checking DNS"
msgstr "Kontroleer DNS"

#: inc/functions/countries.php:262
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#. translators: %s: Transaction ID
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1080
msgid "Transaction ID %s failed in PayPal."
msgstr "Transaksie-ID %s het in PayPal misluk."

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:116
#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:123
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "bv. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:374
msgid "Force Redirect to Mapped Domain"
msgstr "Dwing Herleiding na Toegewyde Domein"

#: inc/objects/class-billing-address.php:271
msgid "E.g. Google (optional)"
msgstr "Bv. Google (opsioneel)"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:683
msgid "New Password"
msgstr "Skep Wagwoord"

#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:29
msgid "done"
msgstr "gedoen"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:16
msgid "About the Rocket.net API"
msgstr "Maak kennis met die Rocket.net API"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1390
msgid "Want a registration form with multiple steps? Check! A single step? Check! Control the visibility of certain steps and fields based on the context of the customer? Check!"
msgstr "Wil jy 'n registrasievorm met veelvuldige stappe hê? Vink! 'n Enkelstap? Vink! Beheer die sigbaarheid van sekere stappe en velde gebaseer op die konteks van die kliënt? Vink!"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:325
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:140
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:231
msgid "Timestamps"
msgstr "Tydstempels"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:304
msgid "Checking this option will cancel the membership as well."
msgstr "Die keuse sal ook die lidmaatskap kanselleer."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:453
msgid "Before we move on, let's configure the basic settings of your network, shall we?"
msgstr "Voordat ons voortgaan, laat ons die basiese verstellings van hierdie netwerk instel, sal ons?"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:54
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:54
msgid "The author ID."
msgstr "Die outeur-ID."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:490
msgid "Resend verification email →"
msgstr "Stuur verifikasie-e-pos weer →"

#: inc/class-api.php:246
msgid "Refresh API Credentials"
msgstr "Verfris API-inligting"

#: inc/class-settings.php:1419
msgid "By default, Ultimate Multisite asks customers to add a payment method on sign-up even if a trial period is present. Enable this option to only ask for a payment method when the trial period is over."
msgstr "Standaard vra Ultimate Multisite kliënte om 'n betaalmetode by aanmelding te skep, selfs al is daar 'n proefperiode. Aktiveer hierdie opsie om slegs 'n betaalmetode te vra wanneer die proefperiode verby is."

#: inc/country/class-country-fr.php:120
msgid "Landes"
msgstr "Landes"

#: inc/country/class-country-gb.php:243
msgid "Newcastle upon Tyne"
msgstr "Newcastle upon Tyne"

#: inc/country/class-country-ru.php:172
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkoetsk"

#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:71
msgid "Checking SSL"
msgstr "Kontroleer SSL"

#: inc/functions/countries.php:263
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikaan"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1102
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:122
msgid "Website ID"
msgstr "Webwerf-ID"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:375
msgid "Force Redirect to Network Domain"
msgstr "Dwing Herleiding na Netwerkdomein"

#: inc/objects/class-billing-address.php:277
msgid "Billing Email"
msgstr "Faktuur-e-pos"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:690
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bevestig Skep Wagwoord"

#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:97
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerp"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:20
msgid "Rocket.net is one of the few Managed WordPress platforms that is 100% API-driven. The same API that powers their control panel is available to you for managing domains, SSL certificates, and more."
msgstr "Rocket.net is een van die min bestuurde WordPress-platforms wat 100% API-aangedrewe is. Dieselfde API wat hul beheerpaneel aandryf, is beskikbaar vir jou om domeine, SSL-sertifikate en meer te bestuur."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1395
msgid "Adding new Steps"
msgstr "Skep nuwe Stappe"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:355
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:103
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:214
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:185
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:222
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:200
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:36
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:45
msgid "Created at"
msgstr "Geskep op"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:311
msgid "Confirming the refund might not immediately change the status of the payment, as each gateway handles refunds differently and Ultimate Multisite relies on the gateway reporting a successful refund before changing the status."
msgstr "Die bevestiging van die terugbetaling mag nie dadelik die status van die betaling verander nie, aangesien elke poort terugbetalings anders hanteer en Ultimate Webwerf-netwerk op die poort staatmaak om 'n suksesvolle terugbetaling te rapporteer voordat die status verander word."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:464
msgid "Default Content"
msgstr "Voorafopgestelde Inhoud"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:59
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:59
#: inc/apis/schemas/email-create.php:110 inc/apis/schemas/email-update.php:110
msgid "Post title."
msgstr "Bydrae-titel."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:693
msgid "Ultimate Multisite - Register Page"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk - Registrasiebladsy"

#: inc/class-api.php:260
msgid "Log API calls (Advanced)"
msgstr "Log API-oproepe (Gevorderd)"

#: inc/class-settings.php:1430
msgid "Send Invoice on Payment Confirmation"
msgstr "Stuur Faktuur op Betalingbevestiging"

#: inc/country/class-country-fr.php:121
msgid "Loir-et-Cher"
msgstr "Loir-et-Cher"

#: inc/country/class-country-gb.php:244
msgid "Newport"
msgstr "Newport"

#: inc/country/class-country-ru.php:173
msgid "Ivanovo Oblast"
msgstr "Ivanovo-oblast"

#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:72
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"

#: inc/functions/countries.php:264
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#. translators: %1$s: Transaction ID, %2$s: Pending reason
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1104
msgid "Transaction ID %1$s is pending in PayPal for reason: %2$s"
msgstr "Transaksie-ID %1$s is hangende in PayPal vir rede: %2$s"

#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:124
msgid "The UUID of the website where domains should be added. You can find this in your Enhance Control Panel URL when viewing a website (e.g., /websites/xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)."
msgstr "Die UUID van die webwerf waar domeine bygevoeg moet word. Jy kan dit in jou Enhance-beheerpaneel-URL vind wanneer jy 'n webwerf bekyk (bv., /websites/xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:384
msgid "Enable Custom Domains?"
msgstr "Aktiveer Nie-standaard Domeine?"

#: inc/objects/class-billing-address.php:278
msgid "E.g. john@company.com"
msgstr "Bv. john@maatskappy.com"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:694
msgid "Reset Password"
msgstr "Vervang Wagwoord"

#: views/dashboard-widgets/invoices.php:52
#: views/emails/admin/payment-received.php:13
#: views/emails/customer/payment-received.php:14
msgid "Download Invoice"
msgstr "Laai Faktuur Af"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:26
msgid "The Rocket.net API uses JWT authentication. Your credentials are only used to generate secure access tokens and are never stored by Ultimate Multisite."
msgstr "Die Rocket.net API gebruik JWT-verifikasie. Hierdie geloofsbriewe word slegs gebruik om veilige toegangstokens te genereer en word nooit deur Ultimate webwerf-netwerk gestoor nie."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1397
msgid "To add a new step to the registration form, use this button here."
msgstr "Om 'n nuwe stap by die registrasievorm te skep, gebruik hierdie knoppie hier."

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:372
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:235
msgid "Last Modified at"
msgstr "Laas gewysig op"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:320
msgid "Confirm Refund"
msgstr "Bevestig Terugbetaling"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:465
msgid "Starting from scratch can be scary, especially when first starting out. In this step, you can create default content to have a starting point for your network. Everything can be customized later."
msgstr "Van voor af begin kan skrikwekkend wees, veral wanneer jy eers begin. In hierdie stap kan jy voorafopgestelde inhoud skep om 'n beginpunt vir hierdie netwerk te hê. Alles kan later aangepas word."

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:64
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:64
#: inc/apis/schemas/email-create.php:115 inc/apis/schemas/email-update.php:115
msgid "Post content."
msgstr "Bydrae-inhoud."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:694
msgid "Ultimate Multisite - Login Page"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk - Aanmeldbladsy"

#: inc/class-api.php:261
msgid "Tick this box if you want to log all calls received via Ultimate Multisite API endpoints. You can access the logs on Ultimate Multisite &rarr; System Info &rarr; Logs."
msgstr "Merk hierdie boks as jy alle oproepe wat via Ultimate webwerf-netwerk API-eindpunte ontvang word, wil aanteken. Jy kan die logs op Ultimate webwerf-netwerk &rarr; Stelselinligting &rarr; Logs toegang."

#: inc/class-settings.php:1431
msgid "Enabling this option will attach a PDF invoice (marked paid) with the payment confirmation email. This option does not apply to the Manual Gateway, which sends invoices regardless of this option."
msgstr "Aktivering van hierdie opsie sal 'n PDF-faktuur (gemerk as betaal) by die betalingbevestiging-e-pos voeg. Hierdie opsie is nie van toepassing op die Handmatige Poort nie, wat faktuure stuur ongeag van hierdie opsie."

#: inc/country/class-country-fr.php:122
msgid "Loire"
msgstr "Loire"

#: inc/country/class-country-gb.php:245
msgid "Newry and Mourne District Council"
msgstr "Newry en Mourne Distriksraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:174
msgid "Jewish Autonomous Oblast"
msgstr "Joodse Outonome Oblast"

#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:73
msgid "Ready (without SSL)"
msgstr "Gereed (sonder SSL)"

#: inc/functions/countries.php:265
msgid "Vietnam"
msgstr "Viëtnam"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1148
msgid "Initial payment failed in PayPal Express."
msgstr "Aanvanklike betaling het in PayPal Express misluk."

#: inc/integrations/providers/gridpane/class-gridpane-integration.php:35
msgid "GridPane is the world's first hosting control panel built exclusively for serious WordPress professionals."
msgstr "GridPane is die wêreld se eerste gasheerbeheerpaneel wat uitsluitlik vir ernstige WordPress-professionele gebou is."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:385
msgid "Toggle this option if you wish to allow end-customers to add their own domains. This can be controlled on a plan per plan basis."
msgstr "Wissel hierdie opsie as jy wil toelaat dat eindklante hul eie domeine kan skep. Dit kan per plan beheer word."

#: inc/objects/class-billing-address.php:285
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adreslyn 1"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:738
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:854
msgid "Your current password is wrong."
msgstr "Hierdie huidige wagwoord is verkeerd."

#: views/dashboard-widgets/invoices.php:59
msgid "Go to payment"
msgstr "Gaan na betaling"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:31
msgid "Step 1: Prepare Your Account Credentials"
msgstr "Stap 1: Berei Hierdie Rekeninggeloofsbriewe Voor"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1406
msgid "Adding new Fields"
msgstr "Skep nuwe Velde"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:406
msgid "List Table"
msgstr "Lystabel"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:331
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:332
#: inc/models/class-checkout-form.php:669
#: inc/models/class-checkout-form.php:703
#: inc/models/class-checkout-form.php:747
msgid "Next Step"
msgstr "Volgende Stap"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:478
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Aanbevole Inpropstukke"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:69
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:69
#: inc/apis/schemas/email-create.php:120 inc/apis/schemas/email-update.php:120
msgid "Post excerpt."
msgstr "Bydrae-uittreksel."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:695
msgid "Ultimate Multisite - Site Blocked Page"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk - Webwerf Geblokkeerde Bladsy"

#: inc/class-api.php:274
msgid "Webhook Settings"
msgstr "Webhook-verstellings"

#: inc/class-settings.php:1432
msgid "The invoice files will be saved on the wp-content/uploads/wu-invoices folder."
msgstr "Die faktuurlêers sal in die wp-content/uploads/wu-invoices-gids gestoor word."

#: inc/country/class-country-fr.php:123
msgid "Haute-Loire"
msgstr "Haute-Loire"

#: inc/country/class-country-gb.php:246
msgid "Newry, Mourne and Down"
msgstr "Newry, Mourne en Down"

#: inc/country/class-country-ru.php:175
msgid "Kabardino-Balkar Republic"
msgstr "Kabardino-Balkariese Republiek"

#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:70
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:285
msgid "Trialing"
msgstr "Op proef"

#: inc/functions/countries.php:267
msgid "Western Sahara"
msgstr "Wes-Sahara"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1150
msgid "Initial payment failed."
msgstr "Aanvanklike betaling het misluk."

#: inc/integrations/providers/gridpane/class-gridpane-integration.php:83
#: inc/integrations/providers/gridpane/class-gridpane-integration.php:87
msgid "We were not able to successfully establish a connection."
msgstr "Ons kon nie 'n verbinding suksesvol tot stand bring nie."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:398
msgid "Add New Domain Instructions"
msgstr "Skep Nuwe Domein-instruksies"

#: inc/objects/class-billing-address.php:286
msgid "E.g. 555 1st Avenue"
msgstr "Bv. 555 1ste Laan"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:747
msgid "The new password must be at least 6 characters long."
msgstr "Die skep wagwoord moet ten minste 6 karakters lank wees."

#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:118
msgid "Unique Visits"
msgstr "Unieke Besoeke"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:35
msgid "You will need:"
msgstr "Jy sal nodig hê:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1408
msgid "To add a new field to a step, use this button here. You can add fields to capture additional data from your customers and use that data to populate site templates."
msgstr "Om 'n nuwe veld by 'n stap te skep, gebruik hierdie knoppie hier. Jy kan velde skep om bykomende data van jou kliënte vas te vang en daardie data te gebruik om werftemplates te vul."

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:471
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:656
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:175
msgid "Fields"
msgstr "Velde"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:346
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:347
msgid "Issue Refund"
msgstr "Gee Terugbetaling Uit"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:479
msgid "Optionally install helpful plugins. We will install them one by one and report progress."
msgstr "Installeer opsioneel nuttige inpropstukke. Ons sal hulle een vir een installeer en vordering rapporteer."

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:74
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:74
#: inc/apis/schemas/email-create.php:125 inc/apis/schemas/email-update.php:125
msgid "Post creation date."
msgstr "Bydrae-skeppingsdatum."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:696
msgid "Ultimate Multisite - Membership Update Page"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk - Lidmaatskap Opgraderingsbladsy"

#: inc/class-api.php:275
msgid "Options related to Ultimate Multisite API webhooks."
msgstr "Opsies wat verband hou met Ultimate webwerf-netwerk API-webhooks."

#: inc/class-settings.php:1442
msgid "Invoice Numbering Scheme"
msgstr "Faktuurnommeringskema"

#: inc/country/class-country-fr.php:124
msgid "Loire-Atlantique"
msgstr "Loire-Atlantique"

#: inc/country/class-country-gb.php:247
msgid "Newtownabbey Borough Council"
msgstr "Newtownabbey Stadsraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:176
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"

#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:71
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:297
msgid "On Hold"
msgstr "In die wag"

#: inc/functions/countries.php:268
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1163
msgid "Membership cancelled via PayPal Express IPN."
msgstr "Lidmaatskap gekanselleer via PayPal Express IPN."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-domain-mapping.php:94
msgid "Missing WU_HESTIA_ACCOUNT or WU_HESTIA_WEB_DOMAIN; cannot add alias."
msgstr "WU_HESTIA_ACCOUNT of WU_HESTIA_WEB_DOMAIN ontbreek; kan nie alias byvoeg nie."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:399
msgid "Display a customized message with instructions for the mapping and alerting the end-user of the risks of mapping a misconfigured domain."
msgstr "Vertoon 'n aangepaste boodskap met instruksies vir die kartering en waarsku die eindgebruiker oor die risiko's om 'n verkeerd gekonfigureerde domein te karteer."

#: inc/objects/class-billing-address.php:293
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adreslyn 2"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:753
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Skep wagwoorde stem nie ooreen nie."

#. translators: %s is the next reset date
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:120
msgid "Next Reset: %s"
msgstr "Volgende Vervanging: %s"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:39
msgid "Your Rocket.net account email address"
msgstr "Hierdie Rocket.net-rekening se e-posadres"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1409
msgid "You can learn more about that here &rarr;"
msgstr "Jy kan meer maak kennis daarmee hier &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "Oortjies"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:408
msgid "The refund amount is out of bounds."
msgstr "Die terugbetalingsbedrag is buite perke."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:594
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:79
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:79
#: inc/apis/schemas/email-create.php:130 inc/apis/schemas/email-update.php:130
msgid "Post last modification date."
msgstr "Bydrae-laatste-wysigingsdatum."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:697
msgid "Ultimate Multisite - New Site Page"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk - Skep Webwerf-bladsy"

#: inc/class-api.php:284
msgid "Wait for Response (Advanced)"
msgstr "Wag vir Antwoord (Gevorderd)"

#: inc/class-settings.php:1443
msgid "What should Ultimate Multisite use as the invoice number?"
msgstr "Wat moet Ultimate Multisite as die faktuurnommer gebruik?"

#: inc/country/class-country-fr.php:125
msgid "Loiret"
msgstr "Loiret"

#: inc/country/class-country-gb.php:248
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"

#: inc/country/class-country-ru.php:177
msgid "Kaluga Oblast"
msgstr "Kaluga Oblast"

#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:72
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:303
msgid "Expired"
msgstr "Verval"

#: inc/functions/countries.php:269
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1421
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1574
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:299
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:328
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:338 views/ui/jumper.php:24
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-domain-mapping.php:125
msgid "Missing WU_HESTIA_ACCOUNT or WU_HESTIA_WEB_DOMAIN; cannot remove alias."
msgstr "WU_HESTIA_ACCOUNT of WU_HESTIA_WEB_DOMAIN ontbreek; kan nie alias verwyder nie."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:400
msgid "You can use the placeholder <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> and <code>%NETWORK_IP%.</code> HTML is allowed."
msgstr "Jy kan die plekhouer <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> en <code>%NETWORK_IP%.</code> gebruik. HTML word toegelaat."

#: inc/objects/class-billing-address.php:294
msgid "E.g. Apartment 10a"
msgstr "Bv. Woonstel 10a"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:786
msgid "Current Email"
msgstr "Huidige e-Pos"

#. translators: 1$s is the display name of the user currently logged in.
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:21
msgid "Not %1$s? <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Log in</a> using your account."
msgstr "Nie %1$s nie? <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Teken in</a> met jou rekening."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:40
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1428
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1451
msgid "Edit Checkout Form"
msgstr "Wysig Afrekenvorm"

#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:699
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:577
msgid "Locked"
msgstr "Gesluit"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:418
msgid "This payment is not in a refundable state."
msgstr "Hierdie betaling is nie in 'n terugbetaalbare toestand nie."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:603
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:84
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:84
msgid "The slug."
msgstr "Die kortskakel."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:793
msgid "Payment confirmed! Refreshing page..."
msgstr "Betaling bevestig! Bladsy verfris..."

#: inc/class-api.php:285
msgid "Tick this box if you want the Ultimate Multisite's webhook calls to wait for the remote server to respond. Keeping this option enabled can have huge effects on your network's performance, only enable it if you know what you are doing and need to debug webhook calls."
msgstr "Merk hierdie boks as jy wil hê dat Ultimate webwerf-netwerk se webhook-oproepe moet wag vir die afgeleë bediener om te reageer. Om hierdie opsie geaktiveer te hou kan groot uitwerking op jou netwerk se werkverrigting hê, aktiveer dit slegs as jy weet wat jy doen en webhook-oproepe wil ontfout."

#: inc/class-settings.php:1448
msgid "Payment Reference Code"
msgstr "Betalingverwysingskode"

#: inc/country/class-country-fr.php:126
msgid "Lot"
msgstr "Lot"

#: inc/country/class-country-gb.php:249
msgid "North Ayrshire"
msgstr "Noord-Ayrshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:178
msgid "Kamchatka Krai"
msgstr "Kamchatka Krai"

#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:73
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:100
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:309
msgid "Cancelled"
msgstr "Gekanselleer"

#: inc/functions/countries.php:270
msgid "Zambia"
msgstr "Zambië"

#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1596
msgid "Invalid response code from PayPal"
msgstr "Ongeldige antwoordkode van PayPal"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:32
msgid "Integrates with Hestia Control Panel to add and remove web domain aliases automatically when domains are mapped or removed."
msgstr "Integreer met Hestia-beheerpaneel om webdomeinaliassies outomaties by te voeg of te verwyder wanneer domeine gekoppel of verwyder word."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:418
msgid "DNS Check Interval"
msgstr "DNS Kontrole Interval"

#: inc/objects/class-billing-address.php:301
msgid "E.g. US"
msgstr "Bv. VSA"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:796
msgid "Enter your password to confirm this change."
msgstr "Voer hierdie wagwoord in om hierdie verandering te bevestig."

#: views/dashboard-widgets/login-form.php:54
msgid "Create an Account"
msgstr "Skep 'n Rekening"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:40
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:76
msgid "Your Rocket.net account password"
msgstr "Hierdie Rocket.net-rekening se wagwoord"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1428
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1452
msgid "Add new Checkout Form"
msgstr "Skep Afrekenvorm"

#. translators: %s is replaced with the number of days.
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:127
msgid "Send %s day(s) after the event."
msgstr "Stuur %s dag(e) na die gebeurtenis."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:469
msgid "Payment gateway not found."
msgstr "Betaalpoort nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:615
msgid "WordPress Multisite"
msgstr "WordPress Webwerf-netwerk"

#: inc/apis/schemas/broadcast-create.php:89
#: inc/apis/schemas/broadcast-update.php:89
#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:88
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:88
#: inc/apis/schemas/customer-create.php:96
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:96
#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:121
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:121
#: inc/apis/schemas/domain-create.php:78 inc/apis/schemas/domain-update.php:78
#: inc/apis/schemas/email-create.php:140 inc/apis/schemas/email-update.php:140
#: inc/apis/schemas/event-create.php:72 inc/apis/schemas/event-update.php:72
#: inc/apis/schemas/membership-create.php:177
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:177
#: inc/apis/schemas/payment-create.php:121
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:121
#: inc/apis/schemas/product-create.php:190
#: inc/apis/schemas/product-update.php:190 inc/apis/schemas/site-create.php:161
#: inc/apis/schemas/site-update.php:161 inc/apis/schemas/webhook-create.php:78
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:78
msgid "Set true to have field information validation bypassed when saving this event."
msgstr "Stel op waar om veldinligtingvalidering te omseil wanneer hierdie gebeurtenis gestoor word."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:794
msgid "Verifying your payment with Stripe..."
msgstr "Verifieer hierdie betaling met Stripe..."

#: inc/class-api.php:489
msgid "Welcome to our API"
msgstr "Welkom by ons API"

#: inc/class-settings.php:1449
msgid "Sequential Number"
msgstr "Opeenvolgende Nommer"

#: inc/country/class-country-fr.php:127
msgid "Lot-et-Garonne"
msgstr "Lot-et-Garonne"

#: inc/country/class-country-gb.php:250
msgid "North Down Borough Council"
msgstr "Noord-Down Stadsraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:179
msgid "Karachay-Cherkess Republic"
msgstr "Karachay-Cherkess Republiek"

#: inc/database/payments/class-payment-status.php:95
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:224
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:275
msgid "Completed"
msgstr "Voltooi"

#: inc/functions/countries.php:271
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#. translators: %s is the paypal error message.
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1599
msgid "An unexpected PayPal error occurred. Error message: %s."
msgstr "'n Onverwagte PayPal-fout het voorgekom. Foutboodskap: %s."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:79
msgid "Hestia API URL"
msgstr "Hestia API-URL"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:419
msgid "Set the interval in seconds between DNS and SSL certificate checks for domains."
msgstr "Stel die interval in sekondes tussen DNS en SSL-sertifikaatkontroles vir domeine."

#: inc/objects/class-billing-address.php:311
msgid "E.g. NY"
msgstr "Bv. NY"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:800
msgid "New Email"
msgstr "Skep e-Pos"

#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:144 views/ui/toolbox.php:30
#: views/ui/toolbox.php:45 views/ui/toolbox.php:62
msgid "Current Site"
msgstr "Huidige Werf"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:41
msgid "Site ID:"
msgstr "Werf-ID:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1439
msgid "Edit Checkout_Form"
msgstr "Wysig Afrekenvorm"

#. translators: %1$s is replaced with the number of hours, %2$s is replaced
#. with the number of minutes.
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:130
msgid "Send %1$s hour(s) and %2$s minute(s) after the event."
msgstr "Stuur %1$s uur(s) en %2$s minuut(e) na die gebeurtenis."

#. translators: %s is the exception error message.
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:498
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:505
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "'n Fout het voorgekom: %s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:617
msgid "Installed & Activated"
msgstr "Geïnstalleer & Geaktiveer"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:23
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:23
msgid "The checkout form slug. It needs to be unique and preferably make it clear what it is about. E.g. my_checkout_form."
msgstr "Die afrekenvorm-kortskakel. Dit moet uniek wees en maak dit verkieslik duidelik waaroor dit gaan. Bv. my_afrekenvorm."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:795
msgid "Payment verification is taking longer than expected. Your payment may still be processing. Please refresh the page or contact support if you believe payment was made."
msgstr "Betalingverifikasie neem langer as verwag. Hierdie betaling mag steeds verwerk word. Verfris asseblief die bladsy of kontak ondersteun indien u glo betaling is gemaak."

#: inc/class-credits.php:53
msgid "Footer Credits"
msgstr "Voetstrook-erkenning"

#: inc/class-settings.php:1458
msgid "Next Invoice Number"
msgstr "Volgende Faktuurnommer"

#: inc/country/class-country-fr.php:128
msgid "Lozère"
msgstr "Lozère"

#: inc/country/class-country-gb.php:251
msgid "North East Lincolnshire"
msgstr "Noord-Oos-Lincolnshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:180
msgid "Kemerovo Oblast"
msgstr "Kemerovo Oblast"

#: inc/database/payments/class-payment-status.php:96
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:293
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:57
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaal"

#: inc/functions/countries.php:286
msgid "Select Country"
msgstr "Kies Land"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:50
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:428
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:80
msgid "Base API endpoint, typically https://your-hestia:8083/api/"
msgstr ""

#: inc/managers/class-domain-manager.php:420
msgid "Minimum: 10 seconds, Maximum: 300 seconds (5 minutes). Default: 300 seconds."
msgstr "Minimum: 10 sekondes, Maksimum: 300 sekondes (5 minute). Voorafopgestelde: 300 sekondes."

#: inc/objects/class-billing-address.php:317
msgid "City / Town"
msgstr "Stad / Dorp"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:801
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:805
msgid "newemail@example.com"
msgstr "skepemail@voorbeeld.com"

#: views/dashboard-widgets/payment-methods.php:32
msgid "No active membership."
msgstr "Geen aktiewe lidmaatskap nie."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:41
msgid "The numeric ID of your WordPress site on Rocket.net"
msgstr "Die numeriese ID van hierdie WordPress-werf op Rocket.net"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1453
msgid "Checkout Form updated with success!"
msgstr "Afrekenvorm suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:159
msgid "An unique identifier for this system email."
msgstr "'n Unieke identifiseerder vir hierdie stelsel-e-pos."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:557
msgid "The product was not found."
msgstr "Die produk is nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:623
msgid "Bypassed via filter"
msgstr "Omseil via filter"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:28
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:28
msgid "Your checkout form name, which is used as checkout form title as well."
msgstr "Hierdie afrekenvorm se naam, wat ook as afrekenvorm-titel gebruik word."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:796
msgid "Error checking payment status. Retrying..."
msgstr "Fout met kontrole van betalingstatus. Probeer weer..."

#: inc/class-credits.php:54
msgid "Optional footer credit for public site and admin."
msgstr "Opsionele voetstrook-erkenning vir openbare webwerf en administrasie."

#: inc/class-settings.php:1459
msgid "This number will be used as the invoice number for the next invoice generated on the system. It is incremented by one every time a new invoice is created. You can change it and save it to reset the invoice sequential number to a specific value."
msgstr "Hierdie nommer sal as die faktuurnommer vir die volgende faktuur wat op die stelsel gegenereer word, gebruik word. Dit word met een verhoog elke keer wanneer 'n skep faktuur geskep word. Jy kan dit verander en stoor om die faktuur opeenvolgende nommer na 'n spesifieke waarde te vervang."

#: inc/country/class-country-fr.php:129
msgid "Maine-et-Loire"
msgstr "Maine-et-Loire"

#: inc/country/class-country-gb.php:252
msgid "North Lanarkshire"
msgstr "Noord-Lanarkshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:181
msgid "Khabarovsk Krai"
msgstr "Khabarovsk Krai"

#: inc/database/payments/class-payment-status.php:97
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:287
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Gedeeltelik Terugbetaal"

#: inc/functions/countries.php:400
msgid "Not found"
msgstr "Nie gevind nie"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:51
msgid "Use the settings section below to configure Stripe Checkout as a payment method."
msgstr "Gebruik die verstellings-afdeling hieronder om Stripe Checkout as 'n betaalmetode in te stel."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:81
msgid "e.g. https://server.example.com:8083/api/"
msgstr ""

#: inc/managers/class-domain-manager.php:438
msgid "Create www Subdomain Automatically?"
msgstr "Skep www Subdomein Outomaties?"

#: inc/objects/class-billing-address.php:318
msgid "E.g. New York City"
msgstr "Bv. New York City"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:806
msgid "Confirm New Email"
msgstr "Bevestig Skep e-Pos"

#. translators: %s: Last 4 digits of card number.
#: views/dashboard-widgets/payment-methods.php:45
msgid "ending in %s"
msgstr "eindig in %s"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:46
msgid "Security Tip:"
msgstr "Sekuriteitswenk:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1454
msgid "Enter Checkout Form Name"
msgstr "Voer Afrekenvorm Naam in"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:169
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:171
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:129
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:198
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:41
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:594
msgid "The line item type is invalid."
msgstr "Die lynitem-soort is ongeldig."

#. Translators: The plugin is network wide active, the string is for each
#. plugin possible.
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:623
#: inc/admin/class-network-usage-columns.php:127
msgid "Network Activated"
msgstr "Netwerk Geaktiveer"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:33
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:33
msgid "Set this checkout form as active (true), which means available to be used, or inactive (false)."
msgstr "Stel hierdie afrekenvorm as aktief (waar), wat beteken beskikbaar om gebruik te word, of inaktief (onwaar)."

#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:797
msgid "Checking payment status..."
msgstr "Kontroleer betalingstatus..."

#: inc/class-credits.php:65
msgid "Show Footer Credits"
msgstr "Wys Voetstrook-erkenning"

#: inc/class-settings.php:1473
msgid "Invoice Number Prefix"
msgstr "Faktuurnommer Voorvoegsel"

#: inc/country/class-country-fr.php:130
msgid "Manche"
msgstr "Manche"

#: inc/country/class-country-gb.php:253
msgid "North Lincolnshire"
msgstr "Noord-Lincolnshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:182
msgid "Khanty-Mansi Autonomous Okrug"
msgstr "Khanty-Mansi Outonome Okrug"

#: inc/database/payments/class-payment-status.php:98
msgid "Partially Paid"
msgstr "Gedeeltelik Betaal"

#: inc/functions/currency.php:23
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Verenigde Arabiese Emirate Dirham"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:64
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:120
msgid "Stripe Public Name"
msgstr "Stripe Openbare Naam"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:84
msgid "Hestia API Username"
msgstr "Hestia API-gebruikernaam"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:439
msgid "Control when www subdomains should be automatically created for mapped domains."
msgstr "Beheer wanneer www-subdomeine outomaties geskep moet word vir gekoppelde domeine."

#: inc/objects/class-billing-address.php:324
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "Poskode"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:863
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Voer asseblief 'n geldige e-posadres in."

#. translators: %s: Payment gateway name.
#: views/dashboard-widgets/payment-methods.php:66
msgid "Paid via %s"
msgstr "Betaal via %s"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:47
msgid "Consider creating a dedicated Rocket.net user account specifically for API access with appropriate permissions. This follows security best practices for API integrations."
msgstr "Oorweeg om 'n toegewyde Rocket.net-gebruikersrekening spesifiek vir API-toegang met toepaslike regte te skep. Dit volg sekuriteitsbeste praktyke vir API-integrasies."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1455
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:494
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:365
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:289
msgid "This name is used for internal reference only."
msgstr "Hierdie naam word slegs vir interne verwysing gebruik."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:170
msgid "The event that will trigger the sending of this email."
msgstr "Die gebeurtenis wat die stuur van hierdie e-pos sal aktiveer."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:666
msgid "Additional Info"
msgstr "Bykomende Inligting"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:627
msgid "WordPress Cron"
msgstr "WordPress Cron"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:38
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:38
msgid "Custom CSS code for the checkout form."
msgstr "Nie-standaard CSS-kode vir die afrekenvorm."

#: inc/checkout/class-checkout.php:754 inc/checkout/class-checkout.php:762
#: inc/checkout/class-checkout.php:2419 inc/checkout/class-checkout.php:2425
msgid "Payment gateway not registered."
msgstr "Betalingpoort nie geregistreer nie."

#: inc/class-credits.php:66
msgid "Adds a small \"Powered By...\" message in the footer of customer and template sites."
msgstr "Voeg 'n klein \"Aangedryf Deur...\" boodskap in die voetstrook van kliënt- en sjabloonwebwerwe by."

#: inc/class-settings.php:1474
msgid "INV00"
msgstr "INV00"

#: inc/country/class-country-fr.php:131
msgid "Marne"
msgstr "Marne"

#: inc/country/class-country-gb.php:254
msgid "North Somerset"
msgstr "Noord-Somerset"

#: inc/country/class-country-ru.php:183
msgid "Kirov Oblast"
msgstr "Kirov Oblast"

#: inc/database/payments/class-payment-status.php:99
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:227
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:299
msgid "Failed"
msgstr "Misluk"

#: inc/functions/currency.php:24
msgid "Afghan Afghani"
msgstr "Afghaanse Afghani"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:65
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:121
msgid "The name to display on the payment method selection field. By default, \"Credit Card\" is used."
msgstr "Die naam om op die betaalmetode-keusveld te vertoon. Die voorafopgestelde is \"Kredietkaart\"."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:85
msgid "Hestia user for API calls (often admin)"
msgstr "Hestia-gebruiker vir API-oproepe (dikwels admin)"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:440
msgid "This setting applies to all hosting integrations and determines when a www version of the domain should be automatically created."
msgstr "Hierdie instelling geld vir alle hosting-integrasies en bepaal wanneer 'n www-weergawe van die domein outomaties geskep moet word."

#: inc/objects/class-billing-address.php:325
msgid "E.g. 10009"
msgstr "Bv. 10009"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:869
msgid "Email addresses do not match."
msgstr "E-posadresse stem nie ooreen nie."

#: views/dashboard-widgets/payment-methods.php:81
msgid "No payment method on file."
msgstr "Geen betaalmetode op rekord nie."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:52
msgid "Step 2: Finding Your Site ID"
msgstr "Stap 2: Vind Hierdie Winkel se ID"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1456
msgid "Save Checkout Form"
msgstr "Stoor Afrekenvorm"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:180
msgid "Target"
msgstr "Teiken"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:667
msgid "Tax Info"
msgstr "Belastinginligting"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:629
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:345
msgid "Activated"
msgstr "Geaktiveer"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:43
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:43
msgid "The checkout form settings and configurations."
msgstr "Die afrekenvorm se verstellings en konfigurasies."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1084
msgid "The email address you entered is already in use."
msgstr "Die e-posadres wat u ingevoer het, is reeds in gebruik."

#: inc/class-credits.php:78
msgid "Footer Credit Type"
msgstr "Voetstrook-erkenning Soort"

#. translators: %%YEAR%%, %%MONTH%%, and %%DAY%% are placeholders but are
#. replaced before shown to the user but are used as examples.
#: inc/class-settings.php:1476
msgid "Use %%YEAR%%, %%MONTH%%, and %%DAY%% to create a dynamic placeholder. E.g. %%YEAR%%-%%MONTH%%-INV will become %s."
msgstr "Gebruik %%YEAR%%, %%MONTH%% en %%DAY%% om 'n dinamiese plekhouer te skep. Bv. %%YEAR%%-%%MONTH%%-INV sal %s word."

#: inc/country/class-country-fr.php:132
msgid "Haute-Marne"
msgstr "Haute-Marne"

#: inc/country/class-country-gb.php:255
msgid "North Tyneside"
msgstr "Noord-Tyneside"

#: inc/country/class-country-ru.php:184
msgid "Komi Republic"
msgstr "Komi Republiek"

#: inc/database/payments/class-payment-status.php:101
msgid "Draft"
msgstr "Konsep"

#: inc/functions/currency.php:25
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanese Lek"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:78
msgid "Stripe Checkout Sandbox Mode"
msgstr "Stripe Checkout Sandbox-modus"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:86
#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:105
msgid "e.g. admin"
msgstr "bv. admin"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:444
msgid "Always - Create www subdomain for all domains"
msgstr "Altyd - Skep www-subdomein vir alle domeine"

#: inc/objects/class-note.php:203
msgid "Author ID"
msgstr "Outeur-ID"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:875
msgid "The new email address is the same as your current email."
msgstr "Die skep e-posadres is dieselfde as hierdie huidige e-pos."

#: views/dashboard-widgets/site-actions.php:65
msgid "Danger Zone"
msgstr "Gevaarsone"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:56
msgid "To find your Site ID:"
msgstr "Om hierdie winkel se ID te vind:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1458
msgid "Delete Checkout Form"
msgstr "Wis Afrekenvorm uit"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:181
msgid "To whom this email should be sent."
msgstr "Aan wie hierdie e-pos gestuur moet word."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:675
msgid "Line Item Type"
msgstr "Lynitem Soort"

#. translators: %s code snippet.
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:718
msgid "The SUNRISE constant is missing. Domain mapping and plugin/theme limits will not function until `%s` is added to wp-config.php. Please complete the setup to attempt to do this automatically."
msgstr "Die SUNRISE-konstante ontbreek. Domeinkartering en uitbreiding-/tema-beperkings sal nie funksioneer totdat `%s` bygevoeg is tot wp-config.php nie. Voltooi asseblief die opstelling om dit outomaties te probeer doen."

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:48
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:48
msgid "The allowed countries that can access this checkout."
msgstr "Die toegelate lande wat toegang tot hierdie afrekening kan hê."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1134
msgid "Something wrong happened while attempting to save the customer billing address"
msgstr "Iets het verkeerd geloop tydens die poging om die kliënt se faktuuringsadres te stoor"

#: inc/class-credits.php:79
msgid "Choose the type of footer credit to display."
msgstr "Kies die soort voetstrook-erkenning om te vertoon."

#: inc/class-settings.php:1490 inc/ui/class-jumper.php:209
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betaalpoorte"

#: inc/country/class-country-fr.php:133
msgid "Mayenne"
msgstr "Mayenne"

#: inc/country/class-country-gb.php:256
msgid "North Yorkshire"
msgstr "Noord-Yorkshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:185
msgid "Kostroma Oblast"
msgstr "Kostroma Oblast"

#: inc/database/products/class-product-type.php:60
msgid "Package"
msgstr "Pakket"

#: inc/functions/currency.php:26
msgid "Armenian Dram"
msgstr "Armeense Dram"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:79
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:135
msgid "Toggle this to put Stripe on sandbox mode. This is useful for testing and making sure Stripe is correctly setup to handle your payments."
msgstr "Wissel hierdie om Stripe op sandbox-modus te plaas. Dit is nuttig vir toetsing en om seker te maak Stripe is korrek ingestel om hierdie betalings te hanteer."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:93
msgid "Hestia API Password"
msgstr "Hestia API-wagwoord"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:445
msgid "Only for main domains (e.g., example.com but not subdomain.example.com)"
msgstr "Slegs vir hoofdomeine (bv., voorbeeld.com maar nie subdomein.voorbeeld.com nie)"

#: inc/objects/class-note.php:208
msgid "Note ID"
msgstr "Nota-ID"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:884
msgid "This email address is already in use."
msgstr "Hierdie e-posadres is reeds in gebruik."

#: views/dashboard-widgets/summary.php:24
msgid "Signups today"
msgstr "Registrasies vandag"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:60
msgid "Log in to your Rocket.net control panel"
msgstr "Teken in by hierdie Rocket.net-beheerpaneel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:72
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:238
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:249
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:202
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:206
#: inc/installers/class-migrator.php:353
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:40 views/ui/jumper.php:76
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Afrekenvorms"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:185
msgid "Network Administrators"
msgstr "Netwerkadministrateurs"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:676
msgid "Select the line item type."
msgstr "Kies die lynitem soort."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:720
msgid "Ultimate Multisite installation is incomplete. The sunrise.php file is missing. Please complete the setup to ensure proper functionality."
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk-installasie is onvoltooid. Die sunrise.php-lêer ontbreek. Voltooi asseblief die opstelling om behoorlike funksionaliteit te verseker."

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:53
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:53
msgid "The thank you page ID. This page is shown after a successful purchase."
msgstr "Die dankie-bladsy-ID. Hierdie bladsy word na 'n suksesvolle aankoop gewys."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1691
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldige versoek"

#: inc/class-credits.php:82
msgid "Default \"Powered by Ultimate Multisite\" with logo"
msgstr "Voorafopgestelde \"Aangedryf deur Ultimate Webwerf-netwerk\" met logo"

#: inc/class-settings.php:1491
msgid "Activate and configure the installed payment gateways in this section."
msgstr "Aktiveer en stel die geïnstalleerde betaalpoorte in hierdie afdeling op."

#: inc/country/class-country-fr.php:134
msgid "Meurthe-et-Moselle"
msgstr "Meurthe-et-Moselle"

#: inc/country/class-country-gb.php:257
msgid "Northamptonshire"
msgstr "Northamptonshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:186
msgid "Krasnodar Krai"
msgstr "Krasnodar Krai"

#: inc/database/products/class-product-type.php:61
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:212
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: inc/functions/currency.php:27
msgid "Angolan Kwanza"
msgstr "Angolese Kwanza"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:97
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:201
msgid "Stripe Test Publishable Key"
msgstr "Stripe Toets Publiseerbare Sleutel"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:94
msgid "Optional if using API hash authentication."
msgstr "Opsioneel indien API-hash-verifikasie gebruik word."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:446
msgid "Never - Do not automatically create www subdomains"
msgstr "Nooit - Moenie outomaties www-subdomeine skep nie"

#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:164
msgid "You don't have permission to alter placeholders."
msgstr "Jy het nie toestemming om plekhouers te verander nie."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:939
msgid "Primary Site"
msgstr "Primêre Werf"

#: views/dashboard-widgets/summary.php:56
msgid "Today's gross revenue"
msgstr "Vandag se bruto inkomste"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:61
msgid "Navigate to your WordPress site"
msgstr "Navigeer na hierdie WordPress-winkel"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:74
msgid "Checkout Forms are an easy and flexible way to experiment with different approaches when trying to convert new customers."
msgstr "Afhandelingsvorms is 'n maklike en buigsame manier om met verskillende benaderings te eksperimenteer wanneer jy nuwe kliënte probeer omskep."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:186
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:510
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:91
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:237
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:46
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:268
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:220
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:197
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:273
#: inc/managers/class-customer-manager.php:68
#: views/emails/admin/membership-expired.php:48
#: views/emails/admin/membership-expired.php:53
#: views/emails/admin/payment-failed.php:52
#: views/emails/admin/payment-failed.php:57
#: views/emails/admin/payment-received.php:125
#: views/emails/admin/payment-received.php:130
#: views/emails/admin/site-published.php:91
#: views/emails/admin/site-published.php:96
msgid "Customer"
msgstr "Kliënt"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:679
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:225
msgid "Refund"
msgstr "Terugbetaling"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:725
msgid "Complete Setup"
msgstr "Voltooi Opstelling"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:58
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:58
msgid "Snippets to run on thank you page."
msgstr "Snippets om op die dankie-bladsy uit te voer."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1703
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Te veel versoeke. Probeer asseblief later weer."

#: inc/class-credits.php:83
msgid "Custom \"Powered by [Network Name]\" with company logo"
msgstr "Nie-standaard \"Aangedryf deur [Netwerknaam]\" met maatskappylogo"

#: inc/class-settings.php:1506 inc/class-settings.php:1507
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:481
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:40 inc/ui/class-jumper.php:211
msgid "Emails"
msgstr "E-posse"

#: inc/country/class-country-fr.php:135
msgid "Meuse"
msgstr "Meuse"

#: inc/country/class-country-gb.php:258
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Noord-Ierland"

#: inc/country/class-country-ru.php:187
msgid "Krasnoyarsk Krai"
msgstr "Krasnojarsk-krai"

#: inc/database/sites/class-site-type.php:68
msgid "Regular Site"
msgstr "Gewone Werf"

#: inc/functions/currency.php:28
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Argentynse Peso"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:99
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:119
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:203
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:224
msgid "Make sure you are placing the TEST keys, not the live ones."
msgstr "Maak seker jy plaas die TOETS-sleutels, nie die lewendige nie."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:95
msgid "••••••••"
msgstr "••••••••"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:499
msgid "Single Sign-On Settings"
msgstr "Enkelteken-aantekening Verstellings"

#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:180
msgid "The JSON provided is invalid"
msgstr "Die JSON wat verskaf is, is ongeldig"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:940
msgid "Change the primary site of your network."
msgstr "Verander die primêre werf van hierdie netwerk."

#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:49
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:145
msgid "Order ID"
msgstr "Volgorde ID"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:62
msgid "Look at the URL in your browser - the Site ID is the numeric value in the URL path"
msgstr "Kyk na die URL in jou blaaier - die Winkel-ID is die numeriese waarde in die URL-pad"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:79
msgid "Experiment!"
msgstr "Eksperimenteer!"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:194
msgid "Send Copy to Admins?"
msgstr "Stuur Afskrif na Administrateurs?"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:680
msgid "Fee"
msgstr "Fooi"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:841
#: inc/class-scripts.php:227
msgid "Select an Image."
msgstr "Kies 'n Illustrasie."

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:63
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:63
msgid "Template mode. Can be either 'blank', 'single-step' or 'multi-step'."
msgstr "Sjabloonmodus. Kan óf 'leeg', 'enkelstap' of 'multistap' wees."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1745
msgid "Please provide both username/email and password."
msgstr "Verskaf asseblief beide gebruikernaam/e-pos en wagwoord."

#: inc/class-credits.php:84
msgid "Custom HTML (enter below)"
msgstr "Nie-standaard HTML (voer hieronder in)"

#: inc/class-settings.php:1522 inc/class-settings.php:1523
#: inc/integrations/providers/closte/class-closte-domain-mapping.php:48
#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:47
#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-domain-mapping.php:47
#: inc/integrations/providers/cpanel/class-cpanel-domain-mapping.php:49
#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-domain-mapping.php:46
#: inc/integrations/providers/gridpane/class-gridpane-domain-mapping.php:46
#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-domain-mapping.php:38
#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-domain-mapping.php:47
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-domain-mapping.php:46
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-domain-mapping.php:49
#: inc/integrations/providers/wpengine/class-wpengine-domain-mapping.php:38
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-domain-mapping.php:48
msgid "Domain Mapping"
msgstr "Domeinkartering"

#: inc/country/class-country-fr.php:136
msgid "Morbihan"
msgstr "Morbihan"

#: inc/country/class-country-gb.php:259
msgid "Northumberland"
msgstr "Northumberland"

#: inc/country/class-country-ru.php:188
msgid "Kurgan Oblast"
msgstr "Koergan-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:76 inc/debug/class-debug.php:79
msgid "Pages"
msgstr "Bladsye"

#: inc/functions/currency.php:29
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australiese Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:100
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:204
msgid "pk_test_***********"
msgstr "pk_test_***********"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:98
msgid "Hestia API Hash (Token)"
msgstr "Hestia API-hash (token)"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:500
msgid "Settings to configure the Single Sign-On functionality of Ultimate Multisite, responsible for keeping customers and admins logged in across all network domains."
msgstr "Verstellings om die Enkelteken-aantekening funksionaliteit van Ultimate Multisite te konfigureer, wat verantwoordelik is om klante en administrateurs oor alle webwerf-netwerk domeine aangeteken te hou."

#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:198
msgid "Placeholders successfully updated!"
msgstr "Plekhouers suksesvol opgedateer!"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1001
msgid "You need to select a new primary site."
msgstr "Jy moet 'n nuwe primêre werf kies."

#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:306
msgid "Check Status"
msgstr "Kontroleer Status"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:63
msgid "For example, if the URL is"
msgstr "Byvoorbeeld, as die URL is"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:81
msgid "You can create as many checkout forms as you want, with different fields, products on offer, etc."
msgstr "Jy kan soveel afhandelingsvorms as wat jy wil skep, met verskillende velde, produkte op aanbod, ens."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:195
msgid "Checking this options will add the network admins as bcc every time this email is sent to a customer."
msgstr "As hierdie opsie gekies word, sal die netwerkadministrateurs as bcc bygevoeg word elke keer as hierdie e-pos aan 'n kliënt gestuur word."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:681
#: inc/checkout/class-cart.php:1366
msgid "Credit"
msgstr "Krediet"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:842
#: inc/class-scripts.php:228
msgid "Use this image"
msgstr "Gebruik hierdie illustrasie"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:73
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:73
#: inc/apis/schemas/customer-create.php:81
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:81
#: inc/apis/schemas/payment-create.php:106
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:106 inc/apis/schemas/site-create.php:146
#: inc/apis/schemas/site-update.php:146
msgid "Model creation date."
msgstr "Model skeppingsdatum."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1758
msgid "Too many login attempts. Please try again in a few minutes."
msgstr "Te veel aanmeldpogings. Probeer asseblief oor 'n paar minute weer."

#: inc/class-credits.php:99
msgid "Custom Footer HTML"
msgstr "Nie-standaard Voetstrook HTML"

#: inc/class-settings.php:1538 inc/class-settings.php:1539
msgid "Single Sign-On"
msgstr "Enkelteken-aansluiting"

#: inc/country/class-country-fr.php:137
msgid "Moselle"
msgstr "Moselle"

#: inc/country/class-country-gb.php:260
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Nottinghamshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:189
msgid "Kursk Oblast"
msgstr "Koersk-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:85 inc/debug/class-debug.php:88
#: views/shortcodes/shortcodes.php:28 views/shortcodes/shortcodes.php:31
msgid "Generator"
msgstr "Kragopwekker"

#: inc/functions/currency.php:30
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Arubaanse Florin"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:117
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:222
msgid "Stripe Test Secret Key"
msgstr "Stripe Toets Geheime Sleutel"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:99
msgid "Optional: API hash/token alternative to password. Provide either this OR a password."
msgstr "Opsioneel: API-hash/token as alternatief vir wagwoord. Verskaf óf hierdie óf 'n wagwoord."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:509
msgid "Enable Single Sign-On"
msgstr "Aktiveer Enkelteken-aantekening"

#: inc/sso/class-nav-menu-subsite-links.php:77
msgid "Subsites"
msgstr "Subwerwe"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1036
msgid "This payment method does not support online changes."
msgstr "Hierdie betaalmetode ondersteun nie aanlyn veranderinge nie."

#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:310
msgid "Creating"
msgstr "Skep"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:63
msgid "your Site ID is"
msgstr "is hierdie winkel se ID"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:82
msgid "Planning on running some sort of promotion? Why not create a custom landing page with a tailor-maid checkout form to go with? The possibilities are endless."
msgstr "Beplan jy om een of ander promosie te doen? Hoekom nie 'n nie-standaard landingsbladsy skep met 'n pasgemaakte afhandelingsvorm om saam te gaan nie? Die moontlikhede is eindeloos."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:204
msgid "Schedule?"
msgstr "Skeduleer?"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:693
msgid "Product associated with this line item."
msgstr "Produk wat met hierdie lynitem geassosieer word."

#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:83
#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:94
#: views/shortcodes/shortcodes.php:12 views/ui/branding/footer.php:27
msgid "Available Shortcodes"
msgstr "Beskikbare kortkodes"

#: inc/apis/schemas/checkout-form-create.php:78
#: inc/apis/schemas/checkout-form-update.php:78
#: inc/apis/schemas/customer-create.php:86
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:86
#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:111
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:111
#: inc/apis/schemas/domain-create.php:68 inc/apis/schemas/domain-update.php:68
#: inc/apis/schemas/event-create.php:62 inc/apis/schemas/event-update.php:62
#: inc/apis/schemas/payment-create.php:111
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:111 inc/apis/schemas/site-create.php:151
#: inc/apis/schemas/site-update.php:151 inc/apis/schemas/webhook-create.php:68
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:68
msgid "Model last modification date."
msgstr "Model laaste wysigingsdatum."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1787
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikernaam of wagwoord."

#: inc/class-credits.php:100
msgid "HTML allowed. Use any text or link you prefer."
msgstr "HTML toegelaat. Gebruik enige teks of skakel wat u verkies."

#: inc/class-settings.php:1564
msgid "Hosting or Panel Providers"
msgstr "Hosting- of Paneelverskaffers"

#: inc/country/class-country-fr.php:138
msgid "Nièvre"
msgstr "Nièvre"

#: inc/country/class-country-gb.php:261
msgid "Oldham"
msgstr "Oldham"

#: inc/country/class-country-ru.php:190
msgid "Leningrad Oblast"
msgstr "Leningrad-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:94 inc/debug/class-debug.php:97
msgid "Reset Database"
msgstr "Vervang Databasis"

#: inc/functions/currency.php:31
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr "Azerbeidjaanse Manat"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:120
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:225
msgid "sk_test_***********"
msgstr "sk_test_***********"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:100
msgid "e.g. 1a2b3c4d..."
msgstr "bv. 1a2b3c4d..."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:510
msgid "Enables the Single Sign-on functionality."
msgstr "Aktiveer die Enkelteken-aantekening funksionaliteit."

#: inc/sso/class-nav-menu-subsite-links.php:138
msgid "No subsites found."
msgstr "Geen subwerwe gevind nie."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1071
msgid "You will be redirected to update your payment details."
msgstr "Jy sal herlei word om jou betalingsbesonderhede op te gradeer."

#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:322
msgid "Visit"
msgstr "Besoek"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:67
msgid "Step 3: Configure the Integration"
msgstr "Stap 3: Konfigureer die Integrasie"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:124
msgid "Checkout Form Template"
msgstr "Afhandelingsvormsjabloon"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:205
msgid "You can define when the email is sent after the event triggers."
msgstr "Jy kan definieer wanneer die e-pos gestuur word nadat die gebeurtenis aktiveer."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:694
msgid "Search Products"
msgstr "Soek Produkte"

#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:157
msgid "integer"
msgstr "heelgetal"

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:23
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:23
msgid "The WordPress user ID attached to this customer."
msgstr "Die WordPress-gebruiker-ID wat aan hierdie kliënt gekoppel is."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1805
msgid "Login successful!"
msgstr "Aanmelding suksesvol!"

#: inc/class-credits.php:105 inc/class-credits.php:172
msgid "this network"
msgstr "hierdie webwerf-netwerk"

#: inc/class-settings.php:1565
msgid "Configure and manage the integration with your Hosting or Panel Provider."
msgstr "Stel die integrasie met hierdie Hosting- of Paneelverskaffer op en bestuur dit."

#: inc/country/class-country-fr.php:139
msgid "Nord"
msgstr "Noord"

#: inc/country/class-country-gb.php:262
msgid "Omagh District Council"
msgstr "Omagh-distriksraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:191
msgid "Lipetsk Oblast"
msgstr "Lipetsk-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:103 inc/debug/class-debug.php:106
msgid "Drop Database"
msgstr "Drop Databasis"

#: inc/functions/currency.php:32
msgid "Bosnia & Herzegovina Convertible Mark"
msgstr "Bosnië en Herzegovina Omskakelbare Mark"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:137
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:243
msgid "Stripe Live Publishable Key"
msgstr "Stripe Lewendige Publiseerbare Sleutel"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:103
msgid "Hestia Account (Owner)"
msgstr "Hestia-rekening (Eienaar)"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:520
msgid "Restrict SSO Checks to Login Pages"
msgstr "Beperk SSO-kontroles tot Aantekenbladsye"

#: inc/sso/class-nav-menu-subsite-links.php:149
msgid "Select all"
msgstr "Kies alles"

#. translators: 1: card brand (e.g. Visa), 2: last 4 digits
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1076
msgid "Your current payment method is %1$s ending in %2$s.<br />"
msgstr "Jou huidige betaalmetode is %1$s wat eindig in %2$s.<br />"

#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:361
msgid "Order Details"
msgstr "Volgorde Besonderhede"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:75
msgid "WU_ROCKET_EMAIL:"
msgstr "WU_ROCKET_EMAIL:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:125
msgid "Select a starting point for a new Checkout Form."
msgstr "Kies 'n beginpunt vir 'n skep Afhandelingsvorm."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:213
msgid "Scheduling Options"
msgstr "Skeduleringsopsies"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:711
msgid "Line Item Title"
msgstr "Lynitem Titel"

#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:160
#: inc/class-scripts.php:177
msgid "number"
msgstr "nommer"

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:28
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:28
msgid "Date when the customer was created."
msgstr "Datum toe die kliënt geskep is."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1828
msgid "The item was added!"
msgstr "Die item is bygevoeg!"

#. translators: 1: Opening anchor tag with URL to main site. 2: Network name.
#: inc/class-credits.php:109
msgid "Powered by %1$s%2$s</a>"
msgstr "Aangedryf deur %1$s%2$s</a>"

#: inc/class-settings.php:1581
msgid "Import/Export"
msgstr "Trek In/Voer Uit"

#: inc/country/class-country-fr.php:140
msgid "Oise"
msgstr "Oise"

#: inc/country/class-country-gb.php:263
msgid "Orkney Islands"
msgstr "Orkney-eilande"

#: inc/country/class-country-ru.php:192
msgid "Magadan Oblast"
msgstr "Magadan-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:164
msgid "Toggle to generate customers."
msgstr "Wissel om kliënte te genereer."

#: inc/functions/currency.php:33
msgid "Barbadian Dollar"
msgstr "Barbadiaanse Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:139
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:159
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:245
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:266
msgid "Make sure you are placing the LIVE keys, not the test ones."
msgstr "Maak seker jy plaas die LEWENDIGE sleutels, nie die toetse nie."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:104
msgid "The Hestia user that owns the web domain (first argument to v-add-web-domain-alias)."
msgstr "Die Hestia-gebruiker wat die webdomein besit (eerste argument vir v-add-web-domain-alias)."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:521
msgid "The Single Sign-on feature adds one extra ajax calls to every page load on sites with custom domains active to check if it should perform an auth loopback. You can restrict these extra calls to the login pages of sub-sites using this option. If enabled, SSO will only work on login pages."
msgstr "Die Enkelteken-aantekening funksie voeg een ekstra ajax-oproep by elke bladsylading op webwerwe met aktiewe nie-standaard domeine om te kontroleer of dit 'n outentikasie-teruglus moet uitvoer. Jy kan hierdie ekstra oproepe beperk tot die aantekenbladsye van sub-webwerwe deur hierdie opsie te gebruik. Indien geaktiveer, sal SSO slegs op aantekenbladsye werk."

#: inc/sso/class-nav-menu-subsite-links.php:153
msgid "Add to menu"
msgstr "Voeg by kieslys"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1178
msgid "Please tell us why you are cancelling."
msgstr "Vertel ons asseblief hoekom jy kanselleer."

#. translators: %s: Discount code.
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:425
msgid "Discount (%s)"
msgstr "Afslag (%s)"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:75
msgid "Your Rocket.net account email"
msgstr "Hierdie Rocket.net-rekening se e-pos"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:135
msgid "Single Step"
msgstr "Enkelstap"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:214
msgid "When this email will be sent after the event?"
msgstr "Wanneer sal hierdie e-pos gestuur word na die gebeurtenis?"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:712
msgid "E.g. Extra Charge"
msgstr "Bv. Ekstra Heffing"

#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:163
#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:166
msgid "text"
msgstr "teks"

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:33
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:33
msgid "Email verification status - either `none`, `pending`, or `verified`."
msgstr "E-posverifikasiestatus - óf `geen`, `hangende`, of `geverifieer`."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1829
msgid "The Password entered is too weak."
msgstr "Die wagwoord wat ingevoer is, is te swak."

#: inc/class-credits.php:114
msgid "Powered by <a href=\"https://example.com\">Your Company</a>"
msgstr "Aangedryf deur <a href=\"https://example.com\">Jou Maatskappy</a>"

#: inc/class-settings.php:1582
msgid "Export your settings to a JSON file or import settings from a previously exported file."
msgstr "Voer hierdie verstellings uit na 'n JSON-lêer of trek verstellings in vanaf 'n voorheen uitgevoerde lêer."

#: inc/country/class-country-fr.php:141
msgid "Orne"
msgstr "Orne"

#: inc/country/class-country-gb.php:264
msgid "Outer Hebrides"
msgstr "Buite Hebride"

#: inc/country/class-country-ru.php:193
msgid "Mari El Republic"
msgstr "Mari El Republiek"

#: inc/debug/class-debug.php:171
msgid "Number of Customers"
msgstr "Aantal Kliënte"

#: inc/functions/currency.php:34
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bangladesjiese Taka"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:140
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:246
msgid "pk_live_***********"
msgstr "pk_live_***********"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:108
msgid "Base Web Domain"
msgstr "Basis Webdomein"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:534
msgid "Enable SSO Loading Overlay"
msgstr "Aktiveer SSO-laai-oortrek"

#: inc/sso/class-nav-menu-subsite-links.php:291
msgid "Subsite (Deleted)"
msgstr "Subwebwerf (Verwyder)"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1179
msgid "We would love your feedback."
msgstr "Ons sal graag jou terugvoer wil hê."

#: views/domain/dns-table.php:15
msgid "Host"
msgstr "Gasheer"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:76
msgid "WU_ROCKET_PASSWORD:"
msgstr "WU_ROCKET_PASSWORD:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:139
msgid "Multi-Step"
msgstr "Veelstap"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:228
msgid "Delay for hours"
msgstr "Vertraging vir ure"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:713
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:723
msgid "This is used when generating invoices."
msgstr "Dit word gebruik wanneer fakture gegenereer word."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:155
msgid "On adding a new Site Template..."
msgstr "Wanneer 'n nuwe webwerf-sjabloon geskep word..."

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:43
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:43
msgid "Date this customer last logged in."
msgstr "Datum waarop hierdie kliënt laas aangemeld het."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1830
msgid "Password is required"
msgstr "Wagwoord word vereis"

#: inc/class-credits.php:160 inc/class-credits.php:163
#: inc/class-credits.php:182 inc/class-credits.php:185
msgid "Powered by"
msgstr "Aangedryf deur"

#: inc/class-settings.php:1593 inc/class-settings.php:1618
msgid "Export Settings"
msgstr "Voer Verstellings Uit"

#: inc/country/class-country-fr.php:142
msgid "Pas-de-Calais"
msgstr "Pas-de-Calais"

#: inc/country/class-country-gb.php:265
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Oxfordshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:194
msgid "Moscow"
msgstr "Moskou"

#: inc/debug/class-debug.php:181
msgid "Toggle to generate products."
msgstr "Wissel om produkte te genereer."

#: inc/functions/currency.php:35
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaarse Lev"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:157
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:264
msgid "Stripe Live Secret Key"
msgstr "Stripe Lewendige Geheime Sleutel"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:109
msgid "Existing Hestia web domain that your WordPress is served from. Aliases will be attached to this."
msgstr "Bestaande Hestia-webdomein waarvan hierdie WordPress bedien word. Aliasse sal hieraan gekoppel word."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:535
msgid "When active, a loading overlay will be added on-top of the site currently being viewed while the SSO auth loopback is performed on the background."
msgstr "Wanneer aktief, sal 'n laai-oortrek bo-op die webwerf wat tans besigtig word is bygevoeg word terwyl die SSO-outentikasie-teruglus op die agtergrond uitgevoer word."

#: inc/sso/class-nav-menu-subsite-links.php:296
msgid "Subsite"
msgstr "Subwebwerf"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1185
msgid "Select a reason"
msgstr "Kies 'n rede"

#: views/domain/dns-table.php:17
msgid "IP / Target"
msgstr "IP / Teiken"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:77
msgid "WU_ROCKET_SITE_ID:"
msgstr "WU_ROCKET_SITE_ID:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:143
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:229
msgid "Delay for days"
msgstr "Vertraging vir dae"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:721
msgid "Line Item Description"
msgstr "Lynitem Beskrywing"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:157
msgid "You just successfully added a new site template to your Ultimate Multisite network and that's awesome!"
msgstr "Jy het pas 'n nuwe webwerf-sjabloon suksesvol by jou Ultimate webwerf-netwerk bygevoeg en dit is wonderlik!"

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:48
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:48
msgid "Whether or not the customer has trialed before."
msgstr "Of die kliënt al voorheen 'n proeftydperk gehad het of nie."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1831
msgid "Login failed. Please try again."
msgstr "Aanmelding het misluk. Probeer asseblief weer."

#: inc/class-credits.php:215
msgid "Company Logo"
msgstr "Maatskappylogo"

#: inc/class-settings.php:1594
msgid "Download all your Ultimate Multisite settings as a JSON file for backup or migration purposes."
msgstr "Laai al hierdie webwerf-netwerk se Ultimate-verstellings af as 'n JSON-lêer vir rugsteunkopie- of migrasiedoeleindes."

#: inc/country/class-country-fr.php:143
msgid "Puy-de-Dôme"
msgstr "Puy-de-Dôme"

#: inc/country/class-country-gb.php:266
msgid "Pembrokeshire"
msgstr "Pembrokeshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:195
msgid "Moscow Oblast"
msgstr "Moskou-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:188
msgid "Number of Products"
msgstr "Aantal Produkte"

#: inc/functions/currency.php:36
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Burundiese Frank"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:160
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:267
msgid "sk_live_***********"
msgstr "sk_live_***********"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:110
msgid "e.g. network.example.com"
msgstr "bv. netwerk.voorbeeld.com"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:548
msgid "Enable Magic Links"
msgstr "Aktiveer Towerkakels"

#: inc/sso/class-sso.php:976
msgid "SSO secret creation failed."
msgstr "SSO-geheime skep het misluk."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1186
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1292
msgid "I no longer need it"
msgstr "Ek het dit nie meer nodig nie"

#: views/domain/dns-table.php:18
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:77
msgid "The Site ID you found in the previous step"
msgstr "Die webwerf-ID wat jy in die vorige stap gevind het"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:150
msgid "Go to the Editor &rarr;"
msgstr "Gaan na die Skryfpaneel &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:274
msgid "Placeholders"
msgstr "Plekhouers"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:722
msgid "E.g. This service was done to improve performance."
msgstr "Bv. Hierdie diens is gedoen om werkverrigting te verbeter."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:158
msgid "Keep in mind that newly created site templates do not appear automatically in your checkout forms."
msgstr "Hou in gedagte dat nuut geskepte webwerf-sjabloone nie outomaties in jou afrekenvorms verskyn nie."

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:53
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:53
msgid "If this customer is a VIP customer or not."
msgstr "Of hierdie kliënt 'n VIP-kliënt is of nie."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1832
msgid "Logging in..."
msgstr "Meld tans aan..."

#: inc/class-dashboard-widgets.php:90
msgid "Ultimate Multisite - First Steps"
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk - Eerste Stappe"

#: inc/class-settings.php:1606
msgid "The exported file will contain all ultimate multisite settings defined on this page. This includes general settings, payment gateway configurations, email settings, domain mapping settings, and all other plugin configurations. It does not include products, sites, domains, customers and other entities."
msgstr "Die uitgevoerde lêer sal alle ultimate webwerf-netwerk-verstellings bevat wat op hierdie bladsy gedefinieer is. Dit sluit algemene verstellings, betaalpoortkonfigurasies, e-posverstellings, domeinkarteringsverstellings en alle ander uitbreidingskonfigurasies in. Dit sluit nie produkte, webwerwe, domeine, kliënte en ander entiteite in nie."

#: inc/country/class-country-fr.php:144
msgid "Pyrénées-Atlantiques"
msgstr "Pyrénées-Atlantiques"

#: inc/country/class-country-gb.php:267
msgid "Perth and Kinross"
msgstr "Perth en Kinross"

#: inc/country/class-country-ru.php:196
msgid "Murmansk Oblast"
msgstr "Moermansk-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:198
msgid "Toggle to generate memberships."
msgstr "Wissel om lidmaatskappe te genereer."

#: inc/functions/currency.php:37
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "Bermuda-Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:171
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:279
msgid "Whenever you change your Stripe settings, Ultimate Multisite will automatically check the webhook URLs on your Stripe account to make sure we get notified about changes in subscriptions and payments."
msgstr "Wanneer jy hierdie Stripe-verstellings verander, sal Ultimate Multisite outomaties die webhook-URL's op jou Stripe-rekening nagaan om seker te maak ons word in kennis gestel oor veranderinge in intekeninge en betalings."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:113
msgid "Restart Web Service"
msgstr "Herbegin Webdiens"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:549
msgid "Enables magic link authentication for custom domains. Magic links provide a fallback authentication method for browsers that don't support third-party cookies. When enabled, dashboard and site links will automatically log users in when accessing sites with custom domains. Tokens are cryptographically secure, one-time use, and expire after 10 minutes."
msgstr "Aktiveer towerkakel-outentikasie vir nie-standaard domeine. Towerkakels bied 'n valbreek-outentikasie metode vir blaaiers wat nie derdeparty-koekies ondersteun nie. Wanneer geaktiveer, sal beheerpaneel- en webwerfskakels gebruikers outomaties aanteken wanneer hulle toegang tot webwerwe met nie-standaard domeine verkry. Tokens is kriptografies veilig, eenmalige gebruik, en verval na 10 minute."

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:81
msgid "You do not have tax support enabled yet..."
msgstr "Jy het nog nie belastingondersteuning geaktiveer nie..."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1187
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1293
msgid "It's too expensive"
msgstr "Dit is te duur"

#: views/domain/dns-table.php:28
msgid "Loading DNS entries..."
msgstr "Laai DNS-inskrywings..."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:81
msgid "These values will be added to your wp-config.php file as PHP constants for secure storage."
msgstr "Hierdie waardes sal as PHP-konstantes bygevoeg word aan jou wp-config.php-lêer vir veilige berging."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:192
msgid "Draft Checkout Form"
msgstr "Konsep Afrekenvorm"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:284
msgid "Use this option to manually enable or disable this email."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie e-pos handmatig te aktiveer of te deaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:735
msgid "Item quantity."
msgstr "Item hoeveelheid."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:159
msgid "To make a site template available on registration, you will need to manually add it to the template selection field of your checkout forms."
msgstr "Om 'n webwerf-sjabloon by registrasie beskikbaar te maak, sal jy dit handmatig by die sjabloonkeuseveld van jou afrekenvorms moet byvoeg."

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:58
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:58
msgid "List of IP addresses used by this customer."
msgstr "Lys van IP-adresse wat deur hierdie kliënt gebruik word."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1833
#: views/checkout/partials/inline-login-prompt.php:17
msgid "Already have an account?"
msgstr "Het jy reeds 'n rekening?"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:92
msgid "Ultimate Multisite - Summary"
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk - Opsomming"

#: inc/class-settings.php:1637
msgid "Upload a previously exported JSON file to restore settings."
msgstr "Laai 'n voorheen uitgevoerde JSON-lêer op om verstellings te herstel."

#: inc/country/class-country-fr.php:145
msgid "Hautes-Pyrénées"
msgstr "Hautes-Pyrénées"

#: inc/country/class-country-gb.php:268
msgid "Poole"
msgstr "Poole"

#: inc/country/class-country-ru.php:197
msgid "Nenets Autonomous Okrug"
msgstr "Nenets Outonome Okroeg"

#: inc/debug/class-debug.php:205
msgid "Number of Memberships"
msgstr "Aantal Lidmaatskappe"

#: inc/functions/currency.php:38
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Broeneise Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:177
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:285
msgid "Webhook Listener URL"
msgstr "Webhook Luisteraar URL"

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:114
msgid "Whether to restart/reload services after alias changes (yes/no). Defaults to yes."
msgstr "Of om dienste te herbegin/herlaai na aliasveranderinge (ja/nee). Verstek is ja."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:565
msgid "Cool! You're about to make this site accessible using your own domain name!"
msgstr "Cool! Jy is gereed om hierdie webwerf toeganklik te maak met hierdie domeinnaam!"

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:82
msgid "If you need to collect taxes, you'll be glad to hear that Ultimate Multisite offers tax support!"
msgstr "As jy belasting moet invorder, sal jy bly wees om te hoor dat Ultimate Multisite belastingondersteuning bied!"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1188
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1294
msgid "I need more features"
msgstr "Ek het meer kenmerke nodig"

#: views/domain/dns-table.php:74
msgid "Your Network IP"
msgstr "Hierdie Netwerk IP"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:93
msgid "Automatically add custom domains to your Rocket.net site when mapped in Ultimate Multisite"
msgstr "Voeg outomaties nie-standaard domeine by jou Rocket.net-webwerf wanneer dit in Ultimate Multisite gekoppel word"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:225
msgid "Checkout Form removed successfully."
msgstr "Afrekenvorm suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:307
msgid "Email Style"
msgstr "E-posstyl"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:737
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:500
msgid "E.g. 1"
msgstr "Bv. 1"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:196
msgid "This will start the transfer of assets from one membership to another."
msgstr "Dit sal die oordrag van bates van een lidmaatskap na 'n ander begin."

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:63
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:63
msgid "Any extra information related to this customer."
msgstr "Enige ekstra inligting wat met hierdie kliënt verband hou."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1834
#: views/checkout/partials/inline-login-prompt.php:51
msgid "Sign in"
msgstr "Meld aan"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:94
msgid "Ultimate Multisite - Activity Stream"
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk - Aktiwiteitstroom"

#: inc/class-settings.php:1650
msgid "Import and Replace All Settings"
msgstr "Trek Alle Verstellings In en Vervang"

#: inc/country/class-country-fr.php:146
msgid "Pyrénées-Orientales"
msgstr "Pyrénées-Orientales"

#: inc/country/class-country-gb.php:269
msgid "Powys"
msgstr "Powys"

#: inc/country/class-country-ru.php:198
msgid "Nizhny Novgorod Oblast"
msgstr "Nizjni Novgorod-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:215
msgid "Toggle to generate sites."
msgstr "Wissel om werwe te genereer."

#: inc/functions/currency.php:39
msgid "Bolivian Boliviano"
msgstr "Boliviaanse Boliviano"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:179
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:287
msgid "This is the URL Stripe should send webhook calls to."
msgstr "Dit is die URL waarna Stripe webhook-oproepe moet stuur."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:115
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:567
msgid "For that to work, you'll need to create a new CNAME record pointing to <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> on your DNS manager."
msgstr "Om dit te laat werk, moet jy 'n nuwe CNAME-rekord skep wat na <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> wys in jou DNS-bestuurder."

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:83
msgid "Enable Tax Support"
msgstr "Aktiveer Belastingondersteuning"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1189
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1295
msgid "Switched to another service"
msgstr "Oorgeskakel na 'n ander diens"

#: views/domain/dns-table.php:84
msgid "www Subdomain Records"
msgstr "www Subdomein Rekords"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:94
msgid "Automatically remove domains from Rocket.net when unmapped"
msgstr "Verwyder outomaties domeine van Rocket.net wanneer dit ontkoppel word"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:226
msgid "Search Checkout Form"
msgstr "Soek Afrekenvorm"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:308
#: inc/managers/class-email-manager.php:274
msgid "Choose if email body will be sent using the HTML template or in plain text."
msgstr "Kies of die e-posliggaam gestuur sal word met die HTML-sjabloon of in gewone teks."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:755
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:213
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:58
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprys"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:260
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:407
#: inc/managers/class-site-manager.php:369
msgid "Site not found."
msgstr "Werf nie gevind nie."

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:68
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:68
msgid "The customer type. Can be 'customer'."
msgstr "Die kliëntsoort. Kan 'kliënt' wees."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1835
#: views/checkout/partials/inline-login-prompt.php:43
msgid "Forgot password?"
msgstr "Wagwoord vergeet?"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:101
msgid "Welcome!"
msgstr "Welkom!"

#: inc/class-settings.php:1674
msgid "Importing settings will replace ALL current settings with the values from the uploaded file. This action cannot be undone. We recommend exporting your current settings as a backup before importing."
msgstr "Om verstellings in te trek sal ALLE huidige verstellings vervang met die waardes uit die opgelaaide lêer. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. Ons beveel aan dat u eers u huidige verstellings as 'n rugsteunkopie uitvoer voordat u in trek."

#: inc/country/class-country-fr.php:147
msgid "Bas-Rhin"
msgstr "Bas-Ryn"

#: inc/country/class-country-gb.php:270
msgid "Reading"
msgstr "Reading"

#: inc/country/class-country-ru.php:199
msgid "Novgorod Oblast"
msgstr "Novgorod-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:222
msgid "Number of Sites"
msgstr "Aantal Werwe"

#: inc/functions/currency.php:40
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brasiliaanse Real"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:378
msgid "No payable items for Stripe Checkout. The order total may be zero."
msgstr "Geen betaalbare items vir Stripe-afrekening nie. Die volgorde-totaal mag nul wees."

#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:135
msgid "Missing WU_HESTIA_API_URL"
msgstr "WU_HESTIA_API_URL ontbreek"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:569
msgid "After you finish that step, come back to this screen and click the button below."
msgstr "Nadat jy daardie stap voltooi het, gaan terug na hierdie skerm en klik die knoppie hieronder."

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:153
msgid "Taxes by Code"
msgstr "Belasting per Kode"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1190
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1296
msgid "Customer support is less than expected"
msgstr "Kliënte-ondersteun is minder as verwag"

#: views/domain/log.php:12
msgid "Loading log contents..."
msgstr "Laai loginhoud..."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:95
msgid "Enable automatic SSL certificate provisioning for all mapped domains"
msgstr "Aktiveer outomatiese SSL-sertifikaatvoorsiening vir alle gekoppelde domeine"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:273
msgid "Add Checkout Form"
msgstr "Skep Afrekenvorm"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:311
msgid "Use Default"
msgstr "Gebruik Voorafopgestelde"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:756
msgid "Item unit price. This is multiplied by the quantity to calculate the sub-total."
msgstr "Item eenheidsprys. Dit word vermenigvuldig met die hoeveelheid om die subtotaal te bereken."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:321
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:432
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:442
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:376
msgid "Site Type"
msgstr "Werfsoort"

#: inc/apis/schemas/customer-create.php:76
#: inc/apis/schemas/customer-update.php:76
msgid "The form used to signup."
msgstr "Die vorm wat gebruik is om aan te meld."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1836
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:111
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:315
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:103
msgid "Welcome to your new network dashboard!"
msgstr "Welkom by jou nuwe webwerf-netwerk beheerpaneel!"

#: inc/class-settings.php:1702
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"

#: inc/country/class-country-fr.php:148
msgid "Haut-Rhin"
msgstr "Hoog-Ryn"

#: inc/country/class-country-gb.php:271
msgid "Redcar and Cleveland"
msgstr "Redcar en Cleveland"

#: inc/country/class-country-ru.php:200
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"

#: inc/debug/class-debug.php:232
msgid "Toggle to generate domains."
msgstr "Wissel om domeine te genereer."

#: inc/functions/currency.php:41
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamiaanse Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:447
msgid "You will be redirected to a checkout to complete the purchase."
msgstr "Jy sal na 'n afrekenbladsy herlei word om die aankoop te voltooi."

#. translators: %1$d: HTTP status code, %2$s: Response body
#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-integration.php:189
msgid "HTTP %1$d from Hestia API: %2$s"
msgstr "HTTP %1$d vanaf Hestia API: %2$s"

#. translators: %s is the domain name
#: inc/managers/class-domain-manager.php:666
msgid "Starting Check for %s"
msgstr "Begin tjek vir %s"

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:155
msgid "Taxes by Day"
msgstr "Belasting per Dag"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1191
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1297
msgid "Too complex"
msgstr "Te ingewikkeld"

#: views/domain/log.php:20
msgid "Refresh Logs"
msgstr "Verfris Logs"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:96
msgid "Keep your Rocket.net configuration in sync with your WordPress multisite network"
msgstr "Hou jou Rocket.net-konfigurasie in pas met jou WordPress-webwerf-netwerk"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:114
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Sekuriteitskontrole het misluk. Probeer asseblief weer."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:312
#: inc/managers/class-email-manager.php:278
msgid "HTML Emails"
msgstr "HTML-e-posse"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:773
#: views/emails/admin/domain-created.php:104
#: views/emails/admin/membership-expired.php:18
#: views/emails/admin/payment-failed.php:18
#: views/emails/admin/payment-received.php:89
#: views/emails/admin/site-published.php:55
#: views/emails/customer/membership-expired.php:21
#: views/emails/customer/payment-failed.php:23
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:328
#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:145
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:12
msgid "Site ID"
msgstr "Werf-ID"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:23
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:23
msgid "Your discount code name, which is used as discount code title as well."
msgstr "Hierdie afslagkode naam, wat ook as afslagkode titel gebruik word."

#: inc/checkout/class-checkout.php:1837
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique.php:84
msgid "A customer with the same email address or username already exists."
msgstr "'n Kliënt met dieselfde e-posadres of gebruikernaam bestaan reeds."

#: inc/class-dashboard-widgets.php:104
msgid "You will notice that <strong>Ultimate Multisite</strong> adds a couple of useful widgets here so you can keep an eye on how your network is doing."
msgstr "Jy sal sien dat <strong>Ultimate Multisite</strong> 'n paar nuttige widgets hier byvoeg sodat jy kan dophou hoe jou webwerf-netwerk vaar."

#: inc/class-settings.php:1703
msgid "Other options that do not fit anywhere else."
msgstr "Ander opsies wat nêrens anders inpas nie."

#: inc/country/class-country-fr.php:149
msgid "Rhône"
msgstr "Rhône"

#: inc/country/class-country-gb.php:272
msgid "Renfrewshire"
msgstr "Renfrewshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:201
msgid "Omsk Oblast"
msgstr "Omsk-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:239
msgid "Number of Domains"
msgstr "Aantal Domeine"

#: inc/functions/currency.php:42
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"

#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:469
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:804
msgid "Saved Cards"
msgstr "Bewaarde Kaarte"

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:35
msgid "Rocket.net is a fully API-driven managed WordPress hosting platform built for speed, security, and scalability. With edge-first private cloud infrastructure and automatic SSL management, Rocket.net makes it easy to deploy and manage WordPress sites at scale."
msgstr "Rocket.net is 'n ten volle API-gedrewe bestuurde WordPress-hostingplatform gebou vir spoed, sekuriteit en skaalbaarheid. Met rand-eerste privaatwolkinfrastruktuur en outomatiese SSL-bestuur, maak Rocket.net dit maklik om WordPress-webwerwe op skaal te ontplooi en te bestuur."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:676
msgid "- DNS propagation finished, advancing domain to next step..."
msgstr "- DNS-verspreiding voltooi, bevorder domein na volgende stap..."

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:214
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:23
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:56
msgid "Net Profit"
msgstr "Netto Wins"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1197
msgid "Please provide additional details."
msgstr "Verskaf asseblief bykomende besonderhede."

#: views/email/widget-placeholders.php:17
msgid "Search Placeholders"
msgstr "Soek Plekhouers"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:104
msgid "For more information about the Rocket.net API:"
msgstr "Vir meer inligting oor die Rocket.net API:"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:202
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:227
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:195
msgid "Confirm Transfer"
msgstr "Bevestig Oordrag"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:313
#: inc/managers/class-email-manager.php:279
msgid "Plain Emails"
msgstr "Gewone e-posse"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:774
msgid "Refund, credit or fee amount."
msgstr "Terugbetaling-, krediet- of fooibedrag."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:344
#: inc/ui/class-current-site-element.php:430
msgid "Site Description"
msgstr "Werfbeskrywing"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:28
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:28
msgid "A unique identification to redeem the discount code. E.g. PROMO10."
msgstr "'n Unieke identifikasie om die afslagkode in te wissel. Bv. PROMO10."

#: inc/checkout/class-checkout.php:2191
msgid "Password confirmation"
msgstr "Wagwoordbevestiging"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:109
msgid "Finish your setup"
msgstr "Voltooi jou opstelling"

#: inc/class-settings.php:1714
msgid "Hide UI Tours"
msgstr "Versteek UI-toere"

#: inc/country/class-country-fr.php:150
msgid "Haute-Saône"
msgstr "Haute-Saône"

#: inc/country/class-country-gb.php:273
msgid "Rhondda Cynon Taf"
msgstr "Rhondda Cynon Taf"

#: inc/country/class-country-ru.php:202
msgid "Orenburg Oblast"
msgstr "Orenburg-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:249
msgid "Toggle to generate discount codes."
msgstr "Wissel om afslagkodes te genereer."

#: inc/functions/currency.php:43
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Belarusiese Roebel"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:106
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:240
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. translators: %1$d: HTTP response code, %2$s: response body.
#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:71
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-integration.php:81
msgid "Connection failed with HTTP code %1$d: %2$s"
msgstr "Verbinding het misluk met HTTP-kode %1$d: %2$s"

#. translators: %d is the number of minutes to try again.
#: inc/managers/class-domain-manager.php:703
msgid "- DNS propagation checks tried for the max amount of times (5 times, one every %d minutes). Marking as failed."
msgstr "- DNS-verspreidingstogte is vir die maksimum aantal kere gepoog (5 keer, een elke %d minute). Merk as misluk."

#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:215
msgid "Taxes Collected"
msgstr "Belasting Ingevorder"

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1208
msgid "Type <code class=\"wu-text-red-600\">CANCEL</code> to confirm this membership cancellation."
msgstr "Tik <code class=\"wu-text-red-600\">CANCEL</code> om hierdie lidmaatskapkansellasie te bevestig."

#: views/emails/admin/domain-created.php:9
#: views/emails/admin/payment-received.php:9
#: views/emails/admin/site-published.php:9
msgid "Hey there"
msgstr "Hallo daar"

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:110
msgid "Rocket.net API Guide"
msgstr "Rocket.net API-gids"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:203
msgid "This will start the transfer of assets from one user to another."
msgstr "Dit sal die oordrag van bates van een gebruiker na 'n ander begin."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:320
msgid "Custom Sender"
msgstr "Nie-standaard Afsender"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:791
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:927
msgid "Is Taxable?"
msgstr "Is Belasbaar?"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:345
msgid "Tell your customers what this site is about."
msgstr "Vertel jou kliënte waaroor hierdie werf gaan."

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:33
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:33
msgid "A description for the discount code, usually a short text."
msgstr "'n Beskrywing vir die afslagkode, gewoonlik 'n kort teks."

#: inc/checkout/class-checkout.php:2192
msgid "Email confirmation"
msgstr "E-posbevestiging"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:111
msgid "You still have a couple of things to do configuration-wise. Check the steps on this list and make sure you complete them all."
msgstr "Jy het nog 'n paar dinge om konfigurasiegewys te doen. Gaan die stappe op hierdie lys na en maak seker jy voltooi hulle almal."

#: inc/class-settings.php:1715
msgid "The UI tours showed by Ultimate Multisite should permanently hide themselves after being seen but if they persist for whatever reason, toggle this option to force them into their viewed state - which will prevent them from showing up again."
msgstr "Die UI-toere wat deur Ultimate Multisite gewys word, behoort hulself permanent te versteek nadat hulle gesien is, maar as hulle om een of ander rede aanhou, wissel hierdie opsie om hulle in hul besigtigde toestand te dwing - wat sal verhoed dat hulle weer verskyn."

#: inc/country/class-country-fr.php:151
msgid "Saône-et-Loire"
msgstr "Saône-et-Loire"

#: inc/country/class-country-gb.php:274
msgid "Rochdale"
msgstr "Rochdale"

#: inc/country/class-country-ru.php:203
msgid "Oryol Oblast"
msgstr "Oryol-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:256
msgid "Number of Discount Codes"
msgstr "Aantal Afslagkodes"

#: inc/functions/currency.php:44
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize-Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:107
msgid "Use the settings section below to configure Stripe as a payment method."
msgstr "Gebruik die verstellings-afdeling hieronder om Stripe as 'n betaalmetode in te stel."

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:85
msgid "Rocket.net Account Email"
msgstr "Rocket.net-rekening-e-pos"

#. translators: %d is the number of minutes before trying again.
#: inc/managers/class-domain-manager.php:712
msgid "- DNS propagation not finished, retrying in %d minutes..."
msgstr "- DNS-verspreiding nie voltooi nie, probeer weer oor %d minute..."

#: inc/tax/class-tax.php:114
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Aktiveer Belasting"

#. translators: %s: Next charge date.
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1225
msgid "Your sites will stay working until %s."
msgstr "Hierdie werwe sal werk tot %s."

#. translators: %1$s: Customer Name, %2$s: Domain, %3$s: Site Title
#: views/emails/admin/domain-created.php:11
msgid "A new domain, %2$s, was added to the site %3$s."
msgstr "'n Skep domein, %2$s, is bygevoeg tot die werf %3$s."

#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:115
msgid "Rocket.net API Documentation"
msgstr "Rocket.net API-dokumentasie"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:235
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:236
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:203
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:204
msgid "Start Transfer"
msgstr "Begin Oordrag"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:327
msgid "You can define an email and a name that will only be used when this email is sent."
msgstr "Jy kan 'n e-pos en 'n naam definieer wat slegs gebruik sal word wanneer hierdie e-pos gestuur word."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:792
msgid "Checking this box will toggle the tax controls."
msgstr "Deur hierdie boks te merk, sal die belastingkontroles wissel."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:358
#: inc/class-settings.php:1235
msgid "Site Options"
msgstr "Werfopsies"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:38
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:38
msgid "Number of times this discount was applied."
msgstr "Aantal kere wat hierdie afslag toegepas is."

#: inc/checkout/class-checkout.php:2193
msgid "Template ID"
msgstr "Sjabloon-ID"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:120
msgid "Our home"
msgstr "Ons tuiste"

#: inc/class-settings.php:1727
msgid "Disable \"Hover to Zoom\""
msgstr "Deaktiveer \"Sweef om In te Zoem\""

#: inc/country/class-country-fr.php:152
msgid "Sarthe"
msgstr "Sarthe"

#: inc/country/class-country-gb.php:275
msgid "Rotherham"
msgstr "Rotherham"

#: inc/country/class-country-ru.php:204
msgid "Penza Oblast"
msgstr "Penza-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:266
msgid "Toggle to generate payments."
msgstr "Wissel om betalings te genereer."

#: inc/functions/currency.php:45
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadese Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:134
msgid "Stripe Sandbox Mode"
msgstr "Stripe Sandbox-modus"

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:86
msgid "Your Rocket.net account email address."
msgstr "Hierdie Rocket.net-rekening se e-posadres."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:737
msgid "- Valid SSL cert found. Marking domain as done."
msgstr "- Geldige SSL-sertifikaat gevind. Merk domein as voltooi."

#: inc/tax/class-tax.php:115
msgid "Enable this option to be able to collect sales taxes on your network payments."
msgstr "Aktiveer hierdie opsie om verkoopsbelasting op hierdie webwerf-netwerk se betalings te kan invorder."

#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1237
msgid "CANCEL"
msgstr "KANSEL"

#: views/emails/admin/domain-created.php:30
msgid "Domain Stage"
msgstr "Domein Fase"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
msgid "as well as find the"
msgstr "asook vind die"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:264
msgid "Customer not found."
msgstr "Kliënt nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:326
msgid "Use a custom sender?"
msgstr "'n Nie-standaard afsender gebruik?"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:804
msgid "Tax Label"
msgstr "Belastingplakker"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:367
#: inc/installers/class-migrator.php:346
msgid "Mapped Domains"
msgstr "Gekoppelde Domeine"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:43
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:43
msgid "The number of times this discount can be used before becoming inactive."
msgstr "Die aantal kere wat hierdie afslag gebruik kan word voordat dit onaktief word."

#: inc/checkout/class-checkout.php:2194
msgid "Valid password"
msgstr "Geldige wagwoord"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:122
msgid "You can always find Ultimate Multisite settings and other pages under our menu item, here on the Network-level dashboard. 😃"
msgstr "Jy kan altyd Ultimate Multisite-verstellings en ander bladsye onder ons kieslys-item vind, hier op die Netwerkvlak-beheerpaneel. 😃"

#: inc/class-settings.php:1728
msgid "By default, Ultimate Multisite adds a \"hover to zoom\" feature, allowing network admins to see larger version of site screenshots and other images across the UI in full-size when hovering over them. You can disable that feature here. Preview tags like the above are not affected."
msgstr "Per voorafopgestelde voeg Ultimate Multisite 'n \"sweef om in te zoom\"-funksie by, wat webwerf-netwerk-administrateurs toelaat om groter weergawes van webwerf-skermkiekies en ander beelde regdeur die UI in volle grootte te wys wanneer hulle daaroor sweef. U kan daardie funksie hier deaktiveer. Voorskou-etikette soos die bogenoemde word nie geraak nie."

#: inc/country/class-country-fr.php:153
msgid "Savoie"
msgstr "Savoie"

#: inc/country/class-country-gb.php:276
msgid "Royal Borough of Greenwich"
msgstr "Koninklike Munisipaliteit van Greenwich"

#: inc/country/class-country-ru.php:205
msgid "Perm Krai"
msgstr "Perm-krai"

#: inc/debug/class-debug.php:273
msgid "Number of Payments"
msgstr "Aantal Betalings"

#: inc/functions/currency.php:46
msgid "Congolese Franc"
msgstr "Kongolese Frank"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:152
msgid "Stripe Authentication"
msgstr "Stripe-verifikasie"

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:87
msgid "e.g. me@example.com"
msgstr "bv. ek@voorbeeld.com"

#. translators: %d is the number of minutes to try again.
#: inc/managers/class-domain-manager.php:754
msgid "- SSL checks tried for the max amount of times (5 times, one every %d minutes). Marking as ready without SSL."
msgstr "- SSL-togte is vir die maksimum aantal kere gepoog (5 keer, een elke %d minute). Merk as gereed sonder SSL."

#: inc/tax/class-tax.php:125
msgid "Inclusive Tax"
msgstr "Insluitende Belasting"

#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:91
msgid "Site Maintenance"
msgstr "Webwerf Onderhoud"

#: views/emails/admin/domain-created.php:48
msgid "Secure"
msgstr "Beveilig"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
msgid "Server ID"
msgstr "Bediener-ID"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:268
msgid "User not found."
msgstr "Gebruiker nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:335
msgid "From \"Name\""
msgstr "Vanaf \"Naam\""

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:805
msgid "E.g. ES VAT"
msgstr "Bv. ES BTW"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:377
msgid "Linked Membership"
msgstr "Gekoppelde Lidmaatskap"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:48
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:48
msgid "Wether or not we should apply the discount to membership renewals."
msgstr "Of ons die afslag op lidmaatskaphernuwings moet toepas of nie."

#: inc/checkout/class-checkout.php:2196
#: views/emails/admin/payment-failed.php:36
#: views/emails/customer/payment-failed.php:33
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Betalingpoort"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:185
msgid "Initial Setup"
msgstr "Aanvanklike Opstelling"

#: inc/class-settings.php:1738
msgid "Logging"
msgstr "Aantekening"

#: inc/country/class-country-fr.php:154
msgid "Haute-Savoie"
msgstr "Haute-Savoie"

#: inc/country/class-country-gb.php:277
msgid "Royal Borough of Kensington and Chelsea"
msgstr "Koninklike Munisipaliteit van Kensington en Chelsea"

#: inc/country/class-country-ru.php:206
msgid "Primorsky Krai"
msgstr "Primorski-krai"

#: inc/debug/class-debug.php:282
msgid "Generate Data &rarr;"
msgstr "Genereer Data &rarr;"

#: inc/functions/currency.php:47
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Switserse Frank"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:153
msgid "Choose how to authenticate with Stripe. OAuth is recommended for easier setup and platform fees."
msgstr "Kies hoe om met Stripe te verifieer. OAuth word aanbeveel vir makliker instelling en platformfooie."

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:91
msgid "Rocket.net Password"
msgstr "Rocket.net-wagwoord"

#. translators: %d is the number of minutes before trying again.
#: inc/managers/class-domain-manager.php:763
msgid "- SSL Cert not found, retrying in %d minute(s)..."
msgstr "- SSL-sertifikaat nie gevind nie, probeer weer oor %d minuut/minuut(e)..."

#: inc/tax/class-tax.php:126
msgid "Enable this option if your prices include taxes. In that case, Ultimate Multisite will calculate the included tax instead of adding taxes to the price."
msgstr "Aktiveer hierdie opsie as hierdie pryse belasting insluit. In daardie geval sal Ultimate Multisite die ingeslote belasting bereken in plaas daarvan om belasting by die prys te voeg."

#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:107
msgid "Provides a toggle control for customers to enable or disable site maintenance mode."
msgstr "Bied 'n wisselbeheer aan vir kliënte om webwerf-onderhoudsmodus aan of af te skakel."

#: views/emails/admin/domain-created.php:56
msgid "Go to Domain &rarr;"
msgstr "Gaan na Domein &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
msgid "APP ID"
msgstr "Toep-ID"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:304
msgid "Delete everything"
msgstr "Wis alles uit"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:336
msgid "Override the global from name for this particular email."
msgstr "Oorheers die globale van-naam vir hierdie spesifieke e-pos."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:806
msgid "Tax description. This is shown on invoices to end customers."
msgstr "Belastingbeskrywing. Dit word op faktuure aan eindklante gewys."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:433
#: inc/database/sites/class-site-type.php:72
msgid "Main Site"
msgstr "Hoofwerf"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:53
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:53
msgid "The type of the discount code. Can be 'percentage' (e.g. 10%% OFF), 'absolute' (e.g. $10 OFF)."
msgstr "Die soort van die afslagkode. Kan 'persentasie' wees (bv. 10%% AF), 'absoluut' (bv. $10 AF)."

#. translators: %s payment id.
#: inc/checkout/class-checkout.php:2388
msgid "Payment (%s) not found."
msgstr "Betaling (%s) nie gevind nie."

#: inc/class-dashboard-widgets.php:186
msgid "Go through the initial Setup Wizard to configure the basic settings of your network."
msgstr "Gaan deur die aanvanklike Opstelwizard om die basiese verstellings van jou webwerf-netwerk te konfigureer."

#: inc/class-settings.php:1739
msgid "Log Ultimate Multisite data. This is useful for debugging purposes."
msgstr "Teken Ultimate Multisite-data aan. Dit is nuttig vir ontfoutingsdoeleindes."

#: inc/country/class-country-fr.php:155
msgid "Seine-Maritime"
msgstr "Seine-Maritime"

#: inc/country/class-country-gb.php:278
msgid "Royal Borough of Kingston upon Thames"
msgstr "Koninklike Munisipaliteit van Kingston upon Thames"

#: inc/country/class-country-ru.php:207
msgid "Pskov Oblast"
msgstr "Pskov-oblast"

#: inc/debug/class-debug.php:405
msgid "Only reset generated data."
msgstr "Vervang slegs gegenereerde data."

#: inc/functions/currency.php:48
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chileense Peso"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:167
msgid "Stripe Connect (Recommended)"
msgstr "Stripe Connect (Aanbeveel)"

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:92
msgid "Your Rocket.net account password."
msgstr "Hierdie Rocket.net-rekening se wagwoord."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:852
msgid "A valid domain was not passed."
msgstr "'n Geldige domein is nie oorgedra nie."

#: inc/tax/class-tax.php:188
msgid "Regular"
msgstr "Gereeld"

#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:140
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:199
msgid "Toggle Maintenance Mode"
msgstr "Wissel Onderhoudsmodus"

#: views/emails/admin/domain-created.php:81
msgid "Visit Site &rarr;"
msgstr "Besoek Werf &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
msgid "for your WordPress application"
msgstr "vir hierdie WordPress-toepassing"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:305
msgid "Sites, payments and memberships."
msgstr "Webwerwe, betalings en lidmaatskappe."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:346
msgid "From \"Email\""
msgstr "Vanaf \"E-pos\""

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:814
#: inc/tax/class-tax.php:203
msgid "Tax Rate"
msgstr "Belastingkoers"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:434
msgid "You can't change the main site type."
msgstr "Jy kan nie die hoofwerfsoort verander nie."

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:62
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:62
msgid "Amount discounted in cents."
msgstr "Bedrag afgeslag in sente."

#. translators: %s is the membership ID
#: inc/checkout/class-checkout.php:2523
msgid "Checkout failed for customer %s: "
msgstr ""

#: inc/class-dashboard-widgets.php:187
msgid "Finish the Setup Wizard"
msgstr "Voltooi die Opstelwizard"

#: inc/class-settings.php:1748
msgid "Logging Level"
msgstr "Aantekeningvlak"

#: inc/country/class-country-fr.php:156
msgid "Seine-et-Marne"
msgstr "Seine-et-Marne"

#: inc/country/class-country-gb.php:279
msgid "Rutland"
msgstr "Rutland"

#: inc/country/class-country-ru.php:208
msgid "Republic of Adygea"
msgstr "Republiek Adygea"

#: inc/debug/class-debug.php:406
msgid "Toggle this option to only remove data that was added by the generator previously. Untoggling this option will reset ALL data in Ultimate Multisite tables."
msgstr "Wissel hierdie opsie om slegs data te verwyder wat voorheen deur die kragopwekker is bygevoeg. Om hierdie opsie af te wissel sal ALLE data in Ultimate webwerf-netwerk tabelle vervang."

#: inc/functions/currency.php:49
msgid "Chinese Renminbi Yuan"
msgstr "Chinese Renminbi Yuan"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:168
msgid "Connect your Stripe account securely with one click. This provides easier setup and automatic configuration."
msgstr "Verbind hierdie Stripe-rekening veilig met een klik. Dit bied makliker instelling en outomatiese konfigurasie."

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:93
#: views/checkout/partials/inline-login-prompt.php:30
msgid "Enter your password"
msgstr "Voer u wagwoord in"

#: inc/managers/class-domain-manager.php:865
#: inc/managers/class-domain-manager.php:874
msgid "Not able to fetch DNS entries."
msgstr "Kan nie DNS-inskrywings haal nie."

#: inc/tax/class-tax.php:231 inc/ui/class-site-actions-element.php:193
#: views/limitations/plugin-selector.php:80
msgid "Default"
msgstr "Voorafopgestelde"

#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:141
msgid "e.g. Toggle Maintenance Mode"
msgstr "bv. Wissel Onderhoudsmodus"

#: views/emails/admin/domain-created.php:85
#: views/emails/admin/site-published.php:36
msgid "Site Admin Panel"
msgstr "Werf Admin Paneel"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:16
msgid "Getting the API Token"
msgstr "Kry die API-token"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:313
msgid "Re-assignment to customer"
msgstr "Her-toewysing aan klant"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:347
msgid "Override the global from email for this particular email."
msgstr "Oorheers die globale van-e-pos vir hierdie spesifieke e-pos."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:815
msgid "Tax rate and type to apply to this item."
msgstr "Belastingkoers en -soort om op hierdie item toe te pas."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:443
msgid "Select Site Type"
msgstr "Kies Tipe Werf"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:67
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:67
msgid "Type of the discount for the setup fee value. Can be a percentage or absolute."
msgstr "Soort van die afslag vir die opstelgeldwaarde. Kan 'n persentasie of absoluut wees."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:99
msgid "Ultimate Multisite Legacy Signup"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk Erfenisinskrywing"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:188
msgid "Run Setup Wizard Again"
msgstr "Voer Opstelwizard Weer Uit"

#: inc/class-settings.php:1749
msgid "Select the level of logging you want to use."
msgstr "Kies die vlak van aantekening wat u wil gebruik."

#: inc/country/class-country-fr.php:157
msgid "Yvelines"
msgstr "Yvelines"

#: inc/country/class-country-gb.php:280 inc/functions/countries.php:207
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint Helena"

#: inc/country/class-country-ru.php:209
msgid "Republic of Bashkortostan"
msgstr "Republiek Bashkortostan"

#: inc/debug/class-debug.php:414
msgid "Reset Database &rarr;"
msgstr "Vervang Databasis &rarr;"

#: inc/functions/currency.php:50
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Colombiaanse Peso"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:182
msgid "Use Direct API Keys (Advanced)"
msgstr "Gebruik Direkte API-sleutels (Gevorderd)"

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:100
msgid "Rocket.net Site ID"
msgstr "Rocket.net-werf-ID"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of IPs, %2$s is the network IP
#: inc/managers/class-domain-manager.php:889
msgid "This domain has multiple A records (%1$s). Only one A record pointing to your network IP (%2$s) is expected. The extra records may cause intermittent connectivity issues."
msgstr "Hierdie domein het veelvuldige A-rekords (%1$s). Slegs een A-rekord wat na hierdie netwerk-IP (%2$s) wys, word verwag. Die ekstra rekords kan onderbroke verbindingsprobleme veroorsaak."

#: inc/tax/class-tax.php:294
msgid "You don't have permission to alter tax rates"
msgstr "Jy het nie toestemming om belastingkoerse te verander nie"

#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:148
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:200
msgid "Put your site on maintenance mode. When activated, the front-end will only be accessible to logged users."
msgstr "Plaas hierdie webwerf op onderhoudsmodus. Wanneer geaktiveer, sal die voorkant slegs toeganklik wees vir aangemelde gebruikers."

#: views/emails/admin/domain-created.php:87
msgid "Visit Admin Panel &rarr;"
msgstr "Besoek Adminpaneel &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:20
msgid "On your RunCloud admin panel, click the cog icon (settings) to go to the settings page"
msgstr "Op hierdie RunCloud-adminpaneel, klik die tandwiel-ikoon (verstellings) om na die verstellingsbladsy te gaan"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:314
msgid "Select Customer..."
msgstr "Kies Klant..."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:376
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:179
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:172
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:268
msgid "Event Payload"
msgstr "Gebeurtenislading"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:837
msgid "Flat Rate ($)"
msgstr "Vaste Koers ($)"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:444
msgid "Different site types have different options and settings."
msgstr "Verskillende werftipes het verskillende opsies en verstellings."

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:76
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:76
msgid "Amount discounted for setup fees in cents."
msgstr "Bedrag afgeslag vir opstelgelde in sente."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:251
msgid "OFF"
msgstr "AF"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:193 inc/models/class-checkout-form.php:619
#: inc/models/class-checkout-form.php:768
#: inc/models/class-checkout-form.php:1229
#: inc/models/class-checkout-form.php:1289
#: inc/models/class-checkout-form.php:1483
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:113
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:147
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:105 views/invoice/template.php:177
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmetode"

#: inc/class-settings.php:1753
msgid "PHP Default"
msgstr "PHP-voorafopgestelde"

#: inc/country/class-country-fr.php:158
msgid "Deux-Sèvres"
msgstr "Deux-Sèvres"

#: inc/country/class-country-gb.php:281
msgid "Salford"
msgstr "Salford"

#: inc/country/class-country-ru.php:210
msgid "Republic of Buryatia"
msgstr "Republiek Boerjatië"

#: inc/debug/class-debug.php:491
msgid "This action will drop the Ultimate Multisite database tables and is irreversable."
msgstr "Hierdie aksie sal die Ultimate webwerf-netwerk databasis tabelle laat vaar en is onomkeerbaar."

#: inc/functions/currency.php:51
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr "Costa Ricaanse Colón"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:183
msgid "Toggle to manually enter API keys instead of using OAuth. Use this for backwards compatibility or advanced configurations."
msgstr "Wissel om API-sleutels handmatig in te voer in plaas van OAuth te gebruik. Gebruik dit vir agterwaartse versoenbaarheid of gevorderde konfigurasies."

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:101
msgid "The Site ID from your Rocket.net control panel."
msgstr "Die Werf-ID vanaf u Rocket.net-beheerpaneel."

#. translators: %s is the network IP
#: inc/managers/class-domain-manager.php:899
msgid "None of the A records point to your network IP (%s). The domain will not resolve to your network."
msgstr "Geen van die A-rekords wys na hierdie netwerk-IP (%s) nie. Die domein sal nie na hierdie netwerk oplos nie."

#: inc/tax/class-tax.php:313
msgid "No tax rates present in the request"
msgstr "Geen belastingkoerse teenwoordig in die versoek nie"

#: inc/ui/class-template-previewer.php:259
msgid "This template is not available"
msgstr "Hierdie sjabloon is nie beskikbaar nie"

#: views/emails/admin/domain-created.php:93
msgid "Go to Site Management &rarr;"
msgstr "Gaan na Werfbestuur &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:27
msgid "Settings Page Link"
msgstr "Verstellingsbladsyskakel"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:452
msgid "Custom field"
msgstr "Nie-standaard veld"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:377
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:180
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:261
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:269
msgid "Loading Payload"
msgstr "Laai Lading"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:898
msgid "Refund Payment"
msgstr "Terugbetaling"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:448
msgid "Regular WordPress"
msgstr "Gewone WordPress"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:81
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:81
msgid "Set this discount code as active (true), which means available to be used, or inactive (false)."
msgstr "Stel hierdie afslagkode as aktief (waar), wat beteken beskikbaar om gebruik te word, of onaktief (onwaar)."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:252
#: inc/models/class-membership.php:958 inc/models/class-product.php:747
#: inc/models/class-product.php:839
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:163
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:29
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:48
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:194
msgid "You will need to configure at least one payment gateway to be able to receive money from your customers."
msgstr "Jy sal ten minste een betaalpoort moet instel om geld van jou kliënte te kan ontvang."

#: inc/class-settings.php:1755
msgid "Errors Only"
msgstr "Slegs Foute"

#: inc/country/class-country-fr.php:159
msgid "Somme"
msgstr "Somme"

#: inc/country/class-country-gb.php:282
msgid "Sandwell"
msgstr "Sandwell"

#: inc/country/class-country-ru.php:211
msgid "Republic of Dagestan"
msgstr "Republiek Dagestan"

#: inc/debug/class-debug.php:494
msgid "Drop Database Tables &rarr;"
msgstr "Laat Databasis Tabelle Valt &rarr;"

#: inc/functions/currency.php:52
msgid "Cape Verdean Escudo"
msgstr "Kaap Verdiese Escudo"

#. translators: %s is the error message.
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:342
msgid "Error creating Stripe customer: %s"
msgstr "Fout met die skep van Stripe-kliënt: %s"

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:102
msgid "e.g. 12345"
msgstr "bv. 12345"

#. translators: %s is the network IP
#: inc/managers/class-domain-manager.php:926
msgid "The www subdomain DNS records do not match the non-www records. Both should point to %s."
msgstr "Die www-subdomein DNS-rekords stem nie ooreen met die nie-www rekords nie. Albei moet na %s wys."

#: inc/tax/class-tax.php:345
msgid "Tax Rates successfully updated!"
msgstr "Belastingkoerse suksesvol opgedateer!"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:84
msgid "Template Switching"
msgstr "Sjabloon Wisseling"

#: views/emails/admin/domain-created.php:134
#: views/emails/admin/membership-expired.php:42
#: views/emails/admin/payment-failed.php:46
#: views/emails/admin/payment-received.php:119
msgid "Go to Membership &rarr;"
msgstr "Gaan na Lidmaatskap &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:29
msgid "On the new page, click in the"
msgstr "Op die skep bladsy, klik in die"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:467
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:390
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:401
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:444
msgid "Edit Email"
msgstr "Wysig E-pos"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:911
msgid "Add Line Item"
msgstr "Skep Lynitem"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:449
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:381
#: inc/database/sites/class-site-type.php:69
msgid "Site Template"
msgstr "Werfsjabloon"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:86
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:86
msgid "Start date for the coupon code to be considered valid."
msgstr "Begindatum vir die koeponkode om as geldig beskou te word."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:253
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:186
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:151
msgid "No Setup Fee"
msgstr "Geen Instellingsfooi"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:195
msgid "Add a Payment Method"
msgstr "Skep 'n Betaalmetode"

#: inc/class-settings.php:1756
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: inc/country/class-country-fr.php:160
msgid "Tarn"
msgstr "Tarn"

#: inc/country/class-country-gb.php:283
msgid "Scotland"
msgstr "Skotland"

#: inc/country/class-country-ru.php:212
msgid "Republic of Ingushetia"
msgstr "Republiek Ingusjetië"

#: inc/deprecated/deprecated.php:174 inc/deprecated/deprecated.php:175
msgid "Admin Page"
msgstr "Admin Bladsy"

#: inc/functions/currency.php:53
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjeggiese Kroon"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:596
msgid "Missing Stripe payment intent, please try again or contact support if the issue persists."
msgstr "Stripe-betalingsintensie ontbreek, probeer asseblief weer of kontak ondersteuning as die probleem voortduur."

#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-integration.php:206
msgid "Failed to authenticate with Rocket.net API"
msgstr "Kon nie met die Rocket.net-API verifieer nie"

#. translators: %s is the name of the missing constant
#: inc/managers/class-domain-manager.php:990
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1025
msgid "The necessary constants were not found on your wp-config.php file: %s"
msgstr "Die nodige konstantes is nie in hierdie wp-config.php-lêer gevind nie: %s"

#: inc/tax/class-tax.php:385 inc/tax/class-tax.php:389
msgid "Manage Tax Rates"
msgstr "Bestuur Belastingkoerse"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:95
msgid "Allows customers to switch their site to a different template design."
msgstr "Laat kliënte toe om hul webwerf na 'n ander sjabloonontwerp oor te skakel."

#: views/emails/admin/membership-expired.php:9
#: views/emails/admin/payment-failed.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Hallo daar,"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:29
msgid "API"
msgstr "API"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:495
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:191
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:192
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:721
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:190
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:622
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:125
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:81
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:125
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:159
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:167
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:70
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:75
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:99
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:126
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:188
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:193
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:103
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:130
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:85
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:116
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:88
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:96
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:83
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:142
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:147
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:164
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:378
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:78
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:83
#: inc/managers/class-form-manager.php:373
#: inc/managers/class-form-manager.php:374
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:470
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:471
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:108
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:110
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:115
#: views/base/checkout-forms/steps.php:144
#: views/base/checkout-forms/steps.php:154
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:96 views/taxes/list.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Wis uit"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:390
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:445
msgid "Add new Email"
msgstr "Skep E-pos"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:967
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:308
msgid "Message (optional)"
msgstr "Boodskap (opsioneel)"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:450
msgid "Customer-owned"
msgstr "Kliëntbesit"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:91
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:91
msgid "Expiration date for the coupon code."
msgstr "Vervaldatum vir die koeponkode."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:328
msgid "Sorry. Our service is not allowed in your country."
msgstr "Jammer. Ons diens word nie in hierdie land toegelaat nie."

#: inc/class-dashboard-widgets.php:196
msgid "Edit Payment Methods"
msgstr "Wysig Betaalmetodes"

#: inc/class-settings.php:1766
msgid "Change the plugin and wordpress behavior."
msgstr "Verander die uitbreiding en WordPress-gedrag."

#: inc/country/class-country-fr.php:161
msgid "Tarn-et-Garonne"
msgstr "Tarn-et-Garonne"

#: inc/country/class-country-gb.php:284
msgid "Scottish Borders"
msgstr "Skotse Grense"

#: inc/country/class-country-ru.php:213
msgid "Republic of Kalmykia"
msgstr "Republiek Kalmikië"

#. translators: % error message
#: inc/domain-mapping/class-helper.php:234
msgid "Certificate Invalid: %s"
msgstr "Sertifikaat Ongeldig: %s"

#: inc/functions/currency.php:54
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "Djiboeti Frank"

#. translators: first is the customer id, then the customer email.
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:631
msgid "Customer ID: %1$d - User Email: %2$s"
msgstr "Kliënt-ID: %1$d - Gebruiker-e-pos: %2$s"

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-domain-mapping.php:141
msgid "Domain not found: "
msgstr ""

#: inc/managers/class-domain-manager.php:1003
msgid "Access Authorized"
msgstr "Toegang Gemagtig"

#: inc/tax/class-tax.php:393
msgid "Add different tax rates depending on the country of your customers."
msgstr "Skep verskillende belastingkoerse afhangende van die land van jou kliënte."

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:155
msgid "Template Selector Layout"
msgstr "Sjabloonkeuse Uitleg"

#. translators: %1$s: Customer name, %2$s: Customer email.
#: views/emails/admin/membership-expired.php:11
msgid "The membership for %1$s (%2$s) has expired."
msgstr "Die lidmaatskap vir %1$s (%2$s) het verval."

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:29
msgid "menu item on the left"
msgstr "kieslys-item aan die linkerkant"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:532
msgid "Display unset fields"
msgstr "Vertoon oningestelde velde"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:423
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:107
msgid "Go Back"
msgstr "Gaan Terug"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:968
msgid "Add a personal note to include in the email..."
msgstr "Skep 'n persoonlike nota om in die e-Pos in te sluit..."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:462
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:191
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:75
msgid "Template Categories"
msgstr "Sjabloonkategorieë"

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:96
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:96
msgid "Date when this discount code was created."
msgstr "Datum toe hierdie afslagkode geskep is."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:407
msgid "Pick a Plan"
msgstr "Kies 'n Plan"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:207
msgid "Your First Customer"
msgstr "Jou Eerste Kliënt"

#: inc/class-settings.php:1781
msgid "Run Migration Again"
msgstr "Voer Migrasie Weer Uit"

#: inc/country/class-country-fr.php:162
msgid "Var"
msgstr "Var"

#: inc/country/class-country-gb.php:285
msgid "Sefton"
msgstr "Sefton"

#: inc/country/class-country-ru.php:214
msgid "Republic of Karelia"
msgstr "Republiek Karelië"

#: inc/functions/admin.php:25
msgid "This is not yet available..."
msgstr "Dit is nog nie beskikbaar nie..."

#: inc/functions/currency.php:55
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense Kroon"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:737
msgid "Add new card"
msgstr "Skep nuwe kaart"

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:32
msgid "With RunCloud, you don't need to be a Linux expert to build a website powered by DigitalOcean, AWS, or Google Cloud. Use our graphical interface and build a business on the cloud affordably."
msgstr "Met RunCloud hoef jy nie 'n Linux-kenner te wees om 'n webwerf te bou wat deur DigitalOcean, AWS of Google Cloud aangedryf word nie. Gebruik ons grafiese koppelvlak en bou 'n besigheid op die wolk bekostigbaar."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:1012
msgid "Invalid Integration ID"
msgstr "Ongeldige Integrasie-ID"

#: inc/tax/class-tax.php:399
msgid "You need to activate tax support first."
msgstr "Jy moet belastingondersteuning eers aktiveer."

#. translators: %s the doc url
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:173
msgid "Want to add customized template selection templates?<br><a target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\">See how you can do that here</a>."
msgstr "Wil u aangepaste sjabloonkeusesjablone skep?<br><a target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\">Wys hoe u dit hier kan doen</a>."

#: views/emails/admin/membership-expired.php:67
#: views/emails/admin/payment-failed.php:71
#: views/emails/admin/payment-received.php:155
msgid "Go to Customer &rarr;"
msgstr "Gaan na Kliënt &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:34
msgid "API page link"
msgstr "API-bladsy skakel"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:533
msgid "If fields were added after the customer creation or onto a different form, they will not have a set value for this customer. You can manually set those here."
msgstr "As velde na die klantskepping is bygevoeg of op 'n ander vorm geplaas is, sal hulle nie 'n ingestelde waarde vir hierdie klant hê nie. U kan dit hier handmatig instel."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:428
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:203
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:115
msgid "Send Test Email"
msgstr "Stuur Toets-E-pos"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:976
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1324
msgid "Send Invoice Email"
msgstr "Stuur Faktuur-e-pos"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:463
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:192
msgid "e.g.: Landing Page, Health..."
msgstr "bv.: Landingsbladsy, Gesondheid..."

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:101
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:101
msgid "The list of products that allows this discount code to be used. If empty, all products will accept this code."
msgstr "Die lys van produkte wat hierdie afslagkode toelaat om gebruik te word. Indien leeg, sal alle produkte hierdie kode aanvaar."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:408
msgid "Which one of our amazing plans you want to get?"
msgstr "Watter een van ons wonderlike planne wil jy kry?"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:208
msgid "Open the link below in an incognito tab and go through your newly created signup form."
msgstr "Maak die skakel hieronder oop in 'n inkognito-oortjie en gaan deur jou nuutgeskepte aanmeldvorm."

#: inc/class-settings.php:1783
msgid "Rerun the Migration Wizard if you experience data-loss after migrate."
msgstr "Voer die Migrasie-assistent weer uit as jy dataverlies ervaar na migrasie."

#: inc/country/class-country-fr.php:163
msgid "Vaucluse"
msgstr "Vaucluse"

#: inc/country/class-country-gb.php:286
msgid "Sheffield"
msgstr "Sheffield"

#: inc/country/class-country-ru.php:215
msgid "Republic of Khakassia"
msgstr "Republiek Chakassië"

#: inc/functions/admin.php:26
msgid "We're still working on this part of the product."
msgstr "Ons werk nog aan hierdie deel van die produk."

#: inc/functions/currency.php:56
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikaanse Peso"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:742
msgid "Saved Payment Methods"
msgstr "Gestoorde Betaalmetodes"

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:76
msgid "RunCloud API Token"
msgstr "RunCloud API-token"

#. translators: %1$s: Protocol label (HTTPS with SSL verification, HTTPS
#. without SSL verification, HTTP), %2$s: URL being tested
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1088
msgid "Testing domain verification via Loopback using %1$s: %2$s"
msgstr "Toets domeinverifikasie via Loopback met %1$s: %2$s"

#: inc/tax/class-tax.php:407 inc/tax/class-tax.php:413
#: inc/tax/class-tax.php:417
msgid "Manage Tax Rates &rarr;"
msgstr "Bestuur Belastingkoerse &rarr;"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:280
msgid "You are not allowed to use this template."
msgstr "Jy mag nie hierdie sjabloon gebruik nie."

#. translators: %1$s: Customer name, %2$s: Customer email.
#: views/emails/admin/payment-failed.php:11
msgid "A recurring payment has failed for %1$s (%2$s)."
msgstr "'n Herhalende betaling het misluk vir %1$s (%2$s)."

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:35
msgid "Create a new token"
msgstr "Skep 'n nuwe teken"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:550
msgid "No custom meta data collected and no custom fields found."
msgstr "Geen nie-standaard meta-data versamel en geen nie-standaard velde gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:446
msgid "Email updated with success!"
msgstr "E-pos suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1023
msgid "No customer found for this payment."
msgstr "Geen kliënt gevind vir hierdie betaling nie."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:464
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:193
msgid "Customers will be able to filter by categories during signup."
msgstr "Kliënte sal in staat wees om per kategorieë te filter tydens aanmelding."

#: inc/apis/schemas/discount-code-create.php:106
#: inc/apis/schemas/discount-code-update.php:106
msgid "This discount code will be limited to be used in certain products? If set to true, you must define a list of allowed products."
msgstr "Sal hierdie afslagkode beperk word om in sekere produkte gebruik te word? Indien op waar gestel, moet jy 'n lys van toegelate produkte definieer."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:423
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:142
#: inc/models/class-checkout-form.php:902
#: inc/models/class-checkout-form.php:1537
#: inc/models/class-checkout-form.php:1554
msgid "Template Selection"
msgstr "Sjabloonkeuse"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:210
msgid "Create a test Account"
msgstr "Skep 'n Toetsrekening"

#: inc/class-settings.php:1786
msgid "<b>Important:</b> This process can have unexpected behavior with your current Ultimo models.<br>We recommend that you create a backup before continue."
msgstr "<b>Belangrik:</b> Hierdie proses kan onverwagte gedrag met jou huidige Ultimo-modelle hê.<br>Ons beveel aan dat jy 'n rugsteunkopie skep voordat jy voortgaan."

#: inc/country/class-country-fr.php:164
msgid "Vendée"
msgstr "Vendée"

#: inc/country/class-country-gb.php:287
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Shetland-eilande"

#: inc/country/class-country-ru.php:216
msgid "Republic of Mordovia"
msgstr "Republiek Mordovië"

#: inc/functions/admin.php:64
msgid "No Title"
msgstr "Geen Titel"

#: inc/functions/currency.php:57
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algeriese Dinar"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:904
msgid "Connected via Stripe Connect"
msgstr "Verbind via Stripe Connect"

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:77
msgid "The API Token generated in RunCloud."
msgstr "Die API-token wat in RunCloud gegenereer is."

#. translators: %1$s: Protocol label (HTTPS with SSL verification, HTTPS
#. without SSL verification, HTTP), %2$s: Error Message
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1111
msgid "Failed to connect via %1$s: %2$s"
msgstr "Kon nie verbind via %1$s nie: %2$s"

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:34
msgid "Discount Code keys should not be set directly."
msgstr "Afslagkodesleutels moet nie direk gestel word nie."

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:284
msgid "You need to provide a valid template to duplicate."
msgstr "Jy moet 'n geldige sjabloon verskaf om te dupliseer."

#. translators: %1$s: Customer name, %2$s: Customer email, %3$s: Customer user
#. email, %4$s: Payment total.
#: views/emails/admin/payment-received.php:11
msgid "We have great news! You received %1$s from %2$s (%3$s) for %4$s."
msgstr "Ons het goeie nuus! Jy het %1$s van %2$s (%3$s) ontvang vir %4$s."

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:35
msgid "we will need them in the next steps"
msgstr "ons sal hulle in die volgende stappe nodig hê"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:556
msgid "Manually add custom meta fields"
msgstr "Voeg nie-standaard meta-velde met die hand by"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:447
msgid "Enter Email Subject"
msgstr "Voer E-pos Onderwerp In"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1078
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsstatus"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:478
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:390
msgid "Associated Membership"
msgstr "Geassosieerde Lidmaatskap"

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:25 inc/apis/schemas/domain-update.php:25
msgid "Your Domain name. You don't need to put http or https in front of your domain in this field. e.g: example.com."
msgstr "Hierdie Domeinnaam. Jy hoef nie http of https voor jou domein in hierdie veld te plaas nie. bv: voorbeeld.com."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:424
msgid "Select the base template of your new site."
msgstr "Kies die basis-sjabloon vir hierdie skep webwerf."

#: inc/class-dashboard-widgets.php:211
msgid "Create another Account"
msgstr "Skep Nog 'n Rekening"

#: inc/class-settings.php:1789
msgid "Migrate"
msgstr "Migreer"

#: inc/country/class-country-fr.php:165
msgid "Vienne"
msgstr "Vienne"

#: inc/country/class-country-gb.php:288
msgid "Shropshire"
msgstr "Shropshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:217
msgid "Republic of North Ossetia-Alania"
msgstr "Republiek van Noord-Ossetië-Alanië"

#: inc/functions/countries.php:23
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: inc/functions/currency.php:58
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egiptiese Pond"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:905
msgid "Account ID:"
msgstr "Rekening-ID:"

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:78
msgid "e.g. your-api-token-here"
msgstr "bv. hierdie-api-token-hier"

#. translators: %1$s: Protocol label (HTTPS with SSL verification, HTTPS
#. without SSL verification, HTTP), %2$s: HTTP Response Code
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1129
msgid "Loopback request via %1$s returned HTTP %2$d"
msgstr "Lus-terugversoek via %1$s het HTTP %2$d terugbesorg"

#. translators: the placeholder is the key.
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:60
msgid "Discount Codes do not have a %s parameter"
msgstr "Afslagkodes het nie 'n %s parameter nie"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:388
msgid "&larr; Back to Template Selection"
msgstr "&larr; Gaan terug na Sjabloonkeuse"

#: views/emails/admin/payment-received.php:44
msgid "Paid with"
msgstr "Betaal met"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:35
msgid "Make sure the RunCloud API toggle is turned ON"
msgstr "Maak seker die RunCloud API-wissel is AAN"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:557
msgid "Add new custom meta fields to this customer."
msgstr "Skep nie-standaard meta-velde vir hierdie kliënt"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:448
msgid "This will be used as the email subject line."
msgstr "Dit sal as die e-pos onderwerplyn gebruik word."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1090
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:217
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:221
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:199
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:35
#: views/checkout/paypal/confirm.php:95
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:349
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:91
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:199
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:379
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:431
#: views/emails/admin/payment-received.php:38
#: views/emails/customer/payment-received.php:39
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:39
#: views/invoice/template.php:119 views/payments/tax-details.php:25
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:480
msgid "The membership that owns this site."
msgstr "Die lidmaatskap wat hierdie werf besit."

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:30 inc/apis/schemas/domain-update.php:30
msgid "The blog ID attached to this domain."
msgstr "Die webjoernaal-ID wat aan hierdie domein gekoppel is."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:434
msgid "Site Details"
msgstr "Webwerfbesonderhede"

#: inc/class-dashboard-widgets.php:290
msgid "Forum Discussions"
msgstr "Forumgesprekke"

#: inc/class-settings.php:1812
msgid "Security Mode"
msgstr "Sekuriteitsmodus"

#: inc/country/class-country-fr.php:166
msgid "Haute-Vienne"
msgstr "Haute-Vienne"

#: inc/country/class-country-gb.php:289
msgid "Slough"
msgstr "Slough"

#: inc/country/class-country-ru.php:218
msgid "Republic of Tatarstan"
msgstr "Republiek Tatarstan"

#: inc/functions/countries.php:24
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Eilande"

#: inc/functions/currency.php:59
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Etiopiese Birr"

#. translators: %1$s: the current user display name, %2$s: their password.
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:908 views/base/addons.php:69
msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel"

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:85
msgid "RunCloud Server ID"
msgstr "RunCloud-bediener-ID"

#. translators: %1$s: Protocol label (HTTPS with SSL verification, HTTPS
#. without SSL verification, HTTP), %2$s: Json error, %3$s part of the response
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1146
msgid "Loopback response via %1$s is not valid JSON: %2$s : %3$s"
msgstr "Lus-terugantwoord via %1$s is nie geldige JSON nie: %2$s : %3$s"

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:70
msgid "Discount Code keys should not be accessed directly"
msgstr "Afslagkodesleutels moet nie direk toegang verkry word nie"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:398
msgid "Confirm template switch?"
msgstr "Bevestig sjabloonwissel?"

#: views/emails/admin/payment-received.php:60
#: views/emails/customer/payment-received.php:45
msgid "Processed at"
msgstr "Verwerk by"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:35
msgid "otherwise RunCloud won’t accept Ultimate Multisite API calls"
msgstr "anders sal RunCloud nie Ultimate webwerf-netwerk API-oproepe aanvaar nie"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:566
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:192
#: views/base/filter.php:183
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:449
msgid "Save Email"
msgstr "Stoor E-pos"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1101
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:40
msgid "Line Items"
msgstr "Lynitems"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:498
msgid "Changing the membership will transfer the site and all its assets to the new membership."
msgstr "Om die lidmaatskap te verander sal die webwerf en al sy bates na die skep lidmaatskap oordra."

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:35 inc/apis/schemas/domain-update.php:35
msgid "Set this domain as active (true), which means available to be used, or inactive (false)."
msgstr "Stel hierdie domein as aktief (waar), wat beteken beskikbaar om gebruik te word, of onaktief (onwaar)."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:435
msgid "Ok, now it's time to pick your site url and title!"
msgstr "Goed, nou is dit tyd om hierdie webwerf se URL en titel te kies!"

#. translators: First placeholder is the mapping ID, second is the site ID.
#: inc/class-domain-mapping.php:458
msgid "Unable to delete mapping %1$d for site %2$d"
msgstr "Kan nie kartering %1$d vir webwerf %2$d uitwis nie"

#. Translators: Placeholder adds the security mode key and current site url
#. with query string
#: inc/class-settings.php:1814
msgid "Only Ultimate Multisite and other must-use plugins will run on your WordPress install while this option is enabled.<div class=\"wu-mt-2\"><b>Important:</b> Copy the following URL to disable security mode if something goes wrong and this page becomes unavailable:<code>%2$s</code></div>"
msgstr "Slegs Ultimate Multisite en ander noodsaaklike uitbreidings sal op jou WordPress-installasie loop terwyl hierdie opsie geaktiveer is.<div class=\"wu-mt-2\"><b>Belangrik:</b> Kopieer die volgende URL om sekuriteitsmodus te deaktiveer as iets verkeerd gaan en hierdie bladsy onbeskikbaar raak:<code>%2$s</code></div>"

#: inc/country/class-country-fr.php:167
msgid "Vosges"
msgstr "Vosges"

#: inc/country/class-country-gb.php:290
msgid "Solihull"
msgstr "Solihull"

#: inc/country/class-country-ru.php:219
msgid "Rostov Oblast"
msgstr "Rostof-oblast"

#: inc/functions/countries.php:25
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: inc/functions/currency.php:60
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:930
msgid "Connect your Stripe account with one click."
msgstr "Koppel hierdie Stripe-rekening met een kliek."

#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-integration.php:90
msgid "RunCloud App ID"
msgstr "RunCloud-toep-ID"

#. translators: %1$s: Protocol label (HTTPS with SSL verification, HTTPS
#. without SSL verification, HTTP), %2$s: Domain ID number
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1162
msgid "Domain verification successful via Loopback using %1$s. Domain ID %2$d confirmed."
msgstr "Domeinverifikasie suksesvol via Lus-terug met %1$s. Domein-ID %2$d bevestig."

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:84
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-site-deprecated.php:44
msgid "Product keys should not be accessed directly"
msgstr "Produksleutels moet nie direk toegang verkry word nie"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:399
msgid "Switching your current template completely overwrites the content of your site with the contents of the newly chosen template. All customizations will be lost. This action cannot be undone."
msgstr "Om jou huidige sjabloon te wissel, sal die inhoud van jou webwerf heeltemal met die inhoud van die nuutgekose sjabloon oorskryf word. Alle aanpassings sal verlore gaan. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."

#: views/emails/admin/payment-received.php:67
#: views/emails/customer/payment-received.php:52
msgid "Download PDF"
msgstr "Laai PDF af"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:39
msgid "Copy the API Token"
msgstr "Kopieer die API-teken"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:592
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:843
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:216
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:179
#: inc/class-settings.php:1165
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:139
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:82
#: views/checkout/templates/order-bump/simple.php:49
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:82
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:98
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:264
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"

#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:451
msgid "Delete Email"
msgstr "Wis E-pos Uit"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1112
msgid "Tax Rate Breakthrough"
msgstr "Belastingkoers Deurbraak"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:507
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:508
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:675
msgid "Save Site"
msgstr "Stoor Webwerf"

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:40 inc/apis/schemas/domain-update.php:40
msgid "Define true to set this as primary domain of a site, meaning it's the main url, or set false."
msgstr "Definieer waar om hierdie as primêre domein van 'n werf te stel, wat beteken dit is die hoof-url, of stel onwaar."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:449
msgid "Select the title your site is going to have."
msgstr "Kies die titel wat hierdie webwerf gaan hê."

#: inc/class-hooks.php:59
msgid "Activating Ultimate Multisite..."
msgstr "Aktiveer Ultimate webwerf-netwerk..."

#: inc/class-settings.php:1825
msgid "Remove Data on Uninstall"
msgstr "Verwyder Data tydens Deïnstallasie"

#: inc/country/class-country-fr.php:168
msgid "Yonne"
msgstr "Yonne"

#: inc/country/class-country-gb.php:291
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"

#: inc/country/class-country-ru.php:220
msgid "Ryazan Oblast"
msgstr "Rjazan-oblast"

#: inc/functions/countries.php:26
msgid "Algeria"
msgstr "Algerië"

#: inc/functions/currency.php:61
msgid "Fijian Dollar"
msgstr "Fidjiaanse Dollar"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:931
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Koppel met Stripe"

#. translators: %s is the wp_json_encode of the error.
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-domain-mapping.php:201
msgid "An error occurred while trying to get the current list of domains: %s"
msgstr "'n Fout het voorgekom toe gepoog is om die huidige lys van domeine te kry: %s"

#. translators: %1$s: Protocol label (HTTPS with SSL verification, HTTPS
#. without SSL verification, HTTP), %2$s: Domain ID number, %3$s Domain ID
#. number
#: inc/managers/class-domain-manager.php:1175
msgid "Loopback response via %1$s did not contain expected domain ID. Expected: %2$d, Got: %3$s"
msgstr "Lus-terugantwoord via %1$s het nie die verwagte domein-ID bevat nie. Verwag: %2$d, Ontvang: %3$s"

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:146
msgid "Contact Us to know more"
msgstr "Kontak Ons om meer te weet"

#: inc/ui/class-template-switching-element.php:413
msgid "Process Switch"
msgstr "Verwerk Wissel"

#: views/emails/admin/payment-received.php:78
msgid "Go to Payment &rarr;"
msgstr "Gaan na Betaling &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:42
msgid "Getting the Server and App IDs"
msgstr "Kry die bediener- en toepassings-ID's"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:609
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:156
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:170
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:178
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:144
#: inc/ui/class-invoices-element.php:132 inc/ui/class-limits-element.php:131
#: inc/ui/class-login-form-element.php:155
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:112
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:207
#: views/emails/admin/domain-created.php:67
#: views/emails/admin/site-published.php:18
#: views/emails/customer/site-published.php:19
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:185
msgid "Send To"
msgstr "Stuur Aan"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1121
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalingsopsies"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:518
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:533
msgid "Transfer Site"
msgstr "Dra Webwerf Oor"

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:45 inc/apis/schemas/domain-update.php:45
msgid "If this domain has some SSL security or not."
msgstr "Of hierdie domein 'n SSL-sekuriteit het of nie."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:455
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:271
#: views/emails/customer/site-published.php:25
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/class-hooks.php:121
msgid "Deactivating Ultimate Multisite..."
msgstr "Deaktiveer Ultimate Multisite..."

#: inc/class-settings.php:1826
msgid "Remove all saved data for Ultimate Multisite when the plugin is uninstalled."
msgstr "Verwyder alle gestoorde data vir Ultimate Multisite wanneer die uitbreiding gedeïnstalleer word."

#: inc/country/class-country-fr.php:169
msgid "Territoire de Belfort"
msgstr "Territoire de Belfort"

#: inc/country/class-country-gb.php:292
msgid "South Ayrshire"
msgstr "Suid-Ayrshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:221
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Sint Petersburg"

#: inc/functions/countries.php:28
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: inc/functions/currency.php:62
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Falkland-eilande Pond"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:932
msgid "You will be redirected to Stripe to securely authorize the connection."
msgstr "Jy sal na Stripe herlei word om die verbinding veilig te magtig."

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:36
msgid "ServerPilot is a cloud service for hosting WordPress and other PHP websites on servers at DigitalOcean, Amazon, Google, or any other server provider. You can think of ServerPilot as a modern, centralized hosting control panel."
msgstr "ServerPilot is 'n wolkdiens vir die huisves van WordPress en ander PHP-webwerwe op bedieners by DigitalOcean, Amazon, Google of enige ander bedienerverskaffer. Jy kan ServerPilot beskou as 'n moderne, gesentraliseerde huisvesbeheerpaneel."

#: inc/managers/class-domain-manager.php:1186
msgid "Domain verification failed via loopback on all protocols (HTTPS with SSL, HTTPS without SSL, HTTP)."
msgstr "Domeinverifikasie het misluk via lus-terug op alle protokolle (HTTPS met SSL, HTTPS sonder SSL, HTTP)."

#. translators: %s is the setup fee wrapped in strong tag.
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:150
msgid "Setup Fee: %s"
msgstr "Instellingsfooi: %s"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:175
msgid "Displays a confirmation message after successful checkout or registration."
msgstr "Vertoon 'n bevestigingsboodskap na suksesvolle afhandeling of registrasie."

#. translators: %1$s: Site Title, %2$s: Site Url
#: views/emails/admin/site-published.php:11
msgid "A new website, <b>%1$s</b> (%2$s), was created successfully on your network!"
msgstr "'n Skep webwerf, <b>%1$s</b> (%2$s), is suksesvol op hierdie netwerk geskep!"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:44
msgid "To find what are the server and app ids for your application, navigate to your web application manage page inside the RunCloud panel. Once you are there, you’ll be able to extract the values from the URL"
msgstr "Om uit te vind wat die bediener- en toepassings-ID's vir hierdie toepassing is, navigeer na die webtoepassingsbestuursbladsy binne die RunCloud-paneel. Sodra jy daar is, sal jy die waardes uit die URL kan onttrek"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:621
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:58
#: inc/objects/class-note.php:198
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:186
msgid "E.g. network@email.com"
msgstr "Bv. netwerk@e-pos.com"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1158
msgid "The payment current status."
msgstr "Die betaling se huidige status."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:548
msgid "Use this option to manually enable or disable this site."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie webwerf handmatig in of uit te skakel."

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:50 inc/apis/schemas/domain-update.php:50
msgid "The state of the domain model object. Can be one of this options: checking-dns, checking-ssl-cert, done-without-ssl, done and failed."
msgstr "Die toestand van die domeinmodelobjek. Kan een van hierdie opsies wees: DNS-nagaan, SSL-sertifikaat-nagaan, voltooi-sonder-SSL, voltooi en misluk."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:459
msgid "Site urls can only contain lowercase letters (a-z) and numbers and must be at least 4 characters. ."
msgstr "Webwerf-URL's kan slegs kleinletters (a-z) en syfers bevat en moet ten minste 4 karakters wees."

#. translators: the placeholder %s will be replaced by the time in seconds
#. (float).
#: inc/class-logger.php:183
msgid "This action took %s seconds."
msgstr "Hierdie aksie het %s sekondes geneem."

#. translators: the placeholder is an error message
#: inc/class-sunrise.php:293
msgid "Sunrise copy failed: %s"
msgstr "Sunrise-kopiëring het misluk: %s"

#: inc/country/class-country-fr.php:170
msgid "Essonne"
msgstr "Essonne"

#: inc/country/class-country-gb.php:293
msgid "South Gloucestershire"
msgstr "Suid-Gloucestershire"

#: inc/country/class-country-ru.php:222
msgid "Sakha Republic"
msgstr "Republiek Saka"

#: inc/functions/countries.php:29
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: inc/functions/currency.php:63
msgid "British Pound"
msgstr "Britse Pond"

#. translators: %s: the fee percentage
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:945
msgid "There is a %s%% fee per-transaction to use the Stripe integration included in the free Ultimate Multisite plugin."
msgstr "Daar is 'n %s%% fooi per-transaksie om die Stripe-integrasie in die gratis Ultimate webwerf-netwerk-uitbreiding te gebruik."

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:62
msgid "Could not connect to ServerPilot."
msgstr "Kon nie met ServerPilot verbind nie."

#. translators: %s: event slug.
#: inc/managers/class-email-manager.php:127
msgid "No emails found for event %s."
msgstr "Geen e-posse gevind vir gebeurtenis %s nie."

#. Translators: used as "No Posts" where a post type is disabled
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:174
msgid "No %s"
msgstr "Geen %s"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:215
msgid "Thank You Message"
msgstr "Dankieboodskap"

#: views/emails/admin/site-published.php:32
#: views/emails/customer/site-published.php:27
msgid "Visit Site →"
msgstr "Besoek Werf →"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:48
msgid "Server ID is the first one, the second one is App ID."
msgstr "Bediener-ID is die eerste een, die tweede een is Toepassings-ID."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:622
msgid "Textarea"
msgstr "Teksarea"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:187
msgid "The test email will be sent to the above email address."
msgstr "Die toetse-pos sal aan bogenoemde e-posadres gestuur word."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1171
msgid "Activate Membership?"
msgstr "Aktiveer Lidmaatskap?"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:558
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:563
msgid "Site Image"
msgstr "Webwerf-illustrasie"

#: inc/apis/schemas/domain-create.php:63 inc/apis/schemas/domain-update.php:63
msgid "Date when the domain was created. If no date is set, the current date and time will be used."
msgstr "Datum wanneer die domein geskep is. Indien geen datum gestel is nie, sal die huidige datum en tyd gebruik word."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:465
msgid "Site URL Preview"
msgstr "Voorskou van Webwerf-URL"

#: inc/class-maintenance-mode.php:87
msgid "Maintenance Mode - Active"
msgstr "Onderhoudsmodus - Aktief"

#: inc/class-sunrise.php:296
msgid "Sunrise upgrade attempt succeeded."
msgstr "Sunrise-opgraderingspoging het geslaag."

#: inc/country/class-country-fr.php:171
msgid "Hauts-de-Seine"
msgstr "Hauts-de-Seine"

#: inc/country/class-country-gb.php:294
msgid "South Lanarkshire"
msgstr "Suid-Lanarkshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:223
msgid "Sakhalin"
msgstr "Saghalien"

#: inc/functions/countries.php:30
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: inc/functions/currency.php:64
msgid "Georgian Lari"
msgstr "Georgiese Lari"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:950
msgid "Remove this fee by purchasing any addon and connecting your store."
msgstr "Verwyder hierdie fooi deur enige byvoeging te koop en hierdie winkel te koppel."

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:78
msgid "ServerPilot Client ID"
msgstr "ServerPilot Kliënt-ID"

#: inc/managers/class-email-manager.php:149
msgid "No targets found."
msgstr "Geen teikens gevind nie."

#. translators: %s is the disk space with appropriate suffix, MB, GB KB etc.
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:216
msgid "%s <strong>Disk Space</strong>"
msgstr "%s <strong>Skyfspasie</strong>"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:216
msgid "Shortcodes are supported."
msgstr "Kortkodes word ondersteun."

#: views/emails/admin/site-published.php:38
#: views/emails/customer/site-published.php:33
msgid "Visit Admin Panel →"
msgstr "Besoek Adminpaneel →"

#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:49
msgid "Save the Server and APP id values as they will be necessary in the next step"
msgstr "Stoor die Bediener en APP id waardes, want hulle sal nodig wees in die volgende stap"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:623
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:72
msgid "Checkbox"
msgstr "Merkhokkie"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:239
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:623
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:642
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:626
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:268
#: inc/managers/class-broadcast-manager.php:255
msgid "Something wrong happened."
msgstr "Iets het verkeerd geloop."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1172
msgid "This payment belongs to a pending membership. If you toggle this option, this change in status will also apply to the membership. If any sites are pending, they are also going to be published automatically."
msgstr "Hierdie betaling behoort aan 'n hangende lidmaatskap. As jy hierdie opsie wissel, sal hierdie statusverandering ook op die lidmaatskap van toepassing wees. As enige webwerwe hangende is, sal hulle ook outomaties gepubliseer word."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:564
msgid "This image is used on lists of sites and other places. It can be automatically generated by the screenshot scraper."
msgstr "Hierdie illustrasie word gebruik op lyste van webwerwe en ander plekke. Dit kan outomaties gegenereer word deur die skerm-gryp-skraper."

#: inc/apis/schemas/email-create.php:23 inc/apis/schemas/email-update.php:23
msgid "The email style. Can be 'html' or 'plain-text'."
msgstr "Die e-posstyl. Kan 'html' of 'plain-text' wees."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:472
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Gaan voort na die volgende stap"

#: inc/class-maintenance-mode.php:91
msgid "This means that your site is not available for visitors at the moment. Only you and other logged users have access to it. Click here to toggle this option."
msgstr "Dit beteken dat hierdie webwerf tans nie vir besoekers beskikbaar is nie. Slegs jy en ander aangemelde gebruikers het toegang daartoe. Klik hier om hierdie opsie te wissel."

#: inc/class-tracker.php:483
msgid "There has been a critical error on this site."
msgstr "Daar was 'n kritieke fout op hierdie webwerf."

#: inc/country/class-country-fr.php:172
msgid "Seine-Saint-Denis"
msgstr "Seine-Saint-Denis"

#: inc/country/class-country-gb.php:295
msgid "South Tyneside"
msgstr "Suid-Tyneside"

#: inc/country/class-country-ru.php:224
msgid "Samara Oblast"
msgstr "Samara-oblast"

#: inc/functions/countries.php:31
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: inc/functions/currency.php:65
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pond"

#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:955
msgid "No application fee — thank you for your support!"
msgstr "Geen aansoekfooie nie — dankie vir jou ondersteuning!"

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:79
msgid "Your ServerPilot Client ID."
msgstr "Hierdie ServerPilot Kliënt-ID."

#: inc/managers/class-email-manager.php:223
msgid "Sender Settings"
msgstr "Afstuurderverstellings"

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:229
msgid "Visit per month"
msgid_plural "Visits per month"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:217
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:303
msgid "Thank you for your payment! Your transaction has been completed and a receipt for your purchase has been emailed to you."
msgstr "Dankie vir jou betaling! Jou transaksie is voltooi en 'n kwitansie vir jou aankoop is aan jou per e-pos gestuur."

#: views/emails/admin/site-published.php:44
msgid "Go to Site Management →"
msgstr "Gaan na Werfbestuur →"

#: views/wizards/host-integrations/test.php:9
msgid "Testing the Integration"
msgstr "Toets die Integrasie"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:624
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:58
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:305
msgid "Something wrong happened with your test."
msgstr "Iets het verkeerd geloop met hierdie toets."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1181
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:126
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:41
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:39
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:198
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:274
#: inc/managers/class-membership-manager.php:66
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:130
#: views/emails/admin/domain-created.php:99
#: views/emails/admin/membership-expired.php:13
#: views/emails/admin/payment-failed.php:13
#: views/emails/admin/payment-received.php:84
#: views/emails/admin/site-published.php:50
#: views/emails/customer/membership-expired.php:16
#: views/emails/customer/payment-failed.php:18
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatskap"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:570
msgid "You need to save the site for the change to take effect."
msgstr "Jy moet die webwerf stoor vir die verandering om in werking te tree."

#: inc/apis/schemas/email-create.php:32 inc/apis/schemas/email-update.php:32
msgid "Whether or not this is a scheduled email."
msgstr "Of dit 'n geskeduleerde e-pos is of nie."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:491
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Gebruikernaam moet ten minste 4 karakters wees."

#: inc/class-maintenance-mode.php:113
msgid "Website under planned maintenance. Please check back later."
msgstr "Webwerf onder beplande onderhoud. Kom asseblief later weer terug."

#: inc/class-tracker.php:486
msgid "Please contact your network administrator for assistance."
msgstr "Kontak asseblief jou webwerf-netwerk administrateur vir hulp."

#: inc/country/class-country-fr.php:173
msgid "Val-de-Marne"
msgstr "Val-de-Marne"

#: inc/country/class-country-gb.php:296
msgid "Southend-on-Sea"
msgstr "Southend-on-See"

#: inc/country/class-country-ru.php:225
msgid "Saratov Oblast"
msgstr "Saratof-oblast"

#: inc/functions/countries.php:32
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: inc/functions/currency.php:66
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambiese Dalasi"

#. translators: %s is the API URL.
#: inc/helpers/class-screenshot.php:64
msgid "Downloading image from \"%s\":"
msgstr "Laai illustrasie af vanaf \"%s\":"

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:80
msgid "e.g. cid_lSmjevkdoSOpasYVqm"
msgstr "bv. cid_lSmjevkdoSOpasYVqm"

#: inc/managers/class-email-manager.php:224
msgid "Change the settings of the email headers, like from and name."
msgstr "Verander die verstellings van die e-posopskrifte, soos van en naam."

#. translators: %s is the number of days for the trial
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:241
msgid "%s day <strong>Free Trial</strong>"
msgstr "%s dag <strong>Gratis Proeftyd</strong>"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:226
msgid "Title (Pending)"
msgstr "Titel (Hangende)"

#: views/emails/admin/site-published.php:85
msgid "Go to Membership →"
msgstr "Gaan na Lidmaatskap →"

#. translators: %s: name of integration.
#: views/wizards/host-integrations/test.php:13
msgid "We will send a test API call to %s to make sure we are able to connect. This will confirm if everything we did so far have worked."
msgstr "Ons sal 'n toets-API-oproep na %s stuur om seker te maak ons kan verbind. Dit sal bevestig of alles wat ons tot dusver gedoen het, gewerk het."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:625
msgid "Image"
msgstr "Illustrasie"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:333
msgid "Test sent successfully"
msgstr "Toets suksesvol gestuur"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1182
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:128
msgid "The membership associated with this payment."
msgstr "Die lidmaatskap wat met hierdie betaling geassosieer word."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:580
msgid "We detected that this network might be running locally. If that's the case, Ultimate Multisite will not be able to take a screenshot of the site. A site needs to be publicly available to the outside world in order for this feature to work."
msgstr "Ons het opgemerk dat hierdie webwerf-netwerk moontlik plaaslik loop. As dit die geval is, sal Ultimate Multisite nie 'n skerm-gryp van die webwerf kan neem nie. 'n Webwerf moet publiek beskikbaar wees vir die buitewêreld vir hierdie funksie om te werk."

#: inc/apis/schemas/email-create.php:42 inc/apis/schemas/email-update.php:42
msgid "The event that needs to be fired for this email to be sent."
msgstr "Die gebeurtenis wat afgevuur moet word vir hierdie e-pos om gestuur te word."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:513
msgid "Your password should be at least 6 characters long."
msgstr "Hierdie wagwoord moet ten minste 6 karakters lank wees."

#: inc/class-maintenance-mode.php:118
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Onder Onderhoud"

#. translators: %s is the admin email address
#: inc/class-tracker.php:495
msgid "You can reach them at %s."
msgstr "Jy kan hulle bereik by %s."

#: inc/country/class-country-fr.php:174
msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val-d'Oise"

#: inc/country/class-country-gb.php:297
msgid "St Helens"
msgstr "St Helens"

#: inc/country/class-country-ru.php:226
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopol"

#: inc/functions/countries.php:33
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: inc/functions/currency.php:67
msgid "Guinean Franc"
msgstr "Guinese Frank"

#: inc/helpers/class-screenshot.php:89
msgid "Result is not a PNG file."
msgstr "Uitslag is nie 'n PNG-lêer nie."

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:83
msgid "ServerPilot API Key"
msgstr "ServerPilot API-sleutel"

#: inc/managers/class-email-manager.php:233
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Vanaf\" Naam"

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:70
msgid "Adding setting sections directly via filters is no longer supported."
msgstr "Die direkte byvoeging van instellingsafdelings deur filters word nie meer ondersteun nie."

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:228
msgid "Leave blank to hide the title completely. This title is used when the payment was not yet confirmed."
msgstr "Laat leeg om die titel heeltemal te verberg. Hierdie titel word gebruik wanneer die betaling nog nie bevestig is nie."

#: views/emails/admin/site-published.php:121
msgid "Go to Customer →"
msgstr "Gaan na Kliënt →"

#: views/wizards/host-integrations/test.php:21
msgid "Sending API call..."
msgstr "Stuur API-oproep..."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:648
msgid "+ Add meta field"
msgstr "+ Skep meta-veld"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:356
msgid "Reset System Emails "
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1239
msgid "Gateway Payment ID"
msgstr "Betaalpoort Betalings-ID"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:585
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:375
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Neem Skerm-gryp"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:47 inc/apis/schemas/email-update.php:47
msgid "The amount of hours that the email will wait before is sent."
msgstr "Die hoeveelheid ure wat die e-pos sal wag voordat dit gestuur word."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:520
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:127
#: inc/models/class-checkout-form.php:949
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig Wagwoord"

#: inc/class-maintenance-mode.php:146
msgid "Request failed, please refresh and try again."
msgstr "Versoek het misluk, ververs asseblief en probeer weer."

#: inc/class-tracker.php:533
#: inc/integrations/providers/enhance/class-enhance-integration.php:83
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: inc/country/class-country-fr.php:175 inc/functions/countries.php:112
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: inc/country/class-country-gb.php:298
msgid "Staffordshire"
msgstr "Staffordshire"

#: inc/country/class-country-ru.php:227
msgid "Smolensk Oblast"
msgstr "Smolensk-oblast"

#: inc/functions/countries.php:34
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: inc/functions/currency.php:68
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalaanse Quetzal"

#: inc/helpers/class-screenshot.php:128
#: inc/installers/class-core-installer.php:71
#: inc/installers/class-core-installer.php:81
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:155
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:166
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:177
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:188
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:199
#: inc/installers/class-migrator.php:268 inc/installers/class-migrator.php:281
#: inc/installers/class-migrator.php:386
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:54
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:63
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:72
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:81
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"

#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-integration.php:92
msgid "ServerPilot App ID"
msgstr "ServerPilot Toep-ID"

#: inc/managers/class-email-manager.php:234
msgid "How the sender name will appear in emails sent by Ultimate Multisite."
msgstr "Hoe die afsender se naam in e-posse wat deur Ultimate Multisite gestuur word, sal verskyn."

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:79
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:80
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1192
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:95
msgid "Other"
msgstr "Ander"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:234
msgid "Thank You Message (Pending)"
msgstr "Dankieboodskap (Hangende)"

#. translators: %s: Customer Name
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:10
#: views/emails/customer/membership-expired.php:10
#: views/emails/customer/payment-failed.php:10
#: views/emails/customer/payment-received.php:10
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:10
#: views/emails/customer/site-published.php:10
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hallo %s,"

#: views/wizards/host-integrations/test.php:28
msgid "Yey! Everything seems to be working!"
msgstr "Jippie! Alles lyk of dit werk!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:687
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:358
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1071
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:311
msgid "At a Glance"
msgstr "Oorsig"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:357
msgid "Restore the system emails to their original content."
msgstr "Herstel die stelsel-e-posse na hul oorspronklike inhoud."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1240
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1241
msgid "e.g. EX897540987913"
msgstr "bv. EX897540987913"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:620
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:631
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:670
#: inc/ui/class-current-site-element.php:370
msgid "Edit Site"
msgstr "Wysig Webwerf"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:52 inc/apis/schemas/email-update.php:52
msgid "The amount of days that the email will wait before is sent."
msgstr "Die hoeveelheid dae wat die e-pos sal wag voordat dit gestuur word."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:534
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:66
#: inc/models/class-checkout-form.php:600
#: inc/models/class-checkout-form.php:692
#: inc/models/class-checkout-form.php:1601
#: views/emails/admin/domain-created.php:79
#: views/emails/admin/site-published.php:30
msgid "Site URL"
msgstr "Werf-URL"

#: inc/class-maintenance-mode.php:157
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this option."
msgstr "Jy het nie die nodige toestemmings om hierdie opsie uit te voer nie."

#: inc/class-tracker.php:534
msgid "Unknown file"
msgstr "Onbekende lêer"

#: inc/country/class-country-fr.php:176 inc/functions/countries.php:161
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: inc/country/class-country-gb.php:299
msgid "Stirling"
msgstr "Stirling"

#: inc/country/class-country-ru.php:228
msgid "Stavropol Krai"
msgstr "Stavropol-krai"

#: inc/functions/countries.php:35
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: inc/functions/currency.php:69
msgid "Guyanese Dollar"
msgstr "Guyanese Dollar"

#. translators: %s the file path that failed.
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:24
msgid "Failed to copy files : check permissions on <strong>%s</strong>"
msgstr "Kon nie lêers kopieer nie : kontroleer regte op <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/providers/wpengine/class-wpengine-integration.php:35
msgid "WP Engine drives your business forward faster with the first and only WordPress Digital Experience Platform. We offer the best WordPress hosting and developer experience on a proven, reliable architecture that delivers unparalleled speed, scalability, and security for your sites."
msgstr "WP Engine dryf jou besigheid vinniger vorentoe met die eerste en enigste WordPress Digitale Ervaring Platform. Ons bied die beste WordPress-hosting en ontwikkelaarservaring op 'n beproefde, betroubare argitektuur wat ongeëwenaarde spoed, skaalbaarheid en sekuriteit vir jou werwe lewer."

#: inc/managers/class-email-manager.php:248
msgid "\"From\" E-mail"
msgstr "\"Van\" E-pos"

#: inc/traits/trait-wp-ultimo-subscription-deprecated.php:43
msgid "Membership keys should not be accessed directly"
msgstr "Lidmaatskapsleutels moet nie direk toeganklik wees nie"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:235
msgid "This content is used when the payment was not yet confirmed. Shortcodes are supported."
msgstr "Hierdie inhoud word gebruik wanneer die betaling nog nie bevestig is nie. Kortkodes word ondersteun."

#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:12
msgid "Thanks for creating an account! You're only a step away from being ready."
msgstr "Dankie dat jy 'n rekening geskep het! Jy is net een stap weg van gereed wees."

#: views/wizards/host-integrations/test.php:35
msgid "Something wrong happened... We might need to make some adjustments to make this work."
msgstr "Iets het verkeerd gegaan... Ons moet dalk 'n paar aanpassings maak om dit te laat werk."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:698
msgid "Customer ID"
msgstr "Kliënt-ID"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:369
msgid "No emails to reset."
msgstr "Geen e-posse om te vervang nie."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1242
msgid "This will usually be set automatically by the payment gateway."
msgstr "Dit sal gewoonlik outomaties deur die betaalpoort gestel word."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:620
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:671
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:322
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:175
msgid "Add new Site"
msgstr "Skep Werf"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:57 inc/apis/schemas/email-update.php:57
msgid "The type of schedule. Can be 'days' or 'hours'."
msgstr "Die soort skedule. Kan 'dae' of 'ure' wees."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:599
msgid "Create Account"
msgstr "Skep Rekening"

#: inc/class-maintenance-mode.php:170
msgid "New maintenance settings saved."
msgstr "Nuwe onderhoudsverstellings gestoor."

#: inc/class-tracker.php:556 inc/class-tracker.php:588
#: inc/class-tracker.php:784
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: inc/country/class-country-fr.php:177 inc/functions/countries.php:100
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: inc/country/class-country-gb.php:300
msgid "Stockport"
msgstr "Stockport"

#: inc/country/class-country-ru.php:229
msgid "Sverdlovsk"
msgstr "Sverdlovsk"

#: inc/functions/countries.php:36
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: inc/functions/currency.php:70
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongse Dollar"

#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:27
msgid "View log"
msgstr "Lees log"

#: inc/integrations/providers/wpengine/class-wpengine-integration.php:37
msgid "We recommend to enter in contact with WP Engine support to ask for a Wildcard domain if you are using a subdomain install."
msgstr "Ons beveel aan om in aanraking te kom met WP Engine-ondersteuning om 'n Wildcard-domein te vra as jy 'n subdomein-installasie gebruik."

#: inc/managers/class-email-manager.php:249
msgid "How the sender email will appear in emails sent by Ultimate Multisite."
msgstr "Hoe die afsender se e-pos in e-posse wat deur Ultimate Multisite gestuur word, sal verskyn."

#: inc/ui/class-account-summary-element.php:108
msgid "Account Summary"
msgstr "Rekeningopsomming"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:236
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:305
msgid "Thank you for your order! We are waiting on the payment processor to confirm your payment, which can take up to 5 minutes. We will notify you via email when your site is ready."
msgstr "Dankie vir hierdie bestelling! Ons wag op die betalingsproses om u betaling te bevestig, wat tot 5 minute kan neem. Ons sal u per e-pos in kennis stel wanneer u werf gereed is."

#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:14
msgid "In order to complete the activation of your account, you need to confirm your email address by clicking on the link below."
msgstr "Om die aktivering van jou rekening te voltooi, moet jy jou e-posadres bevestig deur op die skakel hieronder te klik."

#: views/wizards/host-integrations/test.php:43
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:704
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:959
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:242
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:98
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:320
msgid "Last Login"
msgstr "Laaste Aanmelding"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:409
msgid "Import System Emails"
msgstr "Trek Stelsel-e-posse In"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1253
msgid "Invoice Number"
msgstr "Faktuurnommer"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:645
msgid "Go to the Default Edit Screen"
msgstr "Gaan na die Voorafopgestelde Wysigskerm"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:66 inc/apis/schemas/email-update.php:66
msgid "The name being set as title."
msgstr "Die naam wat as titel gestel word."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:605
msgid "Account Details"
msgstr "Rekeningbesonderhede"

#: inc/class-maintenance-mode.php:192
msgid "Site Maintenance Mode"
msgstr "Webwerf Onderhoudsmodus"

#. translators: %1$s is the type of error message, %2$s is the source plugin
#: inc/class-tracker.php:747
msgid "[%1$s] in %2$s"
msgstr "[%1$s] in %2$s"

#: inc/country/class-country-fr.php:178
msgid "La Réunion"
msgstr "La Réunion"

#: inc/country/class-country-gb.php:301
msgid "Stockton-on-Tees"
msgstr "Stockton-on-Tees"

#: inc/country/class-country-ru.php:230
msgid "Tambov Oblast"
msgstr "Tambov-oblast"

#: inc/functions/countries.php:37
msgid "Austria"
msgstr "Oostenryk"

#: inc/functions/currency.php:71
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Hondurase Lempira"

#. translators: %s id the template site id and %s is the error message
#. returned.
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:69
msgid "Attempt to duplicate site %1$d failed: %2$s"
msgstr "Poging om werf %1$d te dupliseer het misluk: %2$s"

#: inc/integrations/providers/wpengine/class-wpengine-integration.php:62
msgid "Class WPE_API is not installed."
msgstr "Klas WPE_API is nie geïnstalleer nie."

#: inc/managers/class-email-manager.php:263
msgid "Template Settings"
msgstr "Sjabloonverstellings"

#: inc/ui/class-account-summary-element.php:124
msgid "Displays a summary of the customer's account including membership and site overview."
msgstr "Vertoon 'n opsomming van die kliënt se rekening, insluitend lidmaatskap- en werf-oorsig."

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:245
msgid "No Sites Message"
msgstr "Geen Werwe-boodskap"

#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:17
msgid "Verify Email Address →"
msgstr "Verifieer E-posadres →"

#. translators: %1$s and %2$s are <strong> and </strong> wrapping the word
#. Configuration
#: views/wizards/host-integrations/test.php:48
msgid "Go back to the %1$sConfiguration%2$s step - if available - and make sure you entered all the necessary information correctly;"
msgstr "Gaan terug na die %1$sKonfigurasie%2$s stap - indien beskikbaar - en maak seker jy het al die nodige inligting korrek ingevoer;"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:706
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:962
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:161
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:375
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:37
msgid "No date"
msgstr "Geen datum"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:410
msgid "Add new system emails based on Ultimate Multisite presets."
msgstr "Skep nuwe stelsel-e-posse gebaseer op Ultimate Multisite-voorinstellings."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1254
msgid "e.g. 20"
msgstr "bv. 20"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:650
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:79
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:65
#: inc/ui/class-current-site-element.php:364
#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:174
#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:254
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:111
msgid "Visit Site"
msgstr "Besoek Werf"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:71 inc/apis/schemas/email-update.php:71
msgid "If has a custom sender."
msgstr "Indien dit 'n nie-standaard sender het."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:644
msgid "Begin Signup Process"
msgstr "Begin Intekeningproses"

#: inc/class-maintenance-mode.php:193
msgid "Allow your customers and super admins to quickly take sites offline via a toggle on the site dashboard."
msgstr "Laat jou kliënte en super-administrateurs vinnig webwerwe vanlyn neem via 'n wissel op die webwerf-beheerpaneel."

#: inc/class-tracker.php:757
msgid "Please describe what you were doing when this error occurred:"
msgstr "Beskryf asseblief wat jy besig was om te doen toe hierdie fout plaasgevind het:"

#: inc/country/class-country-fr.php:179 inc/functions/countries.php:164
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: inc/country/class-country-gb.php:302
msgid "Strabane District Council"
msgstr "Strabane Distriksraad"

#: inc/country/class-country-ru.php:231
msgid "Tomsk Oblast"
msgstr "Tomsk-oblast"

#: inc/functions/countries.php:38
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidjan"

#: inc/functions/currency.php:72
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kroatiese Kuna"

#. translators: %1$d is the ID of the site template used, and %2$d is the id of
#. the new site.
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:77
msgid "Attempt to duplicate site %1$d successful - New site id: %2$d"
msgstr "Poging om werf %1$d te dupliseer was suksesvol - Skep werf id: %2$d"

#. translators: %s: domain name.
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-domain-mapping.php:132
msgid "An error occurred while trying to add the custom domain %s to WPMU Dev hosting."
msgstr "'n Fout het voorgekom toe die nie-standaard domein %s by WPMU Dev-hosting probeer skep is."

#: inc/managers/class-email-manager.php:264
msgid "Change the settings of the email templates."
msgstr "Verander die verstellings van die e-possjablone."

#: inc/ui/class-account-summary-element.php:157
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:209
msgid "About this Site"
msgstr "Maak kennis met hierdie werf"

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:246
msgid "A message to show if membership has no sites. Shortcodes are supported."
msgstr "'n Boodskap om te wys indien lidmaatskap geen werwe het nie. Kortkodes word ondersteun."

#. translators: %s: Verification Link
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:20
msgid "or copy the link %s and paste it onto your browser"
msgstr "of kopieer die skakel %s en plak dit in jou blaaier"

#: views/wizards/host-integrations/test.php:51
msgid "If you have added the constants to your wp-config.php file manually, double check to make sure you've added them to the right wp-config.php file and in the right place (just above the <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */</code>)"
msgstr "As jy die konstantes handmatig by jou wp-config.php lêer gevoeg het, dubbelcheck om seker te maak jy het dit by die regte wp-config.php lêer en op die regte plek gevoeg (net bokant die <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */</code>)"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:714
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:377
msgid "Total Grossed"
msgstr "Totale Bruto"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:421
msgid "All emails are already present."
msgstr "Alle e-posse is reeds teenwoordig."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1255
msgid "This number gets saved automatically when a payment transitions to a complete state. You can change it to generate invoices with a particular number. The number chosen here has no effect on other invoices in the platform."
msgstr "Hierdie nommer word outomaties gestoor wanneer 'n betaling na 'n voltooide toestand oorgaan. Jy kan dit verander om faktuure met 'n spesifieke nommer te genereer. Die nommer wat hier gekies word, het geen uitwerking op ander faktuure in die platform nie."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:672
msgid "Site updated with success!"
msgstr "Werf suksesvol opgedateer!"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:76 inc/apis/schemas/email-update.php:76
msgid "The name of the custom sender. E.g. From: John Doe."
msgstr "Die naam van die nie-standaard sender. Bv. Van: John Doe."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:660
msgid "Creating Account"
msgstr "Skep Rekening"

#. translators: %s: error message from the exception
#: inc/class-mcp-adapter.php:104
msgid "Failed to initialize MCP adapter: %s"
msgstr "Kon nie die MCP-adapter inisialiseer nie: %s"

#: inc/class-tracker.php:777
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Wys Tegniese Besonderhede"

#: inc/country/class-country-fr.php:180
msgid "Ain"
msgstr "Ain"

#: inc/country/class-country-gb.php:303
msgid "Suffolk"
msgstr "Suffolk"

#: inc/country/class-country-ru.php:232
msgid "Tula Oblast"
msgstr "Tula-oblast"

#: inc/functions/countries.php:39
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: inc/functions/currency.php:73
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haïtiaanse Gourde"

#. translators: %s id the template site id and %s is the error message
#. returned.
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:129
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:152
msgid "Attempt to override site %1$d with data from site %2$d failed: %3$s"
msgstr "Poging om werf %1$d met data vanaf werf %2$d te oorheers het misluk: %3$s"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: error message.
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-domain-mapping.php:145
msgid "An error occurred while trying to add the custom domain %1$s to WPMU Dev hosting: %2$s"
msgstr "'n Fout het voorgekom toe die nie-standaard domein %1$s by WPMU Dev-hosting probeer skep is: %2$s"

#: inc/managers/class-email-manager.php:273
msgid "Email Templates Style"
msgstr "E-possjabloonstyl"

#: inc/ui/class-account-summary-element.php:158
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:172
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:180
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:146
#: inc/ui/class-invoices-element.php:134 inc/ui/class-limits-element.php:133
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:114
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:209
msgid "Leave blank to hide the title completely."
msgstr "Laat leeg om die titel heeltemal te versteek."

#: inc/ui/class-thank-you-element.php:247
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:306
msgid "No sites found"
msgstr "Geen werwe gevind nie"

#: views/emails/customer/membership-expired.php:12
msgid "Your membership has expired. If this was unexpected, it may be due to a failed payment that was not resolved during the grace period."
msgstr "Jou lidmaatskap het verval. As dit onverwags was, kan dit wees as gevolg van 'n mislukte betaling wat nie tydens die uitstelperiode opgelos is nie."

#: views/wizards/host-integrations/test.php:54
msgid "If you are sure everything is right, take a screenshot of this screen and contact support."
msgstr "As jy seker is alles is reg, neem 'n skerm-gryp van hierdie skerm en kontak ondersteun."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:725
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:311
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:333
#: inc/class-settings.php:978 inc/class-settings.php:979
#: inc/debug/class-debug.php:197
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:244
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:42
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:40 views/ui/jumper.php:66
msgid "Memberships"
msgstr "Lidmaatskappe"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:459
msgid "Reset and/or Import"
msgstr "Vervang en/of Trek in"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1256
msgid "The invoice number for this particular payment."
msgstr "Die faktuurnommer vir hierdie spesifieke betaling."

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:673
msgid "Enter Site Name"
msgstr "Voer Werfnaam in"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:81 inc/apis/schemas/email-update.php:81
msgid "The email of the custom sender. E.g. From: johndoe@gmail.com."
msgstr "Die e-pos van die nie-standaard afsender. Bv. Van: johndoe@gmail.com."

#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:861
msgid "Please, do not use the \"site_url\" as one of your custom fields' ids. We use it as a honeytrap field to prevent spam registration. Consider alternatives such as \"url\" or \"website\"."
msgstr "Moenie asseblief die \"site_url\" as een van jou nie-standaard veld-ID's gebruik nie. Ons gebruik dit as 'n heuningvalveld om snertregistrasie te voorkom. Oorweeg alternatiewe soos \"url\" of \"webwerf\"."

#: inc/class-mcp-adapter.php:141
msgid "Ultimate Multisite MCP Server"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk MCP-bediener"

#: inc/class-tracker.php:778
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieer na Knipbord"

#: inc/country/class-country-fr.php:181
msgid "Aisne"
msgstr "Aisne"

#: inc/country/class-country-gb.php:304
msgid "Surrey"
msgstr "Surrey"

#: inc/country/class-country-ru.php:233
msgid "Tuva Republic"
msgstr "Tuva-republiek"

#: inc/functions/countries.php:40
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: inc/functions/currency.php:74
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"

#. translators: %1$d is the ID of the site template used, and %2$d is the ID of
#. the overriden site.
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:159
msgid "Attempt to override site %1$d with data from site %2$d successful."
msgstr "Poging om werf %1$d met data vanaf werf %2$d te oorheers was suksesvol."

#. translators: %s: domain name.
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-domain-mapping.php:152
msgid "Domain %s added to WPMU Dev hosting successfully."
msgstr "Domein %s is suksesvol by WPMU Dev-gasheer bygevoeg."

#: inc/managers/class-email-manager.php:291
msgid "Expiring Notification Settings"
msgstr "Verstellings vir Verval kennisgewings"

#: inc/ui/class-base-element.php:761
msgid "Result"
msgstr "Uitslag"

#: inc/ui/class-tours.php:101
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: views/emails/customer/membership-expired.php:14
msgid "You can re-subscribe or contact support if you need any assistance."
msgstr "Jy kan weer aansluit of ondersteuning kontak as jy enige hulp nodig het."

#: views/wizards/setup/alert.php:14
msgid "Caution!"
msgstr "Versigtig!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:734
msgid "Customer Options"
msgstr "Kliëntopsies"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:573
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:137
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bevestig Vervanging"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1277
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1288
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1343
msgid "Edit Payment"
msgstr "Wysig Betaling"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:674
msgid "This name will be used as the site title."
msgstr "Hierdie naam sal as die werftitel gebruik word."

#: inc/apis/schemas/email-create.php:86 inc/apis/schemas/email-update.php:86
msgid "If we should send this to a customer or to the network admin. Can be 'customer' or 'admin'."
msgstr "Of ons dit aan 'n kliënt of aan die netwerkadministrateur moet stuur. Kan 'kliënt' of 'admin' wees."

#. translators: %1$s: the duration number, %2$s: the duration unit (days,
#. weeks, months, etc).
#: inc/checkout/class-line-item.php:1109
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:179
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:142
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:149
#: inc/models/class-membership.php:881 inc/models/class-product.php:920
msgid "every %1$s %2$s"
msgstr "elke %1$s %2$s"

#: inc/class-mcp-adapter.php:142
msgid "AI-accessible Ultimate Multisite operations via MCP"
msgstr "AI-toeganklike Ultimate Webwerf-netwerk bedrywighede via MCP"

#: inc/class-tracker.php:780
msgid "Get Support from Ultimate Multisite"
msgstr "Kry Ondersteuning van Ultimate Multisite"

#: inc/country/class-country-fr.php:182
msgid "Allier"
msgstr "Allier"

#: inc/country/class-country-gb.php:305
msgid "Swindon"
msgstr "Swindon"

#: inc/country/class-country-ru.php:234
msgid "Tver Oblast"
msgstr "Tver-oblast"

#: inc/functions/countries.php:41
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesj"

#: inc/functions/currency.php:75
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesiese Roepia"

#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:214
msgid "You need to provide a valid site to duplicate."
msgstr "Jy moet 'n geldige werf verskaf om te dupliseer."

#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-integration.php:35
msgid "WPMU DEV is one of the largest companies in the WordPress space. Founded in 2004, it was one of the first companies to scale the Website as a Service model with products such as Edublogs and CampusPress."
msgstr "WPMU DEV is een van die grootste maatskappye in die WordPress-ruimte. Gestig in 2004, was dit een van die eerste maatskappye wat die Webwerf as 'n Diens-model opgeskaal het met produkte soos Edublogs en CampusPress."

#: inc/managers/class-email-manager.php:292
msgid "Change the settings for the expiring notification (trials and subscriptions) emails."
msgstr "Verander die verstellings vir die verval kennisgewing (proefperiodes en intekeninge) e-posse."

#: inc/ui/class-base-element.php:766
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Kopieer kortkode"

#: inc/ui/class-tours.php:102 views/base/filter.php:65
msgid "Close"
msgstr "Sluit"

#: views/emails/customer/payment-failed.php:12
msgid "We were unable to process your recent payment. This may be due to an expired card, insufficient funds, or a temporary issue with your payment provider."
msgstr "Ons kon nie jou onlangse betaling verwerk nie. Dit kan wees as gevolg van 'n vervalde kaart, onvoldoende fondse, of 'n tydelike probleem met jou betalingsverskaffer."

#: views/wizards/setup/alert.php:17
msgid "This action is irreversible and may cause unexpected behavior in your data, be sure of what you are doing and have a backup in case of some trouble!"
msgstr "Hierdie aksie is onomkeerbaar en kan onverwagte gedrag in hierdie data veroorsaak, wees seker van wat jy doen en het 'n rugsteunkopie ingeval van probleme!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:740
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:265
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:298
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:193
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:431
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:704
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:132
#: inc/class-settings.php:550 inc/class-settings.php:551
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:149
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:150
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:163
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:164
#: inc/ui/class-checkout-element.php:153 inc/ui/class-checkout-element.php:154
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:171
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:172
#: inc/ui/class-current-site-element.php:152
#: inc/ui/class-current-site-element.php:153
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:137
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:138
#: inc/ui/class-invoices-element.php:125 inc/ui/class-invoices-element.php:126
#: inc/ui/class-jumper.php:207 inc/ui/class-limits-element.php:124
#: inc/ui/class-limits-element.php:125 inc/ui/class-login-form-element.php:140
#: inc/ui/class-login-form-element.php:141
#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:138
#: inc/ui/class-magic-link-url-element.php:139
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:135 inc/ui/class-my-sites-element.php:136
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:105
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:106
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:125
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:126
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:148
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:149
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:132
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:133
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:200
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:201
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:586
msgid "Reset Email"
msgstr "Vervang E-pos"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1277
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1344
msgid "Add new Payment"
msgstr "Skep nuwe Betaling"

#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:677
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:477
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:580
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:581
msgid "Delete Site"
msgstr "Wis Werf uit"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:95 inc/apis/schemas/email-update.php:95
msgid "Checks if we should send a copy of the email to the admin."
msgstr "Kyk of ons 'n afskrif van die e-pos aan die administrateur moet stuur."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:311
msgid "This is a site-related field. For that reason, this field will not show up when no plans are present on the shopping cart."
msgstr "Dit is 'n werfverwante veld. Om daardie rede sal hierdie veld nie verskyn wanneer daar geen planne in die mandjie is nie."

#: inc/class-mcp-adapter.php:176
msgid "MCP Adapter Settings"
msgstr "MCP-adapterverstellings"

#: inc/class-tracker.php:781
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"

#: inc/country/class-country-fr.php:183
msgid "Alpes-Maritimes"
msgstr "Alpes-Maritimes"

#: inc/country/class-country-gb.php:306
msgid "Tameside"
msgstr "Tameside"

#: inc/country/class-country-ru.php:235
msgid "Tyumen Oblast"
msgstr "Tyumen-oblast"

#: inc/functions/countries.php:42
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: inc/functions/currency.php:76
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Israeliese Sjekel"

#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:236
msgid "An attempt to create a new site failed."
msgstr "'n Poging om 'n skep werf te skep het misluk."

#: inc/internal/class-memory-trap.php:99
msgid "Your server's PHP and WordPress memory limits are too low to perform this check. You might need to contact your host provider and ask the PHP memory limit in particular to be raised."
msgstr "Hierdie bediener se PHP- en WordPress-geheuebeperkings is te laag om hierdie tjek uit te voer. Jy moet dalk jou gasheerverskaffer kontak en vra dat die PHP-geheuebeperking in die besonder verhoog word."

#: inc/managers/class-email-manager.php:301
msgid "Days to Expire"
msgstr "Dae tot Verval"

#: inc/ui/class-base-element.php:815
msgid "Hide Element"
msgstr "Versteek element"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: ultimate-multisite.php:93
msgid "Your installation of Ultimate Multisite is incomplete. If you installed from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment or download a pre-packaged ZIP release."
msgstr "Hierdie installering van Ultimate Multisite is onvolledig. As jy vanaf GitHub geïnstalleer het, %1$sverwys asseblief na hierdie dokument%2$s om jou ontwikkelingsomgewing op te stel of laai 'n vooraf-verpakte ZIP-vrystelling af."

#: views/emails/customer/payment-failed.php:14
msgid "Please update your payment method to avoid any interruption to your service."
msgstr "Dateer asseblief jou betaalmetode op om enige onderbreking van jou diens te voorkom."

#: views/wizards/setup/alert.php:20
msgid "This will forcely rerun our Migration Wizard on your installation. If you tried to migrate after install but your v1 data is missing, this can resolve."
msgstr "Dit sal ons Migrasie-wizard dwing om op hierdie installasie te herloop. As jy na installasie probeer migreer het maar jou v1-data ontbreek, kan dit oplos."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:741
msgid "General options for the customer."
msgstr "Algemene opsies vir die kliënt."

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:673
msgid "Add System Email"
msgstr "Skep Stelsel-e-pos"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1306
msgid "Generate Invoice"
msgstr "Genereer Faktuur"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:133
msgid "Confirm Publication"
msgstr "Bevestig Publikasie"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:100 inc/apis/schemas/email-update.php:100
msgid "Set this email as active (true), which means available will fire when the event occur, or inactive (false)."
msgstr "Stel hierdie e-pos as aktief (waar), wat beteken beskikbaar sal vuur wanneer die gebeurtenis plaasvind, of onaktief (onwaar)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:323
msgid "This is a customer-related field. For that reason, this field will not show up when the user is logged and already has a customer on file."
msgstr "Dit is 'n kliëntverwante veld. Om daardie rede sal hierdie veld nie verskyn wanneer die gebruiker aangemeld is en reeds 'n kliënt op rekord het nie."

#: inc/class-mcp-adapter.php:177
msgid "Options related to the Model Context Protocol (MCP) adapter. MCP allows AI assistants to interact with Ultimate Multisite programmatically."
msgstr "Opsies wat verband hou met die Model Context Protocol (MCP)-adapter. MCP laat AI-assistente toe om programmaties met Ultimate Webwerf-netwerk te kommunikeer."

#: inc/class-tracker.php:841
msgid "Return to the main site"
msgstr "Keer terug na die hoofwerf"

#: inc/country/class-country-fr.php:184
msgid "Alpes-de-Haute-Provence"
msgstr "Alpes-de-Haute-Provence"

#: inc/country/class-country-gb.php:307
msgid "Telford and Wrekin"
msgstr "Telford en Wrekin"

#: inc/country/class-country-ru.php:236
msgid "Udmurt Republic"
msgstr "Udmurt-republiek"

#: inc/functions/countries.php:43
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: inc/functions/currency.php:77
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiese Roepie"

#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:300
msgid "We were not able to create a new admin user for the site being duplicated."
msgstr "Ons kon nie 'n skep administrateurgebruiker vir die werf wat gedupliseer word skep nie."

#: inc/invoices/class-invoice.php:106
#: views/emails/admin/payment-received.php:64
#: views/emails/customer/payment-received.php:49
msgid "Invoice"
msgstr "Faktuur"

#: inc/managers/class-email-manager.php:302
msgid "Select when we should send the notification email. If you select 3 days, for example, a notification email will be sent to every membership (or trial period) expiring in the next 3 days. Memberships are checked hourly."
msgstr "Kies wanneer ons die kennisgewing-e-pos moet stuur. As jy byvoorbeeld 3 dae kies, sal 'n kennisgewing-e-pos gestuur word na elke lidmaatskap (of proefperiode) wat in die volgende 3 dae verval. Lidmaatskappe word per uur nagegaan."

#: inc/ui/class-base-element.php:816
msgid "Be careful. Hiding an element from the account page might remove important functionality from your customers' reach."
msgstr "Wees versigtig. Om 'n element van die rekeningblad te versteek, kan belangrike funksionaliteit uit hierdie kliënte se bereik verwyder."

#: views/admin-pages/fields/field-dashicon.php:32
msgid "No Icon"
msgstr "Geen Ikoon"

#: views/emails/customer/payment-failed.php:16
msgid "Update Payment Method"
msgstr "Opgradeer Betaalmetode"

#: views/wizards/setup/alert.php:28
msgid "Proceed"
msgstr "Gaan voort"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:746
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:189
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:678
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:182
msgid "Email Template"
msgstr "E-pos-sjabloon"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1313
msgid "Payment URL"
msgstr "Betaling URL"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:142
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:160
msgid "Publish"
msgstr "Publiseer"

#: inc/apis/schemas/email-create.php:105 inc/apis/schemas/email-update.php:105
msgid "Whether or not this is a legacy email."
msgstr "Of dit 'n erfenis-e-pos is of nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:443
msgid "Field ID"
msgstr "Veld-ID"

#: inc/class-mcp-adapter.php:186
msgid "Enable MCP Adapter"
msgstr "Aktiveer MCP-adapter"

#: inc/class-user-switching.php:77
msgid "This feature requires the plugin <strong>User Switching</strong> to be installed and active."
msgstr "Hierdie funksie vereis dat die uitbreiding <strong>User Switching</strong> geïnstalleer en aktief is."

#: inc/country/class-country-fr.php:185
msgid "Alsace"
msgstr "Elsas"

#: inc/country/class-country-gb.php:308
msgid "Thurrock"
msgstr "Thurrock"

#: inc/country/class-country-ru.php:237
msgid "Ulyanovsk Oblast"
msgstr "Oblast Oeljanofsk"

#: inc/functions/countries.php:44
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: inc/functions/currency.php:78
msgid "Icelandic Króna"
msgstr "Yslandse Króna"

#. translators: %s is the field name.
#: inc/helpers/class-validator.php:67
msgid "The %s field is required"
msgstr "Die %s veld is vereis"

#: inc/limits/class-customer-user-role-limits.php:65
msgid "You reached your membership users limit."
msgstr "Jy het jou lidmaatskapgebruikersbeperking bereik."

#: inc/managers/class-email-manager.php:304
msgid "e.g. 3"
msgstr "bv. 3"

#: inc/ui/class-base-element.php:1082
msgid "An element can not be loaded as inline content unless the get_current_screen() function is already available."
msgstr "'n Element kan nie as inlyn-inhoud gelaai word nie, tensy die get_current_screen()-funksie reeds beskikbaar is."

#: views/admin-pages/fields/field-image.php:85
msgid "Preview Image"
msgstr "Voorskou-illustrasie"

#. translators: %1$s: payment amount.
#: views/emails/customer/payment-received.php:12
msgid "We have great news! We successfully processed your payment of %1$s for %2$s."
msgstr "Ons het goeie nuus! Ons het jou betaling van %1$s vir %2$s suksesvol verwerk."

#: views/wizards/setup/installation_steps.php:41
msgid "Completed!"
msgstr "Voltooi!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:747
msgid "Set this customer as a VIP."
msgstr "Stel hierdie klant as 'n VIP."

#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:684
msgid "Reset or Import"
msgstr "Vervang of Trek in"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1345
msgid "Payment updated with success!"
msgstr "Betaling suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:192
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:198
msgid "Pending site not found."
msgstr "Hangende werf nie gevind nie."

#: inc/apis/schemas/event-create.php:23 inc/apis/schemas/event-update.php:23
msgid "Severity of the problem."
msgstr "Ernstigheid van die probleem."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:444
msgid "e.g. info-name"
msgstr "bv. info-naam"

#: inc/class-mcp-adapter.php:187
msgid "Tick this box to enable the Model Context Protocol (MCP) adapter. This allows AI assistants to interact with Ultimate Multisite through the Abilities API."
msgstr "Merk hierdie boks om die Model Context Protocol (MCP)-adapter te aktiveer. Dit laat AI-assistente toe om met Ultimate Webwerf-netwerk te kommunikeer deur die Abilities API."

#: inc/class-user-switching.php:82 views/customers/widget-avatar.php:69
msgid "Install User Switching"
msgstr "Installeer User Switching"

#: inc/country/class-country-fr.php:186
msgid "Ardennes"
msgstr "Ardennes"

#: inc/country/class-country-gb.php:309
msgid "Torbay"
msgstr "Torbay"

#: inc/country/class-country-ru.php:238
msgid "Vladimir Oblast"
msgstr "Oblast Wladimir"

#: inc/functions/countries.php:45
msgid "Belau"
msgstr "Palau"

#: inc/functions/currency.php:79
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaikaanse Dollar"

#. translators: %s is the email field identifier
#: inc/helpers/class-validator.php:76
msgid "The %s is not a valid email"
msgstr "Die %s is nie 'n geldige e-pos nie"

#: inc/limits/class-customer-user-role-limits.php:74
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:184
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:191
msgid "Limit Reached"
msgstr "Beperking Bereik"

#: inc/managers/class-email-manager.php:401
msgid "You got a new payment!"
msgstr "Jy het 'n skep betaling ontvang!"

#: inc/ui/class-base-element.php:1239
msgid "Customize this element"
msgstr "Verstel hierdie element"

#: views/admin-pages/fields/field-image.php:91
#: views/settings/fields/field-image.php:47
msgid "Remove Image"
msgstr "Verwyder Illustrasie"

#. translators: %1$s: total payment ammount.
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:12
msgid "You have a new pending payment of %1$s for your membership."
msgstr "Jy het 'n nuwe hangende betaling van %1$s vir jou lidmaatskap."

#. translators: %s customer's name
#: views/wizards/setup/ready.php:17
msgid "We are ready, %s!"
msgstr "Ons is gereed, %s!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:754
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:444
msgid "Billing Info"
msgstr "Faktureringsinligting"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:159
msgid "Sample Subject"
msgstr "Voorbeeld-onderwerp"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1346
msgid "Enter Payment Name"
msgstr "Voer Betalingsnaam in"

#. translators: the %s is the thing copied.
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:315
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:158
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:230
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:216
msgid "Copy of %s"
msgstr "Afskrif van %s"

#: inc/apis/schemas/event-create.php:28 inc/apis/schemas/event-update.php:28
msgid "Date when the event was created."
msgstr "Datum toe die gebeurtenis geskep is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:445
msgid "Only alpha-numeric and hyphens allowed."
msgstr "Slegs alfanumeriese karakters en koppeltekens word toegelaat."

#: inc/class-mcp-adapter.php:196
msgid "MCP Server URL"
msgstr "MCP-bediener-URL"

#: inc/class-whitelabel.php:198 inc/class-whitelabel.php:208
msgid "Whitelabel"
msgstr "Witmerk"

#: inc/country/class-country-fr.php:187
msgid "Ardèche"
msgstr "Ardèche"

#: inc/country/class-country-gb.php:310
msgid "Torfaen"
msgstr "Torfaen"

#: inc/country/class-country-ru.php:239
msgid "Volgograd Oblast"
msgstr "Oblast Wolgograd"

#: inc/functions/countries.php:46
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: inc/functions/currency.php:80
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japannese Jen"

#. translators: 1st %s is the field name; 2nd is the allowed value
#: inc/helpers/class-validator.php:78
msgid "The %1$s minimum is %2$s"
msgstr "Die %1$s minimum is %2$s"

#: inc/limits/class-plugin-limits.php:148
msgid "Always Loaded"
msgstr "Altyd Gelaai"

#: inc/managers/class-email-manager.php:414
msgid "We got your payment!"
msgstr "Ons het hierdie betaling ontvang!"

#: inc/ui/class-base-element.php:1241
msgid ", or"
msgstr ", of"

#: views/admin-pages/fields/field-image.php:107
msgid "Upload Image"
msgstr "Laai Illustrasie Op"

#. translators: %1$s: Site Title, %2$s: Site Url
#: views/emails/customer/site-published.php:12
msgid "We have great news! The site <b>%1$s</b> (%2$s) was created successfully and is ready!"
msgstr "Ons het goeie nuus! Die werf <b>%1$s</b> (%2$s) is suksesvol geskep en is gereed!"

#. translators: %s customer's name
#: views/wizards/setup/ready.php:17
msgid "my friend"
msgstr "my vriend"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:755
msgid "Billing information for this particular customer"
msgstr "Faktureringsinligting vir hierdie spesifieke klant"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:218
msgid "System emails and broadcasts will be sent using this template."
msgstr "Stelsel-e-posse en uitsendings sal met hierdie sjabloon gestuur word."

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1348
msgid "Save Payment"
msgstr "Stoor Betaling"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:322
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:133
msgid "Duplicate Site"
msgstr "Dupliseer Werf"

#: inc/apis/schemas/event-create.php:33 inc/apis/schemas/event-update.php:33
msgid "Payload of the event."
msgstr "Lading van die gebeurtenis."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:446
msgid "The ID of the field. This is used to reference the field."
msgstr "Die ID van die veld. Dit word gebruik om na die veld te verwys."

#: inc/class-mcp-adapter.php:198
msgid "This is the URL where the MCP server is accessible via HTTP."
msgstr "Dit is die URL waar die MCP-bediener toeganklik is via HTTP."

#: inc/class-whitelabel.php:199
msgid "Basic Whitelabel"
msgstr "Basiese Witmerk"

#: inc/country/class-country-fr.php:188
msgid "Ariège"
msgstr "Ariège"

#: inc/country/class-country-gb.php:311
msgid "Trafford"
msgstr "Trafford"

#: inc/country/class-country-ru.php:240
msgid "Vologda Oblast"
msgstr "Oblast Wologda"

#: inc/functions/countries.php:47
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: inc/functions/currency.php:81
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Keniaanse Sjieling"

#. translators: 1st %s is the field name; 2nd is the allowed value
#: inc/helpers/class-validator.php:80
msgid "The %1$s maximum is %2$s"
msgstr "Die %1$s maksimum is %2$s"

#: inc/limits/class-plugin-limits.php:163
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:164 inc/limits/class-theme-limits.php:169
msgid "Upgrade to unlock"
msgstr "Gradeer op om te ontsluit"

#: inc/managers/class-email-manager.php:427
msgid "A new site was created on your Network!"
msgstr "'n Skep webwerf is op hierdie Netwerk geskep!"

#: inc/ui/class-base-element.php:1243
msgid "generate a shortcode"
msgstr "genereer 'n kortkode"

#: views/admin-pages/fields/field-password.php:41
#: views/checkout/fields/field-password.php:37
#: assets/js/wu-password-toggle.js:48
msgid "Show password"
msgstr "Wys wagwoord"

#: views/emails/customer/site-published.php:14
msgid "Your Site"
msgstr "Hierdie Werf"

#. translators: %1$s developer's name, %2$s company name
#: views/wizards/setup/ready.php:22
msgid "Ultimate Multisite would not be possible without the work of %1$s and %2$s."
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk sou nie moontlik wees sonder die werk van %1$s en %2$s nie."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:760
msgid "Custom Meta"
msgstr "Nie-standaard Meta"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:243
msgid "Header"
msgstr "Kopstrook"

#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1350
msgid "Delete Payment"
msgstr "Wis Betaling uit"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:325
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomein"

#: inc/apis/schemas/event-create.php:38 inc/apis/schemas/event-update.php:38
msgid "The type of user responsible for initiating the event. There are two options: Manual and System. By default, the event is saved as manual."
msgstr "Die soort gebruiker verantwoordelik vir die inisiasie van die gebeurtenis. Daar is twee opsies: Handmatig en Stelsel. By verstek word die gebeurtenis as handmatig gestoor."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:456
msgid "Field Label"
msgstr "Veldplakker"

#: inc/class-mcp-adapter.php:211
msgid "STDIO Command"
msgstr "STDIO-opdrag"

#: inc/class-whitelabel.php:209
msgid "Hide a couple specific WordPress elements and rename others."
msgstr "Versteek 'n paar spesifieke WordPress-elemente en hernoem ander."

#: inc/country/class-country-fr.php:189
msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr "Auvergne-Rhône-Alpes"

#: inc/country/class-country-gb.php:313
msgid "Vale of Glamorgan"
msgstr "Vale of Glamorgan"

#: inc/country/class-country-ru.php:241
msgid "Voronezh Oblast"
msgstr "Oblast Woronezj"

#: inc/functions/countries.php:48
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: inc/functions/currency.php:82
msgid "Kyrgyzstani Som"
msgstr "Kirgisiese Som"

#. translators: %s is the field identifier
#: inc/helpers/class-validator.php:82
msgid "The %s only allows a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "Die %s laat slegs a-z, 0-9, _ en - toe"

#: inc/limits/class-post-type-limits.php:182
msgid "Your plan does not support this post type."
msgstr "Hierdie plan ondersteun nie hierdie bydraesoort nie."

#: inc/managers/class-email-manager.php:440
msgid "Your site is ready!"
msgstr "Hierdie webwerf is gereed!"

#: inc/ui/class-base-element.php:1245
msgid "to use it on the front-end!"
msgstr "om dit op die voorblad te gebruik!"

#: views/admin-pages/fields/field-repeater.php:143
msgid "Add new Line"
msgstr "Skep Nuwe Reël"

#. translators: %s is a placeholder for the object type name.
#: views/events/widget-initiator.php:90
msgid "Target %s"
msgstr "Teiken %s"

#. translators: %s GitHub link
#: views/wizards/setup/ready.php:27
msgid "Ultimate Multisite is maintained by volunteer open source developers. Please consider sponsoring the project on %s."
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk word onderhou deur vrywillige oopbron-ontwikkelaars. Oorweeg asseblief om die projek te borg op %s."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:761
msgid "Custom data collected via Ultimate Multisite forms."
msgstr "Nie-standaard data versamel via Ultimate Multisite-vorms."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:245
msgid "Footer"
msgstr "Voetstrook"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:104
msgid "Each product will be added as a line item."
msgstr "Elke produk sal as 'n lynitem bygevoeg word."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:326
msgid "Subdirectory"
msgstr "Subgids"

#: inc/apis/schemas/event-create.php:47 inc/apis/schemas/event-update.php:47
msgid "The type of object related to this event. It's usually the model name."
msgstr "Die soort voorwerp wat met hierdie gebeurtenis verband hou. Dit is gewoonlik die modelnaam."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:457
msgid "e.g. Your Name"
msgstr "bv. Hierdie Naam"

#: inc/class-mcp-adapter.php:213
msgid "This is the WP-CLI command to run the MCP server via STDIO transport."
msgstr "Dit is die WP-CLI-opdrag om die MCP-bediener via STDIO-vervoer uit te voer."

#: inc/class-whitelabel.php:220
msgid "Hide WordPress Logo"
msgstr "Versteek WordPress-logo"

#: inc/country/class-country-fr.php:190
msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr "Bourgogne-Franche-Comté"

#: inc/country/class-country-gb.php:314
msgid "Wakefield"
msgstr "Wakefield"

#: inc/country/class-country-ru.php:242
msgid "Yamalo-Nenets Autonomous Okrug"
msgstr "Jamalo-Nenets Outonome Okroeg"

#: inc/functions/countries.php:49
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoetan"

#: inc/functions/currency.php:83
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodjaanse Riel"

#. translators: %s is the field identifier
#: inc/helpers/class-validator.php:84
msgid "The %s must be lowercase"
msgstr "Die %s moet kleinletters wees"

#: inc/limits/class-post-type-limits.php:189
msgid "You reached your plan's post limit."
msgstr "Jy het jou plan se bydraebeperking bereik."

#: inc/managers/class-email-manager.php:453
msgid "Confirm your email address!"
msgstr "Bevestig hierdie e-posadres!"

#: inc/ui/class-base-element.php:1246
msgid "You are seeing this because you are a super admin"
msgstr "Jy sien dit omdat jy 'n superadmin is"

#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:60
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:119
#: views/email/widget-placeholders.php:49
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"

#: views/invoice/template.php:42
msgid "Invoice #"
msgstr "Faktuur #"

#. translators: %s support page link
#: views/wizards/setup/ready.php:32
msgid "Paid support is available. Go to %s to find an expert who can assist in setting up Ultimate Multisite or custom development."
msgstr "Betaalde ondersteuning is beskikbaar. Gaan na %s om 'n kundige te vind wat kan help met die opstel van Ultimate webwerf-netwerk of nie-standaard ontwikkeling."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:793
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:398
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:529
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:540
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:551
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:115 inc/class-settings.php:1385
#: inc/class-settings.php:1386 inc/debug/class-debug.php:265
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:42
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:42 views/ui/jumper.php:68
msgid "Payments"
msgstr "Betalings"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:250
msgid "Hide Logo"
msgstr "Verberg Logo"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:119
msgid "The payment status to attach to the newly created payment."
msgstr "Die betalingsstatus om aan die nuut geskepte betaling te heg."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:352
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:445
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:69
#: inc/models/class-checkout-form.php:590
#: inc/models/class-checkout-form.php:682
#: inc/models/class-checkout-form.php:1590
#: inc/ui/class-current-site-element.php:421
msgid "Site Title"
msgstr "Werftitel"

#: inc/apis/schemas/event-create.php:52 inc/apis/schemas/event-update.php:52
msgid "The event slug. It needs to be unique and preferably make it clear what it is about. Example: account_created is about creating an account."
msgstr "Die kortskakel van die gebeurtenis. Dit moet uniek wees en verkieslik duidelik maak waaroor dit gaan. Voorbeeld: rekening_geskep gaan oor die skep van 'n rekening."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:458
msgid "This is what your customer see as the field title."
msgstr "Dit is wat hierdie kliënt wys as die veldtitel."

#: inc/class-newsletter.php:48
msgid "Signup for Ultimate Multisite Newsletter"
msgstr "Teken in vir Ultimate Webwerf-netwerk Nuusbrief"

#: inc/class-whitelabel.php:221
msgid "Hide the WordPress logo from the top-bar and replace the same logo on the My Sites top-bar item with a more generic icon."
msgstr "Versteek die WordPress-logo van die boonste balk en vervang dieselfde logo op die My Sites boonste balk-item met 'n meer generiese ikoon."

#: inc/country/class-country-fr.php:191
msgid "Bretagne"
msgstr "Bretagne"

#: inc/country/class-country-gb.php:315
msgid "Wales"
msgstr "Wales"

#: inc/country/class-country-ru.php:243
msgid "Yaroslavl Oblast"
msgstr "Oblast Jaroslawl"

#: inc/functions/countries.php:50
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: inc/functions/currency.php:84
msgid "Comorian Franc"
msgstr "Comorese Frank"

#. translators: %s is the field identifier
#: inc/helpers/class-validator.php:86
msgid "The %s must be an integer"
msgstr "Die %s moet 'n heelgetal wees"

#: inc/limits/class-post-type-limits.php:244
msgid "Your plan does not support media upload."
msgstr "Hierdie plan ondersteun nie media-oplaai nie."

#: inc/managers/class-email-manager.php:466
msgid "A new domain was added to your Network!"
msgstr "'n Skep domein is by hierdie Netwerk bygevoeg!"

#: inc/ui/class-billing-info-element.php:122
msgid "Billing Information"
msgstr "Faktureringsinligting"

#: views/base/addons.php:62 views/base/settings.php:58
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Verstellings suksesvol gestoor."

#. translators: %s is the payment creation date
#: views/invoice/template.php:46
msgid "Created: %s"
msgstr "Geskep: %s"

#. translators: %s support page link
#: views/wizards/setup/ready.php:32
msgid "The Support Page"
msgstr "Die Ondersteuningsbladsy"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:802
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:407
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:517
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:528
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:539
#: inc/class-settings.php:1225 inc/class-settings.php:1226
#: inc/debug/class-debug.php:214 inc/list-tables/class-site-list-table.php:45
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:276 views/ui/jumper.php:64
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:14
msgid "Sites"
msgstr "Webwerwe"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:251
msgid "Toggle to hide the logo in the email header."
msgstr "Wissel om die logo in die e-poskopstrook te verberg."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:127
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:294
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:479
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:391
msgid "Search Membership..."
msgstr "Soek Lidmaatskap..."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:353
msgid "New Network Site"
msgstr "Skep Netwerkwerf"

#: inc/apis/schemas/event-create.php:57 inc/apis/schemas/event-update.php:57
msgid "The ID of the related objects."
msgstr "Die ID van die verwante voorwerpe."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:459
msgid "Leave blank to hide the field label. You can also set a placeholder value and tip in the \"Additional Settings\" tab."
msgstr "Laat leeg om die veldplakker te versteek. Jy kan ook 'n plekhouerwaarde en wenk in die \"Addisionele Verstellings\" oortjie stel."

#: inc/class-newsletter.php:49
msgid "Be informed of new releases and all things related to running a WaaS Network."
msgstr "Wees ingelig oor skep vrystellings en alles wat verband hou met die bestuur van 'n WaaS-netwerk."

#: inc/class-whitelabel.php:231
msgid "Hide Sites Admin Menu"
msgstr "Versteek Werwe Admin-kieslys"

#: inc/country/class-country-fr.php:192
msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr "Centre-Val de Loire"

#: inc/country/class-country-gb.php:316
msgid "Walsall"
msgstr "Walsall"

#: inc/country/class-country-ru.php:244
msgid "Zabaykalsky Krai"
msgstr "Krai Transbaikal"

#: inc/functions/countries.php:51
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"

#: inc/functions/currency.php:85
msgid "South Korean Won"
msgstr "Suid-Koreaanse Won"

#. translators: %1Password confirmation$s is the field name; %2$s is the 2nd
#. field name.
#: inc/helpers/class-validator.php:88
msgid "Oops! Your %1$s and %2$s don’t match."
msgstr "Oeps! Hierdie %1$s en %2$s stem nie ooreen nie."

#. translators: %d is the number of images allowed.
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:271
msgid "You reached your media upload limit of %d images. Upgrade your account to unlock more media uploads."
msgstr "Jy het jou media-oplaaibeperking van %d beelde bereik. Gradeer jou rekening op om meer media-oplaaie te ontsluit."

#: inc/managers/class-email-manager.php:479
msgid "You have a new pending payment!"
msgstr "Jy het 'n skep hangende betaling!"

#: inc/ui/class-billing-info-element.php:138
msgid "Displays the customer's billing address and contact information."
msgstr "Vertoon die klant se faktureringsadres en kontakinligting."

#. translators: %1$s: the current user display name, %2$s: their password.
#: views/base/addons.php:69
msgid "Connected to UltimateMultisite.com as %1$s (%2$s)."
msgstr "Verbinde aan UltimateMultisite.com as %1$s (%2$s)."

#: views/invoice/template.php:48
msgid "Due on Receipt"
msgstr "Verskuldig op Ontvangs"

#: views/wizards/setup/ready.php:36
msgid "You now have everything you need in place to start building your Website as a Service business!"
msgstr "Jy het nou alles wat jy nodig het om jou Webwerf as 'n Diensbesigheid te begin bou!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:841
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:262
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:258
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:192
msgid "Use Custom Logo"
msgstr "Gebruik Nie-standaard Logo"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:141
msgid "Include Setup Fees"
msgstr "Sluit Instellingsfooie In"

#. translators: the %s is the site preview url.
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:359
msgid "The site URL will be: %s"
msgstr "Die werf-URL sal wees: %s"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:25
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:25
msgid "The ID of the customer attached to this membership."
msgstr "Die ID van die kliënt wat aan hierdie lidmaatskap gekoppel is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:468
msgid "Field Placeholder"
msgstr "Veldplekhouer"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:76
msgid "Cleanup Orphaned Database Tables"
msgstr "Skoonmaak van Wees-databastabelle"

#: inc/class-whitelabel.php:232
msgid "We recommend that you manage all of your sites using the Ultimate Multisite &rarr; Sites page. To avoid confusion, you can hide the default \"Sites\" item from the WordPress admin menu by toggling this option."
msgstr "Ons beveel aan dat u al u webwerwe bestuur deur die Ultimate Multisite &rarr; Webwerwe-bladsy te gebruik. Om verwarring te voorkom, kan u die voorafopgestelde \"Webwerwe\"-item van die WordPress-administrasiekieslys verberg deur hierdie opsie te wissel."

#: inc/country/class-country-fr.php:193
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"

#: inc/country/class-country-gb.php:317
msgid "Warrington"
msgstr "Warrington"

#: inc/country/class-country-sg.php:68 inc/functions/countries.php:221
msgid "Singapore"
msgstr "Singapoer"

#: inc/functions/countries.php:52
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegowina"

#: inc/functions/currency.php:86
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kaaimanseilande Dollar"

#: inc/helpers/class-validator.php:97 inc/models/class-discount-code.php:745
#: views/base/filter.php:123 views/base/filter.php:131
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:12
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
msgid "and"
msgstr "en"

#: inc/limits/class-theme-limits.php:127
msgid "This theme is not available on your current plan."
msgstr "Hierdie tema is nie beskikbaar op jou huidige plan nie."

#: inc/managers/class-email-manager.php:492
msgid "Your payment could not be processed"
msgstr "Hierdie betaling kon nie verwerk word nie"

#: inc/ui/class-billing-info-element.php:333
msgid "Your Address"
msgstr "Hierdie Adres"

#. translators: %1$s: the current user display name, %2$s: their password.
#: views/base/addons.php:69
msgid "Disconnect your site"
msgstr "Verbind hierdie webwerf af"

#: views/invoice/template.php:84
msgid "Bill to"
msgstr "Faktureer aan"

#: views/wizards/setup/ready.php:49
msgid "Thanks!"
msgstr "Dankie!"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:842
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:193
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Soek WordPress-gebruiker..."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:263
msgid "You can set a different logo to be used on the system emails."
msgstr "Jy kan 'n ander logo instel om op die stelsel-e-posse gebruik te word."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:142
msgid "Checking this box will include setup fees attached to the selected products as well."
msgstr "Deur hierdie boks te merk, sal instellingsfooie wat aan die gemerkte produkte gekoppel is ook ingesluit word."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:363
msgid "Site Domain/Path"
msgstr "Werfdomein/Paad"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:30
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:30
msgid "The user ID attached to this membership."
msgstr "Die gebruikers-ID wat aan hierdie lidmaatskap gekoppel is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:469
msgid "e.g. Placeholder value"
msgstr "bv. Plekhouerwaarde"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:77
msgid "Remove database tables from deleted sites that were not properly cleaned up."
msgstr "Verwyder databastabelle van verwyderde webwerwe wat nie behoorlik opgeskoon is nie."

#: inc/class-whitelabel.php:242
msgid "Replace the word \"WordPress\""
msgstr "Vervang die woord \"WordPress\""

#: inc/country/class-country-fr.php:194
msgid "Corse"
msgstr "Corse"

#: inc/country/class-country-gb.php:318
msgid "Warwickshire"
msgstr "Warwickshire"

#: inc/country/class-country-sg.php:80
msgid "Central Singapore Community Development Council"
msgstr "Sentraal-Singapoer Gemeenskapsontwikkelingsraad"

#: inc/functions/countries.php:53
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: inc/functions/currency.php:87
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Kazakstanse Tenge"

#: inc/helpers/class-validator.php:98 views/base/filter.php:124
#: views/base/filter.php:132
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "or"
msgstr "of"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:175
#: views/sites/edit-placeholders.php:49 views/sites/edit-placeholders.php:177
#: views/taxes/list.php:124 views/taxes/list.php:331
msgid "Select All"
msgstr "Kies Alles"

#: inc/managers/class-email-manager.php:505
msgid "A recurring payment has failed!"
msgstr "'n Herhalende betaling het misluk!"

#: inc/ui/class-billing-info-element.php:334
msgid "Enter your billing address here. This info will be used on your invoices."
msgstr "Voer hierdie faktureringsadres hier in. Hierdie inligting sal op hierdie faktuur gebruik word."

#: views/base/addons.php:73
msgid "Ultimate Multisite might be at risk because it’s unable to automatically update add-ons. Please complete the connection to get updates and streamlined support."
msgstr "Ultimate Multisite kan moontlik in gevaar wees omdat dit nie in staat is om byvoegings outomaties op te gradeer nie. Voltooi asseblief die verbinding om opdaterings en gestroomlynste ondersteuning te kry."

#: views/invoice/template.php:103 views/wizards/setup/installation_steps.php:16
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:19
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:60
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:12
msgid "Ultimate Multisite Requires:"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk Vereis:"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:843
msgid "The WordPress user associated to this customer."
msgstr "Die WordPress-gebruiker wat aan hierdie klant gekoppel is."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:275
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:205
msgid "Custom Logo"
msgstr "Nie-standaard Logo"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:147
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:564
msgid "Add Payment"
msgstr "Skep Betaling"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:364
msgid "Enter the complete domain for the site"
msgstr "Voer die volledige domein vir die werf in"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:35
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:35
msgid "The plan ID associated with the membership."
msgstr "Die plan-ID wat met die lidmaatskap geassosieer word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:470
msgid "This value appears inside the field, as an example of how to fill it."
msgstr "Hierdie waarde verskyn binne die veld, as 'n voorbeeld van hoe om dit in te vul."

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:79
msgid "Check for Orphaned Tables"
msgstr "Soek vir Wees-tabelle"

#: inc/class-whitelabel.php:243
msgid "e.g. My App"
msgstr "bv. My App"

#: inc/country/class-country-fr.php:195
msgid "Corse-du-Sud"
msgstr "Corse-du-Sud"

#: inc/country/class-country-gb.php:319
msgid "West Berkshire"
msgstr "Wes-Berkshire"

#: inc/country/class-country-sg.php:81
msgid "North East Community Development Council"
msgstr "Noordoostelike Gemeenskapsontwikkelingsraad"

#: inc/functions/countries.php:54
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveteiland"

#: inc/functions/currency.php:88
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laos Kip"

#. translators: %1$s: HTTP response code, %2$s: response body
#: inc/helpers/class-woocommerce-api-client.php:91
msgid "WooCommerce API request failed with status %1$s: %2$s"
msgstr "WooCommerce API-versoek het misluk met status %1$s: %2$s"

#. translators: %s will be replaced by the data type plural name. e.g. Books.
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:342
msgid "%s per page"
msgstr "%s per bladsy"

#: inc/managers/class-email-manager.php:518
msgid "Your membership has expired"
msgstr "Hierdie lidmaatskap het verval"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:128
msgid "Adds a checkout form block to the page."
msgstr "Voeg 'n afrekenvormblok by die bladsy."

#: views/base/addons.php:77
msgid "Connect your site"
msgstr "Verbind hierdie webwerf"

#: views/invoice/template.php:163
msgid "Tax included in price."
msgstr "Belasting ingesluit in prys."

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:20
msgid "Minimum Version"
msgstr "Minimum Weergawe"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:862
msgid "Changing the user will transfer the customer and all its assets to the new user."
msgstr "Om die gebruiker te verander sal die klant en al sy bates na die nuwe gebruiker oordra."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:276
msgid "The custom logo is used in the email header, if HTML emails are used."
msgstr "Die nie-standaard logo word in die e-poskopstrook gebruik, indien HTML-e-posse gebruik word."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:187
msgid "Invalid membership."
msgstr "Ongeldige lidmaatskap."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:380
msgid "Regular WP Site"
msgstr "Gereelde WP-werf"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:40
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:40
msgid "Additional products related to this membership. Services, Packages or other types of products."
msgstr "Bykomende produkte wat met hierdie lidmaatskap verband hou. Dienste, pakkette of ander soorte produkte."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:480
msgid "Just like this!"
msgstr "Net soos hierdie!"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:86
msgid "Scan and cleanup database tables from deleted sites"
msgstr "Skandeer en skoon databastabelle van verwyderde webwerwe op"

#: inc/class-whitelabel.php:244
msgid "Replace all occurrences of the word \"WordPress\" with a different word."
msgstr "Vervang alle voorkoms van die woord \"WordPress\" met 'n ander woord."

#: inc/country/class-country-fr.php:196 inc/functions/countries.php:101
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polinesië"

#: inc/country/class-country-gb.php:320
msgid "West Dunbartonshire"
msgstr "Wes-Dunbartonshire"

#: inc/country/class-country-sg.php:82
msgid "North West Community Development Council"
msgstr "Noordwestelike Gemeenskapsontwikkelingsraad"

#: inc/functions/countries.php:56
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britse Indiese Oseaangebied"

#: inc/functions/currency.php:89
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanese Pond"

#: inc/helpers/class-woocommerce-api-client.php:103
msgid "Failed to decode API response JSON"
msgstr "Kon nie API-antwoord JSON dekodeer nie"

#. translators: %s will be replaced with the data type plural name. e.g. Books.
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:364
msgid "Search %s"
msgstr "Soek %s"

#: inc/managers/class-email-manager.php:531
msgid "A membership has expired!"
msgstr "'n Lidmaatskap het verval!"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:160
msgid "The checkout form slug."
msgstr "Die afrekenvorm se kortskakel."

#: views/base/addons.php:77
msgid "Connect your site to UltimateMultisite.com"
msgstr "Verbind hierdie webwerf aan UltimateMultisite.com"

#. translators: %s is the total amount in currency format.
#: views/invoice/template.php:169
msgid "Total: %s"
msgstr "Totaal: %s"

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:21
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbeveel"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:874
msgid "Email Verification"
msgstr "E-posverifikasie"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:289
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:166
msgid "Background Color"
msgstr "Agtergrondkleur"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:238
msgid "Search Customers..."
msgstr "Soek Kliënte..."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:382
#: inc/database/sites/class-site-type.php:70
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:349
msgid "Customer-Owned"
msgstr "Kliëntbesit"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:45
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:45
msgid "The currency that this membership. It's a 3-letter code. E.g. 'USD'."
msgstr "Die geldeenheid van hierdie lidmaatskap. Dit is 'n 3-letter kode. Bv. 'USD'."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:485
msgid "Field Tooltip"
msgstr "Veld Nutswenk"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:109
msgid "Not Found"
msgstr "Nie Gevind Nie"

#: inc/class-whitelabel.php:254
msgid "Replace the word \"Site\" (singular)"
msgstr "Vervang die woord \"Webwerf\" (enkelvoud)"

#: inc/country/class-country-fr.php:197
msgid "French Southern and Antarctic Lands"
msgstr "Franse Suidelike en Antarktiese Gebiede"

#: inc/country/class-country-gb.php:321
msgid "West Lothian"
msgstr "Wes-Lothian"

#: inc/country/class-country-sg.php:83
msgid "South East Community Development Council"
msgstr "Suidoostelike Gemeenskapsontwikkelingsraad"

#: inc/functions/countries.php:57
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagde-eilande"

#: inc/functions/currency.php:90
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Sri Lankaanse Roepie"

#. translators: %s is the file name.
#: inc/helpers/class-wp-config.php:40 inc/helpers/class-wp-config.php:199
msgid "The file %s is not writable"
msgstr "Die lêer %s is nie skryfbaar nie"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:408
#: inc/managers/class-form-manager.php:520
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:542
msgid "Confirm Action"
msgstr "Bevestig Aksie"

#: inc/managers/class-event-manager.php:199
msgid "No event was selected."
msgstr "Geen gebeurtenis is gemerk nie."

#. translators: %s the error message.
#: inc/ui/class-checkout-element.php:274
msgid "An error occurred while compiling scss: %s"
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die saamstel van scss: %s"

#: views/base/addons.php:89
msgid "add-ons"
msgstr "byvoegings"

#: views/legacy/signup/pricing-table/no-plans.php:25
msgid "There are no Plans created in the platform."
msgstr "Daar is geen Planne in die platform geskep nie."

#. translators: %s is the requirement version
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:31
msgid "%s or later"
msgstr "%s of later"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:875
msgid "Select Status"
msgstr "Kies Status"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:290
msgid "The cover background color of the email."
msgstr "Die omslag-agtergrondkleur van die e-pos."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:239
msgid "The customer to send the invoice to."
msgstr "Die kliënt om die faktuur aan te stuur."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:407
msgid "Copy Site"
msgstr "Kopieer Werf"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:50
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:50
msgid "The interval period between a charge. Only the interval amount, the unit will be defined in another property."
msgstr "Die intervalperiode tussen 'n heffing. Slegs die intervalbedrag, die eenheid sal in 'n ander eienskap gedefinieer word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:486
msgid "e.g. This field is great, be sure to fill it."
msgstr "bv. Hierdie veld is wonderlik, maak seker jy vul dit in."

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:110
msgid "No Orphaned Tables found."
msgstr "Geen Wees-tabelle gevind nie."

#: inc/class-whitelabel.php:255
msgid "e.g. App"
msgstr "bv. App"

#: inc/country/class-country-fr.php:198
msgid "Grand-Est"
msgstr "Grand-Est"

#: inc/country/class-country-gb.php:322
msgid "West Sussex"
msgstr "Wes-Sussex"

#: inc/country/class-country-sg.php:84
msgid "South West Community Development Council"
msgstr "Suidwestelike Gemeenskapsontwikkelingsraad"

#: inc/functions/countries.php:58
msgid "Brunei"
msgstr "Broenei"

#: inc/functions/currency.php:91
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberiese Dollar"

#: inc/helpers/class-wp-config.php:63
msgid "Ultimate Multisite can't recognize your wp-config.php, please revert it to original state for further process."
msgstr "Ultimate Multisite kan nie hierdie wp-config.php herken nie, herstel dit asseblief na die oorspronklike toestand vir verdere verwerking."

#. translators: %s name of items in list.
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:508
msgid "You don't have any %s yet."
msgstr "Jy het nog geen %s nie."

#: inc/managers/class-event-manager.php:205
msgid "Event was not found."
msgstr "Gebeurtenis is nie gevind nie."

#. Translators: Placeholder receives the customer display name
#: inc/ui/class-checkout-element.php:347
msgid "Hi %s. You have a pending payment for your membership!"
msgstr "Hallo %s. Jy het 'n hangende betaling vir hierdie lidmaatskap!"

#: views/base/addons.php:112
msgid "Search add-ons..."
msgstr "Soek byvoegings..."

#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:111
msgid "This is your current plan"
msgstr "Dit is hierdie huidige plan"

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:38
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:74
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:876
msgid "The email verification status. This gets automatically switched to Verified when the customer verifies their email address."
msgstr "Die e-posverifikasiestatus. Dit word outomaties na Geverifieer verander wanneer die klant sy e-posadres verifieer."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:302
msgid "Content Color"
msgstr "Inhoudskleur"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:254
msgid "Select products to include as line items. Leave empty for custom-only invoices."
msgstr "Kies produkte om as lynitems in te sluit. Laat leeg vir slegs nie-standaard faktuur."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:408
msgid "Select an existing site to use as a starting point."
msgstr "Kies 'n bestaande werf om as beginpunt te gebruik."

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:55
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:55
msgid "The duration amount type. Can be 'day', 'week', 'month' or 'year'."
msgstr "Die duur bedrag soort. Kan 'dag', 'week', 'maand' of 'jaar' wees."

#. translators: %is is the icon for a question mark.
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:488
msgid "Any text entered here will be shown when the customer hovers the %s icon next to the field label."
msgstr "Enige teks wat hier ingevoer word, sal gewys word wanneer die klant oor die %s-ikoon langs die veldplakker beweeg."

#. translators: %d: number of orphaned tables
#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:125
msgid "Confirm Deletion of %d Orphaned Table"
msgid_plural "Confirm Deletion of %d Orphaned Tables"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-whitelabel.php:256
msgid "Replace all occurrences of the word \"Site\" with a different word."
msgstr "Vervang alle voorkoms van die woord \"Webwerf\" met 'n ander woord."

#: inc/country/class-country-fr.php:199
msgid "Haute-Corse"
msgstr "Haute-Corse"

#: inc/country/class-country-gb.php:323
msgid "Wiltshire"
msgstr "Wiltshire"

#: inc/country/class-country-tr.php:147 inc/functions/countries.php:249
msgid "Turkey"
msgstr "Turkye"

#: inc/functions/countries.php:59
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarye"

#: inc/functions/currency.php:92
msgid "Lesotho Loti"
msgstr "Lesotho Loti"

#. translators: %s is a placeholder for the field name
#: inc/helpers/validation-rules/class-checkout-steps.php:79
msgid "The %s field must be present in at least one of the checkout form steps."
msgstr "Die %s-veld moet in ten minste een van die afrekenvorm-stappe teenwoordig wees."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:509
msgid "How about we create a new one?"
msgstr "Wat dink jy daarvan om 'n nuwe een te skep?"

#: inc/managers/class-event-manager.php:211
msgid "Data not found."
msgstr "Data nie gevind nie."

#. Translators: The link to registration url with payment hash
#: inc/ui/class-checkout-element.php:357
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to pay."
msgstr "Klik <a href=\"%s\">hier</a> om te betaal."

#: views/base/addons.php:126
msgid "Loading add-ons..."
msgstr "Laai byvoegings..."

#. translators: %s title of the current site
#: views/legacy/signup/signup-main.php:64
#: views/legacy/signup/signup-main.php:102
msgid "%s - Signup"
msgstr "%s - Teken aan"

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:53
msgid "And"
msgstr "En"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:881
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:132
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:182
#: inc/models/class-payment.php:572 inc/models/class-payment.php:578
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:47
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:50
#: views/base/customers/grid-item.php:129
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:314
msgid "Content Alignment"
msgstr "Inhouds Belyning"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:267
msgid "Custom Line Items"
msgstr "Nie-standaard Lynitems"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:415
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:223
msgid "Template Site"
msgstr "Sjabloonwerf"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:66
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:66
msgid "The product amount."
msgstr "Die produkbedrag."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:500
#: views/shortcodes/shortcodes.php:56
msgid "Default Value"
msgstr "Voorafopgestelde Waarde"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:128
msgid "You are about to permanently delete the following database tables:"
msgstr "Jy is op die punt om die volgende databastabelle permanent uit te wis:"

#: inc/class-whitelabel.php:267
msgid "Replace the word \"Sites\" (plural)"
msgstr "Vervang die woord \"Webwerwe\" (meervoud)"

#: inc/country/class-country-fr.php:200
msgid "Hautes-Alpes"
msgstr "Hautes-Alpes"

#: inc/country/class-country-gb.php:324
msgid "Windsor and Maidenhead"
msgstr "Windsor en Maidenhead"

#: inc/country/class-country-tr.php:159
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: inc/functions/countries.php:60
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: inc/functions/currency.php:93
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkaanse Dirham"

#. translators: %s is a placeholder for the step name
#: inc/helpers/validation-rules/class-checkout-steps.php:116
msgid "The %s step is missing a submit field"
msgstr "Die %s-stap het nie 'n indieningsveld nie"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:509
msgid "...but you will see them here once they get created."
msgstr "...maar jy sal hulle hier wys sodra hulle geskep word."

#: inc/managers/class-event-manager.php:380
msgid "Payment Received"
msgstr "Betaling Ontvang"

#. Translators: Placeholder receives the customer display name
#: inc/ui/class-checkout-element.php:370
msgid "Hi %s. You cannot take action on your membership while it is not active!"
msgstr "Hallo %s. Jy kan nie aksie op hierdie lidmaatskap neem terwyl dit nie aktief is nie!"

#: views/base/addons.php:140 views/base/addons.php:221
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:22
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"

#: views/legacy/signup/signup-nav-links.php:34
msgid "Return to Home"
msgstr "Gaan terug na Tuisblad"

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:61
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:882
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:68
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:94
#: inc/database/sites/class-site-type.php:71
#: inc/installers/class-core-installer.php:69
#: inc/installers/class-core-installer.php:79
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:153
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:164
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:175
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:186
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:197
#: inc/installers/class-migrator.php:266 inc/installers/class-migrator.php:279
#: inc/installers/class-migrator.php:384
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:52
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:61
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:70
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:79
#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:49
#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:60
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:291
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:281
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:361
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:56
msgid "Pending"
msgstr "Hangende"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:315
msgid "Alignment of the font in the main email content."
msgstr "Belyning van die skrif in die hoof e-posinhoud."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:268
msgid "Add custom charges (e.g. consulting hours). Use comma-separated entries in the format: description|amount|quantity."
msgstr "Skep nie-standaard heffings (bv. konsultasie-ure). Gebruik komma-geskeide inskrywings in die formaat: beskrywing|bedrag|hoeveelheid."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:417
msgid "The site selected will be copied and used as a starting point."
msgstr "Die gemerkte werf sal gekopieer en as beginpunt gebruik word."

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:71
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:71
msgid "The initial amount charged for this membership, including the setup fee."
msgstr "Die aanvanklike bedrag gehef vir hierdie lidmaatskap, insluitend die opstelgeld."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:501
msgid "e.g. None"
msgstr "bv. Geen"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:140
#: inc/class-orphaned-users-manager.php:133 inc/class-settings.php:1673
msgid "Warning:"
msgstr "Waarskuwing:"

#: inc/class-whitelabel.php:268
msgid "e.g. Apps"
msgstr "bv. Apps"

#: inc/country/class-country-fr.php:201
msgid "Hauts-de-France"
msgstr "Hauts-de-France"

#: inc/country/class-country-gb.php:325
msgid "Wirral"
msgstr "Wirral"

#: inc/country/class-country-tr.php:160
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: inc/functions/countries.php:61
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: inc/functions/currency.php:94
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "Moldowiese Leu"

#: inc/helpers/validation-rules/class-price-variations.php:87
msgid "This product cannot have a price variation for the same duration and duration unit values as the product itself."
msgstr "Hierdie produk kan nie 'n prysvariasie hê vir dieselfde duur en duureenheidwaardes as die produk self nie."

#. translators: %s is the singular value of the model, such as Product, or
#. Payment.
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:511
msgid "Create a new %s"
msgstr "Skep 'n %s"

#: inc/managers/class-event-manager.php:381
msgid "This event is fired every time a new payment is received, regardless of the payment status."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer geaktiveer wanneer 'n skep betaling ontvang word, ongeag die betalingstoestand."

#: inc/ui/class-checkout-element.php:386 inc/ui/class-thank-you-element.php:138
msgid "Resending verification email..."
msgstr "Verifikasie-e-pos word weer gestuur..."

#: views/base/addons.php:143
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: views/legacy/signup/signup-steps-navigation.php:75
msgid "&larr; Go Back to Previous Step"
msgstr "&larr; Gaan terug na Vorige Stap"

#: views/wizards/setup/requirements_table.php:91
msgid "It looks like your hosting environment does not support the current version of Ultimate Multisite. Visit the <strong>Read More</strong> links on each item to see what steps you need to take to bring your environment up to the Ultimate Multisite current requirements."
msgstr "Dit lyk of hierdie gasheeromgewing nie die huidige weergawe van Ultimate Multisite ondersteun nie. Besoek die <strong>Lees voort</strong>-skakels op elke item om te wys watter stappe jy moet neem om hierdie omgewing op te gradeer na die huidige vereistes van Ultimate Multisite."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:883
msgid "Verified"
msgstr "Geverifieer"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:318
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:409
#: inc/ui/class-current-site-element.php:221
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:286
msgid "+ Add custom line items"
msgstr "+ Skep nie-standaard lynitems"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:433
msgid "Copy Media on Duplication"
msgstr "Kopieer Media by Duplisering"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:76
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:76
msgid "Date of creation of this membership."
msgstr "Datum van skepping van hierdie lidmaatskap."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:521
msgid "Field Length"
msgstr "Veldlengte"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:141
msgid "This action cannot be undone. Please ensure you have a database backup before proceeding."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. Maak seker jy het 'n databasisrugsteunkopie voordat jy voortgaan."

#: inc/class-whitelabel.php:269
msgid "Replace all occurrences of the word \"Sites\" with a different word."
msgstr "Vervang alle voorkoms van die woord \"Webwerwe\" met 'n ander woord."

#: inc/country/class-country-fr.php:202
msgid "Métropole de Lyon"
msgstr "Métropole de Lyon"

#: inc/country/class-country-gb.php:326
msgid "Wokingham"
msgstr "Wokingham"

#: inc/country/class-country-tr.php:161
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: inc/functions/countries.php:62
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: inc/functions/currency.php:95
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Madagaskar Ariary"

#: inc/helpers/validation-rules/class-products.php:58
msgid "A plan is required."
msgstr "'n Plan word vereis."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:610
msgid "No items found"
msgstr "Geen items gevind nie"

#: inc/managers/class-event-manager.php:403
msgid "Site Published"
msgstr "Werf Gepubliseer"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:394
msgid "Check your inbox and verify your email address."
msgstr "Gaan jou inkassie na en verifieer jou e-posadres."

#: views/base/addons.php:146 views/base/addons.php:245
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kom Binnekort"

#: views/legacy/signup/steps/step-domain-url-preview.php:26
msgid "Your URL will be"
msgstr "Hierdie URL sal wees"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:10
msgid "This plugin comes with support for issues you may have. Support can be requested via email on <a class=\"wu-no-underline\" href=\"mailto:support@wpultimo.com\" target=\"_blank\">support@wpultimo.com</a> and includes:"
msgstr "Hierdie uitbreiding kom met ondersteuning vir probleme wat jy dalk het. Ondersteuning kan per e-pos aangevra word by <a class=\"wu-no-underline\" href=\"mailto:support@wpultimo.com\" target=\"_blank\">support@wpultimo.com</a> en sluit in:"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:896
msgid "Activate Memberships"
msgstr "Aktiveer Lidmaatskappe"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:410
msgid "Center"
msgstr "Middel"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:293
msgid "Membership (optional)"
msgstr "Lidmaatskap (opsioneel)"

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:434
msgid "Copy media files from the template site on duplication. Disabling this can lead to broken images on the new site."
msgstr "Kopieer medialêers van die sjabloonwerf tydens duplisering. Deaktivering hiervan kan tot gebreekte beelde op die skep werf lei."

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:81
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:81
msgid "Date when this membership was activated."
msgstr "Datum wanneer hierdie lidmaatskap geaktiveer is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:527
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:149
msgid "Yes, Delete These Tables"
msgstr "Ja, Wis Hierdie Tabelle Uit"

#. translators: 1: addon name, 2: required version, 3: installed version
#: inc/class-wp-ultimo.php:1206
msgid "%1$s requires Ultimate Multisite %2$s or higher. You are running %3$s. Please update Ultimate Multisite to avoid errors."
msgstr "%1$s vereis Ultimate Multisite %2$s of hoër. Jy gebruik %3$s. Opgradeer asseblief Ultimate Multisite om foute te vermy."

#: inc/country/class-country-fr.php:203
msgid "Normandie"
msgstr "Normandie"

#: inc/country/class-country-gb.php:327
msgid "Worcestershire"
msgstr "Worcestershire"

#: inc/country/class-country-tr.php:162
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: inc/functions/countries.php:63
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: inc/functions/currency.php:96
msgid "Macedonian Denar"
msgstr "Masedoniese Denar"

#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:59
msgid "The Template ID does not correspond to a valid Template"
msgstr "Die Sjabloon-ID stem nie ooreen met 'n geldige Sjabloon nie"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:632
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:97
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveer"

#: inc/managers/class-event-manager.php:404
msgid "This event is fired every time a new site is created tied to a membership, or transitions from a pending state to a published state."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer geaktiveer wanneer 'n skep werf geskep word wat aan 'n lidmaatskap gekoppel is, of oorgaan van 'n hangende toestand na 'n gepubliseerde toestand."

#: inc/ui/class-checkout-element.php:396
msgid "Resend verification email"
msgstr "Stuur verifikasie-e-pos weer"

#: views/base/addons.php:168
msgid "By"
msgstr "Per"

#: views/legacy/signup/steps/step-domain-url-preview.php:33
msgid "yoursite"
msgstr "hierdiesite"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:15
msgid "Availability of the author to answer questions"
msgstr "Beskikbaarheid van die outeur om vrae te beantwoord"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:897
msgid "If you toggle this option, this change in status will also activate the related pending memberships. If any sites are pending, they are also going to be published automatically."
msgstr "As jy hierdie opsie wissel, sal hierdie statusverandering ook die verwante hangende lidmaatskappe aktiveer. As enige webwerwe hangende is, sal hulle ook outomaties gepubliseer word."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:320
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:411
#: inc/ui/class-current-site-element.php:220
msgid "Right"
msgstr "Regs"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:295
msgid "Optionally link this invoice to an existing membership."
msgstr "Koppel hierdie faktuur opsioneel aan 'n bestaande lidmaatskap."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:504
msgid "Site removed successfully."
msgstr "Werf suksesvol verwyder."

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:86
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:86
msgid "Date when the trial period ends, if this membership has or had a trial period."
msgstr "Datum wanneer die proefperiode eindig, indien hierdie lidmaatskap 'n proefperiode het of gehad het."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:536
msgid "Max"
msgstr "Maks"

#: inc/class-orphaned-tables-manager.php:187
#: inc/class-orphaned-users-manager.php:187
msgid "You do not have the required permissions."
msgstr "Jy het nie die vereiste toestemmings nie."

#: inc/compat/class-auto-delete-users-compat.php:154
msgid "Enable Auto Delete Users"
msgstr "Aktiveer Outomatiese Verwydering van Gebruikers"

#: inc/country/class-country-fr.php:204
msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr "Nouvelle-Aquitaine"

#: inc/country/class-country-gb.php:328
msgid "Wrexham County Borough"
msgstr "Wrexham County Borough"

#: inc/country/class-country-tr.php:163
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: inc/functions/countries.php:65
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaap Verde"

#: inc/functions/currency.php:97
msgid "Myanmar Kyat"
msgstr "Mianmar Kyat"

#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:66
msgid "You can not use your sites as template"
msgstr "Jy kan nie jou webwerwe as sjabloon gebruik nie"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:633
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:97
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiveer"

#: inc/managers/class-event-manager.php:420
msgid "Email Verification Needed"
msgstr ""

#: inc/ui/class-checkout-element.php:419
msgid "You already have a membership!"
msgstr "Jy het reeds 'n lidmaatskap!"

#: views/base/addons.php:183
msgid "Updated:"
msgstr "Opgedateer:"

#: views/limitations/plugin-selector.php:29
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk Aktief"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:19
msgid "Answering technical questions about item features"
msgstr "Beantwoording van tegniese vrae oor item-kenmerke"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:909
msgid "Re-send Verification Email &rarr;"
msgstr "Stuur Verifikasie-e-pos weer &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:332
msgid "Content Font-Family"
msgstr "Inhoud Skrif-Familie"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:309
msgid "Add a personal note to include in the invoice email..."
msgstr "Voeg 'n persoonlike nota by om in die faktuur-e-pos in te sluit..."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:505
msgid "Search Site"
msgstr "Soek Werf"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:91
#: inc/apis/schemas/membership-create.php:96
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:91
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:96
msgid "Date when the membership was cancelled."
msgstr "Datum wanneer die lidmaatskap gekanselleer is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:547
msgid "Save As"
msgstr "Stoor As"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:66
msgid "Cleanup Orphaned User Accounts"
msgstr "Skoonmaak van Weeslose Gebruikersrekeninge"

#: inc/compat/class-auto-delete-users-compat.php:155
msgid "Automatically delete users from the network when they are removed from a site and are not members of any other sites."
msgstr "Verwyder outomaties gebruikers van die webwerf-netwerk wanneer hulle van 'n werf verwyder word en nie lede van enige ander werwe is nie."

#: inc/country/class-country-fr.php:205
msgid "Occitanie"
msgstr "Occitanie"

#: inc/country/class-country-in.php:102 inc/functions/countries.php:125
msgid "India"
msgstr "Indië"

#: inc/country/class-country-tr.php:164
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: inc/functions/countries.php:66
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimanseilande"

#: inc/functions/currency.php:98
msgid "Mongolian Tögrög"
msgstr "Mongoolse Tögrög"

#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:74
msgid "The selected template is not available."
msgstr "Die gemerkte sjabloon is nie beskikbaar nie."

#. translators: %s number of total items.
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:788
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/managers/class-event-manager.php:421
msgid "This event is fired every time a new customer is added with an email verification status of pending."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer geaktiveer wanneer 'n nuwe kliënt is bygevoeg met 'n e-posverifikasiestatus van hangende."

#: inc/ui/class-checkout-element.php:425
msgid "Go to my account"
msgstr "Gaan na my rekening"

#: views/base/addons.php:187
msgid "installs"
msgstr "installasies"

#. translators: %s current version.
#: views/limitations/plugin-selector.php:48
#: views/limitations/theme-selector.php:48 views/ui/branding/footer.php:15
msgid "Version %s"
msgstr "Weergawe %s"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:23
msgid "Assistance with reported bugs and issues"
msgstr "Hulp met gerapporteerde foute en probleme"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:930
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:945
msgid "Transfer Customer"
msgstr "Oordrag Klant"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:335
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:378
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:310
msgid "This note will be included in the email sent to the customer."
msgstr "Hierdie nota sal in die e-pos wat aan die kliënt gestuur word, ingesluit word."

#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:552
msgid "Add Site"
msgstr "Skep Werf"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:101
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:101
msgid "Date when the membership will expiry."
msgstr "Datum wanneer die lidmaatskap sal verval."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:548
msgid "Select how you want to save this piece of meta data. You can attach it to the customer or the site as site meta or as site option."
msgstr "Kies hoe jy hierdie stuk meta data wil stoor. Jy kan dit aan die kliënt of die werf heg as werfmeta of as werfopsie."

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:67
msgid "Remove user accounts that are not members of any site and are not super administrators."
msgstr "Verwyder gebruikersrekeninge wat nie lede van enige webwerf is nie en nie superadministrateurs is nie."

#: inc/compat/class-edit-users-compat.php:128
msgid "Enable Edit User Capability"
msgstr "Aktiveer Wysigingsbevoegdheid vir Gebruikers"

#: inc/country/class-country-fr.php:206
msgid "Paris"
msgstr "Parys"

#: inc/country/class-country-in.php:114
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman en Nicobar-eilande"

#: inc/country/class-country-tr.php:165
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: inc/functions/countries.php:67
msgid "Central African Republic"
msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek"

#: inc/functions/currency.php:99
msgid "Macanese Pataca"
msgstr "Macaose Pataca"

#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:106
msgid "The selected template is not available for this product."
msgstr "Die gemerkte sjabloon is nie beskikbaar vir hierdie produk nie."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:843
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:183
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:54
msgid "--"
msgstr "--"

#: inc/managers/class-event-manager.php:438
msgid "New Domain Mapping Added"
msgstr "Nuwe Domeinkartering is bygevoeg"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:434
msgid "You are not allowed to change this membership!"
msgstr "Jy mag nie hierdie lidmaatskap verander nie!"

#: views/base/addons.php:229 views/base/addons/details.php:141
msgid "Install Now"
msgstr "Installeer Nou"

#: views/limitations/plugin-selector.php:69
#: views/limitations/theme-selector.php:69
msgid "Visible"
msgstr "Sigbaar"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:27
msgid "Support <strong>DOES NOT</strong> Include:"
msgstr "Ondersteuning <strong>SLUIT NIE IN NIE</strong>:"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:955
msgid "Last Login & IPs"
msgstr "Laaste Aanmelding & IP's"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:379
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:318
msgid "Send Email Notification"
msgstr "Stuur E-poskennisgewing"

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:155
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:166
#: views/system-info/system-info.php:14 views/ui/branding/footer.php:22
msgid "System Info"
msgstr "Stelsel Inligting"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:106
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:106
msgid "Change of the payment completion for the plan value."
msgstr "Verandering van die betalingsvoltooiing vir die planwaarde."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:554
msgid "Customer Meta"
msgstr "Kliënt Meta"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:69
msgid "Check for Orphaned Users"
msgstr "Soek vir Weeslose Gebruikers"

#: inc/compat/class-edit-users-compat.php:129
msgid "Allow site owners to edit the user accounts of users on their own site. Also lets site owners create user accounts without requiring email confirmation."
msgstr "Laat werfeienaars toe om die gebruikersrekeninge van gebruikers op hul eie werf te wysig. Laat ook werfeienaars toe om gebruikersrekeninge te skep sonder om e-posbevestiging te vereis."

#: inc/country/class-country-fr.php:207
msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr "Pays-de-la-Loire"

#: inc/country/class-country-in.php:115
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: inc/country/class-country-tr.php:166
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: inc/functions/countries.php:68
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"

#: inc/functions/currency.php:100
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr "Mauritaniese Ouguiya"

#. translators: %1$s opening a tag, %2$s closing a tag.
#: inc/installers/class-core-installer.php:42
msgid "You are using Closte and they prevent the wp-config.php file from being written to. %1$s Follow these instructions to do it manually %2$s."
msgstr "Jy gebruik Closte en hulle verhoed dat die wp-config.php-lêer geskryf kan word. %1$s Volg hierdie instruksies om dit handmatig te doen %2$s."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:875
msgid "No membership found"
msgstr "Geen lidmaatskap gevind nie"

#: inc/managers/class-event-manager.php:439
msgid "This event is fired every time a new domain mapping is added by a customer."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer geaktiveer wanneer 'n nuwe domeinkartering is bygevoeg per kliënt."

#. Translators: Placeholder receives the limit name
#: inc/ui/class-checkout-element.php:466
msgid "You reached your membership %s limit!"
msgstr "Jy het jou lidmaatskap %s beperking bereik!"

#: views/base/addons.php:237
msgid "Buy Now"
msgstr "Koop Nou"

#: views/limitations/plugin-selector.php:70
#: views/limitations/theme-selector.php:70
msgid "Hidden"
msgstr "Versteek"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:32
msgid "Customization services"
msgstr "Aanpassingsdienste"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:975
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:337
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:380
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:319
msgid "Send the customer an email with a link to pay this invoice."
msgstr "Stuur die kliënt 'n e-pos met 'n skakel om hierdie faktuur te betaal."

#. translators: %s is the number of seconds.
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:222
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekondes"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:111
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:111
msgid "If this membership should auto-renewal."
msgstr "Of hierdie lidmaatskap outomaties moet hernu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:555
msgid "User Meta"
msgstr "Gebruiker Meta"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:76
msgid "Scan and cleanup user accounts with no site memberships"
msgstr "Skandeer en skoonmaak van gebruikersrekeninge sonder webwerf-lidmaatskappe"

#: inc/compat/class-edit-users-compat.php:157
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Slaan Bevestigingse-Pos Oor"

#: inc/country/class-country-fr.php:208
msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"

#: inc/country/class-country-in.php:116
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: inc/country/class-country-tr.php:167
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: inc/functions/countries.php:69
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: inc/functions/currency.php:101
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritiaanse Roepie"

#: inc/installers/class-core-installer.php:67
msgid "Create Database Tables"
msgstr "Skep Databasis-tabelle"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:925
msgid "No payment found"
msgstr "Geen betaling gevind nie"

#: inc/managers/class-event-manager.php:462
msgid "New Renewal Payment Created"
msgstr "Nuwe Hernewingsbetaling Geskep"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:474
msgid "Buy a new membership"
msgstr "Skep 'n lidmaatskap"

#: views/base/addons.php:250
msgid "More information about"
msgstr "Maak kennis met"

#: views/limitations/plugin-selector.php:75
#: views/limitations/site-template-selector.php:58
#: views/limitations/theme-selector.php:75
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:36
msgid "Installation services"
msgstr "Installasiedienste"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:980
msgid "IP Address Country"
msgstr "IP-adres Land"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:338
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:381
msgid "Lucida"
msgstr "Lucida"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:324
msgid "Create Invoice"
msgstr "Skep Faktuur"

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:248
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:469
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:474
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:479
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:116
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:116
msgid "Amount of times this membership got billed."
msgstr "Aantal kere wat hierdie lidmaatskap gefaktureer is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:556
msgid "Site Meta"
msgstr "Werf Meta"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:99
msgid "No Issues Found"
msgstr "Geen probleme gevind nie."

#: inc/compat/class-edit-users-compat.php:160
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr "Skep die gebruiker sonder om 'n e-pos te stuur wat hul bevestiging vereis"

#: inc/country/class-country-fr.php:209 inc/functions/countries.php:212
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sint Pierre en Miquelon"

#: inc/country/class-country-in.php:117
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: inc/country/class-country-tr.php:168
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: inc/functions/countries.php:71
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kerseiland"

#: inc/functions/currency.php:102
msgid "Maldivian Rufiyaa"
msgstr "Malediviese Rufiyaa"

#: inc/installers/class-core-installer.php:68
msgid "Ultimate Multisite uses custom tables for performance reasons. We need to create those tables and make sure they are setup properly before we can activate the plugin."
msgstr "Ultimate Multisite gebruik nie-standaard tabelle vir prestasieredes. Ons moet daardie tabelle skep en verseker dat hulle behoorlik opgestel is voordat ons die uitbreiding kan aktiveer."

#. translators: %s the payment total.
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:948
msgid "Total %s"
msgstr "Totaal %s"

#: inc/managers/class-event-manager.php:463
msgid "This event is fired every time a new renewal payment is created by Ultimate Multisite."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer geaktiveer wanneer 'n nuwe hernewingsbetaling geskep word per Ultimate webwerf-netwerk."

#: inc/ui/class-checkout-element.php:499
msgid "Upgrade your account"
msgstr "Gradeer jou rekening op"

#: views/base/addons.php:253 views/dashboard-widgets/current-membership.php:290
msgid "Details"
msgstr "Besonderhede"

#: views/limitations/plugin-selector.php:81
#: views/limitations/theme-selector.php:82
msgid "Force Activate"
msgstr "Dwing Aktiveer"

#: views/wizards/setup/support_terms.php:40
msgid "Support for 3rd party plugins (i.e. plugins you install yourself later on)"
msgstr "Ondersteuning vir 3de party-uitbreidings (d.w.s. uitbreidings wat jy later self installeer)"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1023
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1034
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1057
msgid "Edit Customer"
msgstr "Wysig Klant"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:350
msgid "Display Company Address"
msgstr "Vertoon Maatskappyadres"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:364
msgid "Please select a valid customer."
msgstr "Kies asseblief 'n geldige kliënt."

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:248
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:379
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:469
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:474
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:479
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
#: inc/class-settings.php:1754
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:121
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:121
msgid "Maximum times we should charge this membership."
msgstr "Maksimum aantal kere wat ons hierdie lidmaatskap moet hef."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:557
msgid "Site Option"
msgstr "Werf Opsie"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:100
msgid "No orphaned user accounts found."
msgstr "Geen weesgebruikersrekeninge gevind nie."

#: inc/compat/class-general-compat.php:262
msgid "WP Typography \"Smart Quotes\" replacement is not compatible with Ultimate Multisite and will be automatically disabled."
msgstr "WP Typography se \"Slimme Aanhalingstekens\"-vervanging is nie versoenbaar met Ultimate Multisite nie en sal outomaties gedeaktiveer word."

#: inc/country/class-country-fr.php:210
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: inc/country/class-country-in.php:118
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: inc/country/class-country-tr.php:169
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: inc/functions/countries.php:72
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokoseilande (Keeling)"

#: inc/functions/currency.php:103
msgid "Malawian Kwacha"
msgstr "Malawiese Kwacha"

#: inc/installers/class-core-installer.php:70
msgid "Creating default tables..."
msgstr "Skep voorafopgestelde tabelle..."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1038
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:289
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:150
msgid "No product found"
msgstr "Geen produk gevind nie"

#: inc/managers/class-event-manager.php:482
msgid "Invoice Sent"
msgstr "Faktuur Gestuur"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:514
msgid "You need to be the account owner to complete this payment."
msgstr "Jy moet die rekeningeienaar wees om hierdie betaling te voltooi."

#: views/base/addons.php:270
msgid "No add-ons found..."
msgstr "Geen byvoegings gevind nie..."

#: views/limitations/plugin-selector.php:82
msgid "Force Inactivate"
msgstr "Dwing Deaktiveer"

#: assets/js/wu-password-toggle.js:41
msgid "Hide password"
msgstr "Versteek wagwoord"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite.php
msgid "Ultimate Multisite – WordPress Multisite SaaS & WaaS Platform"
msgstr "Ultimate Multisite – WordPress Multisite SaaS & WaaS Platform"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1023
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1058
msgid "Add new Customer"
msgstr "Skep Klant"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:351
msgid "Toggle to show/hide your company address."
msgstr "Wissel om hierdie maatskappyadres te wys/versteek."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:428
msgid "Please add at least one product or custom line item."
msgstr "Voeg asseblief ten minste een produk of nie-standaard reëlitem by."

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:379
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:469
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:474
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:479
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:504
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:509
msgid "Not set"
msgstr "Nie gestel nie"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:126
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:126
msgid "The membership status. Can be 'pending', 'active', 'on-hold', 'expired', 'cancelled' or other values added by third-party add-ons."
msgstr "Die lidmaatskapstatus. Kan 'hangende', 'aktief', 'op-waglys', 'verval', 'gekanselleer' of ander waardes wees wat deur derdeparty-byvoegings bygevoeg is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:558
msgid "Do not save"
msgstr "Moenie stoor nie"

#. translators: %d: number of orphaned users
#: inc/class-orphaned-users-manager.php:128
msgid "Confirm Deletion of %d Orphaned User"
msgid_plural "Confirm Deletion of %d Orphaned Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: the placeholder is replaced with the network name.
#: inc/compat/class-gutenberg-support.php:68
msgid "<strong>%s</strong> is generating the preview..."
msgstr "<strong>%s</strong> genereer tans die voorskou..."

#: inc/country/class-country-fr.php:211
msgid "Saint-Martin"
msgstr "Saint-Martin"

#: inc/country/class-country-in.php:119
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: inc/country/class-country-tr.php:170
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: inc/functions/countries.php:73
msgid "Colombia"
msgstr "Colombië"

#: inc/functions/currency.php:104
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksikaanse Peso"

#: inc/installers/class-core-installer.php:77
msgid "Install <code>sunrise.php</code> File"
msgstr "Installeer <code>sunrise.php</code>-lêer"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1091
msgid "No site found"
msgstr "Geen werf gevind"

#: inc/managers/class-event-manager.php:483
msgid "This event is fired every time an invoice is sent to a customer by a network admin."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer geaktiveer wanneer 'n faktuur gestuur word na 'n kliënt per 'n netwerkadmin."

#: inc/ui/class-checkout-element.php:516
msgid "You need to be logged in to complete a payment"
msgstr "Jy moet aangemeld wees om 'n betaling te voltooi."

#: views/base/addons.php:271
msgid "Check the search terms or navigate between categories to see what add-ons we have available."
msgstr "Gaan die soekterme na of navigeer tussen kategorieë om te wys watter byvoegings ons beskikbaar het."

#: views/limitations/plugin-selector.php:83
msgid "Force Activate & Lock"
msgstr "Dwing Aktiveer & Sluit"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1059
msgid "Customer updated with success!"
msgstr "Klant suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:231
msgid "Footer Content"
msgstr "Voetstrookinhoud"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:516
msgid "Payment removed successfully."
msgstr "Betaling suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:384
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:409
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:414
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:499
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:115
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:128
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:141
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:132
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:132
msgid "The ID of the customer on the payment gateway database."
msgstr "Die ID van die kliënt op die betaalpoortdatabasis."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:567
msgid "Required"
msgstr "Vereis"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:131
msgid "You are about to permanently delete the following user accounts:"
msgstr "Jy is op die punt om die volgende gebruikersrekeninge permanent uit te wis:"

#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:218
msgid "You need to pass a valid plan ID."
msgstr "Jy moet 'n geldige plan-ID verskaf."

#: inc/country/class-country-fr.php:212 inc/functions/countries.php:266
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"

#: inc/country/class-country-in.php:120
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: inc/country/class-country-tr.php:171
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: inc/functions/countries.php:74
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: inc/functions/currency.php:105
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisiese Ringgit"

#: inc/installers/class-core-installer.php:78
msgid "We need to add our own sunrise.php file to the wp-content folder in order to be able to control access to sites and plugins before anything else happens on WordPress. "
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1216
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:160
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:50
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:44
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: inc/managers/class-event-manager.php:502
msgid "Recurring Payment Failed"
msgstr "Herhalende Betaling Het Misluk"

#. Translators: %s is replaced with <a href="{login_url}">here</a>
#: inc/ui/class-checkout-element.php:520
msgid "Click %s to sign in."
msgstr "Klik %s om aan te meld."

#: views/base/addons/details.php:38
msgid "FAQ"
msgstr "Vrae"

#: views/limitations/plugin-selector.php:84
msgid "Force Inactivate & Lock"
msgstr "Dwing Deaktiveer & Sluit"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite.php
msgid "Ultimate Multisite is a WordPress Multisite plugin that turns your network into a complete Website-as-a-Service (WaaS) platform with subscriptions, site provisioning, domain mapping, and customer management. Formerly WP Ultimo."
msgstr "Ultimate Multisite is 'n WordPress Multisite-uitbreiding wat hierdie webwerf-netwerk omskep in 'n volledige Website-as-a-Service (WaaS) platform met intekeninge, webwerf-inrigting, domeinkoppeling en kliëntbestuur. Voorheen WP Ultimo."

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1060
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:278
msgid "Enter Customer"
msgstr "Voer Klant in"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:363
msgid "e.g. Extra info in the email footer."
msgstr "bv. Ekstra inligting in die e-posvoetstrook."

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:517
msgid "Search Payment"
msgstr "Soek Betaling"

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:384
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:409
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:414
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:499
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:115
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:128
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:141
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:160
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:137
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:137
msgid "The ID of the subscription on the payment gateway database."
msgstr "Die ID van die intekening op die betaalpoortdatabasis."

#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:568
msgid "Mark this field as required. The checkout will not proceed unless this field is filled."
msgstr "Merk hierdie veld as vereis. Die afhandeling sal nie voortgaan tensy hierdie veld ingevul is nie."

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:134
msgid "This action cannot be undone and will result in permanent data loss. Please ensure you have a complete database backup before proceeding."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie en sal permanente datavlies tot gevolg hê. Maak seker jy het 'n volledige databasisrugsteunkopie voordat jy voortgaan."

#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:357
#: inc/models/class-checkout-form.php:846
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:32
msgid "Quarterly"
msgstr "Kwartaalliks"

#: inc/country/class-country-fr.php:213
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"

#: inc/country/class-country-in.php:121
msgid "Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu"
msgstr "Dadra en Nagar Haveli en Daman en Diu"

#: inc/country/class-country-tr.php:172
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: inc/functions/countries.php:75
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: inc/functions/currency.php:106
msgid "Mozambican Metical"
msgstr "Mosambiekse Metical"

#: inc/installers/class-core-installer.php:80
msgid "Installing sunrise file..."
msgstr "Installeer sunrise-lêer..."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1221
msgid "Today"
msgstr "Vandag"

#: inc/managers/class-event-manager.php:503
msgid "Fired when an auto-renewing payment fails (Stripe/PayPal)."
msgstr "Geaktiveer wanneer 'n outo-hernuwende betaling misluk (Stripe/PayPal)."

#. translators: %s is the id of the form. e.g. main-form
#: inc/ui/class-checkout-element.php:537
msgid "Checkout form %s not found."
msgstr "Afhandelvorm %s nie gevind nie."

#: views/base/addons/details.php:44
msgid "Changelog"
msgstr "Veranderingslys"

#: views/limitations/site-template-selector.php:28
msgid "Template Site Thumbnail"
msgstr "Sjabloonwerf Piekieprentjie"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite.php
msgid "Ultimate Multisite Community"
msgstr "Ultimate Multisite Gemeenskap"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1062
msgid "Save Customer"
msgstr "Stoor Klant"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:375
msgid "Footer Font-Family"
msgstr "Voetstrook Skrif-Familie"

#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:570
msgid "Send Invoice"
msgstr "Stuur Faktuur"

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:546
msgid "Writable"
msgstr "Beskryfbaar"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:142
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:142
msgid "ID of the gateway being used on this subscription."
msgstr "ID van die poort wat op hierdie intekening gebruik word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:72
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:140
msgid "Yes, Delete These Users"
msgstr "Ja, Wis Hierdie Gebruikers Uit"

#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:372
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:317
#: inc/models/class-checkout-form.php:551
#: inc/models/class-checkout-form.php:1440
msgid "Plans"
msgstr "Planne"

#: inc/country/class-country-gb.php:70 inc/country/class-country-gb.php:312
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"

#: inc/country/class-country-in.php:122
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: inc/country/class-country-tr.php:173
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: inc/functions/countries.php:76
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: inc/functions/currency.php:107
msgid "Namibian Dollar"
msgstr "Namibiese Dollar"

#. translators: %s is the name of a database table, e.g. wu_memberships.
#: inc/installers/class-core-installer.php:116
msgid "Installation of the table %s failed"
msgstr "Installasie van die tabel %s het misluk"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1226
msgid "Yesterday"
msgstr "Gister"

#: inc/managers/class-event-manager.php:521
msgid "Membership Expired"
msgstr "Lidmaatskap Het Verstryk"

#. translators: %s is the id of the form. e.g. main-form
#: inc/ui/class-checkout-element.php:544
msgid "Checkout form %s contains no fields."
msgstr "Afhandelvorm %s bevat geen velde nie."

#: views/base/addons/details.php:50
msgid "Screenshots"
msgstr "Skermkiekies"

#: views/limitations/site-template-selector.php:48
msgid "No categories"
msgstr "Geen kategorieë"

#: data/translatable-strings.php:13
msgid "day"
msgstr "dag"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1064
msgid "Delete Customer"
msgstr "Wis Klant uit"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:393
msgid "Footer Color"
msgstr "Voetstrookkleur"

#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:73
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:95
msgid "Edit Template Placeholders"
msgstr "Wysig Sjabloon Plekhouers"

#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:546
msgid "Not Writable"
msgstr "Nie Beskryfbaar nie"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:147
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:147
msgid "Signup method used to create this membership."
msgstr "Intekeningmetode wat gebruik is om hierdie lidmaatskap te skep."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:85
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:98
msgid "Adds billing address fields such as country, zip code."
msgstr "Voeg faktureringsadresvelde soos land, poskode by."

#: inc/class-orphaned-users-manager.php:195
msgid "No orphaned users found."
msgstr "Geen weesgebruikers gevind nie."

#: inc/compat/class-login-wp-compat.php:60
msgid "<strong>Error:</strong> Incorrect username or password."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Verkeerde gebruikernaam of wagwoord."

#: inc/country/class-country-gb.php:82
msgid "Aberdeen"
msgstr "Aberdeen"

#: inc/country/class-country-in.php:123
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: inc/country/class-country-tr.php:174
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: inc/functions/countries.php:77
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilande"

#: inc/functions/currency.php:108
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigeriese Naira"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:151
msgid "Create Example Template Site"
msgstr "Skep Voorbeeld-sjabloonwebwerf"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1231
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Laaste 7 Dae"

#: inc/managers/class-event-manager.php:522
msgid "Fired when a membership transitions to expired status."
msgstr "Aangevuur wanneer 'n lidmaatskap na vervalle status oorgaan."

#: inc/ui/class-checkout-element.php:549
msgid "Registration is not available at this time."
msgstr "Registrasie is nie tans beskikbaar nie."

#: views/base/addons/details.php:56
msgid "Reviews"
msgstr "Resensies"

#: views/limitations/site-template-selector.php:68
#: views/limitations/theme-selector.php:80
msgid "Available"
msgstr "Beskikbaar"

#: data/translatable-strings.php:14
msgid "days"
msgstr "dae"

#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1284
#: inc/ui/class-checkout-element.php:387 inc/ui/class-thank-you-element.php:139
msgid "Verification email sent!"
msgstr "Verifikasie-e-pos gestuur!"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:405
msgid "Footer Alignment"
msgstr "Voetstrook Belyning"

#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:111
#: views/email/widget-placeholders.php:31
msgid "Placeholder"
msgstr "Plekhouer"

#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:75
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:86
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:97 inc/tax/class-tax.php:147
#: views/taxes/list.php:14
msgid "Tax Rates"
msgstr "Belastingkoerse"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:152
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:152
msgid "Plan that this membership upgraded from."
msgstr "Plan waarvan hierdie lidmaatskap opgegradeer is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:168
msgid "Display only ZIP and Country?"
msgstr "Slegs Poskode en Land vertoon?"

#. translators: %1$d: number of deleted users, %2$s: execution time
#: inc/class-orphaned-users-manager.php:218
msgid "Successfully deleted %1$d orphaned users in %2$s seconds."
msgstr "%1$d weesgebruikers is suksesvol in %2$s sekondes uitgevee."

#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:270
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:298
msgid "Multiple Accounts"
msgstr "Veelvuldige Rekeninge"

#: inc/country/class-country-gb.php:83
msgid "Aberdeenshire"
msgstr "Aberdeenshire"

#: inc/country/class-country-in.php:124
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: inc/country/class-country-tr.php:175
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: inc/functions/countries.php:78
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: inc/functions/currency.php:109
msgid "Nicaraguan Córdoba"
msgstr "Nicaraguaanse Córdoba"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:152
msgid "This will create a template site on your network that you can use as a starting point."
msgstr "Dit sal 'n sjabloonwebwerf op hierdie webwerf-netwerk skep wat jy as 'n beginpunt kan gebruik."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1236
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Laaste 30 Dae"

#. translators: %1$s is the model name, %2$s is the event type.
#: inc/managers/class-event-manager.php:539
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/ui/class-checkout-element.php:557
msgid "Registration is closed for your location."
msgstr "Registrasie is gesluit vir jou ligging."

#: views/base/addons/details.php:70
msgid "Author:"
msgstr "Outeur:"

#: views/limitations/site-template-selector.php:69
msgid "Pre-Selected"
msgstr "Vooraf Gemerk"

#: data/translatable-strings.php:15
msgid "week"
msgstr "week"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:69
#: inc/managers/class-payment-manager.php:325
msgid "You do not have permissions to access this file."
msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie lêer te gebruik nie."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:406
msgid "Alignment of the font in the main email footer."
msgstr "Belyning van die skrif in die hoof e-posvoetstrook."

#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:148
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:47
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:19
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:50
#: views/emails/admin/payment-received.php:32
#: views/emails/customer/payment-received.php:33
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:33
#: views/invoice/template.php:115
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"

#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:114
#: inc/objects/class-billing-address.php:300
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:19
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:54
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:157
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:157
msgid "Date this membership was last modified."
msgstr "Datum waarop hierdie lidmaatskap laas gewysig is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:169
msgid "Checking this option will only add the ZIP and country fields, instead of all the normal billing address fields."
msgstr "Deur hierdie opsie te kies, sal slegs die poskode- en landvelde bygevoeg word, in plaas van al die normale faktureringsadresvelde."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version, and %3$s is the recommended PHP version.
#: inc/class-requirements.php:287
msgid "Ultimate Multisite requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is %2$s. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version %3$s or later."
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk vereis ten minste PHP weergawe %1$s om uit te voer. Hierdie huidige PHP weergawe is %2$s. Kontak asseblief jou gasheer se ondersteuning om jou PHP weergawe op te gradeer. As jy maksimum werkverrigting wil hê, oorweeg om jou PHP na weergawe %3$s of later op te gradeer."

#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:271
msgid "Options related to the Multiple Accounts feature."
msgstr "Opsies wat verband hou met die Veelvuldige Rekeninge-funksie."

#: inc/country/class-country-gb.php:84
msgid "Angus"
msgstr "Angus"

#: inc/country/class-country-in.php:125
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: inc/country/class-country-tr.php:176
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: inc/functions/countries.php:79
msgid "Croatia"
msgstr "Kroasië"

#: inc/functions/currency.php:110
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse Kroon"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:154
msgid "Creating Template Site..."
msgstr "Skep Sjabloonwebwerf..."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1241
msgid "Current Month"
msgstr "Huidige Maand"

#. translators: %1$s is the model name, %2$s is the event type.
#: inc/managers/class-event-manager.php:541
msgid "This event is fired every time a %1$s is %2$s by Ultimate Multisite."
msgstr "Hierdie gebeurtenis word elke keer aangevuur wanneer 'n %1$s %2$s word per Ultimate webwerf-netwerk."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:146
msgid "Displays the current membership details including plan, status, and billing cycle."
msgstr "Vertoon die huidige lidmaatskapbesonderhede insluitend plan, status en faktuursiklus."

#: views/base/addons/details.php:77
msgid "Requires Ultimate Multisite Version:"
msgstr "Vereis Ultimate Multisite Weergawe:"

#: views/payments/line-item-actions.php:45
msgid "Refunds:"
msgstr "Terugbetalings:"

#: data/translatable-strings.php:16
msgid "weeks"
msgstr "weke"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:186
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:192
msgid "Existing User"
msgstr "Bestaande Gebruiker"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:434
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:305
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:229
msgid "Customizer"
msgstr "Pasmaker"

#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this rows?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie rye wis uit?"

#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:115
#: inc/objects/class-billing-address.php:310
msgid "State / Province"
msgstr "Toestand / Provinsie"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:162
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:162
msgid "If this membership is a disabled one."
msgstr "Of hierdie lidmaatskap 'n gedeaktiveerde een is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:85
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:98
msgid "Adds a checkout box that can be checked by the customer."
msgstr "Voeg 'n afrekenkassie by wat deur die kliënt gemerk kan word."

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Ultimate Multisite requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is %2$s."
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk vereis ten minste WordPress weergawe %1$s om uit te voer. Hierdie huidige WordPress weergawe is %2$s."

#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:280
msgid "Enable Multiple Accounts"
msgstr "Aktiveer Veelvuldige Rekeninge"

#: inc/country/class-country-gb.php:85
msgid "Antrim"
msgstr "Antrim"

#: inc/country/class-country-in.php:126
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: inc/country/class-country-tr.php:177
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: inc/functions/countries.php:80
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: inc/functions/currency.php:111
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Roepie"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:162
msgid "Create Example Products"
msgstr "Skep Voorbeeldprodukte"

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1246
msgid "Last 12 Months"
msgstr "Laaste 12 Maande"

#. Translators:  1: Number of successfully removed events.  2: Number of failed
#. events to remove.
#: inc/managers/class-event-manager.php:692
msgid "Removed %1$d events successfully. Failed to remove %2$d events."
msgstr "%1$d gebeurtenisse suksesvol verwyder. Kon nie %2$d gebeurtenisse verwyder nie."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:179
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:250
msgid "Your Membership"
msgstr "Jou Lidmaatskap"

#. translators: %s minimun required version number.
#: views/base/addons/details.php:79
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoër"

#: views/payments/line-item-actions.php:61
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#: data/translatable-strings.php:17
msgid "month"
msgstr "maand"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:187
msgid "Invite New"
msgstr "Nooi Skep"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:455
msgid "Customize Email Template:"
msgstr "Verstel e-Possjabloon:"

#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:143
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:150
msgid "Are you sure you want to delete this tax category?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie belastingkategorie wis uit?"

#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:116
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: inc/apis/schemas/membership-create.php:167
#: inc/apis/schemas/membership-update.php:167
msgid "If this membership is recurring (true), which means the customer paid a defined amount each period of time, or not recurring (false)."
msgstr "Of hierdie lidmaatskap herhalend is (waar), wat beteken die kliënt het 'n gedefinieerde bedrag per tydperk betaal, of nie herhalend nie (onwaar)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:158
msgid "Default State"
msgstr "Voorafopgestelde Toestand"

#: inc/class-requirements.php:330
msgid "Ultimate Multisite requires a multisite install to run properly."
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk vereis 'n webwerf-netwerk-installasie om behoorlik uit te voer."

#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:281
msgid "Allow users to have accounts in different sites with the same email address. This is useful when running stores with WooCommerce and other plugins, for example."
msgstr "Laat gebruikers toe om rekeninge op verskillende webwerwe met dieselfde e-posadres te hê. Dit is nuttig wanneer jy winkels met WooCommerce en ander inproppe bestuur, byvoorbeeld."

#: inc/country/class-country-gb.php:86
msgid "Antrim and Newtownabbey"
msgstr "Antrim en Newtownabbey"

#: inc/country/class-country-in.php:127
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu en Kasjmir"

#: inc/country/class-country-tr.php:178
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: inc/functions/countries.php:81
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: inc/functions/currency.php:112
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieu-Seelandse Dollar"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:163
msgid "This action will create example products (plans, packages, and services), so you have an starting point."
msgstr "Hierdie aksie sal voorbeeldprodukte (planne, pakkette en dienste) skep, sodat jy 'n beginpunt het."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1251
msgid "Year to Date"
msgstr "Jaar tot Datum"

#: inc/managers/class-field-templates-manager.php:63
msgid "Invalid template name."
msgstr "Ongeldige sjabloonnaam."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:186
msgid "Display Product Images?"
msgstr "Vertoon Produkbeelde?"

#: views/base/addons/details.php:86
msgid "See on the Official Site »"
msgstr "Wys op die Amptelike Werf »"

#: views/payments/tax-details.php:34
msgid "No tax rates."
msgstr "Geen belastingkoerse."

#: data/translatable-strings.php:18
msgid "months"
msgstr "maande"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:209
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:487
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:72
#: inc/models/class-checkout-form.php:569
#: inc/models/class-checkout-form.php:726
msgid "Username"
msgstr "Gebruikernaam"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:466
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:489
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:490
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:417
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:421
msgid "Customize Email Template"
msgstr "Verstel e-Possjabloon"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:121
msgid "On adding a new product..."
msgstr "Met die byvoeg van 'n skep produk..."

#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:117
msgid "Tax Rate (%)"
msgstr "Belastingkoers (%)"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:25
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:25
msgid "The ID of the customer attached to this payment."
msgstr "Die ID van die kliënt wat aan hierdie betaling gekoppel is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:159
msgid "Use the toggle to the set the default state of the checkbox."
msgstr "Gebruik die wissel om die voorafopgestelde toestand van die merkblokkie in te stel."

#: inc/class-requirements.php:330
msgid "Run the Multisite Setup Wizard"
msgstr "Voer die webwerf-netwerk-opstelling-assistent uit"

#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:281
#: views/base/products/grid-item.php:70
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:39
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:76
msgid "Read More"
msgstr "Lees Voort"

#: inc/country/class-country-gb.php:87
msgid "Ards"
msgstr "Ards"

#: inc/country/class-country-in.php:128
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: inc/country/class-country-tr.php:179
msgid "Hakkâri"
msgstr "Hakkâri"

#: inc/functions/countries.php:82
msgid "Cyprus"
msgstr "Siprus"

#: inc/functions/currency.php:113
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr "Panamese Balboa"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:165
msgid "Creating Products..."
msgstr "Skep Produkte..."

#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1256
msgid "Custom"
msgstr "Nie-standaard"

#: inc/managers/class-field-templates-manager.php:69
msgid "Template not found."
msgstr "Sjabloon nie gevind nie."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:187
msgid "Toggle to show/hide the product images on the element."
msgstr "Wissel om die produkbeelde op die element te wys/versteek."

#: views/base/addons/details.php:113
msgid "This is a Premium Add-on."
msgstr "Dit is 'n Premium-byvoeging."

#: views/settings/fields/field-multi_checkbox.php:61
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Vink / Ontvink Alles"

#: data/translatable-strings.php:19
msgid "year"
msgstr "jaar"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:210
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "Bv. johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:491
msgid "Edit Email Template"
msgstr "Wysig e-Possjabloon"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:123
msgid "You just successfully added a new product to your Ultimate Multisite network and that's awesome!"
msgstr "Jy het pas 'n skep produk suksesvol bygevoeg tot hierdie webwerf-netwerk en dit is wonderlik!"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:100
msgid "URL Parameter"
msgstr "URL-parameter"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:30
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:30
msgid "The ID of the membership attached to this payment."
msgstr "Die ID van die lidmaatskap wat aan hierdie betaling gekoppel is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:84
msgid "Adds a color picker field."
msgstr "Voeg 'n kleurkiesveld by."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL with
#. link text.
#: inc/class-requirements.php:345
msgid "Ultimate Multisite needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it %s"
msgstr "Ultimate webwerf-netwerk moet netwerk-aktief wees om behoorlik te werk. U kan dit \"Netwerk Aktiveer\" %s"

#. translators: the %d is the account count for that email address.
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:330
msgid "%s accounts using this email."
msgstr "%s rekeninge wat hierdie e-pos gebruik."

#: inc/country/class-country-gb.php:88
msgid "Ards and North Down"
msgstr "Ards en Noord-Down"

#: inc/country/class-country-in.php:129
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: inc/country/class-country-tr.php:180
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: inc/functions/countries.php:83
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggië"

#: inc/functions/currency.php:114
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Peruaanse Nuevo Sol"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:173
msgid "Create a Checkout Form"
msgstr "Skep 'n Afrekenvorm"

#. translators: %s will be replaced with a plural label
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1383
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: inc/managers/class-form-manager.php:67
msgid "Form not available"
msgstr "Vorm nie beskikbaar nie"

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:194
#: inc/ui/class-limits-element.php:139 inc/ui/class-my-sites-element.php:193
msgid "Columns"
msgstr "Kolomme"

#: views/base/addons/details.php:126
msgid "Already Installed"
msgstr "Reeds Geïnstalleer"

#: views/settings/widget-settings-body.php:287
msgid "Allow Ultimate Multisite to collect anonymous usage data and error reports to help us improve the plugin. We collect: PHP version, WordPress version, plugin version, network type, aggregate counts, active gateways, and error logs. We never collect personal data, customer information, or domain names."
msgstr "Laat Ultimate Multisite toe om anonieme gebruiksdata en foutverslae in te samel om ons te help om die uitbreiding te verbeter. Ons versamel: PHP-weergawe, WordPress-weergawe, uitbreiding-weergawe, netwerk-soort, totale tellings, aktiewe poorte, en foutlogboeke. Ons versamel nooit persoonlike data, kliëntinligting, of domeinname nie."

#: data/translatable-strings.php:20
msgid "years"
msgstr "jare"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:217
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:91
#: views/emails/admin/membership-expired.php:59
#: views/emails/admin/payment-failed.php:63
#: views/emails/admin/payment-received.php:137
#: views/emails/admin/site-published.php:103
msgid "Email Address"
msgstr "E-posadres"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:492
msgid "Email Template updated with success!"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:124
msgid "Keep in mind that newly created products do not appear automatically in your checkout forms."
msgstr "Hou in gedagte dat nuut geskepte produkte nie outomaties in hierdie winkel se afrekenvorms verskyn nie."

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:101
msgid "This is the URL parameter Ultimate Multisite will use to generate the template preview URLs."
msgstr "Dit is die URL-parameter wat Ultimate Multisite sal gebruik om die sjabloonvoorskou-URL's te genereer."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:35
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:35
msgid "The ID from another payment that this payment is related to."
msgstr "Die ID van 'n ander betaling waaraan hierdie betaling verwant is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:146
msgid "Default Color"
msgstr "Voorafopgestelde Kleur"

#: inc/class-requirements.php:346 inc/ui/class-checkout-element.php:522
msgid "here"
msgstr "hier"

#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:331
msgid "See all"
msgstr "Wys alles"

#: inc/country/class-country-gb.php:89
msgid "Argyll and Bute"
msgstr "Argyll en Bute"

#: inc/country/class-country-in.php:130
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: inc/country/class-country-tr.php:181
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: inc/functions/countries.php:84
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarke"

#: inc/functions/currency.php:115
msgid "Papua New Guinean Kina"
msgstr "Papoea-Nieu-Guinese Kina"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:174
msgid "This action will create a single-step checkout form that your customers will use to place purchases, as well as the page that goes with it."
msgstr "Hierdie aksie sal 'n enkelstap-afrekenvorm skep wat jou kliënte sal gebruik om aankope te plaas, sowel as die bladsy wat daarmee gepaard gaan."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:88
msgid "Notice"
msgstr "Kennisgewing"

#: inc/managers/class-form-manager.php:355
#: inc/managers/class-form-manager.php:474
msgid "Object not found."
msgstr "Voorwerp nie gevind nie."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:195
#: inc/ui/class-limits-element.php:140 inc/ui/class-my-sites-element.php:194
msgid "How many columns to use."
msgstr "Hoeveel kolomme om te gebruik."

#: views/base/addons/details.php:150
msgid "Purchase"
msgstr "Koop"

#: views/settings/widget-settings-body.php:288
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:187
msgid "You do not have enough permissions to perform this task."
msgstr "Jy het nie genoeg toestemming om hierdie taak uit te voer nie."

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:218
msgid "E.g. customer@wpultimo.dev"
msgstr "Bv. customer@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:493
msgid "Enter Email Template Name"
msgstr "Voer e-Possjabloonnaam in"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:125
msgid "To make a product available on registration, you will need to manually add it to the pricing table field of your checkout forms."
msgstr "Om 'n produk beskikbaar te maak tydens registrasie, moet jy dit handmatig by die prystabelveld van jou afrekenvorms voeg."

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:107
msgid "If your site templates are not loading, you can disable the top-bar using this setting."
msgstr "As hierdie webwerf-netwerk se sjablone nie laai nie, kan jy die boonste balk deur hierdie instelling deaktiveer."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:40
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:40
msgid "The currency of this payment. It's a 3-letter code. E.g. 'USD'."
msgstr "Die geldeenheid van hierdie betaling. Dit is 'n 3-letter kode. Bv. 'USD'."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:147
msgid "Set the default value for this color field."
msgstr "Stel die voorafopgestelde waarde vir hierdie kleurveld in."

#: inc/class-scripts.php:170 inc/functions/legacy.php:273
#: views/admin-pages/fields/field-password.php:49
msgid "Strength indicator"
msgstr "Sterkte-indikator"

#: inc/country/class-country-br.php:93 inc/functions/countries.php:55
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"

#: inc/country/class-country-gb.php:90
msgid "Armagh City and District Council"
msgstr "Armagh Stad en Distriksraad"

#: inc/country/class-country-in.php:131
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: inc/country/class-country-tr.php:182
msgid "Mersin"
msgstr "Mersin"

#: inc/functions/countries.php:85
msgid "Djibouti"
msgstr "Djiboeti"

#: inc/functions/currency.php:116
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filippynse Peso"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:176
msgid "Creating Checkout Form and Registration Page..."
msgstr "Skep Afrekenvorm en Registrasiebladsy..."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:124
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:68
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:155
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:67
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:98
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:113
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:102
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:129
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:82
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:115
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:85
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:71
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:130
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:74
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:71
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:99
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"

#: inc/managers/class-form-manager.php:521
msgid "Review this action carefully."
msgstr "Hersien hierdie aksie noukeurig."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:368
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1022
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1135
msgid "Membership not selected."
msgstr "Lidmaatskap nie gemerk nie."

#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:28
msgid "Add the first field!"
msgstr "Skep die eerste veld!"

#: views/shortcodes/shortcodes.php:47
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"

#. translators: %s slug of the addon.
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:200
msgid "Unable to download update addon. User does not have permission to install %s"
msgstr "Kan nie opgradeer-addon aflaai nie. Gebruiker het nie toestemming om %s te installeer nie."

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:225
msgid "Set Password"
msgstr "Stel Wagwoord"

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:495
msgid "Save Template"
msgstr "Stoor Sjabloon"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:164
msgid "Go to Checkout Forms"
msgstr "Gaan na Afrekenvorms"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:140
msgid "Show Responsive Controls"
msgstr "Wys Aanpasbare Beheer"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:45
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:45
msgid "Value before taxes, discounts, fees and other changes."
msgstr "Waarde voor belasting, afslag, fooie en ander veranderinge."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:84
msgid "Adds an additional field to apply a discount code."
msgstr "Voeg 'n bykomende veld by om 'n afslagkode toe te pas."

#: inc/class-scripts.php:171
msgid "Super Strong"
msgstr "Super Sterk"

#: inc/country/class-country-br.php:105
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: inc/country/class-country-gb.php:91
msgid "Armagh, Banbridge and Craigavon"
msgstr "Armagh, Banbridge en Craigavon"

#: inc/country/class-country-in.php:132
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Lakshadweep"

#: inc/country/class-country-tr.php:183
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"

#: inc/functions/countries.php:86
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: inc/functions/currency.php:117
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistanse Roepie"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:184
msgid "Create the System Emails"
msgstr "Skep die Stelsel-e-posse"

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:420
msgid "Target Products"
msgstr "Teikenprodukte"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:298
msgid "Missing gateway parameter."
msgstr "Poortparameter ontbreek."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:374
msgid "Product not selected."
msgstr "Produk nie gemerk nie."

#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:53
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:125
msgid "Show more details"
msgstr "Wys meer besonderhede"

#: views/shortcodes/shortcodes.php:53
msgid "Accepted Values"
msgstr "Aanvaarde Waardes"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:209
msgid "You are trying to download an add-on from an insecure URL"
msgstr "Jy probeer 'n byvoeging vanaf 'n onveilige URL aflaai."

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:226
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Indien nie ingestel nie, sal die gebruiker gevra word om 'n wagwoord in te stel nadat die uitnodiging aanvaar is."

#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:497
msgid "Delete Email Template"
msgstr "Wis e-Possjabloon uit"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:158
msgid "Re-assign Memberships to"
msgstr "Hersken Lidmaatskappe aan"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:141
msgid "Toggle to show or hide the responsive controls."
msgstr "Wissel om die aanpasbare beheer te wys of te verberg."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:50
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:50
msgid "Total amount refunded."
msgstr "Totale bedrag terugbetaal."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:171
msgid "Have a coupon code?"
msgstr "Het u 'n koeponkode?"

#: inc/class-scripts.php:172
msgid "Required:"
msgstr "Vereis:"

#: inc/country/class-country-br.php:106
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: inc/country/class-country-gb.php:92
msgid "Ascension Island"
msgstr "Ascension-eiland"

#: inc/country/class-country-in.php:133
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: inc/country/class-country-tr.php:184
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: inc/functions/countries.php:87
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaanse Republiek"

#: inc/functions/currency.php:118
msgid "Polish Złoty"
msgstr "Poolse Złoty"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:185
msgid "This action will create all emails sent by Ultimate Multisite."
msgstr "Hierdie aksie sal alle e-posse wat deur Ultimate Multisite gestuur word, skep."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:421
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:456
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:305
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:163
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:377
msgid "Active Payment Gateways"
msgstr "Aktiewe Betaalpoorte"

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:380
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:535
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:535
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:632
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1028
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1141
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1284
msgid "You are not allowed to do this."
msgstr "Jy word nie toegelaat om dit te doen nie."

#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:62
msgid "(no label)"
msgstr "(geen plakker)"

#: views/sites/edit-placeholders.php:13
msgid "Template Placeholders"
msgstr "Sjabloon Plekhouers"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:452
msgid "All Add-ons"
msgstr "Alle Byvoegings"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:236
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:509
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:72
#: inc/models/class-checkout-form.php:579
#: inc/models/class-checkout-form.php:736
#: inc/ui/class-login-form-element.php:230
#: views/checkout/partials/inline-login-prompt.php:23
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"

#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:163
msgid "Event removed successfully."
msgstr "Gebeurtenis suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:159
msgid "Select Product..."
msgstr "Kies Produk..."

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:153
msgid "Button Text"
msgstr "Knoppieteks"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:55
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:55
msgid "The amount, in currency, of the tax."
msgstr "Die bedrag, in geldeenheid, van die belasting."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:80
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:93
msgid "Adds a email address field. This email address will be used to create the WordPress user."
msgstr "Voeg 'n e-posadresveld by. Hierdie e-posadres sal gebruik word om die WordPress-gebruiker te skep."

#. translators: %d is the minimum number of characters required
#: inc/class-scripts.php:174
msgid "at least %d characters"
msgstr "ten minste %d karakters"

#: inc/country/class-country-br.php:107
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: inc/country/class-country-gb.php:93
msgid "Ballymena Borough"
msgstr "Ballymena-stadsraad"

#: inc/country/class-country-in.php:134
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: inc/country/class-country-tr.php:185
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: inc/functions/countries.php:88
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: inc/functions/currency.php:119
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Paraguayaanse Guaraní"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:187
msgid "Creating System Emails..."
msgstr "Skep Stelsel-e-posse..."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:422
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:201
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:245
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:201
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:215
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:187
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:201
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:262
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:276
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:179
#: views/emails/admin/domain-created.php:24
#: views/emails/admin/domain-created.php:73
#: views/emails/admin/domain-created.php:116
#: views/emails/admin/membership-expired.php:24
#: views/emails/admin/payment-failed.php:24
#: views/emails/admin/payment-received.php:48
#: views/emails/admin/payment-received.php:101
#: views/emails/admin/payment-received.php:143
#: views/emails/admin/site-published.php:24
#: views/emails/admin/site-published.php:67
#: views/emails/admin/site-published.php:109
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:378
msgid "Payment gateways are what your customers will use to pay."
msgstr "Betaalpoorte is wat jou kliënte sal gebruik om te betaal."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:437
msgid "Quantity to Cancel"
msgstr "Hoeveelheid om te Kanselleer"

#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:118
#: views/base/checkout-forms/steps.php:158
msgid "Confirm?"
msgstr "Bevestig?"

#: views/sites/edit-placeholders.php:31 views/taxes/list.php:105
msgid "item(s)"
msgstr "item(s)"

#. translators: %s error message.
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:316
msgid "Failed to fetch addons from API: %s"
msgstr "Kon nie byvoegings vanaf API haal nie: %s"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:237
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Bv. p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:164
msgid "Search Event"
msgstr "Soek Gebeurtenis"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:160
msgid "The product you select here will be assigned to all the memberships attached to the product you are deleting."
msgstr "Die produk wat jy hier kies, sal toegewys word aan al die lidmaatskappe wat aan die produk wat jy verwyder, gekoppel is."

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:154
#: inc/installers/class-migrator.php:917
#: inc/ui/class-template-previewer.php:379
msgid "Use this Template"
msgstr "Gebruik hierdie Sjabloon"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:60
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:60
msgid "Discount code used."
msgstr "Afslagkode gebruik."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:121
msgid "Confirm Email"
msgstr "Bevestig e-pos"

#: inc/class-scripts.php:175
msgid "uppercase letter"
msgstr "hoofletter"

#: inc/country/class-country-br.php:108
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: inc/country/class-country-gb.php:94
msgid "Ballymoney"
msgstr "Ballymoney"

#: inc/country/class-country-in.php:135
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: inc/country/class-country-tr.php:186
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: inc/functions/countries.php:89
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: inc/functions/currency.php:120
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Katarese Riyal"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:195
msgid "Create Custom Login Page"
msgstr "Skep Nie-standaard Aanmeldbladsy"

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:441
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:487
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:299
msgid "Notices"
msgstr "Kennisgewings"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:421
msgid "Accept payments in hundreds of currencies with many express checkout methods or local payment methods."
msgstr "Aanvaar betalings in honderde geldeenhede met baie ekspress-afrekenmetodes of plaaslike betaalmetodes."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:453
msgid "Confirm Product Cancellation"
msgstr "Bevestig Produkkansellasie"

#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:139
msgid "Move"
msgstr "Skuif"

#: views/sites/edit-placeholders.php:77
msgid "Loading Template Placeholders..."
msgstr "Laai Sjabloon Plekhouers..."

#. translators: %s error message.
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:316
msgid "no addons returned"
msgstr "geen byvoegings terugbesorg nie"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:244
msgid "Create Customer"
msgstr "Skep Kliënt"

#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:212
msgid "View Logs"
msgstr "Lees Logboeke"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:235
msgid "Product Description"
msgstr "Produkbeskrywing"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:167
msgid "Choose the background color for the top-bar."
msgstr "Kies die agtergrondkleur vir die boonste balk."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:65
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:65
msgid "This takes into account fees, discounts and credits."
msgstr "Dit neem fooie, afslag en krediete in ag."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:166
msgid "Display Notices"
msgstr "Wys kennisgewings"

#: inc/class-scripts.php:176
msgid "lowercase letter"
msgstr "kleinletter"

#: inc/country/class-country-br.php:109
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: inc/country/class-country-gb.php:95
msgid "Banbridge"
msgstr "Banbridge"

#: inc/country/class-country-in.php:136
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: inc/country/class-country-tr.php:187
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: inc/functions/countries.php:90
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: inc/functions/currency.php:121
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Roemeense Leu"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:196
msgid "This action will create a custom login page and replace the default one."
msgstr "Hierdie aksie sal 'n nie-standaard aanmeldbladsy skep en die voorafopgestelde een vervang."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:445
msgid "Notice Type"
msgstr "Kennisgewing Soort"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:422
msgid "Stripe (Recommended)"
msgstr "Stripe (Aanbeveel)"

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:466
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:467
msgid "Cancel Product Subscription"
msgstr "Kanselleer Produkintekening"

#. translators: %1$s: number of steps, %2$s: number of fields
#: views/base/checkout-forms/steps.php:21
#: views/base/checkout-forms/steps.php:279
msgid "%1$s steps and %2$s fields"
msgstr "%1$s stappe en %2$s velde"

#: views/sites/edit-placeholders.php:91 views/taxes/list.php:166
msgid "No items to display"
msgstr "Geen items om te vertoon nie"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:354
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:365 views/base/settings.php:188
msgid "Add-ons"
msgstr "Byvoegings"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:332
msgid "Customer removed successfully."
msgstr "Kliënt suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:131
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:211
msgid "Event Message"
msgstr "Gebeurtenisboodskap"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:237
msgid "This description is made available for layouts and can be shown to end customers."
msgstr "Hierdie beskrywing is beskikbaar vir uitlegte en kan aan eindklante gewys word."

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:179
msgid "Button BG Color"
msgstr "Knoppie AG Kleur"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:70
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:70
msgid "The payment status: Can be 'pending', 'completed', 'refunded', 'partially-refunded', 'partially-paid', 'failed', 'cancelled' or other values added by third-party add-ons."
msgstr "Die betalingstatus: Kan 'hangende', 'voltooi', 'terugbetaal', 'gedeeltelik-terugbetaal', 'gedeeltelik-betaal', 'misluk', 'gekanselleer' of ander waardes wees wat per derdeparty-byvoegings is bygevoeg."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:167
msgid "When the customer is already logged in, a box with the customer's username and a link to logout is displayed instead of the email field. Disable this option if you do not want that box to show up."
msgstr "Wanneer die kliënt reeds aangemeld is, word 'n boks met die kliënt se gebruikernaam en 'n skakel om af te meld gewys in plaas van die e-posveld. Deaktiveer hierdie opsie as u nie wil hê dat die boks moet verskyn nie."

#: inc/class-scripts.php:178
msgid "special character"
msgstr "spesiale karakter"

#: inc/country/class-country-br.php:110
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: inc/country/class-country-gb.php:96
msgid "Barnsley"
msgstr "Barnsley"

#: inc/country/class-country-in.php:137
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: inc/country/class-country-tr.php:188
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: inc/functions/countries.php:91
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekwatoriaal-Guinee"

#: inc/functions/currency.php:122
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Serwiese Dinar"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:198
msgid "Creating Custom Login Page..."
msgstr "Skep Nie-standaard Aanmeldbladsy..."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:447
msgid "Info - Blue"
msgstr "Inligting - Blou"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:427
msgid "Redirect to collect payment information on Stripe's Checkout page."
msgstr "Herlei om betaalinligting in te samel op Stripe se Afrekenbladsy."

#: inc/ui/class-current-membership-element.php:511
msgid "Please confirm the cancellation."
msgstr "Bevestig asseblief die kansellasie."

#: views/base/checkout-forms/steps.php:41
#: views/base/checkout-forms/steps.php:299
msgid "Editor"
msgstr "Skryfpaneel"

#: views/sites/edit-placeholders.php:209 views/taxes/list.php:364
msgid "Add new Row"
msgstr "Skep nuwe Ry"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:456
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:285
msgid "Premium"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:333
msgid "Search Customer"
msgstr "Soek Kliënt"

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:222
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:245
msgid "Edit Event"
msgstr "Wysig Gebeurtenis"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:250
msgid "Product Options"
msgstr "Produkopsies"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:180
msgid "Pick the background color for the button."
msgstr "Kies die agtergrondkleur vir die knoppie."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:76
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:76
msgid "ID of the gateway being used on this payment."
msgstr "ID van die poort wat op hierdie betaling gebruik word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:176
msgid "Display Email Confirm Field"
msgstr "Wys e-posbevestigingsveld"

#: inc/class-scripts.php:313
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support if the problem persists."
msgstr "'n Onverwagte fout het voorgekom. Probeer asseblief weer of kontak ondersteuning as die probleem voortduur."

#: inc/country/class-country-br.php:111
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: inc/country/class-country-gb.php:97
msgid "Bath and North East Somerset"
msgstr "Bath en Noord-Oos Somerset"

#: inc/country/class-country-in.php:138
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: inc/country/class-country-tr.php:189
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: inc/functions/countries.php:92
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: inc/functions/currency.php:123
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russiese Roebel"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:234
msgid "Template Site was not created. Maybe a site with the /template path already exists?"
msgstr "Sjabloonwerf is nie geskep nie. Miskien bestaan 'n werf met die /template-pad reeds?"

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:448
msgid "Success - Green"
msgstr "Sukses - Groen"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:433
msgid "PayPal is the leading provider in checkout solutions and it is the easier way to get your network subscriptions going."
msgstr "PayPal is die voorste verskaffer in afrekenoplossings en dit is die makliker manier om jou netwerkinskrywings aan die gang te kry."

#. translators: %1$s is the quantity removed, %2$s is the product name.
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:585
msgid "remove %1$s %2$s from membership"
msgstr "verwyder %1$s %2$s van lidmaatskap"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:47
#: views/base/checkout-forms/steps.php:53
#: views/base/checkout-forms/steps.php:305
#: views/base/checkout-forms/steps.php:311
msgid "Add new Checkout Step"
msgstr "Skep nuwe Afrekenstap"

#: views/sites/edit-placeholders.php:215 views/taxes/list.php:370
msgid "Delete Selected Rows"
msgstr "Wis Gemerkte Rye uit"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:460
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:300
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:265
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:166
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:129
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:237
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:136
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:416 views/base/addons.php:208
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:345
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:356
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:367
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:91
#: inc/debug/class-debug.php:163
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:47 views/ui/jumper.php:58
msgid "Customers"
msgstr "Kliënte"

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:246
msgid "Add new Event"
msgstr "Skep Gebeurtenis"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:293
msgid "Pricing Type"
msgstr "Pryssoort"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:193
msgid "You can set a different logo to be used on the top-bar."
msgstr "Jy kan 'n ander logo instel om op die boonste balk gebruik te word."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:81
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:81
msgid "The ID of the product of this payment."
msgstr "Die ID van die produk van hierdie betaling."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:177
msgid "Adds a \"Confirm Email\" field below email field to reduce the chance of making a mistake."
msgstr "Voeg 'n \"Bevestig e-pos\"-veld onder die e-posveld by om die kans op foute te verminder."

#. translators: the day/month/year date format used by Ultimate Multisite. You
#. can changed it to localize this date format to your language. the default
#. value is d/m/Y, which is the format 31/12/2021.
#: inc/class-scripts.php:349
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: inc/country/class-country-br.php:112
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: inc/country/class-country-gb.php:98
msgid "Bedford"
msgstr "Bedford"

#: inc/country/class-country-in.php:139
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: inc/country/class-country-tr.php:190
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: inc/functions/countries.php:93
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: inc/functions/currency.php:124
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Rwandese Frank"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:266
msgid "This is an example of a free plan."
msgstr "Dit is 'n voorbeeld van 'n gratis plan."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:449
msgid "Warning - Yellow"
msgstr "Waarskuwing - Geel"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:439
msgid "Use the Manual Gateway to allow users to pay you directly via bank transfers, checks, or other channels."
msgstr "Gebruik die Handmatige Poort om gebruikers toe te laat om jou direk te betaal via bankoordragte, tjeks, of ander kanale."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:127
msgid "Displays details about the currently selected site including title, URL, and quick actions."
msgstr "Vertoon besonderhede oor die tans gemerkte webwerf, insluitend titel, URL en vinnige aksies."

#. translators: % name of the step
#: views/base/checkout-forms/steps.php:97
msgid "Step %s"
msgstr "Stap %s"

#: views/sites/edit-placeholders.php:241 views/taxes/list.php:396
msgid "Save your changes!"
msgstr "Stoor hierdie veranderinge!"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:464
msgid "Gateways"
msgstr "Poorte"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:380
msgid "Add Customer"
msgstr "Skep Kliënt"

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:247
msgid "Event updated with success!"
msgstr "Gebeurtenis suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:294
msgid "Select Pricing Type"
msgstr "Kies Pryssoort"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:206
msgid "The logo is displayed on the preview page top-bar."
msgstr "Die logo word op die voorbeeldbladsy se boonste balk vertoon."

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:86
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:86
msgid "The ID of the payment on the gateway, if it exists."
msgstr "Die ID van die betaling op die poort, indien dit bestaan."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:182
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:181
msgid "Enable Inline Login"
msgstr "Aktiveer Inlyn Aanmelding"

#. translators: %s is a relative future date.
#: inc/class-scripts.php:359
msgid "in %s"
msgstr "oor %s"

#: inc/country/class-country-br.php:113
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: inc/country/class-country-gb.php:99
msgid "Belfast district"
msgstr "Belfast-distrik"

#: inc/country/class-country-in.php:140
msgid "Puducherry"
msgstr "Puducherry"

#: inc/country/class-country-tr.php:191
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: inc/functions/countries.php:94
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: inc/functions/currency.php:125
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saoedi-Arabiese Riyal"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:286
msgid "This is an example of a paid plan."
msgstr "Dit is 'n voorbeeld van 'n betaalde plan."

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:450
msgid "Error - Red"
msgstr "Fout - Rooi"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:603
msgid "Payment hash is required."
msgstr "Betaalhash word vereis."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:159
msgid "Display Breadcrumbs?"
msgstr "Vertoon Broodkrummels?"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:110
msgid "This step is only visible for <strong>guests</strong>"
msgstr "Hierdie stap is slegs sigbaar vir <strong>gaste</strong>"

#: views/sites/edit-placeholders.php:245 views/taxes/list.php:400
msgid "Saving..."
msgstr "Stoor tans..."

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:468
msgid "Growth & Scaling"
msgstr "Groei & Skaal"

#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:386
msgid "Export as CSV"
msgstr "Voer uit as CSV"

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:248
msgid "Enter Event"
msgstr "Voer Gebeurtenis in"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:295
msgid "Products can be free, paid, pay what you want, or require further contact for pricing."
msgstr "Produkte kan gratis, betaald, betaal wat jy wil, of verdere kontak vir prysbepaling vereis."

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:250
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:261
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:285
msgid "Customize Template Previewer"
msgstr "Verstel Sjabloon Voorbeeldkijker"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:91
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:91
msgid "The total value of the discounts applied to this payment."
msgstr "Die totale waarde van die afslag wat op hierdie betaling toegepas is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:183
msgid "When enabled, users entering an existing email address will see an inline login prompt to authenticate with their password without leaving the page."
msgstr "Wanneer geaktiveer, sal gebruikers wat 'n bestaande e-posadres invoer 'n inlyn-aanmeldprompt sien om met hul wagwoord te verifieer sonder om die bladsy te verlaat."

#. translators: %s is a relative past date.
#: inc/class-scripts.php:361 inc/functions/date.php:160
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:851
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:43
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:46
msgid "%s ago"
msgstr "%s gelede"

#: inc/country/class-country-br.php:114
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: inc/country/class-country-gb.php:100
msgid "Birmingham"
msgstr "Birmingham"

#: inc/country/class-country-in.php:141
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: inc/country/class-country-tr.php:192
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: inc/functions/countries.php:95
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandeilande"

#: inc/functions/currency.php:126
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Salomonseilande Dollar"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:305
msgid "SEO Consulting"
msgstr "SEO-konsultasie"

#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:475
msgid "All Broadcasts"
msgstr "Alle Uitsendings"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:617
msgid "Payment completed."
msgstr "Betaling voltooi."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:160
msgid "Toggle to show/hide the breadcrumbs block."
msgstr "Wissel om die broodkrummelsblok te wys/versteek."

#: views/base/checkout-forms/steps.php:114
msgid "This step is only visible for <strong>logged-in users</strong>"
msgstr "Hierdie stap is slegs sigbaar vir <strong>aangemelde gebruikers</strong>"

#: views/sites/edit-placeholders.php:254
msgid "Save Template Placeholders"
msgstr "Stoor Sjabloon Plekhouers"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:472 inc/class-settings.php:1554
#: inc/class-settings.php:1555
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasies"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:140
msgid "Last 7 days"
msgstr "Laaste 7 dae"

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:250
msgid "Save Event"
msgstr "Stoor Gebeurtenis"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:301
msgid "Pay What You Want"
msgstr "Betaal Wat Jy Wil"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:286
msgid "Edit Template Previewer"
msgstr "Wysig Sjabloon Voorbeeldkijker"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:96
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:96
msgid "Sequential invoice number assigned to this payment."
msgstr "Opeenvolgende faktuurnommer wat aan hierdie betaling toegeken is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:205
msgid "Not you?"
msgstr "Nie jy nie?"

#: inc/class-scripts.php:362
msgid "a few seconds"
msgstr "'n paar sekondes"

#: inc/country/class-country-br.php:115
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: inc/country/class-country-gb.php:101
msgid "Blackburn with Darwen"
msgstr "Blackburn met Darwen"

#: inc/country/class-country-in.php:142
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: inc/country/class-country-tr.php:193
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: inc/functions/countries.php:96
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroëreilande"

#: inc/functions/currency.php:127
msgid "Seychellois Rupee"
msgstr "Seychellese Rupee"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:306
msgid "This is an example of a service that you can create and charge customers for."
msgstr "Dit is 'n voorbeeld van 'n diens wat jy kan skep en kliënte vir kan vra."

#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:39
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:19
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:53
msgid "Checkout Form"
msgstr "Afrekenvorm"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:635
msgid "Non-Stripe payment, cannot verify."
msgstr "Nie-Stripe-betaling, kan nie verifieer nie."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:173
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:173
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige Bladsy"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:148
msgid "Delete Step"
msgstr "Wis Stap uit"

#: views/system-info/system-info-table.php:16
msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:476
msgid "Customization"
msgstr "Aanpassing"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:145
msgid "Last 30 days"
msgstr "Laaste 30 dae"

#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:252
msgid "Delete Event"
msgstr "Wis Gebeurtenis uit"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:302
#: inc/models/class-product.php:751
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontak Ons"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:287
msgid "Template Previewer updated with success!"
msgstr "Sjabloon Voorbeeldkijker suksesvol opgedateer!"

#: inc/apis/schemas/payment-create.php:101
#: inc/apis/schemas/payment-update.php:101
msgid "Holds if we need to cancel the membership on refund."
msgstr "Hou vas of ons die lidmaatskap op terugbetaling moet kanselleer."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:217
msgid "Existing customer?"
msgstr "Bestaande klant?"

#. translators: %s is the number of seconds.
#: inc/class-scripts.php:364
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekondes"

#: inc/country/class-country-br.php:116
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: inc/country/class-country-gb.php:102
msgid "Blackpool"
msgstr "Blackpool"

#: inc/country/class-country-in.php:143
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: inc/country/class-country-tr.php:194
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: inc/functions/countries.php:97
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: inc/functions/currency.php:128
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Sweedse Kroon"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:344
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrasievorm"

#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:78
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:114
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:81
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:138
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliseer"

#: inc/managers/class-gateway-manager.php:647
msgid "Gateway does not support verification."
msgstr "Poort ondersteun nie verifikasie nie."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:181
msgid "My Sites Page"
msgstr "My Webwerwe Bladsy"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:165
#: views/base/checkout-forms/steps.php:180
msgid "Edit Section"
msgstr "Wysig Afdeling"

#: views/system-info/system-info.php:31
msgid "Copy Data to Clipboard"
msgstr "Kopieer Data na Knipbord"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:480
msgid "Admin Themes"
msgstr "Admin Temas"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:150
msgid "Year to date"
msgstr "Jaar tot datum"

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:122
msgid "Integration Setup"
msgstr "Integrasie-Opstelling"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:313
msgid "Button Label"
msgstr "Knoppie Plakker"

#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:288
msgid "Enter Template Previewer Name"
msgstr "Voer Sjabloon Voorbeeldkijker Naam in"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:23
#: inc/apis/schemas/product-update.php:23
msgid "The ID of the feature image of the product."
msgstr "Die ID van die hoofillustrasie van die produk."

#. translators: %s is the login URL.
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:293
msgid "<a href=\"%s\">Log in</a> to renew or change an existing membership."
msgstr "<a href=\"%s\">Teken in</a> om 'n bestaande lidmaatskap te hernu of te verander."

#: inc/class-scripts.php:365
msgid "a minute"
msgstr "'n minuut"

#: inc/country/class-country-br.php:117
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: inc/country/class-country-gb.php:103
msgid "Blaenau Gwent County Borough"
msgstr "Blaenau Gwent Graafskapsdistrik"

#: inc/country/class-country-in.php:144
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: inc/country/class-country-tr.php:195
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: inc/functions/countries.php:98
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: inc/functions/currency.php:129
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapoer Dollar"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:370
msgid "Register"
msgstr "Registreer"

#. translators: %1$d: number of steps, %2$d: number of fields
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:111
msgid "%1$d Step(s) and %2$d Field(s)"
msgstr "%1$d Stap(pe) en %2$d Veld(e)"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:145
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:551
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:557
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:558
msgid "Reset Limitations"
msgstr "Vervang Beperkings"

#: inc/ui/class-current-site-element.php:183
msgid "The page with the customer sites list."
msgstr "Die bladsy met die kliëntwebwerwe-lys."

#: views/base/checkout-forms/steps.php:187
#: views/base/checkout-forms/steps.php:202
msgid "Add new Field"
msgstr "Skep Veld"

#: views/system-info/system-info.php:39
msgid "Download File"
msgstr "Laai Lêer af"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:484
msgid "Monetization"
msgstr "Monetisering"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:233
msgid "Our dashboard"
msgstr "Ons beheerpaneel"

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:133
msgid "Host Provider Integration"
msgstr "Gasheer-Verskaffer Integrasie"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:314
msgid "E.g. Contact us"
msgstr "Bv. Kontak ons"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:59
msgid "Go to the dashboard"
msgstr "Gaan na die beheerpaneel"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:28
#: inc/apis/schemas/product-update.php:28
msgid "The product slug. It needs to be unique and preferably make it clear what it is about. Example: my_new_product."
msgstr "Die produk se kortskakel. Dit moet uniek wees en verkieslik duidelik maak waaroor dit gaan. Voorbeeld: my_nuwe_produk."

#. translators: 1$s is the display name of the user currently logged in.
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:321
msgid "Not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log in</a> using your account."
msgstr "Nie %1$s nie? <a href=\"%2$s\">Teken in</a> met hierdie rekening."

#. translators: %s is the number of minutes.
#: inc/class-scripts.php:367
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"

#: inc/country/class-country-br.php:118
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: inc/country/class-country-gb.php:104
msgid "Bolton"
msgstr "Bolton"

#: inc/country/class-country-in.php:145
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: inc/country/class-country-tr.php:196
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: inc/functions/countries.php:102
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Suidelike Gebiede"

#: inc/functions/currency.php:130
msgid "Saint Helenian Pound"
msgstr "Sint Helena Pond"

#: inc/installers/class-default-content-installer.php:423
#: inc/installers/class-migrator.php:2384
#: inc/ui/class-login-form-element.php:156
#: inc/ui/class-login-form-element.php:380
msgid "Login"
msgstr "Teken aan"

#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:128
#: views/events/widget-payload.php:35
msgid "Copy to the Clipboard"
msgstr "Kopieer na die Knipbord"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:199
msgid "Required parameters are missing."
msgstr "Vereiste grense ontbreek."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:189
msgid "Display Site Description?"
msgstr "Vertoon Webwerfbeskrywing?"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:224
msgid "See as existing user"
msgstr "Wys as bestaande gebruiker"

#: views/taxes/list.php:18
msgid "Go to the Tax Settings Page"
msgstr "Gaan na die Belastingverstellings Bladsy"

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:488
msgid "Migrators"
msgstr "Migreerders"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:235
msgid "This is the <strong>Ultimate Multisite Dashboard</strong>, where you will find most of the important information you will need regarding your business' performance."
msgstr "Dit is die <strong>Ultimate Webwerf-netwerk Beheerpaneel</strong>, waar jy die meeste van die belangrike inligting sal vind wat jy benodig rakende hierdie besigheid se prestasie."

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:146
msgid "Activation"
msgstr "Aktivering"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:315
msgid "This will be used on the pricing table CTA button, as the label."
msgstr "Dit sal op die prystabel CTA-knoppie gebruik word, as die plakker."

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:67
msgid "Manage Sites"
msgstr "Bestuur Webwerwe"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:33
#: inc/apis/schemas/product-update.php:33
msgid "Your product name, which is used as product title as well."
msgstr "Hierdie produk se naam, wat ook as produkopskrif gebruik word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:58
msgid "Hidden Field"
msgstr "Versteekte Veld"

#: inc/class-scripts.php:368
msgid "an hour"
msgstr "'n uur"

#: inc/country/class-country-br.php:119
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: inc/country/class-country-gb.php:105
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"

#: inc/country/class-country-in.php:146
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: inc/country/class-country-tr.php:197
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: inc/functions/countries.php:103
msgid "Gabon"
msgstr "Gaboen"

#: inc/functions/currency.php:131
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leoniese Leone"

#: inc/installers/class-migrator.php:263
msgid "Pre-Migration Check"
msgstr "Voor-Migrasie Kontrole"

#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:150
msgid "Checkout form not found."
msgstr "Afrekenvorm nie gevind nie."

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:257
msgid "Limitations are only available for customer-owned sites. You need to change the type to Customer-owned and save this site before the options are shown."
msgstr "Beperkings is slegs beskikbaar vir kliëntbesit webwerwe. Jy moet die soort na Kliëntbesit verander en hierdie webwerf stoor voordat die opsies vertoon word."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:190
msgid "Toggle to show/hide the site description on the element."
msgstr "Wissel om die webwerfbeskrywing op die element te wys/versteek."

#: views/base/checkout-forms/steps.php:228
msgid "See as visitor"
msgstr "Wys as besoeker"

#. translators: %s is a link to the tax settings page
#: views/taxes/list.php:32
msgid "Taxes are currently disabled. The tax rates below are not being applied to any transactions. To enable taxes, go to the %s."
msgstr "Belasting is tans gedeaktiveer. Die belastingkoerse hieronder word nie op enige transaksies toegepas nie. Om belasting te aktiveer, gaan na die %s."

#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:492
msgid "Marketplace"
msgstr "Markplek"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:240
msgid "Learning more"
msgstr "Maak kennis met meer"

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:151
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:304
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:10
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:9
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:9
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:9
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:9
msgid "Instructions"
msgstr "Instruksies"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:324
msgid "Button Link"
msgstr "Knoppie Skakel"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:71
msgid "Go to the sites page"
msgstr "Gaan na die webwerwe-bladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:38
#: inc/apis/schemas/product-update.php:38
msgid "A description for the product, usually a short text."
msgstr "'n Beskrywing vir die produk, gewoonlik 'n kort teks."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:84
msgid "Adds a hidden field. This is useful when coupled with the \"Fill from the Request\" option, to load values from the URL, for example."
msgstr "Voeg 'n versteekte veld by. Dit is nuttig wanneer dit saam met die \"Vul vanaf die Versoek\" opsie gebruik word, om waardes vanaf die URL te laai, byvoorbeeld."

#. translators: %s is the number of hours.
#: inc/class-scripts.php:370
msgid "%d hours"
msgstr "%d ure"

#: inc/country/class-country-br.php:120
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: inc/country/class-country-gb.php:106
msgid "Bracknell Forest"
msgstr "Bracknell Forest"

#: inc/country/class-country-in.php:147
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: inc/country/class-country-tr.php:198
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: inc/functions/countries.php:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambië"

#: inc/functions/currency.php:132
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somaliese Sjieling"

#: inc/installers/class-migrator.php:264
msgid "Runs all migrations in a sand-boxed environment to see if it hits an error."
msgstr "Voer alle migrasies uit in 'n sandbox-omgewing om te sien of dit 'n fout tref."

#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:198
msgid "Form Name"
msgstr "Vormnaam"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:260
msgid "Limits"
msgstr "Beperkings"

#: inc/ui/class-current-site-element.php:197
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:203
msgid "Display Site Screenshot?"
msgstr "Vertoon Werf Skerm-gryp?"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:237
#: views/base/edit/editor-customizer.php:18
msgid "Loading Preview..."
msgstr "Laai Voorbeeld..."

#: views/taxes/list.php:36
msgid "Tax Settings page"
msgstr "Belastingverstellings bladsy"

#: inc/admin-pages/class-base-admin-page.php:658
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasie"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:242
msgid "Most of the Ultimate Multisite admin pages will contain a link like this one at the top. These will link directly to the relevant knowledge base page on the Ultimate Multisite site."
msgstr "Die meeste van die Ultimate Webwerf-netwerk admin-bladsye sal 'n skakel soos hierdie een bo-aan bevat. Dit sal direk skakel na die relevante kennisbank-bladsy op die Ultimate Webwerf-netwerk webwerf."

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:155
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:355
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:325
msgid "E.g. https://contactus.page.com"
msgstr "Bv. https://contactus.page.com"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:79
msgid "Manage Memberships"
msgstr "Bestuur Lidmaatskappe"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:43
#: inc/apis/schemas/product-update.php:43
msgid "The currency that this product accepts. It's a 3-letter code. E.g. 'USD'."
msgstr "Die geldeenheid wat hierdie produk aanvaar. Dit is 'n 3-letter kode. Bv. 'USD'."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:142
msgid "Pre-filled Value"
msgstr "Vooraf-ingevulde Waarde"

#: inc/class-scripts.php:371
msgid "a day"
msgstr "'n dag"

#: inc/country/class-country-br.php:121
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: inc/country/class-country-gb.php:107
msgid "Bradford"
msgstr "Bradford"

#: inc/country/class-country-in.php:148
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: inc/country/class-country-tr.php:199
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: inc/functions/countries.php:107
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: inc/functions/currency.php:133
msgid "Surinamese Dollar"
msgstr "Surinaamse Dollar"

#: inc/installers/class-migrator.php:267
msgid "Checking..."
msgstr "Besig om te kontroleer..."

#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:199
msgid "Form Slug"
msgstr "Vorm Kortskakel"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:261
msgid "Only customer-owned sites have limitations."
msgstr "Slegs kliëntbesit webwerwe het beperkings."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:198
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:204
msgid "Toggle to show/hide the site screenshots on the element."
msgstr "Wissel om die werf skerm-grype op die element te wys/versteek."

#: views/base/checkout-forms/steps.php:247
msgid "Something wrong happened along the way =("
msgstr "Iets het verkeerd geloop langs die pad =("

#: views/taxes/list.php:53
msgid "Tax Category Name"
msgstr "Belastingkategorie Naam"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:125
msgid "Page & Menu Title"
msgstr "Bladsy & Kieslystitel"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:251
msgid "It's all about growth!"
msgstr "Dit gaan alles oor groei!"

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:160
msgid "Testing Integration"
msgstr "Toets Integrasie"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:326
msgid "This will be used on the pricing table CTA button."
msgstr "Dit sal op die prystabel CTA-knoppie gebruik word."

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:83
msgid "Go to the memberships page"
msgstr "Gaan na die lidmaatskappe-bladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:48
#: inc/apis/schemas/product-update.php:48
msgid "The pricing type can be 'free', 'paid' or 'contact_us'."
msgstr "Die prystipe kan 'gratis', 'betaald' of 'kontak_ons' wees."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:143
msgid "The field will be populated with this value. Can be overridden if the pre-fill from request option is enabled."
msgstr "Die veld sal met hierdie waarde gevul word. Kan oorheers word as die vooraf-vul vanaf versoek opsie geaktiveer is."

#. translators: %s is the number of days.
#: inc/class-scripts.php:373
msgid "%d days"
msgstr "%d dae"

#: inc/country/class-country-br.php:122
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: inc/country/class-country-gb.php:108
msgid "Bridgend County Borough"
msgstr "Bridgend County Borough"

#: inc/country/class-country-in.php:149
msgid "West Bengal"
msgstr "Wes-Bengale"

#: inc/country/class-country-tr.php:200
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: inc/functions/countries.php:108
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: inc/functions/currency.php:134
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
msgstr "São Tomé en Príncipe Dobra"

#: inc/installers/class-migrator.php:277
msgid "Prepare for Migration"
msgstr "Berei voor vir Migrasie"

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:39
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:38
#: inc/list-tables/customer-panel/class-product-list-table.php:34
#: inc/list-tables/customer-panel/class-site-list-table.php:34
msgid "Grid View"
msgstr "Rooster-aansig"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:277
msgid "Control limitations imposed to the number of sites allowed for memberships attached to this product."
msgstr "Beheer beperkings opgelê op die aantal webwerwe toegelaat vir lidmaatskappe verbonde aan hierdie produk."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:205
msgid "Screenshot Size"
msgstr "Skerm-gryp Grootte"

#: views/base/checkout-forms/steps.php:258
msgid "Your browser doesn't support iframes"
msgstr "Hierdie blaaier ondersteun nie iframes nie"

#: views/taxes/list.php:56
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:35
msgid "Create"
msgstr "Skep"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:133
#: views/base/settings.php:93 views/ui/jumper.php:38
msgid "Menu"
msgstr "Kieslys"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:253
msgid "This graph allows you to follow how your monthly recurring revenue is growing this year."
msgstr "Hierdie grafiek laat jou toe om te volg hoe jou maandelikse herhalende inkomste hierdie jaar groei."

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:164
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:491
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:281
msgid "Ready!"
msgstr "Gereed!"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:335
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimum Prys"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:95
msgid "Go to the customers page"
msgstr "Gaan na die kliënte-bladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:58
#: inc/apis/schemas/product-update.php:58
msgid "The duration of the trial period of this product, if the product has one."
msgstr "Die duur van die proeftydperk van hierdie produk, indien die produk een het."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:144
msgid "e.g. blue"
msgstr "bv. blou"

#: inc/class-scripts.php:374
msgid "a week"
msgstr "'n week"

#: inc/country/class-country-br.php:123
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: inc/country/class-country-gb.php:109
msgid "Brighton and Hove"
msgstr "Brighton en Hove"

#: inc/country/class-country-jp.php:113 inc/functions/countries.php:135
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: inc/country/class-country-tr.php:201
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: inc/functions/countries.php:109
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"

#: inc/functions/currency.php:135
msgid "Salvadoran Colón"
msgstr "Salvadoriaanse Colón"

#: inc/installers/class-migrator.php:278
msgid "Verifies the data before going forward with the migration."
msgstr "Verifieer die data voordat voortgegaan word met die migrasie."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:40
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:39
msgid "List View"
msgstr "Lys-aansig"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:292
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:21
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:58
msgid "Visits"
msgstr "Besoeke"

#: inc/ui/class-current-site-element.php:218
msgid "Screenshot Position"
msgstr "Skerm-gryp Posisie"

#: views/base/customers/grid-item.php:59
msgid "No email address"
msgstr "Geen e-posadres"

#: views/taxes/list.php:60 views/taxes/list.php:68
msgid "&larr; Back"
msgstr "&larr; Gaan terug"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:140
msgid "Menu Icon"
msgstr "Kieslysikoon"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:262
msgid "Date-range support"
msgstr "Datumreeks-ondersteun"

#. translators: %s is the constant name, e.g. WU_CLOUDWAYS_API_KEY
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:275
msgid "Defined as <code>%s</code> in wp-config.php. Edit your wp-config.php to change this value."
msgstr "Gedefinieer as <code>%s</code> in wp-config.php. Wysig hierdie wp-config.php om hierdie waarde te verander."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:337
msgid "The minimum amount customers can pay. Leave at 0 for truly \"pay what you want\"."
msgstr "Die minimum bedrag wat kliënte kan betaal. Los op 0 vir werklik \"betaal wat jy wil\"."

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:107
msgid "Go to the products page"
msgstr "Gaan na die produkte-bladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:63
#: inc/apis/schemas/product-update.php:63
msgid "The unit of the trial duration amount. Can be day, week, month or year."
msgstr "Die eenheid van die proeftydperkbedrag. Kan dag, week, maand of jaar wees."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:59
msgid "Order Bump"
msgstr "Volgorde-Bult"

#. translators: %s is the number of weeks.
#: inc/class-scripts.php:376
msgid "%d weeks"
msgstr "%d weke"

#: inc/country/class-country-br.php:124
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: inc/country/class-country-gb.php:110
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Buckinghamshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:125
msgid "Gunma Prefecture"
msgstr "Gunma-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:202
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: inc/functions/countries.php:110
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: inc/functions/currency.php:136
msgid "Swazi Lilangeni"
msgstr "Swazi Lilangeni"

#: inc/installers/class-migrator.php:280
msgid "Preparing..."
msgstr "Besig om voor te berei..."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:128
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker nie gevind nie"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:293
msgid "Control limitations imposed to the number of unique visitors allowed for memberships attached to this product."
msgstr "Beheer beperkings opgelê op die aantal unieke besoekers toegelaat vir lidmaatskappe verbonde aan hierdie produk."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:233
msgid "Show Admin Link?"
msgstr "Vertoon Admin-skakel?"

#: views/base/customers/grid-item.php:64
msgid "VIP Customer"
msgstr "VIP Kliënt"

#: views/taxes/list.php:84
msgid "Switch"
msgstr "Wissel"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:153
#: inc/ui/class-base-element.php:851
msgid "Reset Settings"
msgstr "Vervang Verstellings"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:264
msgid "Checking statistics and comparing data for different periods is key in maintaining a good grasp on your business."
msgstr "Om statistieke na te gaan en data vir verschillende periodes te vergelyk is sleutel tot die handhawing van 'n goeie begrip van jou besigheid."

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:405
#: views/wizards/host-integrations/test.php:39
msgid "Waiting for results..."
msgstr "Wag vir resultate..."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:347
msgid "Suggested Price"
msgstr "Voorgestelde Prys"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:119
msgid "Go to the payments page"
msgstr "Gaan na die betalings-bladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:74
#: inc/apis/schemas/product-update.php:74
msgid "Time interval between charges."
msgstr "Tydinterval tussen heffings."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:72
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:85
msgid "Adds a product offer that the customer can click to add to the current cart."
msgstr "Voeg 'n produkaanbod by wat die klant kan klik om by die huidige mandjie te skep."

#: inc/class-scripts.php:377
msgid "a month"
msgstr "'n maand"

#: inc/country/class-country-br.php:125
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: inc/country/class-country-gb.php:111
msgid "Bury"
msgstr "Bury"

#: inc/country/class-country-jp.php:126
msgid "Saitama Prefecture"
msgstr "Saitama-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:203
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: inc/functions/countries.php:111
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: inc/functions/currency.php:137
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise Baht"

#: inc/installers/class-migrator.php:289
msgid "Migrates the settings from the older version."
msgstr "Migreer die verstellings vanaf die ouer weergawe."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:147
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Stuur 'n e-pos aan hierdie kliënt"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:302
msgid "Limit Unique Visits"
msgstr "Beperk Unieke Besoeke"

#: inc/ui/class-current-site-element.php:234
msgid "Toggle to show/hide the WP admin link on the element."
msgstr "Wissel om die WP admin-skakel op die element te wys/versteek."

#: views/base/customers/grid-item.php:64
msgid "Regular Customer"
msgstr "Gewone Kliënt"

#: views/taxes/list.php:94
msgid "Add new Tax Category"
msgstr "Skep Belastingkategorie"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:160
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:290
#: inc/ui/class-base-element.php:858 inc/ui/class-billing-info-element.php:344
#: inc/ui/class-current-site-element.php:443
msgid "Save Changes"
msgstr "Stoor Veranderinge"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:265
msgid "You can use the date-range selectors to have access to just the data you need and nothing more."
msgstr "Jy kan die datumreeks-kiesers gebruik om toegang te kry tot net die data wat jy nodig het en niks meer nie."

#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:406
msgid "Connection test failed. Please try again."
msgstr "Verbindingstoets het misluk. Probeer asseblief weer."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:349
msgid "A suggested price shown as the default value in the price input."
msgstr "'n Voorgestelde prys wat as die voorafopgestelde waarde in die prysinset getoon word."

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:131
msgid "Go to the discount codes page"
msgstr "Gaan na die afslagkodes-bladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:79
#: inc/apis/schemas/product-update.php:79
msgid "Time interval unit between charges."
msgstr "Tydinterval-eenheid tussen heffings."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:170
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:171
msgid "e.g. Premium"
msgstr "bv. Premium"

#. translators: %s is the number of months.
#: inc/class-scripts.php:379
msgid "%d months"
msgstr "%d maande"

#: inc/country/class-country-br.php:126
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: inc/country/class-country-gb.php:112
msgid "Caerphilly County Borough"
msgstr "Caerphilly County Borough"

#: inc/country/class-country-jp.php:127
msgid "Chiba Prefecture"
msgstr "Chiba-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:204
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: inc/functions/countries.php:114
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: inc/functions/currency.php:138
msgid "Tajikistani Somoni"
msgstr "Tadjikse Somoni"

#: inc/installers/class-migrator.php:295
msgid "Plans to Products"
msgstr "Planne na Produkte"

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:152
#: views/base/customers/grid-item.php:129
msgid "Switch To"
msgstr "Skakel oor na"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:303
msgid "Toggle this option to enable unique visits limitation."
msgstr "Wissel hierdie opsie om unieke besoeke beperking in te skakel."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:384
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:317
#: views/emails/admin/domain-created.php:54
#: views/emails/admin/domain-created.php:91
#: views/emails/admin/domain-created.php:132
#: views/emails/admin/membership-expired.php:40
#: views/emails/admin/membership-expired.php:65
#: views/emails/admin/payment-failed.php:44
#: views/emails/admin/payment-failed.php:69
#: views/emails/admin/payment-received.php:76
#: views/emails/admin/payment-received.php:117
#: views/emails/admin/payment-received.php:153
#: views/emails/admin/site-published.php:42
#: views/emails/admin/site-published.php:83
#: views/emails/admin/site-published.php:119
#: views/emails/customer/site-published.php:31
msgid "Admin Panel"
msgstr "Admin-paneel"

#: views/base/customers/grid-item.php:73
msgid "Last Login:"
msgstr "Laaste Aanmelding:"

#: views/taxes/list.php:152
msgid "Loading Tax Rates..."
msgstr "Laai Belastingkoerse..."

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:379
msgid "Customize Page"
msgstr "Verstel Bladsy"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:289
msgid "Monthly Recurring Revenue Growth"
msgstr "Maandelikse Herhalende Inkomste Groei"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:170
msgid "Changes to this template will be applied to all PDF invoices generated after the change. <br><br>Existing PDF Invoices will not be affected unless explicitly re-generated"
msgstr "Veranderinge aan hierdie sjabloon sal toegepas word op alle PDF-faktuur wat na die verandering gegenereer word. <br><br>Bestaande PDF-faktuur sal nie geraak word nie, tensy dit uitdruklik hergenereer word"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:359
msgid "Recurring Mode"
msgstr "Herhalende Modus"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:139
msgid "Settings Container"
msgstr "Verstellingshouer"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:90
#: inc/apis/schemas/product-update.php:90
msgid "The value of this product. E.g. 19.99."
msgstr "Die waarde van hierdie produk. Bv. 19.99."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:171
msgid "Select the product that will be presented to the customer as an add-on option."
msgstr "Kies die produk wat aan die klant as 'n bykomstige opsie aangebied sal word."

#: inc/class-scripts.php:380
msgid "a year"
msgstr "'n jaar"

#: inc/country/class-country-br.php:127
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: inc/country/class-country-gb.php:113
msgid "Calderdale"
msgstr "Calderdale"

#: inc/country/class-country-jp.php:128
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"

#: inc/country/class-country-tr.php:205
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: inc/functions/countries.php:115
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: inc/functions/currency.php:139
msgid "Tongan Paʻanga"
msgstr "Tongaanse Paʻanga"

#: inc/installers/class-migrator.php:296
msgid "Converts the old plans into products."
msgstr "Sit die ou planne om in produkte."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:224
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:185
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:158
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:254
#: views/admin-pages/fields/field-text.php:46
#: views/base/customers/grid-item.php:109
#: views/base/responsive-table-row.php:145
msgid "View"
msgstr "Lees"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:318
msgid "Unique Visits Quota"
msgstr "Unieke Besoeke Kwota"

#: inc/ui/class-current-site-element.php:422
msgid "e.g. My Awesome Site"
msgstr "bv. My Ongelooflike Werf"

#: views/base/customers/grid-item.php:80 views/base/customers/grid-item.php:92
msgid "ago"
msgstr "gelede"

#: views/taxes/list.php:266 views/taxes/list.php:281
msgid "Leave blank to apply to all"
msgstr "Laat leeg om op alles toe te pas"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:380
msgid "Customize Elements"
msgstr "Verstel Elemente"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:291
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:71
msgid "Revenue"
msgstr "Inkomste"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:194
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:133
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:360
msgid "Control whether customers can choose between one-time and recurring payments."
msgstr "Beheer of kliënte tussen eenmalige en herhalende betalings kan kies."

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:143
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:155
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:220
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:248
msgid "Go to the settings page"
msgstr "Gaan na die verstellingsbladsy"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:95
#: inc/apis/schemas/product-update.php:95
msgid "The setup fee value, if the product has one. E.g. 159.99."
msgstr "Die opstelgeldwaarde, indien die produk een het. Bv. 159.99."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:185
msgid "Display Product Description"
msgstr "Vertoon Produkbeskrywing"

#. translators: %s is the number of years.
#: inc/class-scripts.php:382
msgid "%d years"
msgstr "%d jare"

#: inc/country/class-country-br.php:128
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: inc/country/class-country-gb.php:114
msgid "Cambridgeshire"
msgstr "Cambridgeshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:129
msgid "Kanagawa Prefecture"
msgstr "Kanagawa-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:206
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: inc/functions/countries.php:116
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"

#: inc/functions/currency.php:140
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkse Lira"

#: inc/installers/class-migrator.php:302
msgid "Users to Customers"
msgstr "Gebruikers na Kliënte"

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:241
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:189
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:257
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:173
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:58
#: views/email/widget-placeholders.php:29
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:319
msgid "Set a top limit for the number of monthly unique visits. Leave empty or 0 to allow for unlimited visits."
msgstr "Stel 'n boonste beperking vir die aantal maandelikse unieke besoeke. Los leeg of 0 om onbeperkte besoeke toe te laat."

#: inc/ui/class-current-site-element.php:431
msgid "e.g. My Awesome Site description."
msgstr "bv. My Ongelooflike Werf beskrywing."

#: views/base/customers/grid-item.php:82
msgid "Never logged in"
msgstr "Nooit aangemeld"

#: views/taxes/list.php:410
msgid "Save Tax Rates"
msgstr "Stoor Belastingkoerse"

#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:381
msgid "Exit Customize Mode"
msgstr "Verlaat Verstelmodus"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:294
msgid "Signups by Countries"
msgstr "Aanmeldings per Lande"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:134
msgid "Images"
msgstr "Beelde"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:363
msgid "Customer Chooses (One-time or Recurring)"
msgstr "Kliënt Kies (Eenmalig of Herhalend)"

#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:232
msgid "Addon Settings"
msgstr "Byvoegselverstellings"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:100
#: inc/apis/schemas/product-update.php:100
msgid "Set this product as active (true), which means available to be used, or inactive (false)."
msgstr "Stel hierdie produk as aktief (waar), wat beteken beskikbaar om gebruik te word, of onaktief (onwaar)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:186
msgid "Toggle to display the product description as well, if one is available."
msgstr "Wissel om die produkbeskrywing ook te vertoon, indien beskikbaar."

#: inc/class-settings.php:204 inc/class-settings.php:428
msgid "Dashes are no longer supported when registering a setting. You should change it to underscores in later versions."
msgstr "Koppeltekens word nie meer ondersteun wanneer 'n instelling geregistreer word nie. U moet dit in latere weergawes na onderstreep verander."

#: inc/country/class-country-br.php:129
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: inc/country/class-country-gb.php:115
msgid "Carmarthenshire"
msgstr "Carmarthenshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:130
msgid "Niigata Prefecture"
msgstr "Niigata-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:207
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: inc/functions/countries.php:117
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: inc/functions/currency.php:141
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad en Tobago Dollar"

#: inc/installers/class-migrator.php:303
msgid "Creates customers based on the existing users."
msgstr "Skep kliënte gebaseer op die bestaande gebruikers."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:243
msgid "Customer Since"
msgstr "Kliënt Sedert"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:320
msgid "e.g. 10000"
msgstr "bv. 10000"

#: inc/ui/class-current-site-element.php:495
msgid "Site title can not be empty."
msgstr "Werftitel kan nie leeg wees nie."

#: views/base/customers/grid-item.php:89
msgid "Customer Since:"
msgstr "Kliënt Sedert:"

#: views/ui/branding/footer.php:47
msgid "Job Queue"
msgstr "Werksry"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:96
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1320
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:811
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:315
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:176
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:187
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:198
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:462
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1130
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:264
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:406
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:177
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:42
msgid "Events"
msgstr "Gebeure"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:296
msgid "Signups by Form"
msgstr "Aanmeldings per Vorm"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:201
msgid "Paid Tag"
msgstr "Betaalde Etiket"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:364
msgid "Force Recurring Only"
msgstr "Dwing Slegs Herhalend"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:103
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:103
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:77
#: inc/class-tracker.php:779
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieer!"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:105
#: inc/apis/schemas/product-update.php:105
msgid "The default product types are 'product', 'service' and 'package'. More types can be add using the product type filter."
msgstr "Die voorafopgestelde produksoorte is 'produk', 'diens' en 'pakket'. Meer soorte kan geskep word deur die produksoortfilter te gebruik."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:192
msgid "Display Product Image"
msgstr "Vertoon Produkillustrasie"

#: inc/class-settings.php:559
msgid "Your Business"
msgstr "Hierdie Besigheid"

#: inc/country/class-country-br.php:130
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: inc/country/class-country-gb.php:116
msgid "Carrickfergus Borough Council"
msgstr "Carrickfergus Munisipale Raad"

#: inc/country/class-country-jp.php:131
msgid "Toyama Prefecture"
msgstr "Toyama-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:208
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: inc/functions/countries.php:118
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: inc/functions/currency.php:142
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Skep Taiwan Dollar"

#: inc/installers/class-migrator.php:309
msgid "Subscriptions to Memberships"
msgstr "Subskripsies na Lidmaatskappe"

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:334
msgid "All Customers"
msgstr "Alle Kliënte"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:342
msgid "Current Unique Visits Count this Month"
msgstr "Huidige Unieke Besoeke Telling hierdie Maand"

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:112
msgid "Allows customers to manage custom domains mapped to their site."
msgstr "Laat kliënte toe om nie-standaard domeine wat na hul werf gekoppel is, te bestuur."

#: views/base/customers/grid-item.php:98
msgid "Memberships:"
msgstr "Lidmaatskappe:"

#: views/ui/branding/header.php:62
msgid "Server Clock"
msgstr "Bedienerklok"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:270
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:438
msgid "Broadcast Type"
msgstr "Uitsaaikind"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:298
msgid "Most Visited Sites"
msgstr "Meeste Besoekde Webwerwe"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:202
msgid "e.g. Paid."
msgstr "bv. Betaal."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:365
msgid "Force One-time Only"
msgstr "Dwing Slegs Eenmalig"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:132
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:277
msgid "View Log"
msgstr "Lees Log"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:115
#: inc/apis/schemas/product-update.php:115
msgid "The ID from another Product that this product is related to."
msgstr "Die ID van 'n ander Produk waaraan hierdie produk verwant is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:193
msgid "Toggle to display the product image as well, if one is available."
msgstr "Wissel om die produkillustrasie ook te vertoon, indien beskikbaar."

#: inc/class-settings.php:560
msgid "General information about your business.."
msgstr "Maak kennis met die algemene inligting oor hierdie besigheid."

#: inc/country/class-country-br.php:131
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: inc/country/class-country-gb.php:117
msgid "Castlereagh"
msgstr "Castlereagh"

#: inc/country/class-country-jp.php:132
msgid "Ishikawa Prefecture"
msgstr "Ishikawa-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:209
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: inc/functions/countries.php:119
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: inc/functions/currency.php:143
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzaniese Sjieling"

#: inc/installers/class-migrator.php:310
msgid "Converts subscriptions into Memberships."
msgstr "Omskep subskripsies in Lidmaatskappe."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:340
msgid "VIP Customers"
msgstr "VIP Kliënte"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:343
msgid "Current visits count for this particular site."
msgstr "Huidige besoeke telling vir hierdie spesifieke webwerf."

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:294
msgid "&larr; Back to the Instructions"
msgstr "&larr; Gaan terug na die Instruksies"

#: views/base/customers/grid-item.php:120
msgid "Actions:"
msgstr "Aksies:"

#: views/ui/container-toggle.php:11
msgid "Toggle container"
msgstr "Wissel houer"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:117
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1153
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:618
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:665
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:417
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:213
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:258
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:272
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:131 views/domain/dns-table.php:16
#: views/emails/admin/payment-received.php:72
#: views/emails/customer/payment-received.php:57
msgid "Type"
msgstr "Soort"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:300
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:19
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:28
msgid "New Memberships"
msgstr "Skep Lidmaatskappe"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:203
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:287
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:299
#: inc/invoices/class-invoice.php:283
msgid "Paid"
msgstr "Betaal"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:378
msgid "The billing period for recurring PWYW payments. Only applies when recurring is enabled."
msgstr "Die faktureringsperiode vir herhalende PWYW-betalings. Is slegs van toepassing wanneer herhaling geaktiveer is."

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:155
msgid "No log files found"
msgstr "Geen loglêers gevind nie"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:120
#: inc/apis/schemas/product-update.php:120
msgid "Set this product as a recurring one (true), which means the customer paid a defined amount each period of time, or not recurring (false)."
msgstr "Stel hierdie produk as 'n herhalende een (waar), wat beteken die kliënt betaal 'n gedefinieerde bedrag elke tydperk, of nie herhalend nie (onwaar)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:256
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:230
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:306
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:286
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:216
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:365
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:364
msgid "Template does not exist."
msgstr "Sjabloon bestaan nie."

#: inc/class-settings.php:570 inc/objects/class-billing-address.php:270
msgid "Company Name"
msgstr "Maatskappynaam"

#: inc/country/class-country-ca.php:79 inc/functions/countries.php:64
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: inc/country/class-country-gb.php:118
msgid "Causeway Coast and Glens"
msgstr "Causeway Coast and Glens"

#: inc/country/class-country-jp.php:133
msgid "Fukui Prefecture"
msgstr "Fukui-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:210
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: inc/functions/countries.php:120
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard-eiland en McDonald-eilande"

#: inc/functions/currency.php:144
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Oekraïense Hryvnia"

#: inc/installers/class-migrator.php:316
msgid "Transactions to Payments & Events"
msgstr "Transaksies na Betalings & Gebeure"

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:346
msgid "Online Customers"
msgstr "Aanlyn Kliënte"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:354 views/ui/jumper.php:56
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:333
msgid "mydomain.com"
msgstr "mydomain.com"

#: views/base/customers/grid-item.php:141
msgid "Select Customer"
msgstr "Kies Kliënt"

#: views/ui/container-toggle.php:13 views/ui/container-toggle.php:15
#: views/ui/container-toggle.php:18
msgid "Boxed"
msgstr "Geboks"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:118
msgid "Broadcast type cannot be edited."
msgstr "Uitsaaisoort kan nie geredigeer word nie."

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:452
msgid "No Product"
msgstr "Geen Produk"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:214
msgid "Font-Family"
msgstr "Skrif-Familie"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:404
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(e)"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:166
msgid "You can see files that are not Ultimate Multisite's logs"
msgstr "Jy kan lêers wys wat nie Ultimate Multisite se logs is nie"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:125
#: inc/apis/schemas/product-update.php:125
msgid "The number of times we should charge this product."
msgstr "Die aantal kere wat ons hierdie produk moet hef."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:57
#: inc/models/class-checkout-form.php:1004
msgid "Order Summary"
msgstr "Bestellingsoorsig"

#: inc/class-settings.php:571
msgid "This name is used when generating invoices, for example."
msgstr "Hierdie naam word gebruik wanneer faktuure gegenereer word, byvoorbeeld."

#: inc/country/class-country-ca.php:91
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: inc/country/class-country-gb.php:119
msgid "Central Bedfordshire"
msgstr "Sentraal Bedfordshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:134
msgid "Yamanashi Prefecture"
msgstr "Yamanashi-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:211
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: inc/functions/countries.php:121
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: inc/functions/currency.php:145
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr "Ugandese Sjieling"

#: inc/installers/class-migrator.php:317
msgid "Converts transactions into payments and events."
msgstr "Omskep transaksies in betalings en gebeure."

#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:363
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:63
#: views/base/customers/grid-item.php:78
msgid "Online"
msgstr "Aanlyn"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:355
msgid "Control limitations imposed to the number of user allowed for memberships attached to this product."
msgstr "Beheer beperkings opgelê op die aantal gebruikers wat toegelaat word vir lidmaatskappe wat aan hierdie produk geheg is."

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:410
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie aksie uit te voer nie."

#: views/base/customers/grid-item.php:145 views/base/sites/grid-item.php:69
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:153
msgid "Manage"
msgstr "Bestuur"

#: views/ui/container-toggle.php:20
msgid "Wide"
msgstr "Wyd"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:120
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:289
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:498
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:67
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:82
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:440
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:39
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:298
#: inc/models/class-checkout-form.php:560
#: inc/models/class-checkout-form.php:717
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:73
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:181
msgid "Email"
msgstr "E-pos"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:517
msgid "New MRR"
msgstr "Skep MRR"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:217
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Sans-Serif"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:405
msgid "Week(s)"
msgstr "Week(e)"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:175
msgid "No log entries found."
msgstr "Geen loginskrywings gevind nie."

#: inc/apis/schemas/product-create.php:130
#: inc/apis/schemas/product-update.php:130
#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:53
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:53
msgid "Date when this was created."
msgstr "Datum wanneer dit geskep is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:70
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:83
msgid "Adds a summary table with prices, key subscription dates, discounts, and taxes."
msgstr "Voeg 'n oorsigtabel by met pryse, sleutelintekendatums, afslag en belasting."

#: inc/class-settings.php:582
msgid "Upload Company Logo"
msgstr "Laai Maatskappylogo Op"

#: inc/country/class-country-ca.php:92
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: inc/country/class-country-gb.php:120
msgid "Ceredigion"
msgstr "Ceredigion"

#: inc/country/class-country-jp.php:135
msgid "Nagano Prefecture"
msgstr "Nagano-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:212
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: inc/functions/countries.php:122
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: inc/functions/currency.php:146
msgid "United States Dollar"
msgstr "Verenigde State Dollar"

#: inc/installers/class-migrator.php:323
msgid "Coupons to Discount Codes"
msgstr "Koepons na Afslagkodes"

#. translators: %s: the product name.
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:59
msgid "Contains %s"
msgstr "Bevat %s"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:364
msgid "Limit User"
msgstr "Beperk Gebruiker"

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:543
msgid "This action will also convert the previous primary domain (if any) to an alias to prevent unexpected behavior."
msgstr "Hierdie aksie sal ook die vorige primêre domein (indien enige) na 'n alias omskakel om onverwagte gedrag te voorkom."

#: views/base/edit/display-notes.php:16
msgid "No notes yet."
msgstr "Nog geen notas nie."

#: views/ui/jumper.php:16
msgid "Search Anything..."
msgstr "Soek Enigiets..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:121
msgid "Admin Notice"
msgstr "Adminkennisgewing"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:518
msgid "Cancellations"
msgstr "Kansellasies"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:218
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:406
msgid "Month(s)"
msgstr "Maand(e)"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:203
msgid "Log Contents"
msgstr "Loginhoud"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:135
#: inc/apis/schemas/product-update.php:135
msgid "Date when this was last modified."
msgstr "Datum wanneer dit laas gewysig is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:166
msgid "Table Columns"
msgstr "Tabelkolomme"

#: inc/class-settings.php:583
msgid "Add your company logo to be used on the login page and other places."
msgstr "Skep jou maatskappylogo om op die aanmeldbladsy en ander plekke gebruik te word."

#: inc/country/class-country-ca.php:93
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: inc/country/class-country-gb.php:121
msgid "Cheshire East"
msgstr "Cheshire-Oos"

#: inc/country/class-country-jp.php:136
msgid "Gifu Prefecture"
msgstr "Gifu-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:213
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: inc/functions/countries.php:123
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarye"

#: inc/functions/currency.php:147
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguaanse Peso"

#: inc/installers/class-migrator.php:324
msgid "Converts coupons into discount codes."
msgstr "Omskep koepons in afslagkodes."

#. translators: %1$s: the product name, %2$s: the count of other products.
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:62
msgid "Contains %1$s and %2$s other product(s)"
msgstr "Bevat %1$s en %2$s ander produk(te)"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:365
msgid "Enable user limitations for this product."
msgstr "Skakel gebruikersbeperkings vir hierdie produk in."

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:554
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:555
msgid "Make it Primary"
msgstr "Maak dit Primêr"

#: views/base/edit/display-notes.php:17
msgid "Use the \"Add new Note\" to create the first one."
msgstr "Gebruik die \"Skep nuwe Nota\" om die eerste een te skep."

#: views/ui/jumper.php:28
msgid "Click to rebuild menu list"
msgstr "Klik om kieslyslys te herbou"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:132
msgid "Broadcast Status"
msgstr "Uitsaaistatus"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:540
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:562
#: inc/admin-pages/class-shortcodes-admin-page.php:105
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:655
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:177
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:86
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:72
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:81
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:84
msgid "Dashboard"
msgstr "Beheerpaneel"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:219
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:407
msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar(e)"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:208
msgid "Log Files"
msgstr "Loglêers"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:140
#: inc/apis/schemas/product-update.php:140
msgid "Set this product as a taxable one (true), which means tax rules are applied to, or not taxable (false)."
msgstr "Stel hierdie produk as 'n belasbare een (waar), wat beteken belastingreëls word toegepas, of nie belasbaar nie (onwaar)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:167
msgid "\"Simplified\" will condense all discount and tax info into separate rows to keep the table with only two columns. \"Display All\" adds a discounts and taxes column to each product row."
msgstr "\"Vereenvoudig\" sal alle afslag- en belastinginligting in aparte rye saamvat om die tabel met slegs twee kolomme te hou. \"Vertoon Alles\" voeg 'n afslag- en belastingkolom by elke produkry."

#: inc/class-settings.php:594
msgid "Company Email Address"
msgstr "Maatskappy se e-posadres"

#: inc/country/class-country-ca.php:94
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: inc/country/class-country-gb.php:122
msgid "Cheshire West and Chester"
msgstr "Cheshire-Wes en Chester"

#: inc/country/class-country-jp.php:137
msgid "Shizuoka Prefecture"
msgstr "Shizuoka-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:214
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: inc/functions/countries.php:124
msgid "Iceland"
msgstr "Ysland"

#: inc/functions/currency.php:148
msgid "Uzbekistani Som"
msgstr "Oezbekistanse Som"

#: inc/installers/class-migrator.php:330
msgid "Customer Sites"
msgstr "Kliëntwebwerwe"

#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:80
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:62
msgid "Payment Total"
msgstr "Betaling Totaal"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:380
msgid "Post Types"
msgstr "Bydrae Soorte"

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:644
msgid "Something wrong happenned."
msgstr "Iets het verkeerd geloop."

#: views/base/edit/editor-customizer.php:36
msgid "Template Preview"
msgstr "Sjabloon Voorskou"

#: views/ui/jumper.php:95
msgid "Redirecting you to the target page..."
msgstr "Herlei jou na die teikenblad..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:472
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1156
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1157
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:117
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:118
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:267
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:227
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:221
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:34
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:121
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:17
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:551
#: inc/admin-pages/class-migration-alert-admin-page.php:103
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:290
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:621
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:55 inc/class-credits.php:156
#: inc/class-credits.php:200
#: inc/development/query-monitor/panel/class-overview.php:46
#: inc/development/query-monitor/panel/class-overview.php:108
#: inc/managers/class-block-manager.php:59
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Webwerf-netwerk"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:232
msgid "e.g. Extra Info about the Invoice."
msgstr "bv. Ekstra Inligting oor die Faktuur."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:414
msgid "Is Recurring?"
msgstr "Is Herhalend?"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:212
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:213
msgid "Select Log File"
msgstr "Kies Loglêer"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:145
#: inc/apis/schemas/product-update.php:145
msgid "Category of taxes applied to this product. You need to set this if taxable is set to true."
msgstr "Kategorie van belasting wat op hierdie produk toegepas word. Jy moet dit stel as belasbaar op waar gestel is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:169
msgid "Simplified"
msgstr "Vereenvoudig"

#: inc/class-settings.php:595
msgid "This email is used when generating invoices, for example."
msgstr "Hierdie e-pos word gebruik wanneer faktuure gegenereer word, byvoorbeeld."

#: inc/country/class-country-ca.php:95
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland en Labrador"

#: inc/country/class-country-gb.php:123
msgid "City and County of Cardiff"
msgstr "Stad en Graafskap Cardiff"

#: inc/country/class-country-jp.php:138
msgid "Aichi Prefecture"
msgstr "Aichi-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:215
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: inc/functions/countries.php:126
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: inc/functions/currency.php:149
msgid "Vietnamese Đồng"
msgstr "Viëtnamese Đồng"

#: inc/installers/class-migrator.php:331
msgid "Adjusts existing customer sites."
msgstr "Pas bestaande kliëntwebwerwe aan."

#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:97
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:169
msgid "Expires"
msgstr "Verval"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:381
msgid "Control limitations imposed to the number of posts allowed for memberships attached to this product."
msgstr "Beheer beperkings opgelê op die aantal bydraes toegelaat vir lidmaatskappe wat aan hierdie produk geheg is."

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:714
msgid "Domain not secured with HTTPS"
msgstr "Domein nie met HTTPS beveilig nie"

#. translators: %s: The title of the widget.
#: views/base/edit/widget-list-table.php:34
msgid "%s will show up here once this item is saved."
msgstr "%s sal hier verskyn sodra hierdie item gestoor is."

#: views/ui/jumper.php:101
msgid "Searching Results..."
msgstr "Soek Resultate..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:134
msgid "This option determines the color of the admin notice."
msgstr "Hierdie opsie bepaal die kleur van die adminkennisgewing."

#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:620
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:245
msgid "Primary Color"
msgstr "Primêre Kleur"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:415
msgid "Check this if this product has a recurring charge."
msgstr "Merk hierdie as die produk 'n herhalende koste het."

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:220
msgid "Download Log"
msgstr "Laai Log Af"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:150
#: inc/apis/schemas/product-update.php:150
msgid "If the product is the 'contact_us' type, it will need a label for the contact us button."
msgstr "As die produk die 'kontak_ons' soort is, sal dit 'n plakker vir die kontak ons-knoppie benodig."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:170
msgid "Display All"
msgstr "Vertoon Alles"

#: inc/class-settings.php:606
msgid "Company Address"
msgstr "Maatskappy se Adres"

#: inc/country/class-country-ca.php:96
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Noordwestelike Gebiede"

#: inc/country/class-country-gb.php:124
msgid "City and County of Swansea"
msgstr "Stad en Graafskap Swansea"

#: inc/country/class-country-jp.php:139
msgid "Mie Prefecture"
msgstr "Mie-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:216
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: inc/functions/countries.php:127
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: inc/functions/currency.php:150
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"

#: inc/installers/class-migrator.php:332 inc/installers/class-migrator.php:340
msgid "Making Adjustments..."
msgstr "Maak Aanpassings..."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:99
msgid "Expired %s"
msgstr "Verval %s"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:390
msgid "Limit Post Types"
msgstr "Beperk Bydrae Soorte"

#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:719
msgid "Domain secured with HTTPS"
msgstr "Domein met HTTPS beveilig"

#: views/base/edit/widget-tabs.php:38
msgid "All Options"
msgstr "Alle Opsies"

#: views/ui/selectize-templates.php:24 views/ui/selectize-templates.php:48
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:346
msgid "Info (blue)"
msgstr "Inligting (blou)"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:97
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:230
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:339
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/class-base-field-template.php:94
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:147
#: views/base/addons/details.php:31
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:27
#: views/shortcodes/shortcodes.php:50
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:259
msgid "You can set a different logo to be used on the invoice."
msgstr "Jy kan 'n ander logo instel om op die faktuur gebruik te word."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:433
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:434
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:449
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:269
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:184
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:260
#: views/invoice/template.php:107
msgid "Price"
msgstr "Prys"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:279
msgid "Viewing file: "
msgstr ""

#: inc/apis/schemas/product-create.php:155
#: inc/apis/schemas/product-update.php:155
msgid "The url where the contact us button will lead to."
msgstr "Die URL waarheen die kontak ons-knoppie sal lei."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:180
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:166
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:144
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:145
msgid "Layout"
msgstr "Uitleg"

#: inc/class-settings.php:607
msgid "This address is used when generating invoices."
msgstr "Hierdie adres word gebruik wanneer faktuure gegenereer word."

#: inc/country/class-country-ca.php:97
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: inc/country/class-country-gb.php:125
msgid "City of Bristol"
msgstr "Stad Bristol"

#: inc/country/class-country-jp.php:140
msgid "Shiga Prefecture"
msgstr "Shiga-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:217
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: inc/functions/countries.php:128
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: inc/functions/currency.php:151
msgid "Samoan Tala"
msgstr "Samoaanse Tala"

#: inc/installers/class-migrator.php:338
msgid "Sites Templates"
msgstr "Werftemplates"

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:99
msgid "Expiring %s"
msgstr "Verval %s"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:391
msgid "Toggle this option to set limits to each post type."
msgstr "Wissel hierdie opsie om beperkings vir elke bydraesoort in te stel."

#. translators: The %1$s placeholder is the old type name, the second, the new
#. type name.
#: inc/ui/class-field.php:222
msgid "The field type \"%1$s\" is no longer supported, use \"%2$s\" instead."
msgstr "Die veldsoort \"%1$s\" word nie meer ondersteun nie, gebruik \"%2$s\" in plaas daarvan."

#: views/base/edit/widget-tabs.php:84
msgid "Display all fields"
msgstr "Vertoon alle velde"

#: views/ui/selectize-templates.php:184
msgid "Network Admin"
msgstr "Netwerk Admin"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:137
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:345
msgid "Success (green)"
msgstr "Sukses (groen)"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:103
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:236
msgid "Tell your customers what this product is about."
msgstr "Stel jou kliënte bekend met hierdie produk."

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:271
msgid "This will be added to the top of the generated PDF."
msgstr "Dit sal by die bopunt van die gegenereerde PDF gevoeg word."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:511
msgid "Offer Trial"
msgstr "Bied Proeftydperk Aan"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:280
msgid "Delete Log File"
msgstr "Wis Loglêer Uit"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:160
#: inc/apis/schemas/product-update.php:160
msgid "A list (array) of features of the product."
msgstr "'n Lys (reeks) van kenmerke van die produk."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:181
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:167
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:156
msgid "Select your Layout"
msgstr "Kies hierdie Uitleg"

#: inc/class-settings.php:622
msgid "Company Country"
msgstr "Maatskappy Land"

#: inc/country/class-country-ca.php:98
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: inc/country/class-country-gb.php:126
msgid "City of Derby"
msgstr "Stad Derby"

#: inc/country/class-country-jp.php:141
msgid "Kyōto Prefecture"
msgstr "Kyōto-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:218
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: inc/functions/countries.php:129
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: inc/functions/currency.php:152
msgid "Central African Cfa Franc"
msgstr "Sentraal-Afrikaanse Cfa-frank"

#: inc/installers/class-migrator.php:339
msgid "Adjusts existing site templates."
msgstr "Pas bestaande werftemplates aan."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:76
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:83
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:77
msgid "Created %s"
msgstr "Geskep %s"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:406
msgid "<strong>Note:</strong> Using the fields below you can set a post limit for each of the post types activated. <br>Toggle the switch to <strong>deactivate</strong> the post type altogether. Leave 0 or blank for unlimited posts."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Deur die velde hieronder te gebruik, kan jy 'n bydraebeperking vir elk van die geaktiveerde bydraesoorte instel. <br>Wissel die skakelaar om die bydraesoort <strong>heeltemal te deaktiveer</strong>. Los 0 of leeg vir onbeperkte bydraes."

#: inc/ui/class-invoices-element.php:100
msgid "Displays a list of the customer's invoices and payment history."
msgstr "Vertoon 'n lys van die kliënt se faktuur en betalingsgeskiedenis."

#: views/base/edit/widget-tabs.php:90
msgid "Hide other fields"
msgstr "Versteek ander velde"

#: views/ui/selectize-templates.php:220
msgid "Mapped Domain"
msgstr "Gekarteerde Domein"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:138
msgid "Warning (yellow)"
msgstr "Waarskuwing (geel)"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:117
msgid "Limit Uses"
msgstr "Beperk Gebruike"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:326
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:337
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:360
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:361
msgid "Customize Invoice Template"
msgstr "Verstel Faktuursjabloon"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:512
msgid "Check if you want to add a trial period to this product."
msgstr "Merk as jy 'n proeftydperk by hierdie produk wil skep."

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:326
msgid "Something wrong happened"
msgstr "Iets het verkeerd geloop"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:165
#: inc/apis/schemas/product-update.php:165
msgid "The customer role of this product."
msgstr "Die kliëntrol van hierdie produk."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:85
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:98
msgid "Adds a password field, with options for enforcing password strength and adding password confirmation field. This password is then used to create the WordPress user."
msgstr "Voeg 'n wagwoordveld by, met opsies om wagwoordsterkte af te dwing en 'n wagwoordbevestigingsveld by te voeg. Hierdie wagwoord word dan gebruik om die WordPress-gebruiker te skep."

#: inc/class-settings.php:623
msgid "This info is used when generating invoices, as well as for calculating when taxes apply in some contexts."
msgstr "Hierdie inligting word gebruik wanneer fakture gegenereer word, sowel as vir die berekening van wanneer belasting in sommige kontekste van toepassing is."

#: inc/country/class-country-ca.php:99
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: inc/country/class-country-gb.php:127
msgid "City of Kingston upon Hull"
msgstr "Stad Kingston upon Hull"

#: inc/country/class-country-jp.php:142
msgid "Ōsaka Prefecture"
msgstr "Ōsaka-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:219
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: inc/functions/countries.php:130
msgid "Isle of Man"
msgstr "Eiland Man"

#: inc/functions/currency.php:153
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Oos-Karibiese Dollar"

#: inc/installers/class-migrator.php:347
msgid "Converts mapped domains."
msgstr "Skeer toegekende domeine om."

#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:85
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:71
msgid "Go to the Dashboard"
msgstr "Gaan na die Beheerpaneel"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:416
msgid "Disk Space"
msgstr "Skyfruimte"

#: inc/ui/class-invoices-element.php:140
msgid "Limit"
msgstr "Beperking"

#: views/base/filter.php:52 views/base/filter.php:56
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Gevorderde Filters"

#: views/ui/selectize-templates.php:328
msgid "Nothing Found..."
msgstr "Niks Gevind..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:139
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:348
msgid "Error (red)"
msgstr "Fout (rooi)"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:300
msgid "Rules and limitations to the applicability of this discount code."
msgstr "Reëls en beperkings vir die toepaslikheid van hierdie afslagkode."

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:362
msgid "Edit Invoice Template"
msgstr "Wysig Faktuursjabloon"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:524
msgid "Trial"
msgstr "Proeftydperk"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:334
msgid "File not found"
msgstr "Lêer nie gevind nie"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:170
#: inc/apis/schemas/product-update.php:170
msgid "The available addons of this product."
msgstr "Die beskikbare byvoegings van hierdie produk."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:171
msgid "Display Password Strength Meter"
msgstr "Vertoon Wagwoordsterkte-meter"

#: inc/class-settings.php:635
msgid "Currency Options"
msgstr "Geldeenheid Opsies"

#: inc/country/class-country-ca.php:100
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edward-eiland"

#: inc/country/class-country-gb.php:128
msgid "City of Leicester"
msgstr "Stad Leicester"

#: inc/country/class-country-jp.php:143
msgid "Hyōgo Prefecture"
msgstr "Hyōgo-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:220
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: inc/functions/countries.php:131
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: inc/functions/currency.php:154
msgid "West African Cfa Franc"
msgstr "Wes-Afrikaanse Cfa-frank"

#: inc/installers/class-migrator.php:354
msgid "Creates a checkout form based on the existing signup flow."
msgstr "Skep 'n afrekenvorm gebaseer op die bestaande inskrywingsvloei."

#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:91
msgid "Go to the Membership"
msgstr "Gaan na die Lidmaatskap"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:417
msgid "Control limitations imposed to the disk space allowed for memberships attached to this entity."
msgstr "Beheer beperkings opgelê op die skyfruimte toegelaat vir lidmaatskappe wat aan hierdie entiteit geheg is."

#: inc/ui/class-invoices-element.php:142
msgid "Limit the number of invoices to show."
msgstr "Beperk die aantal faktuur om te wys."

#: views/base/filter.php:115
msgid "Where"
msgstr "Waar"

#: views/ui/template-previewer.php:88
msgid "Select template..."
msgstr "Kies sjabloon..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:152
msgid "Customer Targets"
msgstr "Kliëntteikens"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:191
msgid "Uses"
msgstr "Gebruike"

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:363
msgid "Invoice Template updated with success!"
msgstr "Faktuursjabloon suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:553
msgid "Add Setup Fee?"
msgstr "Skep Instellingsfooi?"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:353
msgid "Log file not found."
msgstr "Loglêer nie gevind nie."

#: inc/apis/schemas/product-create.php:175
#: inc/apis/schemas/product-update.php:175
msgid "The group of this product, if has any."
msgstr "Die groep van hierdie produk, indien enige."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:172
msgid "Adds a password strength meter below the password field. Enabling this option also enforces passwords to be strong."
msgstr "Voeg 'n wagwoordsterkte-meter onder die wagwoordveld by. Die aktivering van hierdie opsie dwing ook wagwoorde af om sterk te wees."

#: inc/class-settings.php:636 inc/class-settings.php:1396
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend, the backend and in reports."
msgstr "Die volgende opsies beïnvloed hoe pryse op die voorgrond, die agtergrond en in verslae vertoon word."

#: inc/country/class-country-ca.php:101
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: inc/country/class-country-gb.php:129
msgid "City of London"
msgstr "Stad Londen"

#: inc/country/class-country-jp.php:144
msgid "Nara Prefecture"
msgstr "Nara-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:221
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: inc/functions/countries.php:132
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: inc/functions/currency.php:155
msgid "Cfp Franc"
msgstr "Cfp-frank"

#: inc/installers/class-migrator.php:360
msgid "Emails & Broadcasts"
msgstr "E-posse & Uitsendings"

#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:106
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:81
#: views/limitations/site-template-selector.php:67
#: views/limitations/theme-selector.php:81
msgid "Not Available"
msgstr "Nie Beskikbaar"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:426
msgid "Limit Disk Space per Site"
msgstr "Beperk Skyfruimte per Werf"

#: inc/ui/class-jumper.php:189 inc/ui/class-jumper.php:535
msgid "Custom Links"
msgstr "Nie-standaard Skakels"

#: views/base/filter.php:156
msgid "is true."
msgstr "is waar."

#: views/ui/template-previewer.php:129
msgid "View Desktop Version"
msgstr "Lees Desktop Weergawe"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:154
msgid "Product Targets"
msgstr "Produkteikens"

#. translators: %d is the number of times the coupon was used.
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:125
msgid "This discount code was used %d times."
msgstr "Hierdie afslagkode is %d keer gebruik."

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:364
msgid "Enter Invoice Template Name"
msgstr "Voer Faktuursjabloonnaam in"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:554
msgid "Check if you want to add a setup fee."
msgstr "Kyk of jy 'n opstelgeld wil skep."

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:358
msgid "Unable to read log file."
msgstr "Kan nie loglêer lees nie."

#: inc/apis/schemas/product-create.php:180
#: inc/apis/schemas/product-update.php:180
msgid "If the legacy options are enabled."
msgstr "Indien die ou opsies geaktiveer is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:177
msgid "Display Password Confirm Field"
msgstr "Vertoon Wagwoordbevestigingsveld"

#: inc/class-settings.php:646
msgid "Currency"
msgstr "Geldeenheid"

#: inc/country/class-country-ca.php:102
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: inc/country/class-country-gb.php:130
msgid "City of Nottingham"
msgstr "Stad Nottingham"

#: inc/country/class-country-jp.php:145
msgid "Wakayama Prefecture"
msgstr "Wakayama-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:222
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: inc/functions/countries.php:133
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkus"

#: inc/functions/currency.php:156
msgid "Caribbean Guilder"
msgstr "Karibiese Gulden"

#: inc/installers/class-migrator.php:361
msgid "Converts the emails and broadcasts."
msgstr "Skeer die e-posse en uitsendings om."

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:39
msgid "Discount Code"
msgstr "Afslagkode"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:427
msgid "Enable disk space limitations for this entity."
msgstr "Aktiveer skyfruimtebeperkings vir hierdie entiteit."

#: inc/ui/class-jumper.php:208
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerk Verstellings"

#: views/base/filter.php:157
msgid "is false."
msgstr "is onwaar."

#: views/ui/template-previewer.php:131
msgid "View Tablet Landscape (1024x768)"
msgstr "Lees Tablet Landskap (1024x768)"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:195
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:981
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:151
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:214
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:155
msgid "No customer found"
msgstr "Geen kliënt gevind nie"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:126
msgid "The number of times that this discount code was used so far."
msgstr "Die aantal kere wat hierdie afslagkode tot dusver gebruik is."

#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:366
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:367
msgid "Save Invoice Template"
msgstr "Stoor Faktuursjabloon"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:573
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:261
msgid "Setup Fee"
msgstr "Opstelgeld"

#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:369
msgid "We were unable to delete file"
msgstr "Ons kon nie die lêer uitwis nie"

#: inc/apis/schemas/product-create.php:195
#: inc/apis/schemas/product-update.php:195
msgid "Feature list for pricing tables."
msgstr "Funksielys vir prystabelle."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:178
msgid "Adds a \"Confirm your Password\" field below the default password field to reduce the chance of making a mistake."
msgstr "Voeg 'n \"Bevestig jou Wagwoord\"-veld onder die voorafopgestelde wagwoordveld by om die kans op 'n fout te verminder."

#: inc/class-settings.php:647
msgid "Select the currency to be used in Ultimate Multisite."
msgstr "Kies die geldeenheid wat in Ultimate Multisite gebruik moet word."

#: inc/country/class-country-ca.php:103
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"

#: inc/country/class-country-gb.php:131
msgid "City of Peterborough"
msgstr "Stad Peterborough"

#: inc/country/class-country-jp.php:146
msgid "Tottori Prefecture"
msgstr "Tottori-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:223
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: inc/functions/countries.php:134
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: inc/functions/currency.php:157
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenitiese Rial"

#: inc/installers/class-migrator.php:368
msgid "Migrates existing webhooks."
msgstr "Migreer bestaande webhakies."

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:94
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:119
msgid "No Discount"
msgstr "Geen Afslag"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:442
msgid "Disk Space Allowance"
msgstr "Skyfruimte Toelaag"

#: inc/ui/class-jumper.php:210
msgid "Domain Mapping & SSL"
msgstr "Domein Kartering & SSL"

#: views/base/filter.php:161
msgid "is"
msgstr "is"

#: views/ui/template-previewer.php:133
msgid "View Tablet Portrait (768x1024)"
msgstr "Lees Tablet Portret (768x1024)"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:282
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:302
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:304
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:235
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:237
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:258
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:260
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:382
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:384
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:400
msgid "Targets"
msgstr "Teikens"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:129
msgid "Max Uses"
msgstr "Maksimum Gebruike"

#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:111
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:122
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:133
msgid "Jobs"
msgstr "Take"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:574
msgid "The setup fee will be added to the first charge, in addition to the regular price of the product."
msgstr "Die opstelgeld sal by die eerste heffing gevoeg word, bo en behalwe die gereelde prys van die produk."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:101
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:75
msgid "Webhook Test"
msgstr "Webhook-toets"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:23 inc/apis/schemas/site-update.php:23
msgid "The categories this site belongs to."
msgstr "Die kategorieë waartoe hierdie werf behoort."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:59
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:41
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:41
#: inc/managers/class-payment-manager.php:74
#: inc/models/class-checkout-form.php:755
#: views/emails/admin/payment-received.php:15
#: views/emails/customer/payment-received.php:16
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:16
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"

#: inc/class-settings.php:659
msgid "Currency Position"
msgstr "Geldeenheid Posisie"

#: inc/country/class-country-cn.php:98 inc/functions/countries.php:70
msgid "China"
msgstr "China"

#: inc/country/class-country-gb.php:132
msgid "City of Plymouth"
msgstr "Stad Plymouth"

#: inc/country/class-country-jp.php:147
msgid "Shimane Prefecture"
msgstr "Shimane-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:224
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: inc/functions/countries.php:136
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: inc/functions/currency.php:158
msgid "South African Rand"
msgstr "Suid-Afrikaanse Rand"

#: inc/installers/class-migrator.php:374
msgid "Other Migrations"
msgstr "Ander Migrasies"

#. translators: placeholder is the amount of discount. e.g. 10% or $5.
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:104
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:129
msgid "%s OFF"
msgstr "%s AF"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:443
msgid "Set a limit in MBs for the disk space for <strong>each</strong> individual site."
msgstr "Stel 'n beperking in MB's vir die skyfspasie vir <strong>elke</strong> individuele webwerf."

#: inc/ui/class-jumper.php:212
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: views/base/filter.php:162
msgid "is not"
msgstr "is nie"

#: views/ui/template-previewer.php:135
msgid "View Mobile Landscape (800x360)"
msgstr "Lees Mobiele Landskap (800x360)"

#. translators: %s is the number of customers.
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:355
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:179
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:323
msgid "%s customer(s) targeted."
msgstr "%s kliënt(e) geteiken."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:130
msgid "Use this option to set a limit on how many times this discount code can be used. Leave blank or 0 for unlimited uses."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om 'n beperking te stel op hoeveel keer hierdie afslagkode gebruik kan word. Los leeg of 0 vir onbeperkte gebruike."

#: inc/admin-pages/class-list-admin-page.php:128
msgid "Object removed successfully."
msgstr "Voorwerp suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:601
msgid "Use this option to manually enable or disable this product for new sign-ups."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie produk handmatig vir nuwe aanmeldings te aktiveer of te deaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:76
msgid "An error occurred when sending the test webhook, please try again."
msgstr "'n Fout het voorgekom toe die toets-webhook gestuur is, probeer asseblief weer."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:28 inc/apis/schemas/site-update.php:28
msgid "The ID of the feature image of the site."
msgstr "Die ID van die kenmerkillustrasie van die werf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:72
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:85
msgid "Adds the payment options and the additional fields required to complete a purchase (e.g. credit card field)."
msgstr "Voeg die betalingsopsies en die bykomende velde wat nodig is om 'n aankoop te voltooi by (bv. kredietkaartveld)."

#: inc/class-settings.php:660 inc/class-settings.php:678
#: inc/class-settings.php:690 inc/class-settings.php:703
msgid "This setting affects all prices displayed across the plugin elements."
msgstr "Hierdie instelling beïnvloed alle pryse wat oor die uitbreiding se elemente vertoon word."

#: inc/country/class-country-cn.php:110
msgid "Anhui"
msgstr "Anhui"

#: inc/country/class-country-gb.php:133
msgid "City of Portsmouth"
msgstr "Stad Portsmouth"

#: inc/country/class-country-jp.php:148
msgid "Okayama Prefecture"
msgstr "Okayama-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:225
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: inc/functions/countries.php:137
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: inc/functions/currency.php:159
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambiese Kwacha"

#: inc/installers/class-migrator.php:375
msgid "Other migrations that don't really fit anywhere else."
msgstr "Ander migrasies wat nie regtig elders pas nie."

#. translators: the placeholder is the number of times this coupon was used.
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:143
msgid "Used %d time(s)"
msgstr "%d keer gebruik"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:458
msgid "Custom Domains"
msgstr "Nie-standaard Domeine"

#: inc/ui/class-jumper.php:213 inc/ui/class-jumper.php:490
#: inc/ui/class-jumper.php:491
msgid "Tools"
msgstr "Gereedskap"

#: views/base/filter.php:163
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: views/ui/template-previewer.php:137
msgid "View Mobile Portrait (360x800)"
msgstr "Lees Mobiele Portret (360x800)"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:370
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:489
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:193
#: inc/checkout/class-checkout.php:1827 views/base/edit/widget-tabs.php:106
#: views/dashboard-statistics/filter.php:28
#: views/dashboard-statistics/widget-mrr-growth.php:16
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-graph.php:16
#: views/dashboard-statistics/widget-taxes.php:16
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:16
msgid "Loading..."
msgstr "Laai tans..."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:134
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:185
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:201
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:212
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:226
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:79
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:134
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk"

#: inc/admin-pages/class-list-admin-page.php:129
msgid "Search Object"
msgstr "Soek Voorwerp"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:611
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:616
msgid "Product Image"
msgstr "Produk-illustrasie"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:147
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook-URL"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:33 inc/apis/schemas/site-update.php:33
msgid "The network ID for this site."
msgstr "Die netwerk-ID vir hierdie werf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:193
msgid "Auto-renew"
msgstr "Outomatiese hernuwing"

#: inc/class-settings.php:664
msgid "Left ($99.99)"
msgstr "Links ($99.99)"

#: inc/country/class-country-cn.php:111
msgid "Beijing"
msgstr "Beijing"

#: inc/country/class-country-gb.php:134
msgid "City of Southampton"
msgstr "Stad Southampton"

#: inc/country/class-country-jp.php:149
msgid "Hiroshima Prefecture"
msgstr "Hiroshima-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:226
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: inc/functions/countries.php:138
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: inc/functions/currency.php:160
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranse Rial"

#: inc/installers/class-migrator.php:385
msgid "Migrating..."
msgstr "Migreer..."

#. translators: the placeholder is the number of times this coupon can be used
#. before becoming inactive.
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:148
msgid "Allowed uses: %d"
msgstr "Toegelate gebruike: %d"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:459
msgid "Allow customers to setup custom domains."
msgstr "Laat kliënte toe om nie-standaard domeine op te stel."

#: inc/ui/class-jumper.php:214
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"

#: views/base/filter.php:164
msgid "does not contain"
msgstr "bevat nie"

#: views/ui/template-previewer.php:197
msgid "Loading template preview..."
msgstr "Laai sjabloonvoorskou..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:386
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:397
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:420
msgid "Edit Broadcast"
msgstr "Wysig Uitsending"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:139
msgid "Start & Expiration Dates"
msgstr "Begin- en Vervaldatums"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:124
#: inc/functions/markup-helpers.php:160 views/base/checkout-forms/steps.php:33
#: views/base/checkout-forms/steps.php:40
#: views/base/checkout-forms/steps.php:291
#: views/base/checkout-forms/steps.php:298
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:617
msgid "This image is used on product list tables and other places."
msgstr "Hierdie illustrasie word op produklystabelle en ander plekke gebruik."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:148
msgid "The URL where we will send the payload when the event triggers."
msgstr "Die URL waarheen ons die lading sal stuur wanneer die gebeurtenis aktiveer."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:38 inc/apis/schemas/site-update.php:38
msgid "The site title."
msgstr "Die werftitel."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:57
msgid "Period Select"
msgstr "Tydperkkeuse"

#: inc/class-settings.php:665
msgid "Right (99.99$)"
msgstr "Regs (99.99$)"

#: inc/country/class-country-cn.php:112
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"

#: inc/country/class-country-gb.php:135
msgid "City of Stoke-on-Trent"
msgstr "Stad Stoke-on-Trent"

#: inc/country/class-country-jp.php:150
msgid "Yamaguchi Prefecture"
msgstr "Yamaguchi-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:227
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: inc/functions/countries.php:139
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: inc/functions/customer.php:162
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Die e-posadres is ongeldig."

#. Translators: %s is the name of the installer.
#: inc/installers/class-migrator.php:583
msgid "Critical error found when migrating \"%s\"."
msgstr "Kritieke fout gevind toe \"%s\" gemigreer is."

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:150
msgid "No Limits"
msgstr "Geen Beperkings"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:468
msgid "Allow Custom Domains"
msgstr "Laat Nie-standaard Domeine Toe"

#: inc/ui/class-jumper.php:215
msgid "Activation & Support"
msgstr "Aktivering & Ondersteun"

#: views/base/filter.php:165
msgid "starts with"
msgstr "begin met"

#: views/ui/template-previewer.php:210
msgid "Site Template Preview will go here!"
msgstr "Werf-sjabloonvoorskou sal hier verskyn!"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:386
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:421
msgid "Add new Broadcast"
msgstr "Skep Uitsending"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:140
msgid "Define a start and end date for this discount code. Useful when running campaigns for a pre-determined period."
msgstr "Definieer 'n begin- en einddatum vir hierdie afslagkode. Nuttig wanneer veldtogte vir 'n voorafbepaalde tydperk gehou word."

#. translators: %s is the date, using the site format options
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:132
msgid "There is a change scheduled to take place on this membership in <strong>%s</strong>. You can preview the changes here. Scheduled changes are usually created by downgrades."
msgstr "Daar is 'n verandering geskeduleer om op hierdie lidmaatskap plaas te vind op <strong>%s</strong>. U kan die veranderinge hier voorbeskou. Geskeduleerde veranderinge word gewoonlik deur afgraderings geskep."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:705
msgid "General product options such as product slug, type, etc."
msgstr "Algemene produkopsies soos produk-kortskakel, soort, ens."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:149
msgid "https://example.com"
msgstr ""

#: inc/apis/schemas/site-create.php:43 inc/apis/schemas/site-update.php:43
msgid "The site name."
msgstr "Die werfnaam."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:70
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:83
msgid "Adds a period selector, that allows customers to switch between different billing periods."
msgstr "Voeg 'n tydperkkieser by, wat kliënte in staat stel om tussen verskillende faktureringsperiodes oor te skakel."

#: inc/class-settings.php:666
msgid "Left with space ($ 99.99)"
msgstr "Oorgelaat met spasie ($ 99.99)"

#: inc/country/class-country-cn.php:113
msgid "Fujian"
msgstr "Fujian"

#: inc/country/class-country-gb.php:136
msgid "City of Sunderland"
msgstr "Stad Sunderland"

#: inc/country/class-country-jp.php:151
msgid "Tokushima Prefecture"
msgstr "Tokushima-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:228
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: inc/functions/countries.php:140
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: inc/functions/customer.php:178
msgid "We were not able to create a new user with the provided username and email address combination."
msgstr "Ons kon nie 'n nuwe gebruiker met die verskafde gebruikernaam en e-posadres kombinasie skep nie."

#: inc/installers/class-migrator.php:2302
msgid "Signup Form"
msgstr "Inskrywingsvorm"

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:173
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:199
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:73
msgid "Inactive"
msgstr "Onaktief"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:469
msgid "Toggle this option on to allow this plan to enable custom domains for sign-ups on this plan."
msgstr "Wissel hierdie opsie aan om hierdie plan toe te laat om nie-standaard domeine vir aanmeldings op hierdie plan moontlik te maak."

#. translators: The placeholder represents the title of the Settings tab.
#: inc/ui/class-jumper.php:222
msgid "Settings: %s"
msgstr "Verstellings: %s"

#: views/base/filter.php:166
msgid "ends with"
msgstr "eindig met"

#: views/ui/toolbox.php:20
msgid "Toggle Toolbox"
msgstr "Wissel Gereedskapkis"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:422
msgid "Broadcast updated with success!"
msgstr "Uitsending suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:149
msgid "Enable Start Date"
msgstr "Aktiveer Begindatum"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:228
msgid "This will start the transfer of assets from one customer to another."
msgstr "Dit sal die oordrag van bates van een kliënt na 'n ander begin."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:714
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:115
msgid "Product Slug"
msgstr "Produk-kortskakel"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:154
msgid "The event ."
msgstr "Die gebeurtenis ."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:48 inc/apis/schemas/site-update.php:48
msgid "A description for the site, usually a short text."
msgstr "'n Beskrywing vir die werf, gewoonlik 'n kort teks."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:137
msgid "Plan Duration Switch"
msgstr "Plan Duur Oorskakelaar"

#: inc/class-settings.php:667
msgid "Right with space (99.99 $)"
msgstr "Reg met spasie (99.99 $)"

#: inc/country/class-country-cn.php:114
msgid "Gansu"
msgstr "Gansu"

#: inc/country/class-country-gb.php:137
msgid "City of Westminster"
msgstr "Stad Westminster"

#: inc/country/class-country-jp.php:152
msgid "Kagawa Prefecture"
msgstr "Kagawa-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:229
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: inc/functions/countries.php:141
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: inc/functions/customer.php:185
msgid "We were not able to find a user with the given user_id."
msgstr "Ons kon nie 'n gebruiker met die gegewe gebruikers-ID vind nie."

#: inc/installers/class-migrator.php:2339
msgid "Signup"
msgstr "Teken in"

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:190
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:33
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:486
msgid "Hide Credits"
msgstr "Verberg Krediete"

#: inc/ui/class-jumper.php:225
msgid "Settings: Webhooks"
msgstr "Verstellings: Webhooks"

#: views/base/filter.php:167
msgid "is empty."
msgstr "is leeg."

#. translators: %s hash of membership.
#: views/ui/toolbox.php:66
msgid "Membership <Strong>%s</strong>"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:423
msgid "Enter Broadcast Title"
msgstr "Voer Uitsendingtitel In"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:150
msgid "Allows you to set a start date for this coupon code."
msgstr "Laat jou toe om 'n begindatum vir hierdie koeponkode te stel."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:286
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1355
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1500
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1665
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:264
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:519
msgid "Membership not found."
msgstr "Lidmaatskap nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:715
msgid "e.g. premium"
msgstr "bv. premium"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:157
msgid "Send Test Event"
msgstr "Stuur Toetsgebeurtenis"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:53 inc/apis/schemas/site-update.php:53
msgid "The site domain. You don't need to put http or https in front of your domain in this field. e.g: example.com."
msgstr "Die webwerf domein. Jy hoef nie http of https voor jou domein in hierdie veld te plaas nie. bv: voorbeeld.com."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:172
msgid "Period Selector Template"
msgstr "Tydperkkieser Sjabloon"

#: inc/class-settings.php:677
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Desimale Skeider"

#: inc/country/class-country-cn.php:115
msgid "Guangdong"
msgstr "Guangdong"

#: inc/country/class-country-gb.php:138
msgid "City of Wolverhampton"
msgstr "Stad Wolverhampton"

#: inc/country/class-country-jp.php:153
msgid "Ehime Prefecture"
msgstr "Ehime-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:230
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: inc/functions/countries.php:142
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#. translators: %s: date.
#: inc/functions/date.php:152
msgid "on %s"
msgstr "op %s"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:50
msgid "Enable Multisite"
msgstr "Aktiveer webwerf-netwerk"

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:193
msgid "Setup Fee Value"
msgstr "Opstel Fooi Waarde"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:487
msgid "Hide the \"Powered By\" footer credits."
msgstr "Verberg die \"Aangedryf Deur\" voetstrookkrediete."

#: inc/ui/class-jumper.php:227
msgid "System Info: Logs"
msgstr "Stelselinligting: Logboeke"

#: views/base/filter.php:168
msgid "is not empty."
msgstr "is nie leeg nie."

#. translators: %s is the integration name
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:11
msgid "Activate %s Integration"
msgstr "Aktiveer %s Integrasie"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:424
msgid "This title is used on the message itself, and in the case of a broadcast email, it will be used as the subject."
msgstr "Hierdie titel word op die boodskap self gebruik, en in die geval van 'n uitsending-e-pos, sal dit as die onderwerp gebruik word."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:157
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:292
msgid "Target customer not found."
msgstr "Teikenkliënt nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:716
msgid "This serves as a id to the product in a number of different contexts."
msgstr "Dit dien as 'n id vir die produk in 'n aantal verskillende kontekste."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:196
msgid "The event that triggers this webhook."
msgstr "Die gebeurtenis wat hierdie webhook aktiveer."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:58 inc/apis/schemas/site-update.php:58
msgid "Path of the site. Used when in sub-directory mode."
msgstr "Pad van die webwerf. Gebruik wanneer in sub-gids modus."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:173
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:217
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:252
msgid "Select your Template"
msgstr "Kies hierdie Sjabloon"

#: inc/class-settings.php:689
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Duisend Skeider"

#: inc/country/class-country-cn.php:116
msgid "Guangxi Zhuang"
msgstr "Guangxi Zhuang"

#: inc/country/class-country-gb.php:139
msgid "City of York"
msgstr "Stad York"

#: inc/country/class-country-jp.php:154
msgid "Kōchi Prefecture"
msgstr "Kōchi-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:231
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: inc/functions/countries.php:143
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#. translators: %s is a relative past date.
#: inc/functions/date.php:160 inc/list-tables/class-base-list-table.php:851
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:43
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:46
msgid "In %s"
msgstr "In %s"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:51
msgid "Adds WP_ALLOW_MULTISITE constant to wp-config.php."
msgstr "Voeg WP_ALLOW_MULTISITE konstante by wp-config.php."

#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:194
msgid "Dates"
msgstr "Datums"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:496
msgid "Hide Footer Credits"
msgstr "Verberg Voetstrookkrediete"

#: inc/ui/class-jumper.php:235
msgid "Main Site Dashboard"
msgstr "Hoofwerf Beheerpaneel"

#: views/base/filter.php:172
msgid "is before"
msgstr "is voor"

#: views/wizards/host-integrations/activation.php:37
msgid "This integration will:"
msgstr "Hierdie integrasie sal:"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:425
msgid "Save Broadcast"
msgstr "Stoor Uitsending"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:158
msgid "The discount code will only be good to be used after this date."
msgstr "Die afslagkode sal slegs goed wees om na hierdie datum gebruik te word."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:296
msgid "Cannot transfer to the same customer."
msgstr "Kan nie na dieselfde kliënt oordra nie."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:718
msgid "Lowercase alpha-numeric characters with dashes or underlines. No spaces allowed."
msgstr "Kleinletter alfanumeriese karakters met koppeltekens of onderstrepe. Geen spasies toegelaat nie."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:197
msgid "Select Event"
msgstr "Kies Gebeurtenis"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:63 inc/apis/schemas/site-update.php:63
msgid "Date when the site was registered."
msgstr "Datum wanneer die webwerf geregistreer is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:186
msgid "Add different options below. These need to match your product price variations."
msgstr "Skep verskillende opsies hieronder. Dit moet ooreenstem met hierdie produk se prys variasies."

#: inc/class-settings.php:702
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Aantal Desimale"

#: inc/country/class-country-cn.php:117
msgid "Guizhou"
msgstr "Guizhou"

#: inc/country/class-country-gb.php:140
msgid "Clackmannanshire"
msgstr "Clackmannanshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:155
msgid "Fukuoka Prefecture"
msgstr "Fukuoka-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:232
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: inc/functions/countries.php:144
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: inc/functions/gateway.php:29
msgid "You should not register new payment gateways before the wu_register_gateways hook."
msgstr "Jy moet nie nuwe betaalpoorte registreer voor die wu_register_gateways-hook nie."

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:53
msgid "Enabling multisite..."
msgstr "Aktiveer webwerf-netwerk..."

#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:63
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:119
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:73
#: views/emails/admin/domain-created.php:42
msgid "Primary"
msgstr "Primêr"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:497
msgid "Toggle this option on to hide the \"Powered by...\" footer credits on this plan."
msgstr "Wissel hierdie opsie aan om die \"Aangedryf deur...\" voetstrookkrediete op hierdie plan te verberg."

#. translators: the %s placeholder is the key combination to trigger the
#. Jumper.
#: inc/ui/class-jumper.php:302
msgid "<strong>Quick Tip:</strong> Use %s to jump between pages."
msgstr "<strong>Vinnige Wenk:</strong> Gebruik %s om tussen bladsye te spring."

#: views/base/filter.php:173
msgid "is after"
msgstr "is na"

#: views/wizards/host-integrations/activation.php:59
msgid "This integration will <strong>not</strong>:"
msgstr "Hierdie integrasie sal <strong>nie</strong>:"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:427
msgid "Delete Broadcast"
msgstr "Wis Uitsending Uit"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:176
msgid "Enable Expiration Date"
msgstr "Aktiveer Vervaldatum"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:365
msgid "Membership Status"
msgstr "Lidmaatskapstatus"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:727
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:728
msgid "Product Type"
msgstr "Produk Soort"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:213
msgid "Deactivate will end the event trigger for this webhook."
msgstr "Deaktiveer sal die gebeurtenisaktivering vir hierdie webhook beëindig."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:68 inc/apis/schemas/site-update.php:68
msgid "Date of the last update on this site."
msgstr "Datum van die laaste opgradering op hierdie webwerf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:192
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:155
msgid "Add the first option using the button below."
msgstr "Skep die eerste opsie deur die knoppie hieronder te gebruik."

#: inc/class-settings.php:715 views/settings/widget-settings-body.php:278
#: views/settings/widget-settings-body.php:283
msgid "Help Improve Ultimate Multisite"
msgstr "Help om Ultimate Webwerf-netwerk te verbeter"

#: inc/country/class-country-cn.php:118
msgid "Hainan"
msgstr "Hainan"

#: inc/country/class-country-gb.php:141
msgid "Coleraine Borough Council"
msgstr "Coleraine Stadsraad"

#: inc/country/class-country-jp.php:156
msgid "Saga Prefecture"
msgstr "Saga-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:233
msgid "Afyonkarahisar"
msgstr "Afyonkarahisar"

#: inc/functions/countries.php:145
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: inc/functions/limitations.php:68 inc/functions/limitations.php:107
msgid "Invalid site ID"
msgstr "Ongeldige werf-ID"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:59
msgid "Create Network"
msgstr "Skep netwerk"

#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:219
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:222
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:510
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:520
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: inc/ui/class-jumper.php:321
msgid "Nothing found for"
msgstr "Niks gevind vir"

#: views/base/filter.php:198
msgid "Remove Filter"
msgstr "Verwyder Filter"

#: views/wizards/host-integrations/activation.php:84
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:45
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "&larr; Kanselleer"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:428
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1459
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:1065
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:796
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:497
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:498
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:253
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:997
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1351
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:1093
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:678
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:281
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:343
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Wees versigtig. Hierdie aksie is onomkeerbaar."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:177
msgid "Allows you to set an expiration date for this coupon code."
msgstr "Laat jou toe om 'n vervaldatum vir hierdie koeponkode in te stel."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:372
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1085
msgid "Reference ID"
msgstr "Verwysings-ID"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:729
msgid "Different product types have different options."
msgstr "Verskillende produksoorte het verskillende opsies."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:214
msgid "Use this option to manually enable or disable this webhook."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie webhook handmatig in of uit te skakel."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:73 inc/apis/schemas/site-update.php:73
msgid "Holds the ID of the customer that owns this site."
msgstr "Hou die ID van die kliënt wat hierdie webwerf besit."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:251
msgid "e.g. Monthly"
msgstr "bv. Maandeliks"

#. translators: %s is a link to the privacy policy
#: inc/class-settings.php:718
msgid "Allow Ultimate Multisite to collect anonymous usage data and error reports to help us improve the plugin. We collect: PHP version, WordPress version, plugin version, network type (subdomain/subdirectory), aggregate counts (sites, memberships), active gateways, and error logs. We never collect personal data, customer information, or domain names. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more</a>."
msgstr "Laat Ultimate Multisite toe om anonieme gebruiksdata en foutverslae in te samel om ons te help om die uitbreiding te verbeter. Ons versamel: PHP-weergawe, WordPress-weergawe, uitbreiding-weergawe, netwerksoort (subdomein/subgids), saamgestelde tellings (webwerwe, lidmaatskappe), aktiewe poorte, en foutlogboeke. Ons versamel nooit persoonlike data, kliëntinligting, of domeinname nie. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>."

#: inc/country/class-country-cn.php:119
msgid "Hebei"
msgstr "Hebei"

#: inc/country/class-country-gb.php:142
msgid "Conwy County Borough"
msgstr "Conwy Graafskap Distrik"

#: inc/country/class-country-jp.php:157
msgid "Nagasaki Prefecture"
msgstr "Nagasaki-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:234
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: inc/functions/countries.php:146
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: inc/functions/membership.php:377 inc/functions/membership.php:404
msgid "credit"
msgstr "krediet"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:60
msgid "Creates network database tables and populates network data."
msgstr "Skep netwerk databasis tabelle en vul netwerk data in."

#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:208
msgid "Is Primary"
msgstr "Is Primêr"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:511
msgid "You can choose which themes are allowed to be used on the platform."
msgstr "Jy kan kies watter temas toegelaat word om op die platform gebruik te word."

#: inc/ui/class-jumper.php:410
msgid "Regenerating Jumper menu items"
msgstr "Hergenereer Jumper-kieslysitems"

#: views/base/filter.php:211
msgid "Add new Filter"
msgstr "Skep Filter"

#: views/wizards/host-integrations/activation.php:91
msgid "Integration already activated."
msgstr "Integrasie is reeds geaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:271
msgid "Select the type of message you want to send."
msgstr "Kies die soort boodskap wat u wil stuur."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:152
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:246
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vervaldatum"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:389
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:104
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:252
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:87
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:109
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:103
#: inc/checkout/class-checkout.php:2195
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:170
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:149
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:150
#: inc/debug/class-debug.php:180
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:85
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:40
#: views/checkout/register.php:17 views/emails/admin/payment-received.php:20
#: views/emails/customer/payment-received.php:21
#: views/emails/customer/renewal-payment-created.php:21 views/ui/jumper.php:60
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:738
msgid "Customer Role"
msgstr "Kliëntrol"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:224
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:185
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:149
msgid "Options"
msgstr "Opsies"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:78 inc/apis/schemas/site-update.php:78
msgid "Set true if this site is a public one, false if not."
msgstr "Stel waar as hierdie webwerf 'n openbare een is, onwaar indien nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:264
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:210
msgid "+ Add option"
msgstr "+ Skep opsie"

#: inc/class-settings.php:731
msgid "Beta Updates"
msgstr "Beta-opdaterings"

#: inc/country/class-country-cn.php:120
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Heilongjiang"

#: inc/country/class-country-gb.php:143
msgid "Cookstown District Council"
msgstr "Cookstown Distriksraad"

#: inc/country/class-country-jp.php:158
msgid "Kumamoto Prefecture"
msgstr "Kumamoto-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:235
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: inc/functions/countries.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberië"

#: inc/functions/membership.php:377 inc/functions/membership.php:404
msgid "debit"
msgstr "debiet"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:62
msgid "Creating network tables..."
msgstr "Skep netwerk tabelle..."

#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:210
msgid "Not Primary Domain"
msgstr "Nie Primêre Domein"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:521
msgid "Select how the themes installed on the network should behave."
msgstr "Kies hoe die temas wat op die netwerk geïnstalleer is, moet optree."

#: inc/ui/class-jumper.php:500 views/ui/jumper-trigger.php:12
#: views/ui/jumper-trigger.php:14 views/ui/toolbox.php:84
#: views/ui/toolbox.php:87
msgid "Jumper"
msgstr "Jumper"

#: views/base/products/grid-item.php:66 views/base/sites/grid-item.php:54
#: views/base/sites/grid-item.php:65
msgid "Select Site"
msgstr "Kies Werf"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
msgid "You’ll need to get your"
msgstr "Jy sal jou"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:284
#: views/events/widget-message.php:13
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:185
msgid "The discount code will expire after this date."
msgstr "Die afslagkode sal na hierdie datum verval."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:391
msgid "Linked Customer"
msgstr "Gekoppelde Kliënt"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:739
msgid "Select the role Ultimate Multisite should use when adding the user to their newly created site."
msgstr "Kies die rol wat Ultimate Multisite moet gebruik wanneer die gebruiker by hul nuutgeskepte webwerf gevoeg word."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:228
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:177
msgid "Integration"
msgstr "Integrasie"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:83 inc/apis/schemas/site-update.php:83
msgid "Is this an archived site."
msgstr "Is hierdie 'n geargiveerde webwerf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:57
msgid "Pricing Table"
msgstr "Prystabel"

#: inc/class-settings.php:732
msgid "Opt in to receive pre-release versions of Ultimate Multisite and its add-ons. Beta versions may contain bugs or incomplete features."
msgstr "Sluit aan om voorlopige weergawes van Ultimate Multisite en sy byvoegings te ontvang. Beta-weergawes kan foute of onvolledige kenmerke bevat."

#: inc/country/class-country-cn.php:121
msgid "Henan"
msgstr "Henan"

#: inc/country/class-country-gb.php:144
msgid "Cornwall"
msgstr "Cornwall"

#: inc/country/class-country-jp.php:159
msgid "Ōita Prefecture"
msgstr "Ōita-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:236
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: inc/functions/countries.php:148
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#. translators: %s is the type of adjustment (credit or debit).
#: inc/functions/membership.php:383 inc/functions/membership.php:410
msgid "Adjustment %s"
msgstr "Aanpassing %s"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:68
msgid "Update Configuration"
msgstr "Opgradeer Konfigurasie"

#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:221
msgid "Non-HTTPS"
msgstr "Nie-HTTPS"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:528
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:535
msgid "Plugins"
msgstr "Uitbreidings"

#: inc/ui/class-jumper.php:501
msgid "Spotlight-like search bar that allows you to easily access everything on your network."
msgstr "Spotlight-agtige soekbalk wat jou toelaat om maklik toegang tot alles op jou netwerk te kry."

#: views/base/sites/grid-item.php:57
msgid "Publish pending site"
msgstr "Publiseer hangende werf"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:14
msgid "for your Cloudflare DNS zone."
msgstr "vir hierdie Cloudflare DNS-sone."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:285
msgid "Display a message on your customers' dashboard."
msgstr "Vertoon 'n boodskap op hierdie kliënte se beheerpaneel."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:188
msgid "Never Expires"
msgstr "Verval Nooit"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:425
msgid "Membership Options"
msgstr "Lidmaatskapopsies"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:756
msgid "Up & Downgrades"
msgstr "Op- en Afgraderings"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:233
msgid "Name of the service responsible for creating this webhook. If you are manually creating this webhook, use the value \"manual\"."
msgstr "Naam van die diens wat verantwoordelik is vir die skep van hierdie webhook. As jy hierdie webhook handmatig skep, gebruik die waarde \"handmatig\"."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:88 inc/apis/schemas/site-update.php:88
msgid "Is this a site with mature content."
msgstr "Is hierdie 'n webwerf met volwasse inhoud."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:70
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:83
msgid "Adds a pricing table section that customers can use to choose a plan to subscribe to."
msgstr "Voeg 'n prystabel-afdeling by wat kliënte kan gebruik om 'n plan te kies om by aan te sluit."

#: inc/class-settings.php:747 inc/class-settings.php:748
msgid "Login & Registration"
msgstr "Aanmelding & Registrasie"

#: inc/country/class-country-cn.php:122
msgid "Hong Kong SAR"
msgstr "Hongkong SAR"

#: inc/country/class-country-gb.php:145
msgid "County Durham"
msgstr "County Durham"

#: inc/country/class-country-jp.php:160
msgid "Miyazaki Prefecture"
msgstr "Miyazaki-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:237
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: inc/functions/countries.php:149
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: inc/functions/membership.php:384
msgid "Amount adjustment based on previous deal."
msgstr "Bedragaanpassing gebaseer op vorige transaksie."

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:69
msgid "Adds final multisite constants to wp-config.php."
msgstr "Voeg finale webwerf-netwerk konstantes by wp-config.php."

#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:230
msgid "Verification Stage"
msgstr "Verifikasie Fase"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:529
msgid "You can choose the behavior of each plugin installed on the platform."
msgstr "Jy kan die gedrag van elke uitbreiding wat op die platform geïnstalleer is, kies."

#: inc/ui/class-jumper.php:510
msgid "Enable Jumper"
msgstr "Aktiveer Jumper"

#: views/base/sites/grid-item.php:79
msgid "See Main Site"
msgstr "Wys Hoofwerf"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:19
msgid "Before we start..."
msgstr "Voordat ons begin..."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:290
msgid "Send an email to your customers."
msgstr "Stuur 'n e-pos aan hierdie kliënte."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:204
msgid "Limit Products"
msgstr "Beperk Produkte"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:432
msgid "General membership options"
msgstr "Algemene lidmaatskapopsies"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:757
msgid "Settings related to upgrade and downgrade flows."
msgstr "Verstellings verwant aan opgraderings- en afgraderingsvloeie."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:236
msgid "Run Count"
msgstr "Uitvoertelling"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:93 inc/apis/schemas/site-update.php:93
msgid "Is this an spam site."
msgstr "Is hierdie 'n snert webwerf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:140
msgid "Plan Selection"
msgstr "Plankeuse"

#: inc/class-settings.php:757
msgid "Login and Registration Options"
msgstr "Aanmelding- en Registrasie-opsies"

#: inc/country/class-country-cn.php:123
msgid "Hubei"
msgstr "Hubei"

#: inc/country/class-country-gb.php:146
msgid "Coventry"
msgstr "Coventry"

#: inc/country/class-country-jp.php:161
msgid "Kagoshima Prefecture"
msgstr "Kagoshima-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:238
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: inc/functions/countries.php:150
msgid "Lithuania"
msgstr "Litaue"

#: inc/functions/membership.php:411
msgid "Initial amount adjustment based on previous deal."
msgstr "Aanvanklike bedragaanpassing gebaseer op vorige transaksie."

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:71
msgid "Updating configuration..."
msgstr "Konfigurasie word opgegradeer..."

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:123
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:164
msgid "Reset"
msgstr "Vervang"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:536
msgid "Select how the plugins installed on the network should behave."
msgstr "Kies hoe die uitbreidings wat op die netwerk geïnstalleer is, moet optree."

#: inc/ui/class-jumper.php:511
msgid "Turn this option on to make the Jumper available on your network."
msgstr "Skakel hierdie opsie aan om die Jumper op hierdie netwerk beskikbaar te maak."

#: views/base/wizard/submit-box.php:16
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:41
msgid "← Go Back"
msgstr "← Gaan Terug"

#. translators: %s the url
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:21
msgid "This integration is really aimed at people that do not have access to an Enterprise Cloudflare account, since that particular tier supports proxying on wildcard DNS entries, which makes adding each subdomain unecessary. If you own an enterprise tier account, you can simply follow <a class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this tutorial</a> to create the wildcard entry and deactivate this integration entirely."
msgstr "Hierdie integrasie is eintlik gemik op mense wat nie toegang het tot 'n Enterprise Cloudflare-rekening nie, aangesien daardie spesifieke vlak volmag op wildcard DNS-inskrywings ondersteun, wat die byvoeging van elke subdomein onnodig maak. As u 'n enterprise-vlak rekening besit, kan u eenvoudig <a class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\" target=\"_blank\">hierdie handleiding</a> volg om die wildcard-inskrywing te skep en hierdie integrasie heeltemal te deaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:298
msgid "&larr; Back to Type Selection"
msgstr "&larr; Gaan Terug na Soortkeuse"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:205
msgid "Determine if you want this discount code to apply to all discountable products or not."
msgstr "Bepaal of jy wil hê hierdie afslagkode moet op alle afslagbare produkte van toepassing wees of nie."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:437
msgid "Is Blocking?"
msgstr "Is Besig om te Blokkeer?"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:763
msgid "Plan Group"
msgstr "Plan Groep"

#. translators: %d is the number of times that this webhook was triggered.
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:243
msgid "This webhook was triggered %d time(s)."
msgstr "Hierdie webhook is %d keer geaktiveer."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:98 inc/apis/schemas/site-update.php:98
msgid "Is this site deleted."
msgstr "Is hierdie webwerf geskrap."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:172
msgid "Be sure to add the products in the order you want them to show up."
msgstr "Maak seker dat jy die produkte in die volgorde waarin hulle moet verskyn, skep."

#: inc/class-settings.php:758
msgid "Options related to registration and login behavior."
msgstr "Opsies wat verband hou met registrasie- en aanmeldingsgedrag."

#: inc/country/class-country-cn.php:124
msgid "Hunan"
msgstr "Hunan"

#: inc/country/class-country-gb.php:147
msgid "Craigavon Borough Council"
msgstr "Craigavon Munisipale Raad"

#: inc/country/class-country-jp.php:162
msgid "Okinawa Prefecture"
msgstr "Okinawa-prefektuur"

#: inc/country/class-country-tr.php:239
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: inc/functions/countries.php:151
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: inc/functions/mock.php:24
msgid "Example Site"
msgstr "Voorbeeld Werf"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:77
msgid "Network Activate Plugin"
msgstr "Aktiveer Uitbreiding oor Netwerk"

#. translators: %1$s is the number of hours, %2$s is the number of minutes.
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:175
msgid "%1$s hour(s) and %2$s minute(s) after the event."
msgstr "%1$s uur(s) en %2$s minuut(s) na die gebeurtenis."

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:552
msgid "Reset the limitations applied to this element."
msgstr "Vervang die beperkings wat op hierdie element toegepas is."

#: inc/ui/class-jumper.php:521
msgid "Trigger Key"
msgstr "Sneller Sleutel"

#: views/base/wizard/submit-box.php:23
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:104
msgid "Continue"
msgstr "Gaan Voort"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:25
msgid "Getting the Zone ID and API Key"
msgstr "Kry die Sone-ID en API-sleutel"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:306
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:419
msgid "Target Customers"
msgstr "Teikenkliënte"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:214
msgid "Select Products"
msgstr "Kies Produkte"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:438
msgid "Should we block access to the site, plugins, themes, and services after the expiration date is reached?"
msgstr "Moet ons toegang tot die webwerf, inproppe, temas en dienste blokkeer nadat die vervaldatum bereik is?"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:764
msgid "Add related plans to the same group to have them show up as upgrade/downgrade paths."
msgstr "Voeg verwante planne by dieselfde groep om hulle as opgraderings-/afgraderingspaaie te laat verskyn."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:244
msgid "The number of times that this webhook was triggered so far. It includes test runs."
msgstr "Die aantal kere wat hierdie webhook tot dusver geaktiveer is. Dit sluit toetsuitvoerings in."

#: inc/apis/schemas/site-create.php:103 inc/apis/schemas/site-update.php:103
msgid "The ID of the language being used on this site."
msgstr "Die ID van die taal wat op hierdie webwerf gebruik word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:187
msgid "Force Different Durations"
msgstr "Dwing Verskillende Duurtes"

#: inc/class-settings.php:767
msgid "Enable Registration"
msgstr "Aktiveer Registrasie"

#: inc/country/class-country-cn.php:125
msgid "Inner Mongolia"
msgstr "Binnelandse Mongolië"

#: inc/country/class-country-gb.php:148
msgid "Cumbria"
msgstr "Cumbria"

#: inc/country/class-country-jp.php:163
msgid "Akita Prefecture"
msgstr "Akita-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:118
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"

#: inc/functions/countries.php:152
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"

#: inc/functions/mock.php:25
msgid "This is an example of a site description."
msgstr "Dit is 'n voorbeeld van 'n werfbeskrywing."

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:78
msgid "Network-activates Ultimate Multisite so it runs across the entire network."
msgstr "Aktiveer Ultimate Multisite oor die hele netwerk sodat dit oor die hele netwerk loop."

#. translators: %s is the number of days.
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:178
msgid "%s day(s) after the event."
msgstr "%s dag(e) na die geleentheid."

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:557
msgid "Use this option to reset the custom limitations applied to this object."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om die nie-standaard beperkings wat op hierdie voorwerp toegepas is, te vervang."

#: inc/ui/class-jumper.php:522
msgid "Change the keyboard key used in conjunction with ctrl + alt (or cmd + option), to trigger the Jumper box."
msgstr "Verander die sleutelbordsleutel wat saam met ctrl + alt (of cmd + opsie) gebruik word om die Jumper-boks te aktiveer."

#: views/broadcast/widget-targets.php:58
msgid "No Targets"
msgstr "Geen Teikens"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:29
msgid "On the Cloudflare overview page of your Zone (the domain managed), you'll see a block on the sidebar containing the Zone ID. Copy that value."
msgstr "Op die Cloudflare-oorsigbladsy van hierdie Sone (die domein wat bestuur word), sal u 'n blok op die kantbalk sien wat die Sone-ID bevat. Kopieer daardie waarde."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:307
msgid "This broadcast will be sent to the user or users that are selected here. You can select more than one."
msgstr "Hierdie uitsending sal gestuur word na die gebruiker of gebruikers wat hier gemerk is. Jy kan meer as een kies."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:215
msgid "Manually select to which products this discount code should be applicable."
msgstr "Kies handmatig op watter produkte hierdie afslagkode van toepassing moet wees."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:445
msgid "Billing information for this particular membership."
msgstr "Faktureringsinligting vir hierdie spesifieke lidmaatskap."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:765
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:777
msgid "Type and press enter to search and/or add."
msgstr "Tik en druk enter om te soek en/of te skep."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:301
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:312
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:335
msgid "Edit Webhook"
msgstr "Wysig Webhook"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:108 inc/apis/schemas/site-update.php:108
msgid "The ID of the customer that owns this site."
msgstr "Die ID van die kliënt wat hierdie webwerf besit."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:188
msgid "Check this option to force the display of plans with different recurring durations."
msgstr "Merk hierdie opsie om die vertoning van planne met verskillende herhalende duurtes te dwing."

#: inc/class-settings.php:768
msgid "Turning this toggle off will disable registration in all checkout forms across the network."
msgstr "As jy hierdie wissel afskakel, sal registrasie in alle afrekenvorms oor die netwerk gedeaktiveer word."

#: inc/country/class-country-cn.php:126
msgid "Jiangsu"
msgstr "Jiangsu"

#: inc/country/class-country-gb.php:149
msgid "Darlington"
msgstr "Darlington"

#: inc/country/class-country-jp.php:164
msgid "Aomori Prefecture"
msgstr "Aomori-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:130
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: inc/functions/countries.php:153
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"

#: inc/functions/mock.php:26
msgid "examplesite.dev"
msgstr "voorbeeldwerf.dev"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:80
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Aktiveer uitbreiding..."

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:181
msgid "Sent immediately after the event."
msgstr "Onmiddellik na die geleentheid gestuur."

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:577
#: views/limitations/plugin-selector.php:96
#: views/limitations/theme-selector.php:92
msgid "This value is being applied only to this entity. Changes made to the membership or product permissions will not affect this particular value."
msgstr "Hierdie waarde word slegs op hierdie entiteit toegepas. Veranderinge wat aan die lidmaatskap- of produktoestemmings gemaak word, sal nie hierdie spesifieke waarde beïnvloed nie."

#: inc/ui/class-jumper.php:536
msgid "Use this textarea to add custom links to the Jumper. Add one per line, with the format \"Title : url\"."
msgstr "Gebruik hierdie teksarea om nie-standaard skakels by die Jumper te skep. Voeg een per reël by, met die formaat \"Titel : url\"."

#: views/checkout/fields/field-password.php:45
msgid "Strength Meter"
msgstr "Sterkte Meter"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:32
msgid "DNS Zone ID on the Sidebar"
msgstr "DNS Sone-ID op die Kantbalk"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:308
msgid "Search a customer..."
msgstr "Soek 'n kliënt..."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:226
msgid "Limit Billing Periods"
msgstr "Beperk Faktureringsperiodes"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:473
msgid "The membership current status."
msgstr "Die lidmaatskap se huidige status."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:768
msgid "Select Group"
msgstr "Kies Groep"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:301
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:336
msgid "Add new Webhook"
msgstr "Skep Webhook"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:113 inc/apis/schemas/site-update.php:113
msgid "The ID of the membership associated with this site, if any."
msgstr "Die ID van die lidmaatskap wat met hierdie webwerf geassosieer word, indien enige."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:199
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:234
msgid "Hide when Pre-Selected"
msgstr "Versteek wanneer Vooraf Gemerk"

#: inc/class-settings.php:778
msgid "Email verification"
msgstr "E-posverifikasie"

#: inc/country/class-country-cn.php:127
msgid "Jiangxi"
msgstr "Jiangxi"

#: inc/country/class-country-gb.php:150
msgid "Denbighshire"
msgstr "Denbighshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:165
msgid "Fukushima Prefecture"
msgstr "Fukushima-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:131
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: inc/functions/countries.php:154
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: inc/functions/mock.php:69
msgid "Test Product"
msgstr "Toetsproduk"

#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:119
msgid "Network configuration not found. Please go back and submit the configuration form again."
msgstr "Netwerkkonfigurasie nie gevind nie. Gaan terug en dien die konfigurasievorm weer in."

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:199
msgid "slug"
msgstr "kortskakel"

#. translators: %s is the user role name.
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:612
msgid "Limit %s Role"
msgstr "Beperk %s Rol"

#: inc/ui/class-jumper.php:537
msgid "Tile of Custom Link : http://link.com"
msgstr ""

#: views/checkout/partials/pricing-table-list.php:19
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:106
msgid "No Products Found."
msgstr "Geen Produkte Gevind Nie."

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:34
msgid "On that same sidebar block, you will see the Get your API token link. Click on it to go to the token generation screen."
msgstr "Op dieselfde kantbalkblok sal u die Kry u API-token-skakel sien. Klik daarop om na die token-generasieskerm te gaan."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:324
msgid "Target Product"
msgstr "Teikenproduk"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:227
msgid "Restrict this discount code to specific billing periods (e.g., only monthly or only annual plans)."
msgstr "Beperk hierdie afslagkode tot spesifieke faktureringsperiodes (bv., slegs maandelikse of slegs jaarlikse planne)."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:486
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "Kansellasie Rede"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:775
msgid "Product Order"
msgstr "Produk Volgorde"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:337
msgid "Webhook updated successfully!"
msgstr "Webhook suksesvol opgedateer!"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:118 inc/apis/schemas/site-update.php:118
msgid "The ID of the templated used to create this site."
msgstr "Die ID van die sjabloon wat gebruik is om hierdie webwerf te skep."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:200
msgid "Prevent customers from seeing this field when a plan was already selected via the URL."
msgstr "Voorkom dat kliënte hierdie veld sien wanneer 'n plan reeds via die URL gemerk is."

#: inc/class-settings.php:779
msgid "Controls if email verification is required during registration. If set, sites will not be created until the customer email verification status is changed to verified."
msgstr "Beheer of e-posverifikasie tydens registrasie vereis word. Indien ingestel, sal webwerwe nie geskep word voordat die klant se e-posverifikasiestatus na geverifieer verander is nie."

#: inc/country/class-country-cn.php:128
msgid "Jilin"
msgstr "Jilin"

#: inc/country/class-country-gb.php:151
msgid "Derbyshire"
msgstr "Derbyshire"

#: inc/country/class-country-jp.php:166
msgid "Hokkaidō Prefecture"
msgstr "Hokkaidō-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:132 inc/functions/countries.php:27
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaanse Samoa"

#: inc/functions/countries.php:155
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: inc/functions/settings.php:111
msgid "Side Panel"
msgstr "Sypaneel"

#. translators: %s full error message.
#: inc/installers/class-multisite-network-installer.php:279
msgid "Failed to network-activate Ultimate Multisite: %s"
msgstr "Kon nie Ultimate Multisite oor die netwerk aktiveer nie: %s"

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:200
msgid "When"
msgstr "Wanneer"

#. translators: %s is the user role name.
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:616
msgid "The customer will be able to create %s users(s) of this user role."
msgstr "Die kliënt sal in staat wees om %s gebruiker(s) van hierdie gebruikersrol te skep."

#: inc/ui/class-limits-element.php:83
msgid "Limits & Quotas"
msgstr "Limiete & Kwotas"

#. translators: %1$s is the start date, %2$s is the subtotal amount, and %3$s
#. is the description of how often.
#: views/checkout/paypal/confirm.php:40
msgid "Your updated membership will start on $1$s, from that date you will be billed %2$s %3$s."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:36
msgid "Go to the API Tokens tab, then click on Create Token"
msgstr "Gaan na die API-tokens-oortjie, klik dan op Skep Token"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:325
msgid "This broadcast will be sent to the users that have this product. You can select more than one."
msgstr "Hierdie uitsending sal gestuur word na die gebruikers wat hierdie produk het. Jy kan meer as een kies."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:236
msgid "Select Billing Periods"
msgstr "Kies Faktuurperiodes"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:487
msgid "The reason why the customer cancelled this membership."
msgstr "Die rede waarom die kliënt hierdie lidmaatskap gekanselleer het."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:776
msgid "Plans are shown in the order determined by this parameter, from the lowest to the highest."
msgstr "Planne word gewys in die volgorde bepaal per hierdie parameter, van die laagste tot die hoogste."

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:338
msgid "Enter Webhook"
msgstr "Voer Webhook in"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:123 inc/apis/schemas/site-update.php:123
msgid "The type of this particular site. Can be default, site_template, customer_owned, pending, external, main or other values added by third-party add-ons."
msgstr "Die soort van hierdie spesifieke webwerf. Kan voorafopgestelde, webwerfsjabloon, kliëntbesit, hangende, ekstern, hoof of ander waardes wees wat deur derdeparty-byvoegings bygevoeg is."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:201
msgid "If the pricing table field is the only field in the current step, the step will be skipped."
msgstr "As die prystabelveld die enigste veld in die huidige stap is, sal die stap oorgeslaan word."

#: inc/class-settings.php:782
msgid "Never require email verification"
msgstr "Vereis nooit e-posverifikasie nie"

#: inc/country/class-country-cn.php:129
msgid "Liaoning"
msgstr "Liaoning"

#: inc/country/class-country-gb.php:152
msgid "Derry City Council"
msgstr "Derry Stadsraad"

#: inc/country/class-country-jp.php:167
msgid "Ibaraki Prefecture"
msgstr "Ibaraki-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:133
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: inc/functions/countries.php:157
msgid "Maldives"
msgstr "Maledive"

#: inc/functions/sunrise.php:39
msgid "Regular setting APIs are already available. You should use wu_get_setting() instead."
msgstr "Gewone verstellings-API's is reeds beskikbaar. Jy moet wu_get_setting() gebruik."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:47
msgid "User Switching"
msgstr "Gebruiker Wissel"

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:223
msgid "Email not found."
msgstr "E-pos nie gevind nie."

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:617
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:685
msgid "unlimited"
msgstr "onbeperk"

#: inc/ui/class-limits-element.php:99
msgid "Displays the site's usage limits and quotas such as disk space, posts, and users."
msgstr "Vertoon die werf se gebruikslimiete en kwotas soos skyfspasie, plasings en gebruikers."

#. translators: %1$s is the membership level, %2$s is the initial amount, and
#. %3$s is the currency description
#: views/checkout/paypal/confirm.php:49
msgid "After the first payment of %1$s you will be billed %2$s %3$s."
msgstr "Na die eerste betaling van %1$s sal %2$s %3$s gehef word."

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:38
msgid "We want an API token that will allow us to edit DNS records, so select the Edit zone DNS template."
msgstr "Ons wil 'n API-token hê wat ons sal toelaat om DNS-rekords te wysig, so kies die Wysig sone DNS-sjabloon."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:326
msgid "Search for a product.."
msgstr "Soek vir 'n produk..."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:237
msgid "Manually select which billing periods this discount code should be applicable to."
msgstr "Kies handmatig watter faktuurperiodes hierdie afslagkode op van toepassing moet wees."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:496
msgid "Cancel on gateway"
msgstr "Kanselleer op betaalpoort"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:783
msgid "Offer Add-ons"
msgstr "Bied Bykomstes aan"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:340
msgid "Save Webhook"
msgstr "Stoor Webhook"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:136 inc/apis/schemas/site-update.php:136
msgid "Keeps signup options for the site."
msgstr "Hou aanmeldopsies vir die webwerf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:216
msgid "Pricing Table Template"
msgstr "Prystabel Sjabloon"

#: inc/class-settings.php:783
msgid "Only for free plans"
msgstr "Slegs vir gratis planne"

#: inc/country/class-country-cn.php:130
msgid "Macau SAR"
msgstr "Macau SAR"

#: inc/country/class-country-gb.php:153
msgid "Derry City and Strabane"
msgstr "Derry Stad en Strabane"

#: inc/country/class-country-jp.php:168
msgid "Iwate Prefecture"
msgstr "Iwate-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:134
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: inc/functions/countries.php:158
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: inc/functions/sunrise.php:62
msgid "Regular setting APIs are already available. You should use wu_save_setting() instead."
msgstr "Gewone verstellings-API's is reeds beskikbaar. Jy moet wu_save_setting() gebruik."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:48
msgid "Quickly switch between users for testing and support."
msgstr "Vinnig tussen gebruikers wissel vir toetsing en ondersteuning."

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:296
msgid "Email Type"
msgstr "E-possoort"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:617
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:685
msgid "no"
msgstr "nee"

#: inc/ui/class-limits-element.php:132 inc/ui/class-limits-element.php:196
msgid "Site Limits"
msgstr "Werf Limiete"

#: views/checkout/paypal/confirm.php:75
msgid "Please confirm your payment"
msgstr "Bevestig asseblief hierdie betaling"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:40
msgid "Use the Edit Zone DNS template"
msgstr "Gebruik die Wysig Sone DNS-sjabloon"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:340
msgid "Message Type"
msgstr "Boodskapsoort"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:290
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:58
#: inc/models/class-checkout-form.php:1019
#: inc/models/class-checkout-form.php:1020
msgid "Coupon Code"
msgstr "Koeponkode"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:497
msgid "If enable we will cancel the subscription on payment method"
msgstr "Indien geaktiveer, sal ons die intekening op die betaalmetode kanselleer"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:784
msgid "Search for a package or service"
msgstr "Soek vir 'n pakket of diens"

#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:342
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Wis Webhook uit"

#: inc/apis/schemas/site-create.php:141 inc/apis/schemas/site-update.php:141
msgid "Keeps signup meta for the site."
msgstr "Hou aanmeldmeta vir die webwerf."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:69
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:82
msgid "Hidden field used to pre-select products. This is useful when you have a signup page for specific offering/bundles and do not want your customers to be able to choose plans and products manually."
msgstr "Verborge veld wat gebruik word om produkte vooraf te merk. Dit is nuttig wanneer jy 'n aanmeldbladsy vir spesifieke aanbiedinge/bundels het en nie wil hê dat jou kliete planne en produkte handmatig moet kies nie."

#: inc/class-settings.php:784
msgid "Always require email verification"
msgstr "Vereis altyd e-posverifikasie"

#: inc/country/class-country-cn.php:131
msgid "Ningxia Huizu"
msgstr "Ningxia Huizu"

#: inc/country/class-country-gb.php:154
msgid "Devon"
msgstr "Devon"

#: inc/country/class-country-jp.php:169
msgid "Miyagi Prefecture"
msgstr "Miyagi-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:135
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker-eiland"

#: inc/functions/countries.php:159
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: inc/functions/user.php:28
msgid "Use Ultimate Multisite default"
msgstr "Gebruik Ultimate webwerf-netwerk voorafopgestelde"

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:50
msgid "Installing User Switching..."
msgstr "Installeer Gebruiker Wissel..."

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:324
msgid "All Emails"
msgstr "Alle e-posse"

#. translators: %s is the user role name.
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:629
msgid "%s Role Quota. e.g. 10"
msgstr "%s Rol Kwota. bv. 10"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:99
msgid "Login Form"
msgstr "Aanteken Vorm"

#: views/checkout/paypal/confirm.php:84
msgid "PayPal Status:"
msgstr "PayPal Status:"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:42
msgid "On the next screen, set the permissions to Edit, and select the zone that corresponds to your target domain. Then, move to the next step."
msgstr "Op die volgende skerm, stel die toestemmings op Wysig, en kies die sone wat ooreenstem met hierdie teikendomein. Gaan dan na die volgende stap."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:341
msgid "The color of the notice is based on the type."
msgstr "Die kleur van die kennisgewing is gebaseer op die soort."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:292
msgid "E.g. XMAS10OFF"
msgstr "Bv. XMAS10OFF"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:511
msgid "Search a Customer..."
msgstr "Soek 'n Kliënt..."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:785
msgid "These products will be offered inside upgrade/downgrade forms as order bumps."
msgstr "Hierdie produkte sal binne opgradering/afgraderingsvorms as volgorde-verhogings aangebied word."

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:124
msgid "Webhook Name"
msgstr "Webhook Naam"

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:23
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:23
msgid "Webhook name, which is used as product title as well."
msgstr "Webhaaknaam, wat ook as produknaam gebruik word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:133
msgid "Pre-selected Products"
msgstr "Vooraf Gemerkte Produkte"

#: inc/class-settings.php:805
msgid "Default Registration Page"
msgstr "Voorafopgestelde Registrasiebladsy"

#: inc/country/class-country-cn.php:132
msgid "Qinghai"
msgstr "Qinghai"

#: inc/country/class-country-gb.php:155
msgid "Doncaster"
msgstr "Doncaster"

#: inc/country/class-country-jp.php:170
msgid "Tochigi Prefecture"
msgstr "Tochigi-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:136
msgid "California"
msgstr "Kalifornië"

#: inc/functions/countries.php:160
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-eilande"

#: inc/gateways/class-base-gateway.php:649
msgid "The current payment integration will be cancelled."
msgstr "Die huidige betalingsintegrasie sal gekanselleer word."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:51
msgid "Installed!"
msgstr "Geïnstalleer!"

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:330
msgid "Admin Emails"
msgstr "Admin-e-posse"

#. translators: %s is the post type name.
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:681
msgid "Limit %s"
msgstr "Beperk %s"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:115
msgid "Adds a login form to the page."
msgstr "Voeg 'n aanteken vorm by die bladsy."

#: views/checkout/paypal/confirm.php:85
#: views/wizards/host-integrations/rocket-instructions.php:39
msgid "Email:"
msgstr "E-pos:"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:44
msgid "Permission and Zone Settings"
msgstr "Toestemmings- en Soneverstellings"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:347
msgid "Warning (orange)"
msgstr "Waarskuwing (oranje)"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:293
msgid "The actual code your customers will enter during checkout."
msgstr "Die werklike kode wat jou kliënte tydens afhandeling sal invoer."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:512
msgid "The owner of this membership."
msgstr "Die eienaar van hierdie lidmaatskap."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:807
msgid "Price Variations"
msgstr "Prys Variasies"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:125
msgid "A name to easily identify your webhook."
msgstr "'n Naam om hierdie webhook maklik te identifiseer."

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:28
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:28
msgid "The URL used for the webhook call."
msgstr "Die URL wat vir die webhaakoproep gebruik word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:151
msgid "Use this field to pre-select products. This is useful when you have a signup page for specific offering/bundles and do not want your customers to be able to choose plans and other products manually."
msgstr "Gebruik hierdie veld om produkte vooraf te merk. Dit is nuttig wanneer jy 'n aanmeldbladsy vir spesifieke aanbiedinge/bundels het en nie wil hê dat jou kliete planne en ander produkte handmatig moet kies nie."

#: inc/class-settings.php:806 inc/class-settings.php:838
#: inc/class-settings.php:990 inc/class-settings.php:1247
msgid "Search pages on the main site..."
msgstr "Soek bladsye op die hoofwerf..."

#: inc/country/class-country-cn.php:133
msgid "Shaanxi"
msgstr "Shaanxi"

#: inc/country/class-country-gb.php:156
msgid "Dorset"
msgstr "Dorset"

#: inc/country/class-country-jp.php:171
msgid "Yamagata Prefecture"
msgstr "Yamagata-prefektuur"

#: inc/country/class-country-us.php:137
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: inc/functions/countries.php:162
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: inc/gateways/class-base-gateway.php:652
msgid "You will receive a new invoice on the next billing cycle."
msgstr "Jy sal 'n skep faktuur op die volgende faktuursiklus ontvang."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:58
msgid "Activate User Switching"
msgstr "Aktiveer Gebruiker Wissel"

#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:336
msgid "Customer Emails"
msgstr "Kliënt-e-posse"

#. translators: %s is the post type name.
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:684
msgid "The customer will be able to create %s post(s) of this post type."
msgstr "Die kliënt sal in staat wees om %s bydrae(s) van hierdie bydraesoort te skep."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:147
msgid "Display Title?"
msgstr "Vertoon Titel?"

#. translators: %s: Tax rate.
#: views/checkout/paypal/confirm.php:129
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:416
msgid "Tax (%s%%)"
msgstr "Belasting (%s%%)"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:46
msgid "Finally, click Create Token."
msgstr "Klik laastens op Skep Token."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:358
msgid "&larr; Back to Target Selection"
msgstr "&larr; Gaan terug na Teikenkeuse"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:306
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:94
#: views/invoice/template.php:111
msgid "Discount"
msgstr "Afslag"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:531
msgid "Changing the customer will transfer this membership and all its assets, including sites, to the new customer."
msgstr "Die verandering van die kliënt sal hierdie lidmaatskap en al sy bates, insluitend webwerwe, na die skep kliënt oordra."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:808
msgid "Discounts for longer membership commitments."
msgstr "Afslagte vir langer lidmaatskapverbintenisse."

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:126
msgid "E.g. Zapier Integration"
msgstr "Bv. Zapier Integrasie"

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:33
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:33
msgid "The event that needs to be fired for this webhook to be sent."
msgstr "Die gebeurtenis wat afgevuur moet word vir hierdie webhaak om gestuur te word."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:58
#: views/checkout/partials/pricing-table-list.php:38
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:142
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:237
#: views/sites/edit-placeholders.php:105 views/taxes/list.php:192
msgid "Select"
msgstr "Merk"

#: inc/class-settings.php:807 inc/class-settings.php:991
#: inc/class-settings.php:1248
msgid "Only published pages on the main site are available for selection, and you need to make sure they contain a [wu_checkout] shortcode."
msgstr "Slegs gepubliseerde bladsye op die hoofwerf is beskikbaar vir keuse, en jy moet seker maak dat hulle 'n [wu_checkout] kortkode bevat."

#: inc/country/class-country-cn.php:134
msgid "Shandong"
msgstr "Shandong"

#: inc/country/class-country-gb.php:157
msgid "Down District Council"
msgstr "Down Distriksraad"

#: inc/country/class-country-mx.php:98 inc/functions/countries.php:165
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: inc/country/class-country-us.php:138
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: inc/functions/countries.php:163
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: inc/gateways/class-base-gateway.php:654
msgid "The customer will receive a new invoice on the next billing cycle."
msgstr "Die kliënt sal 'n skep faktuur op die volgende faktuursiklus ontvang."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:59
msgid "Activate the User Switching plugin."
msgstr "Aktiveer die Gebruiker Wissel-uitbreiding."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:96
#: views/events/widget-initiator.php:76
msgid "Automatically started"
msgstr "Outomaties begin"

#. translators: %s is the post type name.
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:697
msgid "%s Quota. e.g. 200"
msgstr "%s Kwota. bv. 200"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:148
msgid "Toggle to show/hide the title element."
msgstr "Wissel om die titel-element te wys/versteek."

#: views/checkout/paypal/confirm.php:136
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:206
msgid "Today's Grand Total"
msgstr "Vandag se Eindtotaal"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:48
msgid "Finishing up."
msgstr "Besig om af te handel."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:366
msgid "Message Subject"
msgstr "Boodskap Onderwerp"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:317
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:373
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:836
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Persentasie (%)"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:552
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:567
msgid "Transfer Membership"
msgstr "Dra Lidmaatskap Oor"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:817
msgid "Enable Price Variations"
msgstr "Aktiveer Prys Variasies"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:131
msgid "The event that will trigger the webhook."
msgstr "Die gebeurtenis wat die webhook sal aktiveer."

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:38
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:38
msgid "How many times this webhook was sent."
msgstr "Hoeveel keer is hierdie webhaak gestuur."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:71
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:84
msgid "Adds a select field."
msgstr "Skep 'n merkveld."

#: inc/class-settings.php:825
msgid "Use Custom Login Page"
msgstr "Gebruik Nie-standaard Aanmeldblad"

#: inc/country/class-country-cn.php:135
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"

#: inc/country/class-country-gb.php:158
msgid "Dudley"
msgstr "Dudley"

#: inc/country/class-country-mx.php:110
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: inc/country/class-country-us.php:139
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: inc/functions/countries.php:166
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesië"

#: inc/gateways/class-base-gateway.php:660
msgid "The current payment integration will be updated."
msgstr "Die huidige betalingsintegrasie sal opgedateer word."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:61
msgid "Activating User Switching..."
msgstr "Aktiveer Gebruiker Wissel..."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:140
msgid "No initiator found"
msgstr "Geen inisieerder gevind nie"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:743
msgid "Limit Sites"
msgstr "Beperk Werwe"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:166
msgid "Redirect Type"
msgstr "Herlei Soort"

#: views/checkout/paypal/confirm.php:167
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:50
msgid "Copy the API Token (it won't be shown again, so you need to copy it now!). We will use it on the next step alongside with the Zone ID"
msgstr "Kopieer die API-Token (dit sal nie weer gewys word nie, so jy moet dit nou kopieer!). Ons sal dit in die volgende stap saam met die Sone-ID gebruik"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:367
msgid "The title will appear above the main content in the notice or used as subject of the email."
msgstr "Die titel sal bo die hoofinhoud in die kennisgewing verskyn of as onderwerp van die e-pos gebruik word."

#. translators: %s is the currency symbol. e.g. $
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:375
msgid "Absolute (%s)"
msgstr "Absoluut (%s)"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:603
msgid "Billing Amount"
msgstr "Faktuurbedrag"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:818
msgid "Price Variations are an easy way to offer discounted prices for longer subscription commitments."
msgstr "Prys Variasies is 'n maklike manier om afslagpryse vir langer intekeningverbintenisse aan te bied."

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:136
msgid "Webhook Url"
msgstr "Webhook URL"

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:43
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:43
msgid "Set this webhook as active (true), which means available will fire when the event occur, or inactive (false)."
msgstr "Stel hierdie webhaak as aktief (waar), wat beteken beskikbaar sal vuur wanneer die gebeurtenis plaasvind, of onaktief (onwaar)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:150
msgid "Add different options below. The first option is used as the default."
msgstr "Skep verskillende opsies hieronder. Die eerste opsie word as die voorafopgestelde gebruik."

#: inc/class-settings.php:826
msgid "Turn this toggle on to select a custom page to be used as the login page."
msgstr "Skakel hierdie wissel aan om 'n nie-standaard bladsy te kies wat as die aanmeldblad gebruik sal word."

#: inc/country/class-country-cn.php:136
msgid "Shanxi"
msgstr "Shanxi"

#: inc/country/class-country-gb.php:159
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr "Dumfries en Galloway"

#: inc/country/class-country-mx.php:111
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: inc/country/class-country-us.php:140
msgid "District of Columbia"
msgstr "Distrik van Columbia"

#: inc/functions/countries.php:167
msgid "Moldova"
msgstr "Moldowa"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:150
msgid "Stripe API key is not configured. Please add your Stripe API keys in the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Stripe API-sleutel is nie gekonfigureer nie. Skep asseblief jou Stripe API-sleutels in die Ultimate webwerf-netwerk verstellings."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:62
msgid "Activated!"
msgstr "Geaktiveer!"

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:210
#: views/events/widget-initiator.php:15
msgid "Initiator"
msgstr "Inisieerder"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:744
msgid "Enable site limitations for this product."
msgstr "Aktiveer werfbeperkings vir hierdie produk."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:167
msgid "The behavior after login"
msgstr "Die gedrag na aanmelding"

#: views/checkout/templates/order-bump/simple.php:45
msgid "Add to Cart"
msgstr "Voeg by Mandjie"

#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:52
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:368
msgid "Enter a title for your broadcast."
msgstr "Voer 'n titel vir hierdie uitsending in."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:340
msgid "Apply to Renewals"
msgstr "Pas op Hernuwings toe"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:624
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:139
#: views/emails/admin/domain-created.php:110
#: views/emails/admin/payment-received.php:95
#: views/emails/admin/site-published.php:61
msgid "Initial Amount"
msgstr "Aanvanklike Bedrag"

#. translators: 1 is the price, 2 is the duration and 3 the duration unit
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:827
msgid "A discounted price of %1$s will be used when memberships are created with the recurrence of %2$s %3$s(s) instead of the regular period."
msgstr "'n Afslagprys van %1$s sal gebruik word wanneer lidmaatskappe geskep word met die herhaling van %2$s %3$s(s) in plaas van die gewone tydperk."

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:137
msgid "The url of your webhook."
msgstr "Die URL van hierdie webhook."

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:48
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:48
msgid "Is this webhook hidden."
msgstr "Is hierdie webhaak versteek."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:185
msgid "Option Value"
msgstr "Opsiewaarde"

#: inc/class-settings.php:837
msgid "Default Login Page"
msgstr "Voorafopgestelde Aanmeldblad"

#: inc/country/class-country-cn.php:137
msgid "Sichuan"
msgstr "Sichuan"

#: inc/country/class-country-gb.php:160
msgid "Dundee"
msgstr "Dundee"

#: inc/country/class-country-mx.php:112
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: inc/country/class-country-us.php:141
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: inc/functions/countries.php:168
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:435
msgid "Could not reach the Stripe Connect service. Please check that your server can make outbound HTTPS requests and try again."
msgstr "Kon nie die Stripe Connect-diens bereik nie. Gaan asseblief na of hierdie bediener uitgaande HTTPS-versoeke kan maak en probeer weer."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:216
msgid "Unable to resolve plugin download link."
msgstr "Kan nie die aflaaiskakel vir die uitbreiding oplos nie."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:212
msgid "SLug"
msgstr "Kortskakel"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:761
msgid "The product type selection does not support allowing for the creating of extra sites."
msgstr "Die produksoortkeuse ondersteun nie die moontlikheid om ekstra werwe te skep nie."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:171
msgid "Wordpress Default"
msgstr "WordPress Voorafopgestelde"

#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:14
msgid "Generating Order Summary..."
msgstr "Genereer Bestelling Opsomming..."

#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:10
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:14
msgid "We are almost there!"
msgstr "Ons is amper daar!"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:378
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:858
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:244
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:112
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:510
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:418
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:197
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:132
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:341
msgid "By default, discounts are only applied to the first payment."
msgstr "Standaard word afslag slegs op die eerste betaling toegepas."

#. translators: %s is a price placeholder value.
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:626
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:758
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:776
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:576
msgid "E.g. %s"
msgstr "Bv. %s"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:850
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:222
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:138
msgid "E.g. https://example.com/"
msgstr "Bv. https://example.com/"

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:58
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:58
msgid "The integration that created this webhook."
msgstr "Die integrasie wat hierdie webhaak geskep het."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:186
msgid "e.g. option1"
msgstr "bv. opsie1"

#: inc/class-settings.php:839
msgid "Only published pages on the main site are available for selection, and you need to make sure they contain a [wu_login_form] shortcode."
msgstr "Slegs gepubliseerde bladsye op die hoofwerf is beskikbaar vir keuse, en jy moet seker maak dat hulle 'n [wu_login_form] kortkode bevat."

#: inc/country/class-country-cn.php:138 inc/functions/countries.php:239
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: inc/country/class-country-gb.php:161
msgid "Dungannon and South Tyrone Borough Council"
msgstr "Dungannon en Suid-Tyrone Stadsraad"

#: inc/country/class-country-mx.php:113
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: inc/country/class-country-us.php:142 inc/functions/countries.php:105
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: inc/functions/countries.php:169
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:443
msgid "Unable to start the Stripe Connect authorization. Please try again or use direct API keys instead."
msgstr "Kon nie die Stripe Connect-magtiging begin nie. Probeer asseblief weer of gebruik direkte API-sleutels in plaas daarvan."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:232
msgid "Installation failed."
msgstr "Installasie het misluk."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:231
msgid "Severity"
msgstr "Ernstigheid"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:772
msgid "Site Allowance"
msgstr "Werftoelaat"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:172
msgid "Send To Customer Site"
msgstr "Stuur na Kliëntwebwerf"

#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:39
msgid "Net Total"
msgstr "Netto Totaal"

#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:14
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:18
msgid "You should have all the information we need in hand right now. The next step is to configure it."
msgstr "Jy behoort nou al die inligting wat ons nodig het byderhand te hê. Die volgende stap is om dit in te stel."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:379
msgid "The main content of your broadcast."
msgstr "Die hoofinhoud van hierdie uitsending."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:349
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:361
msgid "Setup Fee Discount"
msgstr "Opstelgeld Afslag"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:627
msgid "The initial amount collected on the first payment."
msgstr "Die aanvanklike bedrag wat op die eerste betaling ingevorder is."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:862
msgid "Period"
msgstr "Tydperk"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:276
msgid "Add New Webhook"
msgstr "Skep Nuwe Webhook"

#: inc/apis/schemas/webhook-create.php:63
#: inc/apis/schemas/webhook-update.php:63
msgid "The date when this webhook last fail."
msgstr "Die datum wanneer hierdie webhaak laas misluk het."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:197
msgid "e.g. Option 1"
msgstr "bv. Opsie 1"

#: inc/class-settings.php:859
msgid "Obfuscate the Original Login URL (wp-login.php)"
msgstr "Verberg die Oorspronklike Aanmeld-URL (wp-login.php)"

#: inc/country/class-country-cn.php:139
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"

#: inc/country/class-country-gb.php:162
msgid "East Ayrshire"
msgstr "Oos-Ayrshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:114
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: inc/country/class-country-us.php:143 inc/functions/countries.php:113
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: inc/functions/countries.php:170
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:574
msgid "Could not reach the Stripe Connect service to complete authorization. Please check your server's outbound connectivity and try again."
msgstr "Kon nie die Stripe Connect-diens bereik om magtiging te voltooi nie. Gaan asseblief hierdie bediener se uitgaande konnektiwiteit na en probeer weer."

#: inc/installers/class-recommended-plugins-installer.php:251
msgid "Plugin not found."
msgstr "Uitbreiding nie gevind nie."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:233
#: inc/models/class-event.php:160
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: inc/managers/class-limitation-manager.php:773
msgid "This is the number of sites the customer will be able to create under this membership."
msgstr "Dit is die aantal webwerwe wat die klant onder hierdie lidmaatskap sal kan skep."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:173
msgid "Send To Main Site"
msgstr "Stuur na Hoofwebwerf"

#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:43
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:172
msgid "Discounts"
msgstr "Afslae"

#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:24
msgid "All set! We have made all the adjustments to and the Integration should work."
msgstr "Alles is ingestel! Ons het al die aanpassings gemaak en die Integrasie behoort te werk."

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:393
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:407
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:314
msgid "Next Step &rarr;"
msgstr "Volgende Stap &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:350
msgid "Also set a discount for setup fee?"
msgstr "Stel ook 'n afslag vir opstelgeld?"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:645
msgid "Is Recurring"
msgstr "Is Herhalend"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:886
msgid "New Price"
msgstr "Skep Prys"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:228
msgid "Webhook removed successfully."
msgstr "Webhook suksesvol uitgevee."

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:101
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Webwerf-netwerk Ultimate"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:56
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:133
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:148
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:80
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: inc/class-settings.php:860
msgid "If this option is enabled, we will display a 404 error when a user tries to access the original wp-login.php link. This is useful to prevent brute-force attacks."
msgstr "As hierdie opsie geaktiveer is, sal ons 'n 404-fout vertoon wanneer 'n gebruiker probeer om toegang tot die oorspronklike wp-login.php skakel te verkry. Dit is nuttig om brute-force-aanvalle te voorkom."

#: inc/country/class-country-cn.php:140
msgid "Xinjiang"
msgstr "Xinjiang"

#: inc/country/class-country-gb.php:163
msgid "East Dunbartonshire"
msgstr "Oos-Dunbartonshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:115
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: inc/country/class-country-us.php:144
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: inc/functions/countries.php:171
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:583
msgid "Stripe Connect authorization was not accepted. The link may have expired — please try connecting again."
msgstr "Stripe Connect-magtiging is nie aanvaar nie. Die skakel het moontlik verval — probeer asseblief weer om te verbind."

#. translators: %s is the name of a host provider (e.g. Cloudways, WPMUDev,
#. Closte...).
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:358
msgid "%s Integration"
msgstr "%s Integrasie"

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:234
#: inc/models/class-event.php:161
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"

#: inc/managers/class-membership-manager.php:140
#: inc/managers/class-membership-manager.php:163
#: inc/managers/class-membership-manager.php:197
#: inc/managers/class-membership-manager.php:204
#: inc/managers/class-membership-manager.php:316
#: inc/managers/class-membership-manager.php:387
#: inc/managers/class-payment-manager.php:357
#: inc/managers/class-payment-manager.php:402
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:626
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:1274
msgid "An unexpected error happened."
msgstr "'n Onverwagte fout het plaasgevind."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:179
msgid "Customer Redirect Path"
msgstr "Kliënt Herlei Pad"

#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:51
msgid "Gross Total"
msgstr "Bruto Totaal"

#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:31
msgid "You will need to edit your wp-config.php file manually. Copy the contents of the box below and paste it on your wp-config.php file, right before the line containing:"
msgstr "Jy sal hierdie wp-config.php-lêer met die hand moet wysig. Kopieer die inhoud van die onderstaande blok en plak dit in hierdie wp-config.php-lêer, reg voor die reël wat bevat:"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:421
msgid "Send &rarr;"
msgstr "Stuur &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:405
msgid "Use this option to manually enable or disable this discount code for new sign-ups."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie afslagkode vir skep aanmeldings handmatig te aktiveer of te deaktiveer."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:646
msgid "Use this option to manually enable or disable this membership."
msgstr "Gebruik hierdie opsie om hierdie lidmaatskap handmatig in of uit te skakel."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:899
msgid "Add new Price Variation"
msgstr "Skep Prys Variaasie"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:229
msgid "Search Webhook"
msgstr "Soek Webhook"

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:102
msgid "CRUD operations for Multisite Ultimate entities including customers, sites, products, memberships, and more."
msgstr "CRUD-bewerkings vir webwerf-netwerk Ultimate-entiteite insluitend kliënte, webwerwe, produkte, lidmaatskappe, en meer."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:69
msgid "Displays the content of a given WordPress shortcode. Can be useful to inset content from other plugins inside a Ultimate Multisite checkout form."
msgstr "Vertoon die inhoud van 'n gegewe WordPress-kortkode. Kan nuttig wees om inhoud van ander inproppe in 'n Ultimate webwerf-netwerk-afrekenvorm in te voeg."

#: inc/class-settings.php:873
msgid "Use Sub-site logo on Login Page"
msgstr "Gebruik Subwerf-logo op Aanmeldblad"

#: inc/country/class-country-cn.php:141
msgid "Xizang"
msgstr "Xizang"

#: inc/country/class-country-gb.php:164
msgid "East Lothian"
msgstr "Oos-Lothian"

#: inc/country/class-country-mx.php:116
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: inc/country/class-country-us.php:145
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland-eiland"

#: inc/functions/countries.php:172
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:591
msgid "Received an unexpected response while completing Stripe Connect. Please try again or use direct API keys instead."
msgstr "Het 'n onverwagte antwoord ontvang tydens die voltooiing van Stripe Connect. Probeer asseblief weer of gebruik direkte API-sleutels in plaas daarvan."

#: inc/integrations/class-integration-registry.php:362
msgid "Go to the setup wizard to setup this integration."
msgstr "Gaan na die opstellingswizard om hierdie integrasie op te stel."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:235
#: inc/models/class-event.php:162
msgid "Info"
msgstr "Inligting"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:145
#: inc/managers/class-notes-manager.php:156
#: inc/managers/class-notes-manager.php:319
#: inc/managers/class-notes-manager.php:320
msgid "Clear Notes"
msgstr "Maak Notas Skoon"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:180
#: inc/ui/class-login-form-element.php:191
msgid "/wp-admin"
msgstr "/wp-admin"

#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:66
msgid "No products in shopping cart."
msgstr "Geen produkte in inkopiemandjie."

#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:34
msgid "Your wp-config.php settings:"
msgstr "Hierdie wp-config.php verstellings:"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:491
msgid "Broadcast removed successfully."
msgstr "Uitsending suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:429
msgid "Make applicable to this product."
msgstr "Maak van toepassing op hierdie produk."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:663
msgid "Recurring Amount"
msgstr "Herhalende Bedrag"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:918
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:216
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:63
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:151 inc/tax/class-tax.php:103
#: inc/tax/class-tax.php:104
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:188
msgid "Taxes"
msgstr "Belasting"

#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:241
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:252
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:263
#: inc/installers/class-migrator.php:367
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:40 views/ui/jumper.php:72
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:123
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie hulpbron te bekom nie."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:82
msgid "Displays the content of a given WordPress shortcode. Can be useful to insert content from other plugins inside a Ultimate Multisite checkout form."
msgstr "Vertoon die inhoud van 'n gegewe WordPress-kortkode. Kan nuttig wees om inhoud van ander inproppe in 'n Ultimate webwerf-netwerk-afrekenvorm in te voeg."

#: inc/class-settings.php:874
msgid "Toggle this option to replace the WordPress logo on the sub-site login page with the logo set for that sub-site. If unchecked, the network logo will be used instead."
msgstr "Wissel hierdie opsie om die WordPress-logo op die subwerf-aanmeldblad te vervang met die logo wat vir daardie subwerf gestel is. Indien nie aangevink nie, sal die netwerk-logo gebruik word."

#: inc/country/class-country-cn.php:142
msgid "Yunnan"
msgstr "Yunnan"

#: inc/country/class-country-gb.php:165
msgid "East Renfrewshire"
msgstr "Oos-Renfrewshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:117
msgid "Coahuila de Zaragoza"
msgstr "Coahuila de Zaragoza"

#: inc/country/class-country-us.php:146
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: inc/functions/countries.php:173
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambiek"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:897
msgid "Manage your membership payment methods."
msgstr "Bestuur hierdie lidmaatskap se betaalmetodes."

#. translators: %1$s will be replaced with the integration title. E.g. RunCloud
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:394
msgid "It looks like you are using %1$s as your hosting provider, yet the %1$s integration module is not active. In order for the domain mapping integration to work with %1$s, you might want to activate that module."
msgstr "Dit lyk asof jy %1$s as jou gasheerverskaffer gebruik, maar die %1$s-integrasiemodule is nie aktief nie. Vir die domeinkarteringsintegrasie om met %1$s te werk, wil jy dalk daardie module aktiveer."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:236
#: inc/models/class-event.php:163
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:164
#: inc/managers/class-notes-manager.php:176
msgid "Add new Note"
msgstr "Skep Nota"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:181
#: inc/ui/class-login-form-element.php:192
msgid "e.g. /wp-admin"
msgstr "bv. /wp-admin"

#. translators: %s: name of the subscription
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:76
msgid "Subscription - %s"
msgstr "Intekening - %s"

#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:50
msgid "Test Integration &rarr;"
msgstr "Toets Integrasie &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:492
msgid "Search Broadcast"
msgstr "Soek Uitsending"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:457
msgid "You do not have any products at this moment."
msgstr "Jy het tans geen produkte nie."

#. translators: placeholder %1$s is the amount, %2$s is the duration (such as
#. 1, 2, 3), and %3$s is the unit (such as month, year, week)
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:665
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:451
msgid "The customer will be charged %1$s every %2$s %3$s(s)."
msgstr "Die kliënt sal %1$s elke %2$s %3$s(s) gehef word."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:919
msgid "Tax settings for your products."
msgstr "Belastingverstellings vir hierdie produkte."

#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:155
msgid "Section"
msgstr "Afdeling"

#. translators: %s: entity name (e.g., Customer, Site, Product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:188
msgid "Get %s by ID"
msgstr "Kry %s per ID"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:149
msgid "e.g. [shortcode]"
msgstr "bv. [kortkode]"

#: inc/class-settings.php:887
msgid "Force Synchronous Site Publication"
msgstr "Dwing Sinchroniese Werf Publikasie"

#: inc/country/class-country-cn.php:143
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"

#: inc/country/class-country-gb.php:166
msgid "East Riding of Yorkshire"
msgstr "Oosryding van Yorkshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:118
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: inc/country/class-country-us.php:147
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: inc/functions/countries.php:174
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:920
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe-fout"

#. translators: %s is the integration name.
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:399
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiveer %s"

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:237
#: inc/models/class-event.php:164
msgid "Fatal"
msgstr "Fataal"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:188
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:190
msgid "Main Site Redirect Path"
msgstr "Hoofwerf Herleipad"

#. translators: %1$s relative date string
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:230
msgid "Total in %1$s - end of trial period."
msgstr "Totaal in %1$s - einde van proeftydperk."

#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:48
msgid "Test Configuration &rarr;"
msgstr "Toets Konfigurasie &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:504
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:39
msgid "Broadcast"
msgstr "Uitsending"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:485
msgid "Make applicable to this billing period."
msgstr "Maak van toepassing op hierdie faktuurperiode."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:737
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:499
msgid "Billing Cycles"
msgstr "Faktuursiklusse"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:928
msgid "Enable this if you plan to collect taxes for this product."
msgstr "Aktiveer dit as jy beplan om belasting vir hierdie produk in te samel."

#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:339
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Gaan voort &rarr;"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:190
msgid "Retrieve a single %1$s by its ID. Returns all fields for the %2$s."
msgstr "Onttrek 'n enkele %1$s per sy ID. Gee alle velde vir die %2$s terug."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:150
msgid "Please, enter the full shortcode, including []."
msgstr "Voer asseblief die volledige kortkode in, insluitend []."

#: inc/class-settings.php:888
msgid "By default, when a new pending site needs to be converted into a real network site, the publishing process happens via Job Queue, asynchronously. Enable this option to force the publication to happen in the same request as the signup. Be careful, as this can cause timeouts depending on the size of the site templates being copied."
msgstr "Per verstek, wanneer 'n skep hangende werf in 'n regte netwerkwerf omgeskakel moet word, gebeur die publiseringsproses via Taakry, asinchronies. Aktiveer hierdie opsie om die publikasie te dwing om in dieselfde versoek as die aanmelding te gebeur. Wees versigtig, aangesien dit tyduitvalle kan veroorsaak, afhangende van die grootte van die werfsjablone wat gekopieer word."

#: inc/country/class-country-de.php:82 inc/functions/countries.php:106
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: inc/country/class-country-gb.php:167
msgid "East Sussex"
msgstr "Oos-Sussex"

#: inc/country/class-country-mx.php:119
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: inc/country/class-country-us.php:148
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: inc/functions/countries.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:937
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:67
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:123
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredietkaart"

#. translators: %s is the integration name.
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:412
msgid "The %s integration module is active but not properly configured. Please complete the setup."
msgstr "Die %s-integrasiemodule is aktief maar nie behoorlik gekonfigureer nie. Voltooi asseblief die opstelling."

#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:243
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:238
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:250
msgid "Created At"
msgstr "Geskep Op"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:189
msgid "Add notes to this model."
msgstr "Voeg notas by hierdie model."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:200
#: inc/ui/class-login-form-element.php:201
msgid "Username Field"
msgstr "Gebruikernaamveld"

#. translators: %1$s order total, %2$s relative date string.
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:251
msgid "Next fee of %1$s will be billed in %2$s."
msgstr "Volgende fooi van %1$s sal gefaktureer word in %2$s."

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "You'll need your"
msgstr "Jy sal jou"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:515
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:526
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:40 views/ui/jumper.php:74
msgid "Broadcasts"
msgstr "Uitsendings"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:513
msgid "No billing periods found. Create products with different billing periods first."
msgstr "Geen faktuurperiodes gevind nie. Skep eers produkte met verskillende faktuurperiodes."

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:738
msgid "E.g. 0"
msgstr "Bv. 0"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:936
msgid "Tax Category"
msgstr "Belastingkategorie"

#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:340
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:113
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:156
#: inc/functions/admin.php:27 views/wizards/host-integrations/test.php:64
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Gaan Terug"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:199
msgid "The ID of the %s to retrieve."
msgstr "Die ID van die %s om te onttrek."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:82
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:95
msgid "Adds a Site Title field. This value is used to set the site title for the site being created."
msgstr "Voeg 'n Werftitel-veld by. Hierdie waarde word gebruik om die werftitel vir die werf wat geskep word, in te stel."

#: inc/class-settings.php:898
msgid "Password Strength"
msgstr "Wagwoord Sterkte"

#: inc/country/class-country-de.php:94
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: inc/country/class-country-gb.php:168
msgid "Edinburgh"
msgstr "Edinburgh"

#: inc/country/class-country-mx.php:120
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: inc/country/class-country-us.php:149
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: inc/functions/countries.php:176
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:954
msgid "Use Stripe Billing Portal"
msgstr "Gebruik Stripe Billing-portaal"

#. translators: %s is the integration name.
#: inc/integrations/class-integration-registry.php:417
msgid "Setup %s"
msgstr "Stel %s op"

#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:50
msgid "Event ID"
msgstr "Gebeurtenis-ID"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:210
msgid "Note Content"
msgstr "Nota-inhoud"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:207
msgid "Username Field Label"
msgstr "Gebruikernaamveld Plakker"

#. translators: 1 is the discount name (e.g. Launch Promo). 2 is the coupon
#. code (e.g PROMO10), 3 is the coupon amount and 4 is the discount total.
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:259
msgid "Discount applied: %1$s - %2$s (%3$s) %4$s"
msgstr "Afslag toegepas: %1$s - %2$s (%3$s) %4$s"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:12
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:35
msgid "API Token"
msgstr "API-token"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:539
msgid "Add Broadcast"
msgstr "Skep Uitsending"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:602
#: inc/functions/date.php:119
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:19
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:52
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:739
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:501
msgid "How many times should we bill this customer. Leave 0 to charge until cancelled."
msgstr "Hoeveel keer moet ons hierdie kliënt faktureer. Los 0 om te hef totdat dit gekanselleer word."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:937
msgid "Select the product tax category."
msgstr "Kies die produkbelastingkategorie."

#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:341
msgid "Skip this Step"
msgstr "Slaan hierdie Stap Oor"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:211
msgid "The %s object"
msgstr "Die %s-objek"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:167
msgid "Auto-generate?"
msgstr "Outomaties genereer?"

#: inc/class-settings.php:899
msgid "Configure password strength requirements for user registration."
msgstr "Konfigureer wagwoordsterktevereistes vir gebruikersregistrasie."

#: inc/country/class-country-de.php:95
msgid "Bavaria"
msgstr "Beiere"

#: inc/country/class-country-gb.php:169
msgid "England"
msgstr "Engeland"

#: inc/country/class-country-mx.php:121
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: inc/country/class-country-us.php:150
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis-eiland"

#: inc/functions/countries.php:177
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1100
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1124
msgid "Invalid API Key provided"
msgstr "Ongeldige API-sleutel verskaf"

#. translators: %s is the error.
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:170
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:253
msgid "cPanel API Error: %s"
msgstr "cPanel API-fout: %s"

#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:55
msgid "Event Type"
msgstr "Gebeurtenissoort"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:211
msgid "Basic formatting is supported."
msgstr "Basiese formatering word ondersteun."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:208
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Gebruikernaam of e-Posadres"

#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:135
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:38
msgid "Featured Plan"
msgstr "Voorgestelde Plan"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "(recommended)"
msgstr "(aanbeveel)"

#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:546
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:105
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:127
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:174
msgid "System Emails"
msgstr "Stelsel-e-posse"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:603
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:701
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:489
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:543
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:870
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:242
#: inc/functions/date.php:119
msgid "Days"
msgstr "Dae"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:749
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:153
msgid "Times Billed"
msgstr "Kere Gefaktureer"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:949
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:992
msgid "Site Templates"
msgstr "Werf-sjablone"

#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:422
msgid "A server error happened while processing this item."
msgstr "'n Bedienerfout het voorgekom tydens die verwerking van hierdie item."

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:244
msgid "Number of items to retrieve per page (max 100)."
msgstr "Aantal items om per bladsy te onttrek (maksimum 100)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:168
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:173
msgid "Check this option to auto-generate this field based on the username of the customer."
msgstr "Merk hierdie opsie om hierdie veld outomaties te genereer gebaseer op die gebruikernaam van die kliënt."

#: inc/class-settings.php:908
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "Minimum Wagwoord Sterkte"

#: inc/country/class-country-de.php:96
msgid "Berlin"
msgstr "Berlyn"

#: inc/country/class-country-gb.php:170
msgid "Essex"
msgstr "Essex"

#: inc/country/class-country-mx.php:122
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: inc/country/class-country-us.php:151
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston-atol"

#: inc/functions/countries.php:179
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieu-Kaledonië"

#. translators: %1$s: HTTP error code, %2$s: error message.
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1229
msgid "Failed to add stripe webhook: %1$s, %2$s"
msgstr "Kon nie Stripe-webhaak skep nie: %1$s, %2$s"

#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:291
msgid "Cannot connect to your cPanel server : Invalid Credentials"
msgstr "Kan nie met jou cPanel-bediener verbind nie: Ongeldige Inligtingsbewyse"

#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:63
msgid "Automatically processed by Ultimate Multisite"
msgstr "Outomaties verwerk deur Ultimate Multisite"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:223
#: inc/managers/class-notes-manager.php:224
msgid "Add Note"
msgstr "Voeg Nota By"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:209
#: inc/ui/class-login-form-element.php:231
msgid "Leave blank to hide."
msgstr "Laat leeg om te versteek."

#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:261
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:66
msgid "/mo"
msgstr "/ma"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "Host URL"
msgstr "Gasheer-URL"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:132
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Genereer Kortkode"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:606
msgid "Week"
msgstr "Week"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:750
msgid "The number of times this membership was billed so far."
msgstr "Die aantal kere wat hierdie lidmaatskap tot dusver gefaktureer is."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:950
msgid "Limit which site templates are available for this particular template."
msgstr "Beperk watter werf-sjablone beskikbaar is vir hierdie spesifieke sjabloon."

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:142
msgid "Your payment method was successfully updated."
msgstr "Hierdie betaalmetode is suksesvol opgedateer."

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:249
msgid "Page number to retrieve."
msgstr "Bladsynommer om te onttrek."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:79
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:92
msgid "Adds a Site URL field. This is used to set the URL of the site being created."
msgstr "Voeg 'n Werf-URL-veld by. Dit word gebruik om die URL van die werf wat geskep word, in te stel."

#: inc/class-settings.php:909
msgid "Set the minimum password strength required during registration and password reset. \"Super Strong\" requires at least 12 characters, including uppercase, lowercase, numbers, and special characters."
msgstr "Stel die minimum wagwoordsterkte wat tydens registrasie en wagwoordvervang vereis word. \"Super Sterk\" vereis ten minste 12 karakters, insluitend hoofletters, kleinletters, syfers en spesiale karakters."

#: inc/country/class-country-de.php:97
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: inc/country/class-country-gb.php:171
msgid "Falkirk"
msgstr "Falkirk"

#: inc/country/class-country-mx.php:123
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: inc/country/class-country-us.php:152
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: inc/functions/countries.php:180
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieu-Seeland"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1249
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:345
msgid "Error: No gateway subscription ID found for this membership."
msgstr "Fout: Geen poortabonnement-ID vir hierdie lidmaatskap gevind nie."

#. translators: %s: hosting provider name.
#: inc/integrations/providers/closte/class-closte-domain-mapping.php:59
#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-domain-mapping.php:58
#: inc/integrations/providers/gridpane/class-gridpane-domain-mapping.php:57
#: inc/integrations/providers/hestia/class-hestia-domain-mapping.php:49
#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-domain-mapping.php:58
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-domain-mapping.php:57
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-domain-mapping.php:60
#: inc/integrations/providers/wpengine/class-wpengine-domain-mapping.php:49
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-domain-mapping.php:59
msgid "Send API calls to %s servers with domain names added to this network"
msgstr "Stuur API-oproepe na %s-bedieners met domeinname wat by hierdie netwerk gevoeg is"

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:99
msgid "Processed %s"
msgstr "Verwerk %s"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:311
msgid "Confirm clear all notes?"
msgstr "Bevestig om alle notas skoon te maak?"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:215
msgid "Username Field Placeholder"
msgstr "Gebruikernaamveld Plekhouer"

#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:309
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:84
msgid "every 3 months"
msgstr "elke 3 maande"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:12
msgid "to enable automatic domain mapping."
msgstr "nodig hê om outomatiese domeinkartering moontlik te maak."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:222
msgid "Step Separator"
msgstr "Stap Skeier"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:607
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:702
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:490
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:544
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:871
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:243
msgid "Weeks"
msgstr "Weke"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:761
msgid "Auto-Renew?"
msgstr "Outomatiese Hernuwing?"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:961
msgid "Allow Site Templates"
msgstr "Laat Werf-sjablone toe"

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:144
msgid "Your account was successfully updated."
msgstr "Hierdie rekening is suksesvol opgedateer."

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:254
msgid "Search term to filter results by searchable fields."
msgstr "Soekterm om resultate per soekbare velde te filter."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:172
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:171
msgid "Auto-generate"
msgstr "Outomaties genereer"

#: inc/class-settings.php:913
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: inc/country/class-country-de.php:98
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: inc/country/class-country-gb.php:172
msgid "Fermanagh District Council"
msgstr "Fermanagh Distriksraad"

#: inc/country/class-country-mx.php:124
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: inc/country/class-country-us.php:153
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: inc/functions/countries.php:181
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1333
msgid "Amount adjustment based on custom deal."
msgstr "Bedragaanpassing gebaseer op nie-standaard ooreenkoms."

#. translators: %s: hosting provider name.
#: inc/integrations/providers/closte/class-closte-domain-mapping.php:61
#: inc/integrations/providers/cloudways/class-cloudways-domain-mapping.php:60
#: inc/integrations/providers/gridpane/class-gridpane-domain-mapping.php:59
#: inc/integrations/providers/rocket/class-rocket-domain-mapping.php:60
#: inc/integrations/providers/runcloud/class-runcloud-domain-mapping.php:59
#: inc/integrations/providers/serverpilot/class-serverpilot-domain-mapping.php:62
#: inc/integrations/providers/wpmudev/class-wpmudev-domain-mapping.php:61
msgid "Fetch and install a SSL certificate on %s platform after the domain is added."
msgstr "Haal en installeer 'n SSL-sertifikaat op %s-platform nadat die domein bygevoeg is."

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:39
msgid "Line Item"
msgstr "Lynitem"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:406
msgid "Confirm clear the note?"
msgstr "Bevestig om die nota skoon te maak?"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:216
msgid "e.g. Username Here"
msgstr "bv. Gebruikernaam Hier"

#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:310
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:85
msgid "yearly"
msgstr "jaarliks"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:17
msgid "Recommended:"
msgstr "Aanbeveel:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:381
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:610
#: inc/functions/date.php:122
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:762
msgid "Activating this will tell the gateway to try to automatically charge for this membership."
msgstr "Aktivering hiervan sal die poort instrueer om outomaties vir hierdie lidmaatskap te probeer hef."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:962
msgid "Toggle this option on to allow this plan to use Site Templates. If this option is disabled, sign-ups on this plan will get a default WordPress site."
msgstr "Wissel hierdie opsie aan om hierdie plan toe te laat om Werf-sjablone te gebruik. As hierdie opsie gedeaktiveer is, sal aanmeldings op hierdie plan 'n voorafopgestelde WordPress-werf kry."

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:217
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:228
msgid "Account"
msgstr "Rekening"

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:258
msgid "Field to order results by."
msgstr "Veld om resultate per volgorde te rangskik."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:183
msgid "Display autogenerated URL preview block"
msgstr "Vertoon outomaties gegenereerde URL-voorbeeldblok"

#: inc/class-settings.php:914
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"

#: inc/country/class-country-de.php:99
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: inc/country/class-country-gb.php:173
msgid "Fermanagh and Omagh"
msgstr "Fermanagh en Omagh"

#: inc/country/class-country-mx.php:125
msgid "Michoacán de Ocampo"
msgstr "Michoacán de Ocampo"

#: inc/country/class-country-us.php:154
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Rif"

#: inc/functions/countries.php:183
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerië"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1617
msgid "Invalid payment method"
msgstr "Ongeldige betaalmetode"

#: inc/integrations/providers/closte/class-closte-integration.php:44
msgid "Closte serverless hosting integration with automatic domain mapping and SSL."
msgstr "Closte serverlose gasheerintegrasie met outomatiese domeinkartering en SSL."

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:102
msgid "Edit Item"
msgstr "Wysig Item"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:414
#: inc/managers/class-notes-manager.php:415
#: views/base/edit/display-notes.php:82
msgid "Clear Note"
msgstr "Maak Nota Skoon"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:222
#: inc/ui/class-login-form-element.php:223
msgid "Password Field"
msgstr "Wagwoordveld"

#. translators: %1$s: the price, %2$s: the period.
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:320
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:90
msgid "%1$s, billed %2$s"
msgstr "%1$s, gefaktureer %2$s"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:18
msgid "Use an API Token instead of your password for better security. API tokens can be created, scoped, and revoked independently without changing your main password."
msgstr "Gebruik 'n API-token in plaas van jou wagwoord vir beter sekuriteit. API-tokens kan onafhanklik geskep, omvang en herroep word sonder om jou hoofwagwoord te verander."

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:382
msgid "Additional Settings"
msgstr "Addisionele Verstellings"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:611
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:703
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:491
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:545
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:872
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:244
#: inc/functions/date.php:122
msgid "Months"
msgstr "Maande"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:774
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1200
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:67
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:235
msgid "Gateway"
msgstr "Poort"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:972
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:973
msgid "Site Template Selection Mode"
msgstr "Werf-sjabloon-keusemodus"

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-add-new-site-admin-page.php:212
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-add-new-site-admin-page.php:223
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-add-new-site-admin-page.php:234
msgid "Add New Site"
msgstr "Skep nuwe webwerf"

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:262
msgid "Sort direction."
msgstr "Sorteerrigting."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:184
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:214
msgid "Adds a preview block that shows the final URL."
msgstr "Voeg 'n voorbeeldblok by wat die finale URL wys."

#: inc/class-settings.php:915
msgid "Super Strong (12+ chars, mixed case, numbers, symbols)"
msgstr "Super Sterk (12+ karakters, gemengde kas, syfers, simbole)"

#: inc/country/class-country-de.php:100
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: inc/country/class-country-gb.php:174
msgid "Fife"
msgstr "Fife"

#: inc/country/class-country-mx.php:126
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: inc/country/class-country-us.php:155
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: inc/functions/countries.php:184
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1825
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:586
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:591
msgid "Account credit and other discounts"
msgstr "Rekeningkrediet en ander afslag"

#: inc/integrations/providers/closte/class-closte-integration.php:91
msgid "Closte API Key not found."
msgstr "Closte API-sleutel nie gevind nie."

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:103
msgid "Delete Item"
msgstr "Wis Item uit"

#: inc/managers/class-notes-manager.php:478
msgid "Note not found"
msgstr "Nota nie gevind nie"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:229
msgid "Password Field Label"
msgstr "Wagwoordveld Plakker"

#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:350
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:360
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:111
msgid "Select Plan"
msgstr "Kies Plan"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:23
msgid "Creating an API Token (Recommended)"
msgstr "'n API-token skep (aanbeveel)"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:383
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:860
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:309
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:614
#: inc/functions/date.php:125
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:775
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:776
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1201
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1202
msgid "e.g. stripe"
msgstr "bv. stripe"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:974
msgid "Select the type of limitation you want to apply."
msgstr "Kies die soort beperking wat jy wil toepas."

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:101
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:397
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:537
#: inc/models/class-checkout-form.php:546
#: inc/models/class-checkout-form.php:633
#: inc/models/class-checkout-form.php:655
#: inc/models/class-checkout-form.php:782
#: inc/models/class-checkout-form.php:1001
#: inc/models/class-checkout-form.php:1245
#: inc/models/class-checkout-form.php:1501
#: inc/ui/class-checkout-element.php:112
msgid "Checkout"
msgstr "Betaal"

#. translators: %s: entity name (e.g., Customer, Site, Product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:277
msgid "List %s"
msgstr "Lys %s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:198
msgid "Display URL field attachments"
msgstr "Vertoon URL-velaanhangsels"

#: inc/class-settings.php:924 inc/class-settings.php:1691
#: inc/class-settings.php:1692
msgid "Other Options"
msgstr "Ander Opsies"

#: inc/country/class-country-de.php:101
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Nedersakse"

#: inc/country/class-country-gb.php:175
msgid "Flintshire"
msgstr "Flintshire"

#: inc/country/class-country-mx.php:127
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: inc/country/class-country-us.php:156
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: inc/functions/countries.php:185
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkeiland"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2346
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:722
msgid "Gateway payment ID not found. Cannot process refund automatically."
msgstr "Poortbetaal-ID nie gevind nie. Kan nie terugbetaling outomaties verwerk nie."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:61
msgid "Add a new proxied subdomain to the configured CloudFlare zone whenever a new site gets created"
msgstr "Skep 'n nuwe geproksifiseerde subdomein by die gekonfigureerde CloudFlare-sone wanneer 'n nuwe webwerf geskep word"

#. translators: %s is the quantity of items in the cart
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:126
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Hoeveelheid: %s"

#: inc/managers/class-notification-manager.php:124
msgid "Hide Admin Notices on Sites"
msgstr "Versteek Adminkennisgewings op Webwerwe"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:237
msgid "Password Field Placeholder"
msgstr "Wagwoordveld Plekhouer"

#: views/checkout/templates/pricing-table/list.php:84
msgid "Make this a recurring payment"
msgstr "Maak dit 'n herhalende betaling"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:27
msgid "API tokens provide secure, password-free authentication. Follow these steps to create one:"
msgstr "API-tokens bied veilige, wagwoordvrye verifikasie. Volg hierdie stappe om een te skep:"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:393
msgid "Field Type"
msgstr "Veld Soort"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:615
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:704
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:492
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:546
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:873
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:245
#: inc/functions/date.php:125
msgid "Years"
msgstr "Jare"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:777
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1203
msgid "Payment gateway used to process the payment."
msgstr "Betalingspoort gebruik om die betaling te verwerk."

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:975
msgid "\"Default\" will follow the settings of the checkout form: if you have a template selection field in there, all the templates selected will show up. If no field is present, then a default WordPress site will be created. <br><br>\"Assign Site Template\" forces new accounts with this plan to use a particular template site (this option removes the template selection field from the signup, if one exists). <br><br>Finally, \"Choose Available Site Templates\", overrides the templates selected on the checkout form with the templates selected here, while also giving you the chance of pre-select a template to be used as default."
msgstr "\"Voorafopgestelde\" sal die verstellings van die betaalvorm volg: as jy 'n sjabloon-keuseveld daarin het, sal al die gemerkte sjablone verskyn. As geen veld teenwoordig is nie, sal 'n voorafopgestelde WordPress-werf geskep word. <br><br>\"Ken Werf-sjabloon toe\" dwing nuwe rekeninge met hierdie plan om 'n spesifieke sjabloonwerf te gebruik (hierdie opsie verwyder die sjabloon-keuseveld van die aanmelding, indien een bestaan). <br><br>Laastens, \"Kies Beskikbare Werf-sjablone\", vervang die sjablone gemerk op die betaalvorm met die sjablone wat hier gemerk is, terwyl dit jou ook die kans gee om 'n sjabloon vooraf te merk om as voorafopgestelde gebruik te word."

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:138
#: views/base/centered.php:103
msgid "Change Membership"
msgstr "Verander Lidmaatskap"

#. translators: %1$s: entity name, %2$s: filter list
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:279
msgid "Retrieve a paginated list of %1$s with optional filters.%2$s"
msgstr "Onttrek 'n gepagineerde lys van %1$s met opsionele filters.%2$s"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:199
msgid "Adds the prefix and suffix blocks to the URL field."
msgstr "Voeg die voorvoegsel- en agtervoegselblokke by die URL-veld."

#: inc/class-settings.php:925
msgid "Other registration-related options."
msgstr "Ander registrasie-verwante opsies."

#: inc/country/class-country-de.php:102
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Voorpommere"

#: inc/country/class-country-gb.php:176
msgid "Gateshead"
msgstr "Gateshead"

#: inc/country/class-country-mx.php:128
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: inc/country/class-country-us.php:157
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: inc/functions/countries.php:187
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2365
msgid "Gateway payment ID not valid."
msgstr "Poortbetaal-ID is nie geldig nie."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:63
msgid "Do nothing! The CloudFlare integration has no effect in subdirectory multisite installs such as this one"
msgstr "Doen niks! Die CloudFlare-integrasie het geen effek in subgids-webwerf-netwerk-installasies soos hierdie een nie"

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:149
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:121
msgid "Tax Applied"
msgstr "Belasting Toegepas"

#: inc/managers/class-notification-manager.php:125
msgid "Hide all admin notices on network sites, except for Ultimate Multisite broadcasts."
msgstr "Versteek alle adminkennisgewings op webwerf-netwerk webwerwe, behalwe vir Ultimate Multisite-uitsendings."

#: inc/ui/class-login-form-element.php:238
msgid "e.g. Your Password"
msgstr "bv. Hierdie Wagwoord"

#: views/checkout/templates/pricing-table/list.php:87
msgid "(Recurring subscription)"
msgstr "(Herhalende intekening)"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:31
msgid "Log in to your cPanel account"
msgstr "Teken in op hierdie cPanel-rekening"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:394
msgid "Select the type of field you want to add to the checkout form."
msgstr "Kies die soort veld wat jy by die afrekenvorm wil voeg."

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:662
msgid "Legacy Add-ons"
msgstr "Ou byvoegings"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:801
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:839
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1227
msgid "View on Gateway &rarr;"
msgstr "Lees op Poort &rarr;"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:978
msgid "Default - Allow All Site Templates"
msgstr "Voorafopgestelde - Laat Alle Werf-sjablone toe"

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:235
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:246
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:257
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:94
msgid "My Sites"
msgstr "My Webwerwe"

#. translators: %s: entity name (e.g., customer, site, product)
#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:292
msgid "Array of %s objects"
msgstr "Reeks van %s-objekte"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:213
msgid "Display URL preview block"
msgstr "Vertoon URL-voorbeeldblok"

#: inc/class-settings.php:934
msgid "Default Role"
msgstr "Voorafopgestelde Rol"

#: inc/country/class-country-de.php:103
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Noordryn-Wesfale"

#: inc/country/class-country-gb.php:177
msgid "Glasgow"
msgstr "Glasgow"

#: inc/country/class-country-mx.php:129
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: inc/country/class-country-us.php:158
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: inc/functions/countries.php:188
msgid "Norway"
msgstr "Noorweë"

#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2508
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "'n Onbekende fout het voorgekom."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:66
msgid "Add domain mappings as new CloudFlare zones"
msgstr "Skep domeinkarterings as nuwe CloudFlare-sones"

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:149
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:121
msgid "No Taxes Applied"
msgstr "Geen Belasting Toegepas"

#: inc/managers/class-payment-manager.php:190
msgid "Pending Payments"
msgstr "Hangende Betalings"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:244
#: inc/ui/class-login-form-element.php:245
#: inc/ui/class-login-form-element.php:260
msgid "Remember Me"
msgstr "Onthou My"

#: views/checkout/templates/steps/clean.php:25
#: views/checkout/templates/steps/minimal.php:25
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:32
msgid "Navigate to"
msgstr "Navigeer na"

#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:412
msgid "&larr; Back to Field Type Selection"
msgstr "&larr; Gaan terug na Veldsoort Keuse"

#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:675
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:697
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:656
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:678
msgid "Legacy Options"
msgstr "Ou opsies"

#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:813
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:814
msgid "Gateway Customer ID"
msgstr "Poort Kliënt-ID"

#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:979
msgid "Assign Site Template"
msgstr "Ken Werf-sjabloon toe"

#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:109
msgid "Switch Template"
msgstr "Wissel Sjabloon"

#: inc/apis/trait-mcp-abilities.php:299
msgid "Total number of items"
msgstr "Totale aantal items"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:228
msgid "Enable Domain Selection"
msgstr "Aktiveer Domeinkeuze"

#: inc/class-settings.php:935
msgid "Set the role to be applied to the user during the signup process."
msgstr "Stel die rol wat op die gebruiker toegepas moet word tydens die aanmeldproses."

#: inc/country/class-country-de.php:104
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rynland-Palts"

#: inc/country/class-country-gb.php:178
msgid "Gloucestershire"
msgstr "Gloucestershire"

#: inc/country/class-country-mx.php:130
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: inc/country/class-country-us.php:159
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: inc/functions/countries.php:189
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#. translators: 1 is the error code and 2 the message.
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:2531
msgid "An error has occurred (code: %1$s; message: %2$s)."
msgstr "'n Fout het voorgekom (kode: %1$s; boodskap: %2$s)."

#: inc/integrations/providers/cloudflare/class-cloudflare-domain-mapping.php:315
msgid "Proxied"
msgstr "Geproksifiseer"

#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:94
msgid "No discount"
msgstr "Geen afslag"

#: inc/managers/class-payment-manager.php:246
msgid "You have pending payments on your account!"
msgstr "Hierdie rekening het hangende betalings!"

#: inc/ui/class-login-form-element.php:251
msgid "Display Remember Toggle?"
msgstr "Wissel Onthou My?"

#. translators: %d is a placeholder for the current step number.
#: views/checkout/templates/steps/clean.php:53
#: views/checkout/templates/steps/minimal.php:51
msgid "Step %d"
msgstr "Stap %d"

#: views/wizards/host-integrations/cpanel-instructions.php:32
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"