# Translation of Plugins - Google Listings And Ads in Shona
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google Listings And Ads package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 16:28:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sn_ZW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google Listings And Ads\n"

#: js/build/product-select-with-text-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select with text field"
msgstr "Kusarudza chigadzirwa nemunda wemavara"

#: js/build/product-select-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select field"
msgstr "Munda wekusarudza chigadzirwa"

#: js/build/product-onboarding-prompt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product onboarding prompt"
msgstr "Chikumbiro chekutanga chigadzirwa"

#: js/build/product-date-time-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product date and time fields"
msgstr "Minda yezuva nenguva yechigadzirwa"

#: js/build/product-channel-visibility/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product channel visibility"
msgstr "Kuonekwa kwechiteshi chechigadzirwa"

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Something went wrong while saving your changes. Please try again later."
msgstr "Chimwe chinhu chakakanganisika panguva yekuchengeta shanduko dzako. Ndokumbira woedza zvakare gare gare."

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Unable to save your changes."
msgstr "Hazvina kukwanisa kuchengeta shanduko dzako."

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Your changes have been saved and will be synced to your Google Merchant Center account."
msgstr "Shanduko dzako dzachengetwa uye dzichatumirwa kuakaunti yako yeGoogle Merchant Center."

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Merchant Center Settings"
msgstr "Zvirongwa zveMerchant Center"

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Target audience"
msgstr "Vateereri vanotarisirwa"

#: js/build/shipping.js:1
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave?"
msgstr "Une shanduko dzisina kuchengetwa. Une chokwadi here kuti unoda kuenda?"

#: js/build/shipping.js:1
msgid "We recommend allowing your listings to run for at least 14 days after set up without changing them for optimal performance."
msgstr "Tinokurudzira kubvumira zvinyorwa zvako kuti zvishande kwemazuva angangoita 14 mushure mekugadzwa pasina kuzvishandura kuti zvishande zvakanaka."

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Changes will result in the loss of any optimisations learned over time."
msgstr "Shanduko dzichakonzera kurasikirwa kwezvose zvakanakidzwa zvakadzidzwa nekufamba kwenguva."

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Continue to save"
msgstr "Ramba uchichengeta"

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Don't save"
msgstr "Usachengete"

#: js/build/shipping.js:1
msgid "Before you save…"
msgstr "Usati wachengetedza…"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Enhanced Conversions status updated successfully."
msgstr "Mamiriro eEnhanced Conversions akagadziridzwa zvakabudirira."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Send Enhanced Conversions data to Google Ads"
msgstr "Tumira Enhanced Conversions data kuGoogle Ads"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Enhanced Conversions is a feature designed to improve your measurement accuracy by collecting privacy-conscious data without the need for third-party cookies."
msgstr "Enhanced Conversions chinhu chakagadzirirwa kuvandudza kururama kwekushandura kwako nekuunganidza data rinoziva zvakavanzika pasina kudiwa kwemakuki echitatu."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Improve conversion accuracy"
msgstr "Vandudza kururama kwekushandura"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Please connect your Google Ads account in order to use Enhanced Conversions data."
msgstr "Ndapota batanidza akaundi yako yeGoogle Ads kuti ushandise Enhanced Conversions data."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Please make sure to follow the documentation to enable Enhanced Conversions. The feature needs to be enabled both here on WooCommerce and on your Google Ads account."
msgstr "Ndapota ita shuwa kuti unotevera zvinyorwa kuti ugone kuita Enhanced Conversions. Ichi chinhu chinofanira kugoneswa pano paWooCommerce uye paakaundi yako yeGoogle Ads."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Save details"
msgstr "Chengetedza ruzivo"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Your store address is required by Google for verification purposes. It will be shared with the Google Merchant Center and will not be displayed to customers."
msgstr "Kero yechitoro chako inodiwa neGoogle kuti iite verifikesheni. Ichagovaniswa neGoogle Merchant Center uye haizoratidzwa kune vatengi."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Edit store address"
msgstr "Edita kero yechitoro"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Connect account"
msgstr "Batanidza account"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Try another Google account"
msgstr "Edza imwe account yeGoogle"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Try connecting with a different Google account, or completely disconnect all your connected accounts."
msgstr "Edza kubatanidza neimwe account yeGoogle, kana kubvisa zvachose maaccount ako ese akabatanidzwa."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Thus, it doesn‘t have access to the Google Merchant Center and/or Google Ads account currently connected to this WooCommerce store."
msgstr "Nekudaro, haina mukana weGoogle Merchant Center uye/kana Google Ads account iri kushandiswa neiyi WooCommerce shop."

#: js/build/settings.js:1
msgid "This Google account, <accountEmail />, was not the Google account previously connected to this integration."
msgstr "Iyi account yeGoogle, <accountEmail />, yakanga isiri iyo account yeGoogle yakambobatanidzwa neiyi integration."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Connect your WordPress.com account to ensure your products stay listed on Google. If you do not re-connect, your products can’t be automatically synced to Google, and any existing listings may be removed from Google."
msgstr "Batanidza account yako yeWordPress.com kuti uve nechokwadi chekuti zvigadzirwa zvako zvinoramba zvakanyorwa paGoogle. Kana ukasabatanidzazve, zvigadzirwa zvako hazvigoni kutumirwa otomatiki kuGoogle, uye chero zvinyorwa zviripo zvinogona kubviswa paGoogle."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Your WordPress.com account has been disconnected."
msgstr "Account yako yeWordPress.com yabviswa."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Disconnect from all accounts"
msgstr "Bvisa kubva kumaaccount ese"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Disconnect Google Ads account only"
msgstr "Bvisa Google Ads account chete"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Some configurations for Google Ads created through WooCommerce may be lost. This cannot be undone."
msgstr "Zvimwe zvigadziriso zveGoogle Ads zvakagadzirwa kuburikidza neWooCommerce zvinogona kurasika. Izvi hazvigoni kudzoreredzwa."

#: js/build/settings.js:1
msgid "I understand that I am disconnecting my Google Ads account from this WooCommerce extension."
msgstr "Ndinonzwisisa kuti ndiri kubvisa akaundi yangu yeGoogle Ads kubva kune iyi WooCommerce extension."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Yes, I want to disconnect my Google Ads account."
msgstr "Hongu, ndinoda kubvisa akaundi yangu yeGoogle Ads."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Disconnect Google Ads Account"
msgstr "Bvisa Akaundi eGoogle Ads"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Disconnect Google Ads account"
msgstr "Bvisa akaundi eGoogle Ads"

#: js/build/settings.js:1
msgid "I understand that I am disconnecting any WordPress.com account, Google account and Google Ads account connected to this extension."
msgstr "Ndinonzwisisa kuti ndiri kubvisa chero akaundi eWordPress.com, akaundi eGoogle uye akaundi eGoogle Ads akabatanidzwa neiyi extension."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Any ongoing campaigns will continue to run. They can be managed, edited, or deleted manually from Google Ads (ads.google.com)."
msgstr "Chero mishandirapamwe iri kuenderera icharamba ichishanda. Inogona kutungamirwa, kugadziridzwa, kana kudzimwa nemaoko kubva kuGoogle Ads (ads.google.com)."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Any active product listings will continue to show on Google. They can be managed, edited, or deleted manually from Google Merchant Center (merchants.google.com)."
msgstr "Chero zvinyorwa zvezvigadzirwa zvinoshanda zvicharamba zvichiratidzwa paGoogle. Zvinogona kutungamirwa, kugadziridzwa, kana kudzimwa nemaoko kubva kuGoogle Merchant Center (merchants.google.com)."

#: js/build/settings.js:1
msgid "I understand that I am disconnecting any WordPress.com account, Google account, Google Merchant Center account and Google Ads account connected to this extension."
msgstr "Ndinonzwisisa kuti ndiri kubvisa chero akaundi eWordPress.com, akaundi eGoogle, akaundi eGoogle Merchant Center uye akaundi eGoogle Ads akabatanidzwa neiyi extension."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Yes, I want to disconnect all my accounts."
msgstr "Hongu, ndinoda kubvisa maakaundi angu ese."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Disconnect all accounts"
msgstr "Bvisa maakaundi ese"

#: js/build/settings.js:1
msgid "Linked accounts"
msgstr "Akaundi dzakabatanidzwa"

#: js/build/settings.js:1
msgid "A WordPress.com account, Google account and Google Ads account are required to use this extension in WooCommerce."
msgstr "Akaundi yeWordPress.com, akaundi yeGoogle uye akaundi yeGoogle Ads zvinodiwa kuti ushandise iyi yekuwedzera muWooCommerce."

#: js/build/settings.js:1
msgid "A WordPress.com account, Google account, Google Merchant Center account, and Google Ads account are required to use this extension in WooCommerce."
msgstr "Akaundi yeWordPress.com, akaundi yeGoogle, akaundi yeGoogle Merchant Center, uye akaundi yeGoogle Ads zvinodiwa kuti ushandise iyi yekuwedzera muWooCommerce."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Your change to tax rate has been saved and will be synced to your Google Merchant Center."
msgstr "Shanduko yako kumitero yemitero yakachengetwa uye ichaenzaniswa neGoogle Merchant Center yako."

#: js/build/settings.js:1
msgid "There was an error synchronizing tax rate to Google Merchant Center."
msgstr "Pane chikanganiso pakuenzanisa mitero yemitero neGoogle Merchant Center."

#: js/build/settings.js:1
msgid "There was an error saving tax rate."
msgstr "Pane chikanganiso pakuchengeta mitero yemitero."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Please specify tax rate option."
msgstr "Ndokumbira utaure sarudzo yemitero yemitero."

#: js/build/settings.js:1
msgid "I’ll set my tax rates up manually in <link>Google Merchant Center</link>. I understand that if I don’t set this up, my products will be disapproved."
msgstr "Ndichaisa mitero yangu yemitero nemaoko mu<link>Google Merchant Center</link>. Ndinoziva kuti kana ndikasaita izvi, zvigadzirwa zvangu zvicharambwa."

#: js/build/settings.js:1
msgid "My store does not use destination-based tax rates."
msgstr "Chitoro changu hachishandisi mitero yemitero yakavakirwa panzvimbo."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Google’s estimated tax rates will automatically be applied to my product listings."
msgstr "Mitero yemitero yeGoogle inofungidzirwa ichashandiswa otomatiki kune zvinyorwa zvangu zvezvigadzirwa."

#: js/build/settings.js:1
msgid "My store uses destination-based tax rates."
msgstr "Chitoro changu chinoshandisa mitero yakatarwa panzvimbo yekutengesa."

#: js/build/settings.js:1
msgid "This tax rate will be shown to potential customers, together with the cost of your product."
msgstr "Chiyero chemutero ichi chicharatidzwa kune vangangotenga, pamwe chete nemutengo wechigadzirwa chako."

#: js/build/settings.js:1
msgid "Tax rate (required for U.S. only)"
msgstr "Chiyero chemutero (chinodiwa kuU.S. chete)"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Select one or more products to compare"
msgstr "Sarudza chigadzirwa chimwe kana zvimwe kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Ad campaigns"
msgstr "Mishandirapamwe yekushambadzira"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Show data from"
msgstr "Ratidza data kubva"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Compare Variations"
msgstr "Enzanisa Masiyano"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Search for variations to compare"
msgstr "Tsvaga masiyano kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Check at least two variations below to compare"
msgstr "Tarisa kanenge miviri yemasiyano pazasi kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Type to search for a variation"
msgstr "Nyora kuti utsvage musiyano"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Single Variation"
msgstr "Musiyano Mumwe chete"

#: js/build/reports.js:4
msgid "All Variations"
msgstr "Misiyano Yese"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Compare Products"
msgstr "Enzanisa Zvigadzirwa"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Search for products to compare"
msgstr "Tsvaga zvigadzirwa kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Check at least two products below to compare"
msgstr "Tarisa zvigadzirwa zvinokwana zviviri pazasi kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Type to search for a product"
msgstr "Nyora kuti utsvage chigadzirwa"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Single Product"
msgstr "Chigadzirwa Chimwe chete"

#: js/build/reports.js:4
msgid "All Products"
msgstr "Zvigadzirwa Zvese"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Spend"
msgstr "Mari inoshandiswa"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Impressions"
msgstr "Mafungiro"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Conversions"
msgstr "Shanduko"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Products"
msgstr "Zvigadzirwa"

#: js/build/reports.js:4
msgid "Select one or more programs to compare"
msgstr "Sarudza chirongwa chimwe kana kupfuura kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:4
msgid "This campaign has been upgraded to Performance Max"
msgstr "Mushandirapamwe uyu wakwidziridzwa kuPerformance Max"

#: js/build/reports.js:4
msgid "No data for the selected date range"
msgstr "Hapana data yenguva yakasarudzwa"

#. translators: %s: link to Google Merchant Center.
#: js/build/reports.js:4
msgid "Google Merchant Center (%s)"
msgstr "Google Merchant Center (%s)"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Please try again later, or go to <googleMerchantCenterLink /> to track your performance for Google Product Feed."
msgstr "Ndokumbira uedzezve gare gare, kana uende ku<googleMerchantCenterLink /> kuti utarise mashandiro ako eGoogle Product Feed."

#: js/build/reports.js:1
msgid "This data is currently available for Google Ads campaigns only."
msgstr "Iyi data parizvino inowanikwa kumishandirapamwe yeGoogle Ads chete."

#: js/build/reports.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Compare"
msgstr "Enzanisa"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Compare Programs"
msgstr "Enzanisa Zvirongwa"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Search for programs to compare"
msgstr "Tsvaga zvirongwa zvekufananidza"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Check at least two programs below to compare"
msgstr "Tarisa zvirongwa zviviri zvishoma pazasi kuti uenzanise"

#: js/build/reports.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Comparison"
msgstr "Kufananidza"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Single Program"
msgstr "Chirongwa chimwe chete"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Type to search for a program"
msgstr "Nyora kuti utsvage chirongwa"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Single program"
msgstr "Chirongwa chimwe chete"

#: js/build/reports.js:1
msgid "All Google programs"
msgstr "Zvirongwa zvese zveGoogle"

#: js/build/reports.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Show"
msgstr "Ratidza"

#: js/build/reports.js:1
msgid "Unavailable"
msgstr "Haipo"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "How easy was it to understand the requirements for the Google for WooCommerce setup?"
msgstr "Zvakanga zviri nyore sei kunzwisisa zvinodiwa pakugadzirisa Google for WooCommerce?"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "How easy was it to set up Google for WooCommerce?"
msgstr "Zvakanga zviri nyore sei kugadzira Google yeWooCommerce?"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Not Synced"
msgstr "Haina Kuwiriraniswa"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Active"
msgstr "Inoshanda"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Overview"
msgstr "Mhedziso"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "An error occurred while retrieving your product feed. Please try again later."
msgstr "Pane chikanganiso chakaitika pakuwanisa feed yako yezvigadzirwa. Ndokumbira uedze zvakare gare gare."

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "You have approved products. Create a Google Ads campaign to reach more customers and drive more sales."
msgstr "Une zvigadzirwa zvakatenderwa. Gadzira mushandirapamwe weGoogle Ads kuti usvike kune vatengi vakawanda uye uwedzere kutengesa."

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Account status:"
msgstr "Mamiriro eakaundi:"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Product feed setup completed"
msgstr "Kugadzirira feed yezvigadzirwa kwapera"

#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Feed setup:"
msgstr "Kugadzirira feed:"

#. translators: %d: number of unsolved Merchant Center issues, with minimum
#. value of 1.
#: js/build/product-feed.js:19
msgid "%d issue to resolve"
msgid_plural "%d issues to resolve"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/product-feed.js:16
msgid "No issues to resolve 🎉"
msgstr "Hapana matambudziko ekugadzirisa 🎉"

#: js/build/product-feed.js:16
msgid "There was an error loading the Overview Stats. Click to retry."
msgstr "Pakave nekukanganisa pakurodha Nhamba dzeKuongorora. Dzvanya kuti uedze zvakare."

#: js/build/product-feed.js:16
msgid "Overview Stats:"
msgstr "Nhamba dzeKuongorora:"

#: js/build/product-feed.js:16
msgid "Sync with Google:"
msgstr "Kufambisa neGoogle:"

#. translators: %s: datetime of last update products sync status, and %d:
#. number of synced products, with minimum value of 1.
#: js/build/product-feed.js:16
msgid "Last updated: %1$s, containing %2$d product"
msgid_plural "Last updated: %1$s, containing %2$d products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Automatically synced to Google"
msgstr "Kufambiswa otomatiki kuGoogle"

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Sync in progress"
msgstr "Kufambisa kuri kuitika"

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "<link>Read more about product sync and statuses</link>"
msgstr "<link>Verenga zvakawanda nezve kufambiswa kwezvigadzirwa uye mamiriro</link>"

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "<strong>‘Disapproved’ products</strong> are inactive and do not appear in Google listings."
msgstr "<strong>Zvigadzirwa 'zvisina kubvumidzwa'</strong> hazvishandi uye hazvioneki mune zvinyorwa zveGoogle."

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "<strong>‘Pending’ products</strong> are being processed by Google. They will not appear in listings until they are approved."
msgstr "<strong>Zvigadzirwa zviri 'Kumirira'</strong> zviri kugadziriswa neGoogle. Hazvizoonekwa mune zvinyorwa kusvika zvabvumidzwa."

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "<strong>‘Expiring’ products</strong> will become inactive and no longer appear in Google listings in the next 3 days."
msgstr "<strong>Zvigadzirwa zvinopera</strong> zvichava zvisina kushanda uye hazvichazoona mune zvinyorwa zveGoogle mumazuva 3 anotevera."

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "<strong>‘Active’ products</strong> are fully approved and eligible to appear in product feed on Google."
msgstr "<strong>Zvigadzirwa zvinoshanda</strong> zvinobvumirwa zvizere uye zvinokodzera kuoneka muchikafu chezvigadzirwa paGoogle."

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "After submission, Google assigns each product a status: <strong>Active, Expiring, Pending, or Disapproved.</strong>"
msgstr "Mushure mekutumira, Google inopa chimwe nechimwe chigadzirwa mamiriro: <strong>Inoshanda, Inopera, Yakamirira, kana Isingabvumirwi.</strong>"

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "<strong>‘Not synced’ products</strong> do not appear in Google listings. They are queued for submission, or they may be ineligible or excluded from the product feed."
msgstr "<strong>Zvigadzirwa zvisina kuwiriraniswa</strong> hazvionekwe mune zvinyorwa zveGoogle. Zvakaiswa mumutsara wekutumira, kana zvingave zvisina kukodzera kana kusiyiwa muchikafu chezvigadzirwa."

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Your product feed is <strong>automatically synced</strong> from WooCommerce to Google, every 1-2 days. "
msgstr ""

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Don't sync and show"
msgstr "Usaenzanise uye usaratidze"

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "An error occurred while retrieving products. Please try again later."
msgstr "Pane chakakanganisika panguva yekutora zvigadzirwa. Ndokumbira uedze zvakare gare gare."

#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Loading product feed"
msgstr "Kurodha chikafu chezvigadzirwa"

#. translators: %d: number of products are updated successfully, with minimum
#. value of 1.
#: js/build/product-feed.js:13
msgid "You successfully changed the channel visibility of %d product"
msgid_plural "You successfully changed the channel visibility of %d products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/product-feed.js:10
msgid "Status"
msgstr "Mamiriro"

#: js/build/product-feed.js:10
msgid "Channel Visibility"
msgstr "Kuoneka kwechiteshi"

#: js/build/product-feed.js:10
msgid "Product Title"
msgstr "Zita rechigadzirwa"

#: js/build/product-feed.js:10
msgid "Not synced"
msgstr "Haina kuenderana"

#: js/build/product-feed.js:10 js/build/product-feed.js:19
msgid "Pending"
msgstr "Yakamirira"

#: js/build/product-feed.js:10 js/build/product-feed.js:19
msgid "Expiring"
msgstr "Inopera"

#: js/build/product-feed.js:10
msgid "Partially approved"
msgstr "Yakatenderwa zvishoma"

#. translators: %d: number of selected products to edit channel visibility,
#. with minimum value of 1.
#: js/build/product-feed.js:10
msgid "Apply to %d selected"
msgstr "Shandisa kune %d dzakasarudzwa"

#: js/build/product-feed.js:7
msgid "Select one or more products to bulk edit"
msgstr "Sarudza chigadzirwa chimwe kana kupfuura kuti ugadzirise zvikuru"

#: js/build/product-feed.js:7
msgid "Don’t sync and show"
msgstr "Usaenderane uye uratidze"

#: js/build/product-feed.js:7
msgid "Select channel visibility"
msgstr "Sarudza kuoneka kwechiteshi"

#: js/build/product-feed.js:7
msgid "Products and stores must meet <link>Google Merchant Center’s requirements</link> in order to get approved. WooCommerce and Google automatically check your product feed to help you resolve any issues. "
msgstr ""

#: js/build/product-feed.js:7
msgid "Request review"
msgstr "Kumbira ongororo"

#. translators: %s: Cool down period date.
#: js/build/product-feed.js:7
msgid "Your account is under cool down period. You can request a new review on %s."
msgstr "Akaundi yako iri pasi penguva yekutonhodza. Unogona kukumbira ongororo itsva pa %s."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Add and sync products to Google."
msgstr "Wedzera uye sanganyudza zvigadzirwa kuGoogle."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "No products added"
msgstr "Hapana zvigadzirwa zvakawedzerwa"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Your products listings are on Google."
msgstr "Zvigadzirwa zvako zviri paGoogle."

#: js/build/product-feed.js:4 js/build/product-feed.js:10
msgid "Approved"
msgstr "Zvabvumirwa"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Review requests take at least 7 days."
msgstr "Zvikumbiro zvekuongorora zvinotora mazuva manomwe."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Under review"
msgstr "Pasi pekuongororwa"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "This may take up to 3 days. If approved, your products will show on Google once it’s completed."
msgstr "Izvi zvinogona kutora kusvika mazuva matatu. Kana zvabvumirwa, zvigadzirwa zvako zvichaonekwa paGoogle kana zvapera."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Pending review"
msgstr "Yakamirira kuongororwa"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "To keep showing your products on Google, fix your setup and policy issues."
msgstr "Kuti urambe uchiratidza zvigadzirwa zvako paGoogle, gadzirisa nyaya dzako dzekugadzirisa uye dzemitemo."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Warning"
msgstr "Yambiro"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Fix all account suspension issues listed below to request a review of your account."
msgstr "Gadzirisa nyaya dzese dzekumiswa kwe account dzakanyorwa pazasi kuti ukumbire kuongororwa kwe account yako."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "We’ve found unresolved issues in your account."
msgstr "Tawana nyaya dzisina kugadziriswa muaccount yako."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "To make products eligible to show on Google, fix all setup and policy issues that were found."
msgstr "Kuti zvigadzirwa zvive zvakakodzera kuratidzwa paGoogle, gadzirisa nyaya dzese dzekugadzirisa uye dzemitemo dzakawanikwa."

#: js/build/product-feed.js:4 js/build/product-feed.js:10
#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Disapproved"
msgstr "Harina kubvumidzwa"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "I have resolved all the issue(s) listed above."
msgstr "Ndagadzirisa nyaya dzese dzakanyorwa pamusoro."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Please ensure that you have resolved all account suspension issues before requesting for an account review. If some issues are unresolved, you wont be able to request another review for at least 7 days. <Link>Learn more</Link>"
msgstr "Ndapota ita shuwa kuti wagadzirisa nyaya dzese dzekumiswa kwe account usati wakumbira kuongororwa kwe account. Kana dzimwe nyaya dzisina kugadziriswa, hauzokwanisa kukumbira kumwe kuongororwa kwemazuva anokwana 7. <Link>Dzidza zvimwe</Link>"

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Your account review was successfully requested."
msgstr "Chikumbiro chako chekuongorora account chakabudirira."

#: js/build/product-feed.js:4
msgid "Request account review"
msgstr "Kumbira ongororo yeakaundi"

#. translators: %d: The number of extra issues issues
#: js/build/product-feed.js:4
msgid "+ %d more issue(s)"
msgstr "+ %d zvinetso zvimwe"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Request a review on the following issue(s):"
msgstr "Kumbira ongororo pazvinetso zvinotevera:"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Product Issues"
msgstr "Zvinetso zveChigadzirwa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Account Issues"
msgstr "Zvinetso zveAkaundi"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Loading Issues To Resolve"
msgstr "Kurodha Zvinetso Zvinoda Kugadziriswa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "An error occurred while retrieving issues. Please try again later."
msgstr "Pane chakakanganisika panguva yekutora zvinetso. Ndokumbirawo uedze gare gare."

#: js/build/product-feed.js:1 js/build/product-feed.js:7
msgid "Issues to resolve"
msgstr "Zvinetso zvinoda kugadziriswa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Read more about this issue"
msgstr "Verenga zvimwe nezvedambudziko iri"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "What to do?"
msgstr "Chii chokuita?"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "However, there are issues affecting your account that needs to be resolved. Head over to the <strong>Account Issues</strong> tab to view them."
msgstr "Zvisinei, pane nyaya dziri kukanganisa akaundi yako dzinoda kugadziriswa. Enda kune <strong>Nyaya dzeAkaundi</strong> tab kuti udzione."

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "However, there are issues affecting your products that needs to be resolved. Head over to the <strong>Product Issues</strong> tab to view them."
msgstr "Zvisinei, pane nyaya dziri kukanganisa zvigadzirwa zvako dzinoda kugadziriswa. Enda kune <strong>Nyaya dzeZvigadzirwa</strong> tab kuti udzione."

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "All product issues resolved"
msgstr "Nyaya dzese dzechigadzirwa dzagadziriswa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "All account issues resolved"
msgstr "Nyaya dzese dzeakaundi dzagadziriswa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Suggested action"
msgstr "Chiito chinokurudzirwa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Issue"
msgstr "Dambudziko"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Affected product"
msgstr "Chigadzirwa chakakanganiswa"

#: js/build/product-feed.js:1
msgid "Type"
msgstr "Mhando"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "There was an error loading the price benchmark suggestions."
msgstr "Pakave nekukanganisa pakutakura mazano ekufananidza mitengo."

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "How Your Products Compare to Competitors"
msgstr "Maitiro Ezvigadzirwa Zvako Kana Uchienzanisa NeVakwikwidzi"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "More Expensive"
msgstr "Chakadhura"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Cheaper"
msgstr "Chakachipa"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "No price benchmark"
msgstr "Hapana chiyero chemutengo"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Similar"
msgstr "Zvakafanana"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Description"
msgstr "Tsanangudzo"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Product"
msgstr "Chigadzirwa"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Image"
msgstr "Mufananidzo"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Change price"
msgstr "Chinja mutengo"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "This product is currently on sale. To change the sale price, go to the <link>Edit Product</link> page in WooCommerce."
msgstr "Ichi chigadzirwa chiri kutengeswa pari zvino. Kuti uchinje mutengo wekutengesa, enda kune <link>Edit Product</link> peji muWooCommerce."

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Product thumbnail"
msgstr "Chidiki cheChigadzirwa"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Product not found. "
msgstr ""

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Close"
msgstr "Vhara"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "Change Price"
msgstr "Shandura Mutengo"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "New price"
msgstr "Mutengo Mutsva"

#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "New price must be greater than or equals to zero."
msgstr "Mutengo mutsva unofanira kunge uri mukuru kana kuenzana ne zero."

#. Translators: %s is replaced with the sales price.
#: js/build/price-benchmark.js:4
msgid "New price must be greater than the sales price (%s)."
msgstr "Mutengo mutsva unofanira kunge uri mukuru kupfuura mutengo wekutengesa (%s)."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Medium"
msgstr "Pakati"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Unspecified"
msgstr "Hazvina Kutsanangurwa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Sales Price"
msgstr "Mutengo weKutengesa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Conversion uplift shows the predicted percentage increase in online conversions from Shopping ads for your product if the suggested sale price is applied. Predictions are generated by advanced pricing simulations based on performance data over the past 7 days. It's important to keep in mind that predictions do not guarantee future performance outcomes."
msgstr "Kukwidziridzwa kwekushandurwa kunoratidza kuwedzera kwepesenti kunofanotaurwa mukushandurwa kwepamhepo kubva kuzvishambadzo zveShopping zvako kune chigadzirwa chako kana mutengo wekutengesa unokurudzirwa ukashandiswa. Kufanotaura kunogadzirwa nemaenzaniso epamusoro emitengo anoenderana nedata rekuita kwemazuva manomwe apfuura. Zvakakosha kuyeuka kuti kufanotaura hakuvimbisi mhedzisiro yeramangwana."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Exp. Uplift in Conv."
msgstr "Kukwidziridzwa Kwekushandurwa Kunotarisirwa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Click uplift shows the predicted percentage increase of clicks from your Shopping ads if the suggested price is applied. Predictions are generated by advanced pricing simulations based on performance data over the past 7 days. It's important to keep in mind that these predictions do not guarantee future performance outcomes, as actual performance can be influenced by factors other than price."
msgstr "Kukwidziridzwa kwekudzvanya kunoratidza kuwedzera kwepesenti kunofanotaurwa kwekudzvanya kubva kuzvishambadzo zveShopping zvako kana mutengo unokurudzirwa ukashandiswa. Kufanotaura kunogadzirwa nemaenzaniso epamusoro emitengo anoenderana nedata rekuita kwemazuva manomwe apfuura. Zvakakosha kuyeuka kuti kufanotaura uku hakuvimbisi mhedzisiro yeramangwana, sezvo kuita chaiko kunogona kukanganiswa nezvimwe zvinhu kunze kwemutengo."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Exp. Uplift in Clicks"
msgstr "Kukwidziridzwa Kwekudzvanya Kunotarisirwa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "The number of conversions your product received in the last 7 days."
msgstr "Nhamba yekushandurwa kwakaitwa nechigadzirwa chako mumazuva manomwe apfuura."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Current Conversions"
msgstr "Kushandurwa Kwazvino"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "The number of clicks your product received in the last 7 days."
msgstr "Nhamba yekudzvanya kwakaitwa nechigadzirwa chako mumazuva manomwe apfuura."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Current Clicks"
msgstr "Kudzvanya Kwazvino"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Action"
msgstr "Chiito"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Regular Price"
msgstr "Mutengo Wenguva Dzakajairwa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Suggested sale price predicted by Google for products that benefit most from pricing adjustments. It is based on advanced simulations at different price points over the past 7 days factoring in price elasticity, current performance and the performance impact on price changes for businesses similar to you. Use suggested sale prices as valuable directional guidance to help shape your pricing strategy. Learn more about how to change the sale price of your products. Keep in mind that predictions do not guarantee future performance outcomes."
msgstr "Mutengo wekutengesa unofungidzirwa neGoogle wezvigadzirwa zvinobatsirwa zvakanyanya nekugadzirisa mitengo. Unobva pane zvepamusoro-soro zvekufungidzira pamatanho akasiyana emitengo mumazuva manomwe apfuura uchifunga nezvekuchinja kwemitengo, kushanda kwazvino, uye kukanganisa kwekushanda kwekuchinja kwemitengo kumabhizinesi akafanana neako. Shandisa mitengo inofungidzirwa yekutengesa senhungamiro yakakosha yekubatsira kuumba zano rako remitengo. Dzidza zvimwe nezvekushandura mutengo wekutengesa wezvigadzirwa zvako. Rangarira kuti fungidziro hadzivimbisi mhedzisiro yekushanda mune ramangwana."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Suggested Price"
msgstr "Mutengo Unokurudzirwa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "The percentage difference between your price and the price on Google for this product."
msgstr "Musiyano wepesenti pakati pemutengo wako nemutengo paGoogle wechigadzirwa ichi."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Price Gap %"
msgstr "Mukaha weMutengo %"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "The effective price for a product across all retailers selling the same product weighted by customer clicks. Products are matched based on the GTIN you provide in the product details."
msgstr "Mutengo unoshanda wechigadzirwa pamusika wese wevatengesi vanotengesa chigadzirwa chimwe chete, uchiyerwa nezvido zvevatengi. Zvigadzirwa zvinofananidzwa zvichienderana neGTIN yaunopa muzvinyorwa zvechigadzirwa."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Avg. Price on Google"
msgstr "Mutengo wepakati paGoogle"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Effectiveness tells you which products would benefit most from price changes. This rating takes into consideration the performance boost predicted by adjusting the sale price and the difference between your current price and the suggested price. Price suggestions with “High” effectiveness are predicted to drive the largest increase in performance. Keep in mind that predictions do not guarantee improvements in future performance."
msgstr "Kubudirira kunokuudza kuti zvigadzirwa zvipi zvingabatsirwa zvakanyanya nekushandurwa kwemitengo. Chiyero ichi chinotarisa kukwidziridzwa kwekuita kunofanotaurwa nekugadzirisa mutengo wekutengesa uye musiyano uripo pakati pemutengo wako wazvino neunofanotaurwa. Mazano emitengo ane \"Kubudirira Kwakanyanya\" anofanotaurwa kuti achaunza kuwedzera kukuru mukuita. Rangarira kuti zvifanotaurwa hazvitsidzire kuvandudzwa kwekuita mune ramangwana."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Change Effectiveness"
msgstr "Shanduko Inoshanda"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "<a>Find out</a> if you meet all eligibility criteria to receive suggestions in the future."
msgstr "<a>Tsvaga</a> kana uchisangana nezvinodiwa zvese kuti ugamuchire mazano mune ramangwana."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "You do not have any sale price suggestions at this moment."
msgstr "Iwe hauna chero mazano emitengo yekutengesa panguva ino."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "No sale price suggestions graphic"
msgstr "Hapana mifananidzo yemazano emitengo yekutengesa"

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "This report includes a competitive pricing analysis, price recommendations, and insights like <strong>Effectiveness</strong> to help you identify opportunities, compare against competitors, and accelerate your sales growth."
msgstr "Chirevo ichi chinosanganisira ongororo yemakwikwi emitengo, mazano emitengo, uye nzwisiso dzakaita se<strong>Kushanda</strong> kukubatsira kuona mikana, kuenzanisa nevakwikwidzi, uye kukurumidza kukura kwekutengesa kwako."

#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Price Benchmark & Suggestions"
msgstr "Muenzaniso weMutengo & Mazano"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Create a campaign"
msgstr "Gadzira mushandirapamwe"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "There was an error saving shipping times."
msgstr "Pane chikanganiso pakuchengeta nguva dzekutumira."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "There was an error saving shipping rates."
msgstr "Pane chikanganiso pakuchengeta mitengo yekutumira."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "There was an error saving settings."
msgstr "Pane chikanganiso pakuchengeta marongero."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "There was an error saving audience."
msgstr "Pane chikanganiso pakuchengeta vateereri."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Configure product listings"
msgstr "Gadzirisa zvinyorwa zvezvigadzirwa"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Create a campaign to advertise your products"
msgstr "Gadzira mushandirapamwe wekushambadza zvigadzirwa zvako"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Unable to complete your setup."
msgstr "Hawakwanisi kupedzisa kugadzirisa kwako."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Your product details, estimated shipping info and tax details will be displayed across Google."
msgstr "Ruzivo rwechigadzirwa chako, ruzivo rwekufungidzira kwekutumira uye ruzivo rwemutero zvicharatidzwa paGoogle."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Your product listings will look something like this."
msgstr "Zvinyorwa zvako zvezvigadzirwa zvichaita sezvizvi."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Configure your product listings"
msgstr "Gadzira zvinyorwa zvechigadzirwa chako"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Once you have set up your Merchant Center account you can use our onboarding tool regardless of which CSS you use."
msgstr "Kana wato gadzira account yako yeMerchant Center unogona kushandisa chishandiso chedu chekupinda pasi zvisinei neCSS yaunoshandisa."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "If you create a new Merchant Center account through this application, it will be associated with Google Shopping, Google’s CSS, by default. You can change the CSS associated with your account at any time. Please find more information about our CSS Partners <link>here</link>."
msgstr "Kana kuti waumba account itsva yeMerchant Center kuburikidza neapplication iyi, ichabatanidzwa neGoogle Shopping, CSS yeGoogle, nechisikwa. Unogona kushandura CSS yakabatana neaccount yako chero nguva. Ndapota tsvaga rumwe ruzivo nezve CSS Partners vedu <link>pano</link>."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "If you are in the European Economic Area or Switzerland, your Merchant Center account must be associated with a Comparison Shopping Service (CSS). Please find more information at <link>Google Merchant Center Help</link> website."
msgstr "Kana uri muEuropean Economic Area kana Switzerland, account yako yeMerchant Center inofanira kubatanidzwa neComparison Shopping Service (CSS). Ndokumbira utsvage rumwe ruzivo pa <link>Google Merchant Center Help</link> webhusaiti."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "If you create a new Merchant Center account through this application, it will be associated with Google’s Comparison Shopping Service (Google Shopping) by default. You can change the CSS associated with your account at any time. <link>Please find more information here</link>."
msgstr "Kana iwe ukagadzira account itsva yeMerchant Center kuburikidza nechishandiso ichi, ichabatanidzwa neGoogle's Comparison Shopping Service (Google Shopping) nechisungo. Unogona kushandura CSS yakabatana neaccount yako panguva ipi neipi. <link>Ndapota tsvaga rumwe ruzivo pano</link>."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Google Merchant Center helps you sync your store and product data with Google and makes the information available for both product feed on the Shopping tab and Google Shopping Ads. That means everything about your stores and products is available to shoppers when they search on a Google property."
msgstr "Google Merchant Center inokubatsira kuti uenzanise zvitoro zvako uye data yezvigadzirwa neGoogle uye inoita kuti ruzivo ruwanikwe kune zvese zvigadzirwa zvinodyiswa paShopping tab uye Google Shopping Ads. Izvi zvinoreva kuti zvese nezvezvitoro zvako uye zvigadzirwa zvinowanikwa kune vatengi kana vachitsvaga paGoogle property."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Why do I need a Google Merchant Center account?"
msgstr "Sei nei Google Merchant Center account?"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Create a campaign to advertise your services"
msgstr "Gadzira chirongwa chekushambadzira masevhisi ako"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Skip ads creation"
msgstr "Svetuka kugadzira zviziviso"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Learn more about Performance Max."
msgstr "Dzidza zvimwe nezve Performance Max."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Performance Max uses the best of Google’s AI to show the most impactful ads for your products at the right time and place. Google will use your product data to create ads for this campaign."
msgstr "Performance Max inoshandisa yakanakisa yeAI yeGoogle kuratidza zviziviso zvine simba kwazvo zvezvigadzirwa zvako panguva nenzvimbo dzakakodzera. Google ichashandisa data yako yechigadzirwa kugadzira zviziviso zveichi chirongwa."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Enabling Performance Max is highly recommended to drive more sales and reach new audiences across Google channels like Search, YouTube and Discover."
msgstr "Kugonesa Performance Max kunokurudzirwa zvakanyanya kuti uwedzere kutengesa uye usvike kune vateereri vatsva mumigwagwa yeGoogle yakaita seSearch, YouTube neDiscover."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Complete setup without setting up ads"
msgstr "Pedzisa kugadzirira pasina kumisa zviziviso"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Your service details are used to generate ads, shown at the right time and place."
msgstr "Ruzivo rwako rwesevhisi runoshandiswa kugadzira zviziviso, zvinoratidzwa panguva nenzvimbo dzakakodzera."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Your product data is used to generate ads, shown at the right time and place."
msgstr "Data yako yechigadzirwa inoshandiswa kugadzira zviziviso, zvinoratidzwa panguva nenzvimbo dzakakodzera."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Create impactful ads automatically"
msgstr "Gadzira zviziviso zvine simba otomatiki"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Let Google's AI find and connect you with converting customers across Search, Maps, YouTube, and more."
msgstr "Ita kuti AI yeGoogle itsvage uye ikubatanidze nevatengi vari kushandura paSearch, Maps, YouTube, nezvimwe."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Drive more sales"
msgstr "Wedzera kutengesa"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Enable Performance Max to reach more customers"
msgstr "Gonesa Performance Max kuti usvike kune vatengi vakawanda"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Send and complete setup"
msgstr "Tumira uye pedzisa kugadzira"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Skip setting up ads?"
msgstr "Siira kugadzira zvishambadziro?"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Tell us why (optional)"
msgstr "Tiudze chikonzero (sarudzo)"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Why do you want to skip ads?"
msgstr "Sei uchida kusiya zvishambadziro?"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Tell us your role"
msgstr "Tiudze basa rako"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Marketing lead"
msgstr "Mutungamiri wekushambadzira"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Agency"
msgstr "Sangano"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Developer"
msgstr "Mugadziri"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Owner"
msgstr "Muridzi"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Your role (optional)"
msgstr "Basa rako (sarudzo)"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Other"
msgstr "Zvimwe"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Are you sure? Setup takes less than 1 minute."
msgstr "Une chokwadi here? Kugadzirira kunotora isingasviki miniti imwe."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "I don't have time"
msgstr "Handina nguva"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "I’ll create ads later"
msgstr "Ndichagadzira zvishambadziro gare gare"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "I don’t want ads on Google"
msgstr "Handidi zvishambadziro paGoogle"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "I’ve tried Google ads before without success"
msgstr "Ndakamboedza zvishambadziro zveGoogle zvisina kubudirira"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "I don’t have the budget to create ads now"
msgstr "Handina bhajeti rekugadzira zvishambadziro izvozvi"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "I already have ads on Google"
msgstr "Ndakatova nezvishambadziro paGoogle"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "The following accounts are required to use the Google for WooCommerce plugin."
msgstr "Maakaundi anotevera anodiwa kuti ushandise plugin yeGoogle yeWooCommerce."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Connect the accounts required to use Google for WooCommerce."
msgstr "Batanidza maakaundi anodiwa kuti ushandise Google yeWooCommerce."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "We use a WordPress.com account to connect your site to the WooCommerce and Google servers. It ensures that requests (e.g. product feed, clicks, sales, etc) from your site are securely and correctly attributed to your store. It enables a connection to your self-hosted site, and provides a common authentication interface across disparate server configurations and architectures."
msgstr "Tinoshandisa akaundi yeWordPress.com kubatanidza saiti yako kune maseva eWooCommerce neGoogle. Inovimbisa kuti zvikumbiro (semuenzaniso, chikafu chezvigadzirwa, maklik, kutengesa, nezvimwe) kubva pasaiti yako zvakachengeteka uye zvinonzwisiswa kuti zviverengerwe kuchitoro chako. Inogonesa kubatana kune saiti yako inozvichengetera, uye inopa nzira yakafanana yekusimbisa kuzivikanwa pamusoro pemhando dzakasiyana dzeserver uye dhizaini."

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Why do I need a WordPress.com account?"
msgstr "Sei ndichida akaundi yeWordPress.com?"

#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Get started with Google for WooCommerce"
msgstr "Tanga naGoogle yeWooCommerce"

#: js/build/index.js:19
msgid "Setup Google Ads"
msgstr "Gadzirira Google Ads"

#: js/build/index.js:19
msgid "Setup your accounts"
msgstr "Gadzirira maakaundi ako"

#: js/build/index.js:19
msgid "Marketing"
msgstr "Kushambadzira"

#: js/build/index.js:19
msgctxt "The spacing between sentences. It's a space in English. Please use an empty string if no spacing is needed in that language."
msgid " "
msgstr ""

#: js/build/index.js:19
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Kukanganisa kusingazivikanwe kwakaitika."

#. translators: 1: The shared maximum number of the grouped types of image
#. assets. 2: Text for the minimum number and type of each image asset.
#: js/build/index.js:19
msgid "Maximum %1$d images can be uploaded, with a minimum of %2$s image."
msgstr "Maximum %1$d mifananidzo inogona kuiswa, ine shoma ye %2$s mufananidzo."

#. translators: 1: The minimum number of this asset field. 2: Asset field name.
#: js/build/index.js:16
msgid "%1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s"

#. translators: The shared maximum number of the grouped types of image assets.
#: js/build/index.js:13
msgid "The maximum number of images that can be uploaded is %d."
msgstr "Nhamba huru yemifananidzo inogona kuiswa ndeye %d."

#: js/build/index.js:10
msgid "Add images that meet or can be cropped to the recommended sizes. Note: The maximum file size for any image is 5120 KB."
msgstr "Wedzera mifananidzo inosangana kana inogona kuchekwa kusvika kune saizi dzinokurudzirwa. Cherechedza: Saizi huru yefaira yechero mufananidzo ndeye 5120 KB."

#. translators: 1: The maximum number of this image assets. 2: Text for the
#. types of image assets.
#: js/build/index.js:10
msgid "You can add up to a maximum of %1$d image assets, which can be a combination of %2$s images."
msgstr "Unogona kuwedzera kusvika pamusoro pe %1$d mifananidzo, inogona kuva musanganiswa we %2$s mifananidzo."

#. translators: 1: Recommended width. 2: Recommended height. 3: Minimal width.
#. 4: Minimal height.
#: js/build/index.js:7
msgid "<listItem>Recommended size: %1$d x %2$d</listItem><listItem>Min. size: %3$d x %4$d</listItem>"
msgstr "<listItem>Saizi inokurudzirwa: %1$d x %2$d</listItem><listItem>Saizi shoma: %3$d x %4$d</listItem>"

#. translators: 1: Concatenated text for the types of assets except for the
#. last one. 2: The last type of assets.
#: js/build/index.js:4
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s uye %2$s"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "The separator for concatenating the types of assets"
msgid ", "
msgstr ""

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate description"
msgstr "Gadzira tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate descriptions"
msgstr "Gadzira tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgid "The length of the rendered description will depend on the site it appears on. If it's shortened, it will end with an ellipsis(…). The description doesn't show in all sizes and formats."
msgstr "Kureba kwetsanangudzo inoratidzwa kunoenderana nenzvimbo yainowanikwa. Kana ikapfupiswa, inopera nechiratidzo chekurebesa (…). Tsanangudzo hairatidzi muhukuru nemafomati ese."

#: js/build/index.js:1
msgid "The description adds to the headline and provides additional context or details. It can be up to 90 characters, and may appear after the headline."
msgstr "Tsanangudzo inowedzera kumusoro uye inopa rumwe ruzivo kana tsananguro. Inogona kusvika pamavara makumi mapfumbamwe, uye inogona kuoneka mushure memusoro."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural and lowercase asset field name"
msgid "descriptions"
msgstr "tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Singular and lowercase asset field name"
msgid "description"
msgstr "tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Capitalized asset field name as the placeholder or the start of an error message"
msgid "Description"
msgstr "Tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgid "Add description"
msgstr "Wedzera tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgid "We recommend adding at least 5 different descriptions. At least 2 are required."
msgstr "Tinokurudzira kuwedzera tsanangudzo dzinosvika shanu dzakasiyana. Inodiwa dzinenge mbiri."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Descriptions"
msgstr "Tsanangudzo"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate long headline"
msgstr "Gadzira musoro murefu"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate long headlines"
msgstr "Gadzira misoro mirefu"

#: js/build/index.js:1
msgid "The length of the rendered headline will depend on the site it appears on. If shortened, it will end with an ellipsis(…)."
msgstr "Kureba kwemusoro wakanyorwa kunoenderana nenzvimbo yauri kuonekwa. Kana ukapfupikiswa, unopera nechiratidzo chekurebesa (…)."

#: js/build/index.js:1
msgid "The long headline is the first line of your ad, and appears instead of your short headline in larger ads. Long headlines can be up to 90 characters, and may appear with or without your description."
msgstr "Musoro murefu ndiwo mutsara wekutanga wekushambadzira kwako, uye unoonekwa pachinzvimbo chemusoro mupfupi wako muzvishambadziro zvakakura. Misoro mirefu inogona kusvika pamavara makumi mapfumbamwe, uye inogona kuonekwa iine kana isina tsananguro yako."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural and lowercase asset field name"
msgid "long headlines"
msgstr "misoro mirefu"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Singular and lowercase asset field name"
msgid "long headline"
msgstr "musoro murefu"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Capitalized asset field name as the placeholder or the start of an error message"
msgid "Long headline"
msgstr "Musoro murefu"

#: js/build/index.js:1
msgid "Add long headline"
msgstr "Wedzera musoro murefu"

#: js/build/index.js:1
msgid "We recommend using 5 long headlines. A single long headline is required."
msgstr "Tinokurudzira kushandisa misoro mirefu mishanu. Musoro murefu mumwe chete unodiwa."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Long headlines"
msgstr "Misoro mirefu"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate headline"
msgstr "Gadzira musoro"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate headlines"
msgstr "Gadzira misoro"

#: js/build/index.js:1
msgid "The headline is the first line of your ad and is most likely the first thing people notice, so consider including words that people may have entered in their Google search."
msgstr "Musoro ndiwo mutsara wekutanga wekushambadzira kwako uye ungangove chinhu chekutanga chinoonekwa nevanhu, saka funga kubatanidza mazwi angave akanyorwa nevanhu mukutsvaga kwavo kweGoogle."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural and lowercase asset field name"
msgid "headlines"
msgstr "misoro"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Singular and lowercase asset field name"
msgid "headline"
msgstr "musoro"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Capitalized asset field name as the placeholder or the start of an error message"
msgid "Headline"
msgstr "Musoro"

#: js/build/index.js:1
msgid "Add headline"
msgstr "Wedzera musoro"

#: js/build/index.js:1
msgid "Learn how to write effective ads"
msgstr "Dzidza kunyora zvishambadziro zvinoshanda"

#: js/build/index.js:1
msgid "For the best results, add at least 5 headlines. A minimum of 3 are required."
msgstr "Kuti uwane mhedzisiro yakanaka, wedzera misoro inosvika 5. Inodiwa misoro inosvika 3."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Headlines"
msgstr "Misoro"

#: js/build/index.js:1
msgid "The business name is the name of your business or brand. In certain layouts, it may appear in the text of your ad."
msgstr "Zita rebhizinesi izita rebhizinesi rako kana mhando yako. Mune mamwe marongero, rinogona kuoneka mumashoko ekushambadzira kwako."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Singular and lowercase asset field name"
msgid "business name"
msgstr "zita rebhizinesi"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Capitalized asset field name as the placeholder or the start of an error message"
msgid "Business name"
msgstr "Zita rebhizimusi"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Business name"
msgstr "Zita rebhizimusi"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Lowercase asset field name"
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Asset field name with its aspect ratio as the subheading within a help tip"
msgid "Logo (1:1)"
msgstr "Logo (1:1)"

#: js/build/index.js:1
msgid "At least 1 version of your logo is required."
msgstr "Inenge shanduro imwe yelogo yako inodiwa."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate portrait images"
msgstr "Gadzira mifananidzo yakatwasuka"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Lowercase asset field name"
msgid "portrait"
msgstr "wakatwasuka"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Asset field name with its aspect ratio as the subheading within a help tip"
msgid "Portrait image (4:5)"
msgstr "Mufananidzo wakatwasuka (4:5)"

#: js/build/index.js:1
msgid "Improve campaign performance with at least 2 portrait images."
msgstr "Vandudza mashandiro emushandirapamwe neinenge mifananidzo miviri yakatwasuka."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Portrait images"
msgstr "Mifananidzo yakatwasuka"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate square images"
msgstr "Gadzira mifananidzo yakakona"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Lowercase asset field name"
msgid "square"
msgstr "wakakona"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Asset field name with its aspect ratio as the subheading within a help tip"
msgid "Square image (1:1)"
msgstr "Mufananidzo wakakona (1:1)"

#: js/build/index.js:1
msgid "We recommend adding at least 4 square images. A single image is required."
msgstr "Tinokurudzira kuwedzera kanenge mifananidzo mina yakakona. Mufananidzo mumwe chete unodiwa."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Square images"
msgstr "Mifananidzo yakakona"

#: js/build/index.js:1
msgid "Generate landscape images"
msgstr "Gadzira mifananidzo yakatwasuka"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Lowercase asset field name"
msgid "landscape"
msgstr "wakatwasuka"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Asset field name with its aspect ratio as the subheading within a help tip"
msgid "Landscape image (1.91:1)"
msgstr "Mufananidzo wakatwasuka (1.91:1)"

#: js/build/index.js:1
msgid "We recommend adding at least 4 landscape images. A single image is required."
msgstr "Tinokurudzira kuwedzera kanenge mifananidzo mina yakatwasuka. Mufananidzo mumwe chete unodiwa."

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Plural asset field name as the heading"
msgid "Landscape images"
msgstr "Mifananidzo yeLandscape"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Capitalized asset field name as the start of an error message"
msgid "The second display URL path"
msgstr "Nzira yechipiri yekuratidza URL"

#: js/build/index.js:1
msgctxt "Capitalized asset field name as the start of an error message"
msgid "The first display URL path"
msgstr "Nzira yekutanga yekuratidza URL"

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the Ads recommendations."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana kurudziro dzeAds."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the price benchmark suggestions."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana mazano echiyero chemutengo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the price benchmark summary."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana pfupiso yechiyero chemutengo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the enhanced conversions status."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana mamiriro ekushandurwa kwakawedzerwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the GTIN Migration Status."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana Mamiriro eGTIN Ekutama."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the budget metrics."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana zviyero zvebhajeti."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the budget recommendation."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana kurudziro yebhajeti."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the tours."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana mafambiro."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the store categories."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana mapoka ezvitoro."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading the mapping rules."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha mitemo yekumepu."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading the mapping sources for the selected attribute."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha zvinyorwa zvekumepu zvehunhu hwakasarudzwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading the mapping attributes."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha hunhu hwekumepu."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading report."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha mushumo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading product feed."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha chikafu chezvigadzirwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading issues to resolve."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha matambudziko ekugadzirisa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading your merchant center product review request status."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha mamiriro echikumbiro chekuongorora chigadzirwa chako chenzvimbo yekutengesa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading your merchant center product statistics."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha nhamba dzechigadzirwa chako chenzvimbo yekutengesa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading the assets of the campaign."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha zvinhu zvemushandirapamwe."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading campaigns missing EU political declaration."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha mishandirapamwe isina chirevo chezvematongerwo enyika cheEU."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading ads campaigns."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha mishandirapamwe yezvishambadzo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading supported country details."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rwenyika dzinotsigirwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading Google Merchant Center contact information."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rwekutaurirana neGoogle Merchant Center."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading Google account access info."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rwekupinda kweakaundi yeGoogle."

#: js/build/index.js:1
msgid "Unable to disconnect your YouTube account."
msgstr "Hapana kukwanisa kubvisa kubatana kweakaundi yako yeYouTube."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading YouTube account info."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rweakaundi yeYouTube."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the status of your Google Ads account."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwana mamiriro eakaundi yako yeGoogle Ads."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error updating the tour."
msgstr "Pane chikanganiso pakuvandudza rwendo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error deleting the rule."
msgstr "Pane chikanganiso pakubvisa mutemo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error updating the rule."
msgstr "Pane chikanganiso pakuvandudza mutemo."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error creating the rule."
msgstr "Pane chikanganiso pakugadzira mutemo."

#: js/build/index.js:1
msgid "Unable to update the channel visibility of products."
msgstr "Haikwanisi kuvandudza kuoneka kwenzira yezvigadzirwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading your merchant center setup status."
msgstr "Pane chikanganiso pakutora mamiriro ekugadzirwa kwenzvimbo yako yemutengesi."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error updating the assets of the campaign."
msgstr "Pane chikanganiso pakuvandudza zvinhu zvemushandirapamwe."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error creating the assets of the campaign."
msgstr "Pane chikanganiso pakugadzira zvinhu zvemushandirapamwe."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error updating the enhanced conversions status."
msgstr "Pane chikanganiso pakuvandudza mamiriro ekushandurwa kwakawedzerwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading target audience."
msgstr "Pane chikanganiso pakutora vateereri vanonangwa."

#: js/build/index.js:1
msgid "Unable to update your Google Merchant Center contact information."
msgstr "Haikwanisi kuvandudza ruzivo rwekubatana kwako neGoogle Merchant Center."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting your Google Ads accounts."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwanza maakaunti ako eGoogle Ads."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting the billing status of your Google Ads account."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwanza mamiriro ekubhadhara eakaunti yako yeGoogle Ads."

#: js/build/index.js:1
msgid "Unable to disconnect all your accounts."
msgstr "Hazvibviri kubvisa maakaunti ako ose."

#: js/build/index.js:1
msgid "Unable to disconnect your Google Ads account."
msgstr "Hazvibviri kubvisa akaunti yako yeGoogle Ads."

#: js/build/index.js:1
msgid "Unable to disconnect your Google account."
msgstr "Hazvibviri kubvisa akaunti yako yeGoogle."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading Google Ads account info."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rweakaunti yeGoogle Ads."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error getting your Google Merchant Center accounts."
msgstr "Pane chikanganiso pakuwanza maakaunti ako eGoogle Merchant Center."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading Google Merchant Center account info."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rweakaunti yeGoogle Merchant Center."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading Google account info."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rweakaunti yeGoogle."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading Jetpack account info."
msgstr "Pane chikanganiso pakurodha ruzivo rweakaunti yeJetpack."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error completing onboarding."
msgstr "Pane chikanganiso chakaitika pakupedza onboarding."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading merchant center settings."
msgstr "Pane chikanganiso chakaitika pakurodha marongero epakati pebhizimusi."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading shipping times."
msgstr "Pane chikanganiso chakaitika pakurodha nguva dzekutakura."

#: js/build/index.js:1
msgid "There was an error loading shipping rates."
msgstr "Pane chikanganiso chakaitika pakurodha mitengo yekutakura."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Your store’s country is <country />. This country is currently not supported by Google for WooCommerce. However, you can still choose to list your products in another supported country, if you are able to sell your products to customers there. <settingsLink>Change your store’s country here</settingsLink>. <supportedCountriesLink>Read more about supported countries</supportedCountriesLink>"
msgstr ""

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Your site language is <language />. This language is currently not supported by Google for WooCommerce. <settingsLink>You can change your site language here</settingsLink>. <supportedLanguagesLink>Read more about supported languages</supportedLanguagesLink>"
msgstr ""

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "If you’re already using another extension to manage your product feed with Google, make sure to deactivate or uninstall it first to prevent duplicate product feeds."
msgstr "Kana uchishandisa imwe extension kuti utonge chikafu chako chechigadzirwa neGoogle, ita shuwa kuti wadzima kana kubvisa kutanga kuti udzivise chikafu chechigadzirwa chakapetwa."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "By clicking ‘Sell more on Google’, you agree to our <link>Terms of Service.</link>"
msgstr ""

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Estimated setup time: 5 min"
msgstr "Nguva yekugadzirira inofungidzirwa: 5 min"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Connect your WooCommerce store and reach millions of shoppers on Google"
msgstr "Batanidza chitoro chako cheWooCommerce uye usvike kune mamirioni evatengi paGoogle"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "The official extension for WooCommerce, built in collaboration with Google"
msgstr "Iyo yepamutemo yekuwedzera yeWooCommerce, yakavakwa mukubatana neGoogle"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Effortlessly sync your WooCommerce product feed across Google and be seen by millions of engaged shoppers with the Google for WooCommerce extension."
msgstr "Sanganisai nyore nyore chikafu chenyu cheWooCommerce chigadzirwa paGoogle uye muonekwe nemamiriyoni evatengi vanobatikana neGoogle for WooCommerce extension."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Drive sales and find new customers wherever they are online including Google Search, Shopping, YouTube, and more."
msgstr "Fambisai kutengesa uye tsvagei vatengi vatsva kwese kwavari pamhepo kusanganisira Google Search, Shopping, YouTube, nezvimwe."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "By clicking ‘Sell more on Google‘, you agree to our <link>Terms of Service.</link>"
msgstr ""

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Sell more on Google →"
msgstr "Tengesai zvakanyanya paGoogle →"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Get your products in front of more shoppers with Google for WooCommerce"
msgstr "Itai kuti zvigadzirwa zvenyu zvionekwe nevazhinji vatengi neGoogle for WooCommerce"

#: js/build/get-started-page.js:1 js/build/onboarding.js:1
msgid "Google Shopping search results example"
msgstr "Muenzaniso wemigumisiro yekutsvaga kweGoogle Shopping"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Real-time reporting all within your WooCommerce dashboard means you know how your campaigns are performing at all times."
msgstr "Kushuma nguva chaiyo mukati medhesiki reWooCommerce yenyu kunoreva kuti munoziva kuti mishandirapamwe yenyu iri kuita sei panguva dzose."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Track performance straight from your store dashboard"
msgstr "Tarisai mashandiro kubva padhesiki rengoro yenyu"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Drawing of a bar and line charts heading up"
msgstr "Kudhirowa kwemabhawa uye machati emitsara ari kukwira"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Connect your Google Ads account, choose a budget, and Google will optimize your ads so they appear at the right time and place. "
msgstr ""

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Promote products and drive more sales with Google Ads"
msgstr "Simudzira zvigadzirwa uye wedzera kutengesa neGoogle Ads"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Drawing of a mobile and product ads"
msgstr "Mufananidzo wenhare uye zvigadzirwa zvekushambadza"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "When your products are added and approved, they’ll be eligible for product feed, reaching shoppers across Google’s network."
msgstr "Kana zvigadzirwa zvako zvawedzerwa uye zvabvumirwa, zvichakodzera kuti zvipinde mune feed yezvigadzirwa, zvichisvika kune vatengi munhambwe yeGoogle."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Show products automatically on Google for free"
msgstr "Ratidza zvigadzirwa otomatiki paGoogle pasina muripo"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Drawing of WooCommerce and Google"
msgstr "Mufananidzo weWooCommerce neGoogle"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "With Google for WooCommerce, connect with the right shoppers at the right moment when they’re looking to buy products like yours."
msgstr "NeGoogle yeWooCommerce, batanidza nevatengi vakakodzera panguva yakakodzera pavanenge vachitsvaga kutenga zvigadzirwa zvakaita sezvako."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "49% of shoppers surveyed say they use Google to discover or find a new item or product"
msgstr "49% yevatengi vakabvunzwa vanoti vanoshandisa Google kuwana kana kutsvaga chinhu chitsva kana chigadzirwa"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "<link>Learn More →</link>"
msgstr "<link>Dzidza Zvimwe →</link>"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "To allow your products to appear in all relevant locations, make sure you’ve correctly <linkShipping>configured your shipping</linkShipping> for countries where your products can be delivered. Keep in mind that shipping services can cover multiple countries. <linkMultiCountryShipping>Learn more about multi-country shipping</linkMultiCountryShipping>."
msgstr "Kuti zvigadzirwa zvako zvionekwe munzvimbo dzose dzakakodzera, ita shuwa kuti wakanyatsogadzirisa <linkShipping>shipping yako</linkShipping> yenyika idzo zvigadzirwa zvako zvinogona kuendeswa. Rangarira kuti masevhisi ekutumira anogona kuvhara nyika dzakawanda. <linkMultiCountryShipping>Dzidza zvakawanda nezvekutumira kunyika dzakawanda</linkMultiCountryShipping>."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "You can only select the countries that you’re targeting on Google Merchant Center. Your target countries must be eligible for both Google Merchant Center and Google Ads."
msgstr "Unogona kungosarudza nyika dzauri kunangana nadzo paGoogle Merchant Center. Nyika dzako dzinonangwa dzinofanirwa kuve dzakakodzera zvese Google Merchant Center neGoogle Ads."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Which countries can I target?"
msgstr "Ndeapi nyika dzandinogona kunangana nadzo?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Identify the best performing targeted countries with the help of Google AI, to make your ads reach the right shoppers at the right time."
msgstr "Ziva nyika dzakanangwa dzinoita zvakanaka kwazvo nerubatsiro rweGoogle AI, kuti uite kuti ads dzako dzisvike kune vatengi vakakodzera panguva yakakodzera."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "How is my ads budget split between the different countries?"
msgstr "Bhajeti yangu yeads inopatsanurwa sei pakati penyika dzakasiyana?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "If you created a campaign before this feature launched, you’ll need to create a new campaign to target new countries with Multi-Country Advertising"
msgstr "Kana iwe wakagadzira mushandirapamwe usati wavhurwa ichi chinhu, uchafanirwa kugadzira mushandirapamwe mutsva kuti unangane nenyika itsva neKushambadzira Kwenyika Dzakawanda."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Can I enable Multi-Country Advertising on my existing campaigns?"
msgstr "Ndinogona kugonesa Kushambadzira Kwenyika Dzakawanda pamishandirapamwe yangu iripo?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Multi-Country Advertising enables you to create a single Google Ads campaign that targets multiple countries at once. Google for WooCommerce automatically populates eligible countries from your Google Merchant Center account into the plug-in ads campaign creation flow."
msgstr "Kushambadzira Kwenyika Dzakawanda kunokutendera kuti ugadzire mushandirapamwe weGoogle Ads umwe chete unonangana nenyika dzakawanda panguva imwe chete. Google yeWooCommerce inozadza otomatiki nyika dzakakodzera kubva kuGoogle Merchant Center account yako mukati mekuyerera kwekugadzira mushandirapamwe weads plugin."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "What is Multi-Country Advertising?"
msgstr "Chii chinonzi Kushambadzira Kwenyika Dzakawanda?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "For <linkPmax>Performance Max campaigns</linkPmax>, learn more about supported countries and currencies <link>here</link>."
msgstr "Kune <linkPmax>mishandirapamwe yePerformance Max</linkPmax>, dzidza zvimwe nezvenyika dzakatsigirwa uye mari <link>pano</link>."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Which countries are available for Google for WooCommerce?"
msgstr "Ndeapi nyika aripo eGoogle yeWooCommerce?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "<link>Enhanced conversions</link> is a feature that can improve the accuracy of your conversion measurement and unlock more powerful bidding. It supplements your existing conversion tags by sending hashed first-party conversion data from your website to Google in a privacy-safe way."
msgstr "<link>Shanduko dzakasimudzirwa</link> chinhu chinogona kuvandudza kunaka kwekuyera kwako kwekushanduka uye kuvhura simba rekubheja rakawanda. Inowedzera ma tag ako ekushanduka aripo nekutumira hashed data yekushanduka yekutanga kubva pawebhusaiti yako kuGoogle nenzira yakachengeteka yekuvanzika."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "What are Enhanced conversions?"
msgstr "Ndezvipi shanduko dzakasimudzirwa?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "With Google for WooCommerce, you can serve the best-performing ads more often, by using Google AI to pull headlines, images, product details, and more from your product feed and find more relevant customers. Your campaigns will learn and optimize in real time – to help deliver better performance and boost your ROI."
msgstr "NeGoogle for WooCommerce, unogona kushandira zvishambadziro zvinoshanda zvakanyanya kazhinji, nekushandisa Google AI kudhonza misoro, mifananidzo, ruzivo rwechigadzirwa, uye zvimwe kubva mukudya kwako kwechigadzirwa uye kuwana vatengi vakakodzera. Mishandirapamwe yako ichadzidza uye kugadzirisa munguva chaiyo – kuti ibatsire kuunza kushanda zvakanaka uye kuwedzera ROI yako."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "How does Google for WooCommerce help me drive sales?"
msgstr "Google for WooCommerce inondibatsira sei kutyaira kutengesa?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Yes, you can run both at the same time, and we recommend you do! Once you sync your store it’s automatically listed on Google, so you can choose to run a <linkPmax>Performance Max campaign</linkPmax> as soon as you’d like. In the US, advertisers who sync their products to Google and run Google Ads <linkPmax>Performance Max campaigns</linkPmax> have seen an average of over 50% increase in clicks and over 100% increase in impressions in both their product listings and their ads on the Shopping tab. "
msgstr ""

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Can I sync my products and run Performance Max campaigns on Google for WooCommerce at the same time?"
msgstr "Ndinogona kusanganisa zvigadzirwa zvangu uye kumhanyisa zvikwata zvePerformance Max paGoogle for WooCommerce panguva imwe chete?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "<linkPmax>Performance Max campaigns</linkPmax> are pay-per-click, meaning you only pay when someone clicks on your ads. To get the best results and ensure your products reach the right customers, we recommend starting with the suggested Google for WooCommerce minimum daily budget for your <linkPmax>Performance Max campaign</linkPmax>. This helps jumpstart your campaign and drive early conversions. You can always adjust your budget later as you see what works best for your business."
msgstr "<linkPmax>Zvikwata zvePerformance Max</linkPmax> ndezvekubhadhara-pa-kudzvanya, zvichireva kuti unobhadhara chete kana mumwe munhu akadzvanya zvishambadziro zvako. Kuti uwane mhedzisiro yakanaka uye uve nechokwadi chekuti zvigadzirwa zvako zvinosvika kune vatengi vakakodzera, tinokurudzira kutanga nebhajeti rezuva nezuva rakakurudzirwa reGoogle for WooCommerce kune yako <linkPmax>mushandirapamwe wePerformance Max</linkPmax>. Izvi zvinobatsira kumutsa mushando wako uye kutyaira kutendeuka kwekutanga. Unogona kugadzirisa bhajeti rako gare gare sezvaunoona zvinoshanda zvakanaka kune bhizinesi rako."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "How much do Performance Max campaigns cost?"
msgstr "Zvikwata zvePerformance Max zvinodhura zvakadii?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "<linkPmax>Performance Max campaigns</linkPmax> help you combine your expertise with Google AI to reach your most valuable customers and drive sales. Just set your goals and budget and Google AI will get your ads seen by the right customers at the right time across Google Search, Google Maps, the Shopping tab, Gmail, Youtube, the Google Display Network, and Discover feed."
msgstr "<linkPmax>Zvikwata zvePerformance Max</linkPmax> zvinokubatsira kusanganisa hunyanzvi hwako neGoogle AI kuti usvike kune vatengi vako vanokosha uye uwedzere kutengesa. Ingoisa zvinangwa zvako uye bhajeti uye Google AI ichaita kuti zvishambadziro zvako zvionekwe nevatengi vakakodzera panguva yakakodzera paGoogle Search, Google Maps, iyo Shopping tab, Gmail, YouTube, Google Display Network, uye Discover feed."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "What are Performance Max campaigns?"
msgstr "Ndezvipi zvikwata zvePerformance Max?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Once you start running a <linkPmax>Performance Max ads campaign</linkPmax>, your approved products will reach more shoppers to help grow your business by being shown on Google Search, Google Maps, the Shopping tab, Gmail, Youtube, the Google Display Network, and Discover feed."
msgstr "Kana watanga kumhanyisa <linkPmax>Performance Max ads campaign</linkPmax>, zvigadzirwa zvako zvakatenderwa zvinosvika kune vatengi vakawanda kuti ubatsire kukura bhizinesi rako nekutariswa paGoogle Search, Google Maps, iyo Shopping tab, Gmail, Youtube, iyo Google Display Network, uye Discover feed."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "You can manage and edit all of your products and your Google Ads campaigns right from your WooCommerce dashboard and on the WooCommerce Mobile App."
msgstr "Unogona kutonga nekugadzirisa zvigadzirwa zvako zvese uye mishandirapamwe yako yeGoogle Ads kubva paWooCommerce dashboard yako uye paWooCommerce Mobile App."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Where do I manage my product feed and my Google Ads campaigns?"
msgstr "Ndinotonga kupi chigadzirwa changu feed uye Google Ads mishandirapamwe yangu?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Books"
msgstr "Mabhuku"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Media"
msgstr "Midhiya"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Apparel & Accessories"
msgstr "Zvipfeko & Zvishandiso"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Data requirements for specific categories (auto-assigned by Google):"
msgstr "Zvinodiwa zvedata kune dzimwe kategoria (dzakasarudzwa neGoogle):"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Unique product identifiers"
msgstr "Zviziviso zvechigadzirwa zvakasarudzika"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "General product information"
msgstr "Ruzivo rwechigadzirwa chakazara"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Product Sync is a feature fully integrated into WooCommerce’s management platform that automatically lets you sync your product feed to Google Merchant Center. It will sync all your WooCommerce product data, and you can also add or edit products individually or in bulk. To ensure products are approved by Google, check that your product feed includes the following information:"
msgstr "Product Sync chinhu chakabatanidzwa zvizere muWooCommerce's management platform chinobvumira otomatiki kuti uenzanise chigadzirwa chako feed neGoogle Merchant Center. Ichasunga data yako yese yeWooCommerce chigadzirwa, uye unogona zvakare kuwedzera kana kugadzirisa zvigadzirwa zvega zvega kana muhuwandu. Kuti uve nechokwadi chekuti zvigadzirwa zvinotenderwa neGoogle, tarisa kuti chigadzirwa chako feed chinosanganisira ruzivo urwu:"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "What is Product Sync?"
msgstr "Chii chinonzi Product Sync?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "To show your coupons and promotions on Google Shopping listings, make sure you’re using the latest version of Google for WooCommerce. When you create or update a coupon in your WordPress dashboard under Marketing > Coupons, you’ll see a Channel Visibility settings box on the right: select “Show coupon on Google” to enable it. <link>Learn more</link> about managing promotions for Google for WooCommerce. This feature is currently available in Australia, Canada, Germany, France, India, the United Kingdom, and the United States."
msgstr "Kuti uratidze makuponi ako nezvibvumirano pazvinyorwa zveGoogle Shopping, ita shuwa kuti uri kushandisa shanduro yazvino yeGoogle yeWooCommerce. Paunogadzira kana kuvandudza kuponi mudhibhodhi rako reWordPress pasi peMarketing > Coupons, uchaona bhokisi reChannel Visibility kurudyi: sarudza \"Show coupon on Google\" kuti riite. <link>Dzidza zvimwe</link> nezvekutonga zvibvumirano zveGoogle yeWooCommerce. Ichi chinhu chiripo parizvino muAustralia, Canada, Germany, France, India, United Kingdom, neUnited States."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Will my deals and promotions display on Google?"
msgstr "Zvibvumirano zvangu nekusimudzira zvicharatidzwa paGoogle here?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "By syncing your product information to <linkMc>Google Merchant Center</linkMc>, your products can appear in relevant Google searches, Shopping tab, image searches, and even on other platforms like YouTube. When running <linkPmax>Performance Max campaigns</linkPmax>, Google Merchant Center ensures that shoppers see the most up-to-date and accurate information about your product feed, reducing confusion and improving the chances of a purchase."
msgstr "Nekuenzanisa ruzivo rwechigadzirwa chako ku<linkMc>Google Merchant Center</linkMc>, zvigadzirwa zvako zvinogona kuoneka mukutsvaga kweGoogle kwakakodzera, tab yeShopping, kutsvaga kwemifananidzo, uye kunyangwe pane mamwe mapuratifomu akaita seYouTube. Paunenge uchimhanyisa<linkPmax>Performance Max mishandirapamwe</linkPmax>, Google Merchant Center inoita kuti vatengi vaone ruzivo rwazvino uye rwakarurama nezve feed yechigadzirwa chako, zvichideredza kuvhiringidzika uye kuvandudza mikana yekutenga."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Why should I connect to Google Merchant Center?"
msgstr "Sei ndinofanira kubatana neGoogle Merchant Center?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "<link>Google Merchant Center</link> is like a digital storefront for your products on Google. It's where you upload and manage information about your products, like titles, descriptions, images, prices, and availability. This data is used to create product listings that can appear across Google."
msgstr "<link>Google Merchant Center</link> yakaita sedura rekutengesa remidziyo yako paGoogle. Ndipo paunokwidza nekugadzirisa ruzivo nezvezvigadzirwa zvako, semazita, tsananguro, mifananidzo, mitengo, nekuwanikwa. Iyi data inoshandiswa kugadzira zvinyorwa zvezvigadzirwa zvinogona kuoneka paGoogle."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "What is Google Merchant Center?"
msgstr "Chii Google Merchant Center?"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Anonymous"
msgstr "Asina kuzivikanwa"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "It does everything smoothly. Perfect and must need add-on from WooCommerce. Some things are just “essentials”."
msgstr "Inoita zvese zvakanaka. Yakakwana uye inofanirwa kudiwa yekuwedzera kubva kuWooCommerce. Zvimwe zvinhu zvinongova \"zvakakosha\"."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "joshualukewhite"
msgstr "joshualukewhite"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Thank you Google and WooCommerce for creating this app. It’s so simple to use and connect your products to Merchant Center."
msgstr "Ndatenda Google neWooCommerce nekugadzira app iyi. Zviri nyore kushandisa nekubatanidza zvigadzirwa zvako kuMerchant Center."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "21,000+ WooCommerce store owners like you already list products with Google"
msgstr "Varidzi veWooCommerce vanopfuura 21,000 vakaita sewe vanotozvitsanangura zvigadzirwa neGoogle"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "An image of a quote."
msgstr "Mufananidzo wechirevo."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Reach more customers by advertising your products across Google Ads channels like Search, YouTube and Discover. Set up your campaign now so your products are included as soon as they’re approved."
msgstr "Svika vatengi vakawanda nekushambadzira zvigadzirwa zvako mumigwa yeGoogle Ads yakaita seSearch, YouTube neDiscover. Gadzira mushandirapamwe wako izvozvi kuti zvigadzirwa zvako zvibatanidzwe panobvumwa."

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Reach your sales goals by creating a campaign"
msgstr "Svika zvinangwa zvako zvekutengesa nekugadzira mushandirapamwe"

#: js/build/get-started-page.js:1
msgid "Google for WooCommerce Benefits"
msgstr "Zvakanakira Google yeWooCommerce"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Back"
msgstr "Dzokera"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "*Full terms and conditions <link>here</link>."
msgstr "*Mitemo yakazara nemamiriro <link>pano</link>."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "New to Google Ads? Get $500 in ad credit when you spend $500 within your first 60 days* You can edit or cancel your campaign at any time."
msgstr "Mutsva kuGoogle Ads? Wana $500 muchikwereti chekushambadzira kana ukashandisa $500 mumazuva ako ekutanga 60* Unogona kugadzirisa kana kumisa mushandirapamwe wako chero nguva."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Spend $500 to get $500 in Google Ads credits"
msgstr "Shandisa $500 kuti uwane $500 mumakiredhiti eGoogle Ads"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Set up Enhanced Conversions"
msgstr "Gadzirira Enhanced Conversions"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "<link>Learn more</link> about Enhanced Conversions."
msgstr "<link>Learn more</link> about Enhanced Conversions."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Set up Enhanced Conversions, a feature designed to improve your measurement accuracy by collecting privacy-conscious data without the need for third-party cookies."
msgstr "Gadzirira Enhanced Conversions, chinhu chakagadzirirwa kuvandudza kunyatsoita kwekuyera kwako nekuunganidza data rinoziva zvakavanzika pasina kudiwa kwemakuki echitatu."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Improve conversion tracking accuracy to improve campaign performance"
msgstr "Vandudza kunyatsoita kwekutevera shanduko kuti uvandudze mashandiro emushandirapamwe"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "View product feed"
msgstr "Ona chikafu chezvigadzirwa"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "<productFeedLink>Manage and edit your product feed in WooCommerce.</productFeedLink> We will also notify you of any product feed issues to ensure your products get approved and perform well on Google."
msgstr "<productFeedLink>Manage and edit your product feed in WooCommerce.</productFeedLink> Tichakuzivisawo nezvenyaya dzese dzechikafu chezvigadzirwa kuti zvigadzirwa zvako zvibvumirwe uye zviite zvakanaka paGoogle."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "No ads will launch yet and you won’t be charged until Google approves your listings. Updates are available in your WooCommerce dashboard."
msgstr "Hapana zviziviso zvinotangwa uye hauchabhadhariswa kusvika Google yabvumidza zvinyorwa zvako. Zvitsva zvinowanikwa padhesiki rako reWooCommerce."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Your products are being synced and reviewed. Google reviews product listings in 3-5 days."
msgstr "Zvigadzirwa zvako zviri kuenzaniswa uye kuongororwa. Google inoongorora zvinyorwa zvezvigadzirwa mumazuva 3-5."

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "You’ve successfully set up Google for WooCommerce! 🎉"
msgstr "Wakabudirira kumisa Google yeWooCommerce! 🎉"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "WooCommerce Logo"
msgstr "WooCommerce Logo"

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "How easy was it to understand the requirements for the Google Ad campaign creation?"
msgstr "Zvakanga zviri nyore sei kunzwisisa zvinodikanwa pakugadzira mushandirapamwe weGoogle Ad?"

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "How easy was it to create a Google Ad campaign?"
msgstr "Zvakanga zviri nyore sei kugadzira mushandirapamwe weGoogle Ad?"

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "View Reports"
msgstr "Ona Mishumo"

#: js/build/dashboard.js:7 js/build/onboarding.js:1
msgid "You’ve successfully created a campaign!"
msgstr "Wakabudirira kugadzira mushandirapamwe!"

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "Error in loading your ads campaign. Please try again later."
msgstr "Pane chakakanganisika pakurodha mushandirapamwe wako weads. Ndokumbira woedza zvakare gare gare."

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "Edit Campaign"
msgstr "Rongedza Mushandirapamwe"

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "Edit your campaign"
msgstr "Rongedza mushandirapamwe wako"

#: js/build/dashboard.js:7
msgid "Edit campaign"
msgstr "Rongedza mushandirapamwe"

#. translators: %s: campaign's name.
#: js/build/dashboard.js:7
msgid "Edit %s"
msgstr "Rongedza %s"

#: js/build/dashboard.js:4 js/build/reports.js:4
msgid "Programs"
msgstr "Zvirongwa"

#: js/build/dashboard.js:4 js/build/reports.js:4
msgid "Product feed"
msgstr "Chikafu chezvigadzirwa"

#: js/build/dashboard.js:4
msgid "Enabled"
msgstr "Yakagoneswa"

#: js/build/dashboard.js:4
msgid "Daily budget"
msgstr "Bhajeti rezuva nezuva"

#: js/build/dashboard.js:4
msgid "Country"
msgstr "Nyika"

#: js/build/dashboard.js:4 js/build/reports.js:4
msgid "Program"
msgstr "Chirongwa"

#. translators: %d: number of countries, with minimum value of 1.
#: js/build/dashboard.js:4
msgid " + %d more"
msgstr ""

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Budget recommendation"
msgstr "Kukurudzira bhajeti"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Product feed cannot be paused through WooCommerce. Go to Google Merchant Center for advanced settings."
msgstr "Chikafu chezvigadzirwa hachigone kumiswa kuburikidza neWooCommerce. Enda kuGoogle Merchant Center kuti uwane marongero epamusoro."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Pausing a campaign will result in the loss of any optimisations learned from those campaigns."
msgstr "Kumisa mushandirapamwe kunokonzeresa kurasikirwa nezvose zvakadzidzwa kubva kumishandirapamwe iyoyo."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Results typically improve with time. If you pause, your products won’t be shown to people looking for what you offer."
msgstr "Mhedzisiro inowanzovandudzika nekufamba kwenguva. Kana ukamira, zvigadzirwa zvako hazvizoratidzwa kuvanhu vari kutsvaga zvaunopa."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Pause Campaign"
msgstr "Misa Campaign"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Keep Active"
msgstr "Ramba Uchishanda"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Before you pause…"
msgstr "Usati wamisa..."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "We recommend allowing your programs to run for at least 14 days after set up, without pausing or editing, for optimal performance."
msgstr "Tinokurudzira kubvumira zvirongwa zvako kumhanya kwemazuva gumi nemana mushure mekugadzwa, usingamire kana kupepeta, kuti uite zvakanaka."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Editing will result in the loss of any optimisations learned over time."
msgstr "Kupepeta kuchaita kuti urasikirwe nezvose zvakadzidzwa nekufamba kwenguva."

#: js/build/dashboard.js:1 js/build/shipping.js:1
msgid "Results typically improve with time."
msgstr "Mhedzisiro inowanzovandudzika nekufamba kwenguva."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Continue to edit"
msgstr "Enda nekupepeta"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Don't edit"
msgstr "Usapepeta"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Before you edit…"
msgstr "Usati wapepeta..."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Bvisa"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Once a campaign is removed, it cannot be re-enabled."
msgstr "Kana mushandirapamwe wabviswa, haugone kumiswazve."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Results typically improve with time. Removing a campaign will result in the loss of any optimisations learned from those campaigns."
msgstr "Mhedzisiro inowanzoita nani nekufamba kwenguva. Kubvisa mushandirapamwe kunogona kukonzera kurasikirwa nezvose zvakadzidzwa kubva kumishandirapamwe iyoyo."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Remove Campaign"
msgstr "Bvisa Mushandirapamwe"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Keep Campaign"
msgstr "Chengeta Mushandirapamwe"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Permanently Remove?"
msgstr "Bvisa Zvachose?"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "You can pause or edit your campaign at any time. For best results, we recommend allowing your campaign to run for at least 14 days without pausing or editing. <link>Learn more about Performance Max technology.</link>"
msgstr "Unogona kumisa kana kugadzirisa mushandirapamwe wako chero nguva. Kuti uwane mhedzisiro yakanaka, tinokurudzira kuti urege mushandirapamwe wako uchimhanya kwemazuva angangoita 14 usina kumisa kana kugadzirisa. <link>Dzidza zvakawanda nezve Performance Max technology.</link>"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "You've set up a Performance Max Campaign!"
msgstr "Wagadzira Performance Max Campaign!"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Drawing of a person who successfully launched a campaign"
msgstr "Mufananidzo wemunhu akabudirira kumisa mushandirapamwe"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Got it"
msgstr "Ndanzwisisa"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Create another campaign"
msgstr "Gadzira imwe mushandirapamwe"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Product Feed (Limited Visibility)"
msgstr "Chigadzirwa Chekudya (Kuonekwa Kusingazara)"

#: js/build/dashboard.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Total Sales"
msgstr "Kutengesa Kwese"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Open Google Ads"
msgstr "Vhura Google Ads"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "We're having trouble loading this data. Try again later, or track your performance in Google Ads."
msgstr "Tiri kusangana nedambudziko rekuisa data iri. Edza zvakare gare gare, kana kuti tarisa mashandiro ako muGoogle Ads."

#: js/build/dashboard.js:1 js/build/dashboard.js:4
msgid "Free"
msgstr "Mahara"

#: js/build/dashboard.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Total Spend"
msgstr "Mari Yese Yakashandiswa"

#: js/build/dashboard.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Clicks"
msgstr "Kudzvanya"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Open Google Merchant Center"
msgstr "Vhura Google Merchant Center"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "We're having trouble loading this data. Try again later, or track your performance in Google Merchant Center."
msgstr "Tiri kusangana nedambudziko rekuisa data iri. Edza zvakare gare gare, kana kuti tarisa mashandiro ako muGoogle Merchant Center."

#: js/build/dashboard.js:1 js/build/product-feed.js:19
msgid "Create Campaign"
msgstr "Gadzira Campaign"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Performance Max uses the best of Google's AI to show the most impactful ads for your products at the right time and place. <link>Learn more about Performance Max technology.</link>"
msgstr "Performance Max inoshandisa yakanakisa yeGoogle's AI kuratidza zvishambadziro zvine simba zvakanyanya kune zvigadzirwa zvako panguva yakakodzera nenzvimbo. <link>Dzidza zvakawanda nezve Performance Max technology.</link>"

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Set a daily budget and only pay when people click on your ads."
msgstr "Isa bhajeti rezuva nezuva uye bhadhara chete kana vanhu vachidzvanya pane zvivakwa zvako."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Reach more customer by advertising your products across Google Ads channels like Search, YouTube and Discover."
msgstr "Svika vatengi vakawanda nekushambadza zvigadzirwa zvako kuburikidza neGoogle Ads channels senge Search, YouTube uye Discover."

#: js/build/dashboard.js:1
msgid "Claim $500 in ads credit when you spend your first $500 with Google Ads. <termLink>Terms and conditions apply</termLink>."
msgstr "Tora $500 yekiredhiti yezvishambadziro kana uchinge washandisa $500 yako yekutanga neGoogle Ads. <termLink>Mitemo nemamiriro ezvinhu zvinoshanda</termLink>."

#: js/build/commons.js:113
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"

#: js/build/commons.js:113 js/build/index.js:19
msgid "Price Benchmark"
msgstr "Price Benchmark"

#: js/build/commons.js:113 js/build/index.js:19
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Your GTIN Migration is now running in the background. You can check the migration process on the <link>WooCommerce Scheduled Actions page</link>"
msgstr "Kutama kwako kweGTIN kwave kushanda kumashure. Unogona kutarisa maitiro ekutama pa<link>peji reWooCommerce Scheduled Actions</link>."

#: js/build/commons.js:113
msgid "The GTIN field managed by WooCommerce in the Product's inventory section, will now be used by Google for WooCommerce. It will continue to support the previous field and any mapping rules you have setup for the GTIN field. If you would like to migrate the data <link>click here</link>."
msgstr "Iyo GTIN field inotungamirwa neWooCommerce muchikamu cheProduct's inventory, ichave ichishandiswa neGoogle for WooCommerce. Icharamba ichitsigira field yapfuura uye chero mitemo yekumepu yawakagadzirira iyo GTIN field. Kana uchida kutamisa data <link>tinya pano</link>."

#: js/build/commons.js:113
msgid "This migration will copy all GTIN numbers set in the Google for WooCommerce Product tab into the new GTIN field under the Product Inventory tab. If you have already set GTIN numbers in some of your products' Inventory tab, they will not be overridden. The GTIN numbers in the Google for WooCommerce tab will not be removed. The migration will run in the background and is not reversible. You can check the migration process on the <link>WooCommerce Scheduled Actions page</link>."
msgstr "Kutama uku kuchakopa nhamba dzese dzeGTIN dzakaiswa muGoogle for WooCommerce Product tab kupinda muGTIN field itsva iri pasi peProduct Inventory tab. Kana iwe wakatomisa nhamba dzeGTIN mune zvimwe zvezvigadzirwa zvako muInventory tab, hadzizodzokororwi. Nhamba dzeGTIN dziri muGoogle for WooCommerce tab hadzizobviswi. Kutama kuchashanda kumashure uye hakudzokerwi shure. Unogona kutarisa maitiro ekutama pa<link>peji reWooCommerce Scheduled Actions</link>."

#: js/build/commons.js:113
msgid "Start migration"
msgstr "Tanga kutama"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Unable to start GTIN Migration."
msgstr "Haikwanisi kutanga kutama kweGTIN."

#: js/build/commons.js:113
msgid "GTIN Migration was successfully scheduled."
msgstr "Kutama kweGTIN kwakarongwa zvinobudirira."

#: js/build/commons.js:113 js/build/settings.js:1
msgid "Never mind"
msgstr "Hazvina basa"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Before you start the migration…"
msgstr "Usati watanga kutama…"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Edit your campaign to explore this new feature."
msgstr "Rongedza mushandirapamwe wako kuti uongorore chinhu chitsva ichi."

#: js/build/commons.js:113
msgid "Add images, headlines, and descriptions to drive better engagement and more sales."
msgstr "Wedzera mifananidzo, misoro, uye tsananguro kuti uwedzere kuita uye kutengesa kwakawanda."

#: js/build/commons.js:113
msgctxt "A highlighting label behind the heading of the new feature"
msgid "New"
msgstr "Itsva"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Mibvunzo inowanzo bvunzwa"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Unable to connect to a different Google account. Please try again later."
msgstr "Haikwanisi kubatana neakaundi yeGoogle yakasiyana. Ndokumbira uedzezve gare gare."

#: js/build/commons.js:113
msgid "Connecting to a different Google account, please wait…"
msgstr "Kubatanidza kune imwe account yeGoogle, ndapota mirira..."

#: js/build/commons.js:113
msgid "<alert>Uh-oh!</alert> You did not allow WooCommerce sufficient access to your Google account. You must allow all required permissions in the Google authorization page to proceed. <link>Read more</link>"
msgstr "<alert>Uh-oh!</alert> Hauna kubvumira WooCommerce kuwana zvakakwana ku account yako yeGoogle. Unofanira kubvumira mvumo dzese dzinodiwa papeji yekubvumidza yeGoogle kuti uenderere mberi. <link>Verenga zvimwe</link>"

#: js/build/commons.js:113
msgid "Unable to connect your Google account. Please try again later."
msgstr "Hatigone kubatanidza account yako yeGoogle. Ndokumbira uedze zvakare gare gare."

#. translators: text for the failed action(s).
#: js/build/commons.js:113
msgid "%s Please try again later."
msgstr "%s Ndokumbira uedze zvakare gare gare."

#. translators: text for the failed action(s).
#: js/build/commons.js:110
msgid "%s Other changes have been saved. Please try again later."
msgstr "%s Dzimwe shanduko dzakachengetwa. Ndokumbira uedze zvakare gare gare."

#. translators: 1: optional string when there are multiple failed actions, and
#. it's a concatenated text of failed actions except for the last one. 2: the
#. last one or the only failed action.
#: js/build/commons.js:107
msgid "There is an error in the following action: %1$s%2$s."
msgid_plural "There are errors in the following actions: %1$s and %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/commons.js:104
msgctxt "the separator for concatenating the messages of failed actions"
msgid ", "
msgstr ""

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please specify estimated shipping times for all the countries, and the time cannot be less than 0."
msgstr "Ndokumbira utaure nguva dzekutumira dzakafungidzirwa kune dzese nyika, uye nguva haigone kuva shoma pane 0."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please select a shipping time option."
msgstr "Ndokumbira usarudze sarudzo yenguva yekutumira."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please enter minimum order for free shipping."
msgstr "Ndokumbira upise hushoma hwekutenga kuti utakure mahara."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please specify estimated shipping rates for all the countries, and the rate cannot be less than 0."
msgstr "Ndapota taura mwero wekutakura wakafungidzirwa kune dzose nyika, uye mwero haugone kuva pasi pe 0."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please select a shipping rate option."
msgstr "Ndapota sarudza mwero wekutakura."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please select at least one country."
msgstr "Ndapota sarudza nyika imwe chete."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Please select a location option."
msgstr "Ndapota sarudza nzvimbo yenzvimbo."

#: js/build/commons.js:104
msgid "Optional"
msgstr "Zvakasarudzika"

#: js/build/commons.js:104
msgid "Order value condition"
msgstr "Mamiriro ekukosha kweodha"

#: js/build/commons.js:104
msgid "Add another condition"
msgstr "Wedzera imwe mamiriro"

#: js/build/commons.js:104
msgid "Only select if applicable"
msgstr "Sarudza chete kana zvichishanda"

#. translators: 1: list of country names separated by comma.
#: js/build/commons.js:104
msgid "Minimum order for <strong>%1$s</strong>"
msgstr "Odha shoma ye <strong>%1$s</strong>"

#. translators: 1: list of country names separated by comma, up to 5 countries;
#. 2: the remaining count of countries.
#: js/build/commons.js:101
msgid "Minimum order for <strong>%1$s</strong> + %2$d more"
msgstr "Odha shoma ye <strong>%1$s</strong> + %2$d zvimwe"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Update minimum order"
msgstr "Gadzirisa odha shoma"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Add minimum order"
msgstr "Wedzera odha shoma"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Then they qualify for free shipping if their order is over"
msgstr "Ipapo vanokodzera kufambisa mahara kana odha yavo iri pamusoro pe"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Minimum order to qualify for free shipping"
msgstr "Odha shoma kuti ukodzere kufambisa mahara"

#: js/build/commons.js:98
msgid "The minimum order amount must be greater than 0."
msgstr "Huwandu hweodha hushoma hunofanira kuva hukuru kupfuura 0."

#: js/build/commons.js:98
msgid "Free shipping over a specific order value"
msgstr "Kufambisa mahara pamusoro pehukoshi hweodha chaiyo"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Your shipping times will be shown to potential customers on Google."
msgstr "Nguva dzako dzekufambisa dzicharatidzwa kune vatengi vangangoita paGoogle."

#: js/build/commons.js:98 js/build/shipping.js:1
msgid "Shipping times"
msgstr "Nguva dzekufambisa"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Estimated shipping times"
msgstr "Nguva dzekufambisa dzinofungidzirwa"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Then the estimated shipping times displayed in the product listing are"
msgstr "Ipapo nguva dzekufambisa dzinofungidzirwa dzinoratidzwa murondedzero yechigadzirwa ndidzo"

#: js/build/commons.js:98
msgid "Update shipping time"
msgstr "Gadzirisa nguva yekutumira"

#. translators: 1: list of country names separated by comma.
#: js/build/commons.js:98
msgid "Shipping time for <strong>%1$s</strong>"
msgstr "Nguva yekutumira ye<strong>%1$s</strong>"

#. translators: 1: list of country names separated by comma, up to 5 countries;
#. 2: the remaining count of countries.
#: js/build/commons.js:95
msgid "Shipping time for <strong>%1$s</strong> + %2$d more"
msgstr "Nguva yekutumira ye<strong>%1$s</strong> + %2$d zvimwe"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Add another time"
msgstr "Wedzera imwe nguva"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Then the estimated shipping times displayed in the product listing are:"
msgstr "Ipapo nguva dzekutumira dzinofungidzirwa dzinoratidzwa mune zvinyorwa zvechigadzirwa ndedzi:"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Add shipping time"
msgstr "Wedzera nguva yekutumira"

#: js/build/commons.js:92 js/build/commons.js:98
msgid "Estimate shipping time"
msgstr "Fungidzira nguva yekutumira"

#: js/build/commons.js:92
msgid "to"
msgstr "kuna"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Decrement"
msgstr "Deredza"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Increment"
msgstr "Wedzera"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Same Day"
msgstr "Zuva rimwe chete"

#: js/build/commons.js:92 js/build/commons.js:104
msgid "The minimum shipping time must not be more than the maximum shipping time."
msgstr "Nguva yekutumira shoma haifanire kupfuura nguva yekutumira yakakura."

#: js/build/commons.js:92
msgid "The estimated shipping time cannot be less than 0."
msgstr "Nguva yekutumira inofungidzirwa haigone kuva isingasviki 0."

#: js/build/commons.js:92
msgid "Please enter the estimated shipping time."
msgstr "Ndokumbira upise nguva yekutumira inofungidzirwa."

#: js/build/commons.js:92
msgid "I understand that if I don’t set this up manually in <link>Google Merchant Center</link>, my products will be disapproved by Google."
msgstr "Ndinonzwisisa kuti kana ndikasaisa izvi nemaoko mu<link>Google Merchant Center</link>, zvigadzirwa zvangu zvicharambwa neGoogle."

#: js/build/commons.js:92
msgid "My shipping settings are complex. I will enter my shipping rates and times manually in Google Merchant Center."
msgstr "Zvirongwa zvangu zvekutumira zvakaoma. Ndichaisa mitero yangu yekutumira nenguva dzacho nemaoko muGoogle Merchant Center."

#: js/build/commons.js:92
msgid "My shipping settings are simple. I can manually estimate flat shipping rates."
msgstr "Zvirongwa zvangu zvekutumira zviri nyore. Ndinogona kufungidzira mitero yakati sandara yekutumira."

#: js/build/commons.js:92
msgid "My current settings and any future changes to my store’s shipping rates and classes will be automatically synced to Google Merchant Center."
msgstr "Zvirongwa zvangu zvazvino uye chero shanduko dzemangwana kumitero yekutumira uye makirasi ezvitoro zvangu zvichafanana otomatiki neGoogle Merchant Center."

#: js/build/commons.js:92
msgid "Automatically sync my store’s shipping settings to Google."
msgstr "Ita kuti shipping settings dzangu dzitoro dzifanane neGoogle otomatiki."

#: js/build/commons.js:92 js/build/commons.js:98 js/build/settings.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Verenga zvimwe"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Your estimated shipping rates and times will be shown to potential customers on Google."
msgstr "Mitero yako yekutakura inofungidzirwa nenguva dzicharatidzwa kune vatengi vangangotenga paGoogle"

#: js/build/commons.js:92 js/build/shipping.js:1
msgid "Shipping rates"
msgstr "Mitero yekutakura"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Add another rate"
msgstr "Wedzera mumwe mwero"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Estimated shipping rates"
msgstr "Mitero yekutakura inofungidzirwa"

#: js/build/commons.js:92
msgid "Free shipping for all orders"
msgstr "Kutakura kwemahara kune zvese zvinotengeswa"

#. translators: 1: list of country names separated by comma.
#: js/build/commons.js:92
msgid "Shipping rate for <strong>%1$s</strong>"
msgstr "Mwero wekutakura we<strong>%1$s</strong>"

#. translators: 1: list of country names separated by comma, up to 5 countries;
#. 2: the remaining count of countries.
#: js/build/commons.js:89
msgid "Shipping rate for <strong>%1$s</strong> + %2$d more"
msgstr "Mwero wekutakura we<strong>%1$s</strong> + %2$d zvimwe"

#: js/build/commons.js:86
msgid "Update shipping rate"
msgstr "Gadzirisa mwero wekutakura"

#: js/build/commons.js:86
msgid "Add shipping rate"
msgstr "Wedzera mwero wekutakura"

#: js/build/commons.js:86
msgid "Then the estimated shipping rate displayed in the product listing is"
msgstr "Ipapo mwero wekutakura unofungidzirwa unoratidzwa muchinyorwa chechigadzirwa ndi"

#: js/build/commons.js:86 js/build/commons.js:92 js/build/commons.js:98
msgid "If customer is in"
msgstr "Kana mutengi ari mu"

#: js/build/commons.js:86
msgid "Estimate a shipping rate"
msgstr "Fungidzira mwero wekutakura"

#: js/build/commons.js:86
msgid "The estimated shipping rate cannot be less than 0."
msgstr "Mwero wekutakura wakafungidzirwa haugone kuva pasi pe0."

#: js/build/commons.js:86
msgid "Please enter the estimated shipping rate."
msgstr "Ndokumbira upise mwero wekutakura wakafungidzirwa."

#. translators: 1: current page number 2: total number of pages
#: js/build/commons.js:86 js/build/commons.js:92 js/build/commons.js:98
msgid "Please specify at least one country."
msgstr "Ndokumbira utaure nyika imwe chete."

#: js/build/commons.js:85
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Mitemo neMamiriro"

#: js/build/commons.js:85
msgid "You have 60 days."
msgstr "Une mazuva makumi matanhatu."

#. translators: The recommended amount in currency format.
#: js/build/commons.js:85
msgid "Increase your budget to %s and get it all back in FREE AD CREDIT*!"
msgstr "Wedzera bhajeti rako kusvika %s uye uwane zvese zvakadzoserwa muFREE AD CREDIT*!"

#: js/build/commons.js:82
msgid "Change budget"
msgstr "Shandura bhajeti"

#: js/build/commons.js:82
msgid "This offer won’t last long!"
msgstr "Chikumbiro ichi hachizogara kwenguva refu!"

#. translators: %s: products or services
#: js/build/commons.js:82
msgid "You’re ready to set up a Performance Max campaign to drive more sales with ads. Your %s will be included in the campaign after they’re approved."
msgstr "Wagadzirira kumisa Performance Max mishandirapamwe kuti uwedzere kutengesa nezvishambadzo. %s yako ichabatanidzwa mumushandirapamwe mushure mekunge yabvumidzwa."

#: js/build/commons.js:81
msgid "products"
msgstr "zvigadzirwa"

#: js/build/commons.js:81
msgid "services"
msgstr "masevhisi"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Performance Max campaigns are automatically optimized for you by Google. <link>See what your ads will look like.</link>"
msgstr "Performance Max mishandirapamwe inogadziriswa otomatiki neGoogle. <link>Ona kuti zvishambadzo zvako zvichaita sei.</link>"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Advertisers must confirm whether their ads include political content."
msgstr "Vashambadzi vanofanira kusimbisa kana zvishambadzo zvavo zvichisanganisira zvematongerwo enyika."

#: js/build/commons.js:81
msgid "EU regulations"
msgstr "Mitemo yeEU"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Your ads will not run in the EU"
msgstr "Zvishambadzo zvako hazvizomhanya muEU"

#: js/build/commons.js:81
msgid "If selected, your ads will not run in the EU unless you complete Google's political advertiser verification."
msgstr "Kana ukasarudza, zvishambadzo zvako hazvizomhanya muEU kunze kwekunge wapedza kusimbiswa kweGoogle's political advertiser verification."

#: js/build/commons.js:81
msgid "My ads include political content as defined by Google's <link>EU political content policy</link>."
msgstr "Zvishambadzo zvangu zvinosanganisira zvematongerwo enyika sezvakatsanangurwa neGoogle's <link>EU political content policy</link>."

#: js/build/commons.js:81
msgid "EU political content"
msgstr "Zvematongerwo enyika zveEU"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Drive more sales with Performance Max"
msgstr "Wedza kutengesa kwakawanda nePerformance Max"

#: js/build/commons.js:81 js/build/onboarding.js:1
msgid "Learn more about Performance Max"
msgstr "Dzidza zvakawanda nezve Performance Max"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Performance Max campaign"
msgstr "Mushandirapamwe wePerformance Max"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Set up your campaign now so your products are included as soon as they're approved."
msgstr "Gadzira mushandirapamwe wako izvozvi kuti zvigadzirwa zvako zvibatanidzwe pakarepo pavanobvumidzwa."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Google will use your product data to create ads for this campaign."
msgstr "Google ichashandisa data yako yechigadzirwa kugadzira ads zveichi campaign."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Reach more customers by advertising your products across Google Ads channels like Search, YouTube and Discover."
msgstr "Svika vatengi vakawanda nekushambadza zvigadzirwa zvako pamatanho eGoogle Ads akadai seSearch, YouTube neDiscover."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Performance Max uses the best of Google’s AI to show the most impactful ads for your products at the right time and place."
msgstr "Performance Max inoshandisa yakanakisa yeGoogle AI kuratidza zvishambadziro zvine simba kwazvo zvezvigadzirwa zvako panguva yakakodzera nenzvimbo."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Set a daily budget, and only pay when people click on your ads."
msgstr "Isa bhajeti rezuva nezuva, uye ubhadhare chete kana vanhu vachidzvanya pane ako ads."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Yes! It’s designed specifically for service providers ({give_examples}, etc.). It treats your \"Services\" as the offer and optimizes for leads or appointments."
msgstr "Hongu! Yakagadzirirwa kunyanya vashandi vanopa masevhisi ({give_examples}, nezvimwe). Inobata \"Masevhisi\" ako sechipo uye inokurudzira kuwana vatengi kana misangano."

#: js/build/commons.js:81
msgid "I don't have physical products. Can I still use this?"
msgstr "Handina zvigadzirwa zvemuviri. Ndinogona here kushandisa ichi?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "PMax campaign for services uses your website's landing pages and creative assets (images, videos, text) to find leads across Search, YouTube, Display, and Maps."
msgstr "PMax campaign yemasevhisi inoshandisa mapeji ekutanga ewebhusaiti yako uye zvinhu zvekugadzira (mifananidzo, mavhidhiyo, zvinyorwa) kutsvaga vatengi paSearch, YouTube, Display, uye Maps."

#: js/build/commons.js:81
msgid "What is a PMax campaign for services?"
msgstr "Chii chinonzi PMax campaign yemasevhisi?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "If you’re running a Performance Max Campaign, your services can appear on Google Search, Google Maps, Gmail, Youtube, the Google Display Network, and Discover feed. This will only be applicable in the locations your services are offered."
msgstr "Kana uri kushandisa Performance Max Campaign, masevhisi ako anogona kuoneka paGoogle Search, Google Maps, Gmail, Youtube, Google Display Network, uye Discover feed. Izvi zvinoshanda chete munzvimbo dzinoitirwa masevhisi ako."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Where will my services appear?"
msgstr "Masevhisi angu achaonekwa kupi?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Google’s Performance Max campaigns are powered by machine learning models. These models train and adapt based on the data you provide in your campaign. This means performance optimization can take time. Typically, this learning process takes 1—2 weeks."
msgstr "Mishandirapamwe yeGoogle's Performance Max inofambiswa nemamodheru ekudzidza kwemuchina. Mamodheru aya anodzidzisa uye anochinja zvichienderana nedata raunopa mumushandirapamwe wako. Izvi zvinoreva kuti kugadzirisa kushanda kwemashandiro kunogona kutora nguva. Kazhinji, maitiro ekudzidza aya anotora 1—2 mavhiki."

#: js/build/commons.js:81
msgid "How long until I see results with Google Ads?"
msgstr "Zvinotora nguva yakareba sei kuti ndione mhedzisiro neGoogle Ads?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "If you’re running a Performance Max Campaign, your approved products can appear on Google Search, Google Maps, the Shopping tab, Gmail, Youtube, the Google Display Network, and Discover feed."
msgstr "Kana uri kushandisa Performance Max Campaign, zvigadzirwa zvako zvakatenderwa zvinogona kuoneka paGoogle Search, Google Maps, Shopping tab, Gmail, Youtube, Google Display Network, uye Discover feed."

#: js/build/commons.js:81
msgid "If you’re selling in the US, then eligible product feed can appear in search results across Google Search, Google Images, and the Google Shopping tab. If you’re selling outside the US, product feed will appear on the Shopping tab."
msgstr "Kana uri kutengesa muUS, saka chikafu chezvigadzirwa chakakodzera chinogona kuoneka mumigumisiro yekutsvaga paGoogle Search, Google Images, uye Google Shopping tab. Kana uri kutengesa kunze kweUS, chikafu chezvigadzirwa chichaonekwa paShopping tab."

#: js/build/commons.js:81 js/build/get-started-page.js:1
msgid "Where will my products appear?"
msgstr "Zvigadzirwa zvangu zvichaonekwa kupi?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "With Google Ads, you decide how much to spend. There’s no minimum spend, and no time commitment. Your costs may vary from day to day, but you won’t be charged more than your daily budget times the number of days in a month. You pay only for the actual clicks and calls that your ad receives."
msgstr "Ne Google Ads, iwe unosarudza kuti unoda kushandisa marii. Hapana mari shoma inodiwa, uye hapana chibvumirano chenguva. Mari yako inogona kusiyana zuva nezuva, asi hauchabhadhariswe kupfuura bhajeti rako rezuva nezuva rakawedzerwa nenhamba yemazuva mumwedzi. Unobhadhara chete kune mabhenefiti chaiwo uye mafoni ayo adhi yako inowana."

#: js/build/commons.js:81
msgid "How much does Google Ads cost?"
msgstr "Google Ads inodhura zvakadii?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Your product feed is the central data source that contains a list of products you want to advertise through Merchant Center. By default, Google syncs all active products from your WooCommerce inventory. You can choose to exclude products later after this setup."
msgstr "Product feed yako ndiyo sosi yedata repakati ine runyorwa rwezvigadzirwa zvaunoda kushambadzira kuburikidza neMerchant Center. Nenzira yakajairwa, Google inosanganisa zvigadzirwa zvese zvinoshanda kubva muWooCommerce inventory yako. Unogona kusarudza kusabatanidza zvigadzirwa gare gare mushure mekugadzirisa uku."

#: js/build/commons.js:81
msgid "What is a product feed?"
msgstr "Chii chinonzi product feed?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Google Ads works by displaying your ad when people search online for the products and services you offer. By leveraging smart technology, Google Ads helps get your ads in front of potential customers at just the moment they’re ready to take action."
msgstr "Google Ads inoshanda nekuratidza kushambadzira kwako kana vanhu vachitsvaga online zvigadzirwa nemasevhisi aunopa. Nekushandisa tekinoroji yakangwara, Google Ads inobatsira kuti kushambadzira kwako kuonekwe kune vangangove vatengi panguva chaiyo yavakagadzirira kuita chiito."

#: js/build/commons.js:81
msgid "How does Google Ads work?"
msgstr "Google Ads inoshanda sei?"

#: js/build/commons.js:81
msgid "We recommend running campaigns at least 1 month so it can learn to optimize for your business."
msgstr "Tinokurudzira kumhanyisa mishandi kwemwedzi mumwe chete kuti idzidze kugadzirisa bhizimisi rako."

#: js/build/commons.js:81
msgid "These values are based on your settings and the budgets of similar advertisers."
msgstr "Aya maitiro akavakirwa pane zvako zvigadziriso uye bhajeti dzevashambadzi vakafanana."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Average daily budget"
msgstr "Avhareji yebhajeti yezuva nezuva"

#: js/build/commons.js:81
msgid "With Performance Max campaigns, you can set your own budget and Google’s Smart Bidding technology will serve the most appropriate ad, with the optimal bid, to maximize campaign performance. You only pay when people click on your ads, and you can start or stop your campaign whenever you want."
msgstr "Nemishandi yePerformance Max, unogona kuseta bhajeti yako uye tekinoroji yeGoogle's Smart Bidding ichashandisa kushambadzira kwakakodzera, nemubhadharo wakanakisisa, kuti iwedzere kushanda kwemushandi. Unobhadhara chete kana vanhu vachidzvanya pane zvivakwa zvako, uye unogona kutanga kana kumisa mushandi wako panguva ipi neipi yaunoda."

#: js/build/commons.js:81 js/build/onboarding.js:1
msgid "Set your budget"
msgstr "Isa bhajeti yako"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Billing method for Google Ads added successfully"
msgstr "Nzira yekubhadhara yeGoogle Ads yakawedzerwa zvakabudirira"

#: js/build/commons.js:81
msgid "Set up billing"
msgstr "Gadzira kubhadhara"

#: js/build/commons.js:81
msgid "You will be directed to Google Ads for this step. In case your browser is unable to open the pop-up, <link>click here instead <icon /></link>."
msgstr "Uchatungamirirwa kuGoogle Ads nhanho iyi. Kana browser yako ikatadza kuvhura pop-up, <link>dinya pano panzvimbo <icon /></link>."

#: js/build/commons.js:81
msgid "You do not have billing information set up in your Google Ads account. Once you have set up billing, you can start running ads."
msgstr "Iwe hauna ruzivo rwekubhadhara rwakaiswa muaccount yako yeGoogle Ads. Kana waita kuti ubhadhare, unogona kutanga kushambadza."

#: js/build/commons.js:81
msgid "Unable to complete your Google Ads account setup. Please try again later."
msgstr "Haikwanisi kupedzisa kugadzirwa kweaccount yako yeGoogle Ads. Ndokumbira uedzezve gare gare."

#: js/build/commons.js:78
msgid "Connect to existing Merchant Center account"
msgstr "Batanidza kune account iripo yeMerchant Center"

#: js/build/commons.js:78
msgid "Unable to connect Merchant Center account. Please try again later."
msgstr "Haikwanisi kubatanidza account yeMerchant Center. Ndokumbira uedzezve gare gare."

#: js/build/commons.js:78
msgid "Unable to connect your Google Merchant Center account. Please check your connection and try again."
msgstr "Haikwanisi kubatanidza account yako yeGoogle Merchant Center. Ndokumbira utarise kubatana kwako uye uedzezve."

#: js/build/commons.js:78
msgid "Or, create a new Merchant Center account"
msgstr "Kana, gadzira account itsva yeMerchant Center"

#: js/build/commons.js:78
msgid "Unable to disconnect your Google Merchant Center account. Please try again later."
msgstr "Haikwanisi kubvisa account yako yeGoogle Merchant Center. Ndokumbira uedzezve gare gare."

#: js/build/commons.js:78
msgid "Disconnecting your Google Merchant Center account, please wait…"
msgstr "Kubvisa kubatana kweaccount yako yeGoogle Merchant Center, ndapota mirira..."

#: js/build/commons.js:78
msgid "Or, connect to a different Google Merchant Center account"
msgstr "Kana, batanidza kune imwe account yeGoogle Merchant Center yakasiyana"

#: js/build/commons.js:78
msgid "You agree to comply with Google’s terms and policies, including <link>Google Merchant Center Terms of Service</link>."
msgstr "Unobvuma kutevedzera mitemo nemirairo yeGoogle, kusanganisira <link>Google Merchant Center Terms of Service</link>."

#: js/build/commons.js:78
msgid "By creating a Google Merchant Center account, you agree to the following terms and conditions:"
msgstr "Nekugadzira account yeGoogle Merchant Center, unobvuma kutevedzera mitemo nemirairo inotevera:"

#: js/build/commons.js:78
msgid "If you create a new Google Merchant Center account, you will have to reclaim this store’s URL with the new account. This will cause any existing product listings or ads to stop running, and the other verified account will lose its claim."
msgstr "Kana ukagadzira account itsva yeGoogle Merchant Center, uchafanirwa kutorazve URL yechitoro ichi neaccount itsva. Izvi zvichaita kuti chero zvinyorwa zvezvigadzirwa kana zvishambadziro zviripo zvimire kushanda, uye imwe account yakasimbiswa icharasikirwa nechisimbiso chayo."

#: js/build/commons.js:78
msgid "You already have another verified account, <storename />, which is connected to this store’s URL, <storeurl />."
msgstr "Une imwe account yakasimbiswa, <storename />, iyo yakabatana neURL yechitoro ichi, <storeurl />."

#: js/build/commons.js:78
msgid "Are you sure you want to create a new Google Merchant Center account?"
msgstr "Une chokwadi here kuti unoda kugadzira account itsva yeGoogle Merchant Center?"

#: js/build/commons.js:78
msgid "Create Google Merchant Center Account"
msgstr "Gadzira Google Merchant Center Account"

#. translators: 1: new URL. 2: claimed URL.
#: js/build/commons.js:78
msgid "If you switch your claimed URL to %1$s, you will lose your claim to %2$s. This will cause any existing product listings tied to %2$s to stop running."
msgstr "Kana ukachinjira URL yako yakasimbiswa ku %1$s, ucharasikirwa nechisimbiso chako ku %2$s. Izvi zvichaita kuti chero zvinyorwa zvezvigadzirwa zviripo zvakasungirirwa ku %2$s zvimire kushanda."

#: js/build/commons.js:77
msgid "Unable to switch to your new URL. Please try again later."
msgstr "Haugone kuchinjira kune URL yako itsva. Ndokumbira uedze gare gare."

#. translators: %s: claimed URL.
#: js/build/commons.js:77
msgid "This Merchant Center account already has a verified and claimed URL, %s."
msgstr "Iyi Merchant Center account yakatova neURL yakasimbiswa uye yakatorwa, %s."

#: js/build/commons.js:74 js/build/commons.js:77
msgid "Switch to this new URL"
msgstr "Chinja kune iyi URL itsva"

#: js/build/commons.js:71
msgid "<strong>We were unable to reclaim this URL.</strong> You may not have permission to reclaim this URL, or an error might have occurred. Try again later or contact your Google account administrator."
msgstr "<strong>Hatina kukwanisa kutorazve URL iyi.</strong> Ungave usina mvumo yekutorazve URL iyi, kana kuti chikanganiso chingave chaitika. Edza zvakare gare gare kana kuti bata maneja weaccount yako yeGoogle."

#: js/build/commons.js:71
msgid "If you reclaim this URL, it will cause any existing product listings or ads to stop running, and the other verified account will be notified that they have lost their claim. <link>Learn more</link>."
msgstr "Kana ukatorazve URL iyi, zvichaita kuti zvinyorwa zvezvigadzirwa kana zvishambadziro zviripo zvimire kushanda, uye imwe account yakasimbiswa ichaziviswa kuti yarasikirwa nechitoro chayo. <link>Dzidza zvimwe</link>."

#: js/build/commons.js:71
msgid "Reclaim my URL"
msgstr "Torazve URL yangu"

#: js/build/commons.js:71
msgid "Your URL is currently claimed by another Merchant Center account."
msgstr "URL yako iri kutora zvino neimwe Merchant Center account."

#: js/build/commons.js:71
msgid "Reclaim your URL"
msgstr "Torazve URL yako"

#: js/build/commons.js:71 js/build/commons.js:74
msgid "Switch account"
msgstr "Chinja account"

#. translators: 1: account name, 2: account domain, 3: account ID.
#: js/build/commons.js:65
msgid "%1$s ・ %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s ・ %2$s (%3$s)"

#: js/build/commons.js:62
msgid "Improve Assets"
msgstr "Vandudza Zvinhu"

#. translators: %s: The PMAX campaign name with the highest spending.
#: js/build/commons.js:62
msgid "Unlock more sales for your campaign, %s, by focusing on improving your campaign assets. Better assets directly increase your ad strength, allowing for a wider variety of ad combinations to be shown across Google."
msgstr "Vhura kutengesa kwakawanda kumushandirapamwe wako, %s, nekutarisa pakuvandudza zvinhu zvemushandirapamwe wako. Zvinhu zviri nani zvinowedzera simba rekuvhara kwako, zvichibvumira misiyano yakawanda yemubatanidzwa wekuvhara kuratidzwa paGoogle."

#: js/build/commons.js:59 js/build/commons.js:62 js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Bvisa"

#: js/build/commons.js:59
msgid "View recommendation"
msgstr "Ona kurudziro"

#: js/build/commons.js:59
msgid "Conversion value"
msgstr "Kukosha kwekushandura"

#: js/build/commons.js:59
msgid "Projected weekly estimates"
msgstr "Zvinofungidzirwa zvevhiki nevhiki"

#: js/build/commons.js:59
msgid "Recommended because you missed out potential traffic last week based on data from the ad auctions you participated in."
msgstr "Inokurudzirwa nekuti wakapotsa traffic inogona kuvepo svondo rapfuura zvichibva pane data kubva kune ad auctions dzawakapinda."

#. translators: %s: The campaign name with budget recommendation.
#: js/build/commons.js:59
msgid "You missed conversion value in “%s” campaign because you’re limited by budget. Increasing your budget can result in more conversion value."
msgstr "Wakapotsa kukosha kwekushandura mumushandirapamwe we“%s” nekuti wakaganhurirwa nebhajeti. Kuwedzera bhajeti yako kunogona kukonzera kukosha kwekushandura kwakawanda."

#: js/build/commons.js:56
msgid "Set custom budget"
msgstr "Isa bhajeti yako pachako"

#: js/build/commons.js:56
msgid "Your budget is lower than other advertisers' budgets, which may affect performance. For best results, we recommend at least <amount /> per day."
msgstr "Bhajeti yako yakaderera pane mamwe mabhajeti evashambadzi, izvo zvinogona kukanganisa mashandiro. Kuti uwane mhedzisiro yakanaka, tinokurudzira kanenge <amount /> pazuva."

#: js/build/commons.js:56 js/build/commons.js:92
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/commons.js:56
msgid "This is the estimated average amount you'll spend weekly during the month. Some weeks you may spend less than this amount or up to 2 times this amount."
msgstr "Uyu ndiwo mutengo wepakati unofungidzirwa wauchashandisa vhiki nevhiki mumwedzi. Dzimwe vhiki ungasashandisa zvishoma pane uyu mutengo kana kusvika kaviri uyu mutengo."

#: js/build/commons.js:56
msgid "Weekly cost"
msgstr "Mutengo wevhiki"

#: js/build/commons.js:56
msgid "Learn more."
msgstr "Dzidza zvimwe."

#: js/build/commons.js:56
msgid "The estimated total value of all the conversions (sales volume) your campaign will generate in a week."
msgstr "Kukosha kwese kunofungidzirwa kwekushandurwa kwese (huwandu hwekutengesa) iyo mushandirapamwe wako uchaburitsa muvhiki."

#: js/build/commons.js:56
msgid "Weekly conv. value"
msgstr "Kukosha kwekushandurwa kwevhiki"

#: js/build/commons.js:56
msgid "The estimated number of conversions (unit sales) for a typical week. This number may vary based on change in your weekly spend."
msgstr "Nhamba inofungidzirwa yekushandurwa (kutengeswa kweyuniti) kwevhiki yakajairika. Nhamba iyi inogona kusiyana zvichienderana nekuchinja kwemari yako yevhiki."

#: js/build/commons.js:56
msgid "Weekly conversions"
msgstr "Kushandurwa kwevhiki"

#: js/build/commons.js:56
msgid "Open popover"
msgstr "Vhura popover"

#: js/build/commons.js:56
msgid "Google Listings & Ads is now <strong>Google for WooCommerce</strong>."
msgstr "Google Listings & Ads zvino iri <strong>Google for WooCommerce</strong>."

#: js/build/commons.js:56
msgid "New name, same great solution"
msgstr "Zita idzva, mhinduro yakafanana yakanaka"

#. translators: 1: number of character count. 2: the maximum number of
#. character count.
#: js/build/commons.js:56
msgid "%1$d/%2$d characters"
msgstr "%1$d/%2$d mavara"

#: js/build/commons.js:53
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Kukanganisa kusingatarisirwi kwakaitika."

#: js/build/commons.js:53
msgid "An error occurred while processing AI-generated assets suggestions."
msgstr "Kukanganisa kwakaitika panguva yekugadzirisa mazano ezvishandiso zvinogadzirwa neAI."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Unable to load AI-generated assets suggestions."
msgstr "Hatigone kurodha mazano ezvishandiso zvinogadzirwa neAI."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Unable to connect your WordPress.com account. Please try again later."
msgstr "Hatigone kubatanidza account yako yeWordPress.com. Ndapota edza zvakare gare gare."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Required to connect with Google"
msgstr "Inodiwa kuti ubatane neGoogle"

#: js/build/commons.js:53
msgid "Successfully connected through Jetpack"
msgstr "Yakabatanidzwa zvinobudirira kuburikidza neJetpack"

#: js/build/commons.js:53
msgid "Connected"
msgstr "Yakabatana"

#: js/build/commons.js:53
msgid "New to Google Ads? Get $500 in ad credit when you spend $500 within your first 60 days. <termLink>Terms and conditions apply</termLink>."
msgstr "Mutsva kuGoogle Ads? Tora $500 muchikwereti chekushambadzira kana ukashandisa $500 mumazuva ako ekutanga makumi matanhatu. <termLink>Mitemo nemamiriro ezvinhu anoshanda</termLink>."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Spend $500 to get $500 in Google Ads credits!"
msgstr "Shandisa $500 kuti uwane $500 mumakiredhiti eGoogle Ads!"

#: js/build/commons.js:53 js/build/commons.js:113
msgid "Or, connect to a different Google account"
msgstr "Kana, batanidza kune imwe Google account."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Unable to create Merchant Center account. Please try again later."
msgstr "Hatigone kugadzira Merchant Center account. Ndokumbira uedze gare gare."

#: js/build/commons.js:53 js/build/commons.js:78
msgid "Required to sync products so they show on Google."
msgstr "Inodiwa kuti zvigadzirwa zvifambisane kuti zvionekwe paGoogle."

#: js/build/commons.js:53
msgid "You don’t have Merchant Center account, so we’re creating one for you."
msgstr "Hauna Merchant Center account, saka tiri kukugadzirira imwe."

#: js/build/commons.js:53
msgid "You don’t have Google Ads account, so we’re creating one for you."
msgstr "Hauna Google Ads account, saka tiri kukugadzirira imwe."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Merchant Center is required to sync products so they show on Google. Google Ads is required to set up conversion measurement for your store."
msgstr "Merchant Center inodiwa kuti zvigadzirwa zvifambisane kuti zvionekwe paGoogle. Google Ads inodiwa kumisa kuyerwa kwekushandura kwechitoro chako."

#: js/build/commons.js:53
msgid "You don’t have Merchant Center nor Google Ads accounts, so we’re creating them for you."
msgstr "Hauna Merchant Center kana Google Ads account, saka tiri kukugadzirira."

#: js/build/commons.js:53
msgid "Google Ads conversion measurement has been set up for your store."
msgstr "Kuyerwa kwekushandura kweGoogle Ads kwakamisirwa chitoro chako."

#: js/build/commons.js:53
msgid "After accepting the invitation, you’ll be prompted to set up billing. We highly recommend doing this to avoid having to do it later on."
msgstr "Mushure mekugamuchira kukokwa, uchakurudzirwa kumisa kubhadhara. Tinokurudzira zvikuru kuita izvi kuti udzivise kuzoita gare gare."

#: js/build/commons.js:53
msgid "You need to accept the invitation to the Google Ads account we created for you. This gives you access to Google Ads and sets up conversion measurement. You must claim your account in the next 20 days."
msgstr "Unofanira kugamuchira kukokwa kuakaunti yeGoogle Ads yatakugadzirira. Izvi zvinokupa mukana wekuwana Google Ads uye kumisa kuyerwa kwekushandura. Unofanira kutora akaunti yako mumazuva 20 anotevera."

#. Translators: %s is the Google Ads ID
#: js/build/commons.js:53
msgid "Google Ads ID: %s"
msgstr "Google Ads ID: %s"

#. Translators: %s is the Merchant Center ID
#: js/build/commons.js:50
msgid "Merchant Center ID: %s"
msgstr "Merchant Center ID: %s"

#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:78
msgid "This may take a few moments, please wait…"
msgstr "Izvi zvingatora nguva shoma, ndapota mirira…"

#: js/build/commons.js:47
msgid "Connecting your Google Ads account"
msgstr "Kubatanidza account yako yeGoogle Ads"

#: js/build/commons.js:47
msgid "Creating a new Google Ads account"
msgstr "Kugadzira account itsva yeGoogle Ads"

#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:53
msgid "Required to set up conversion measurement for your store."
msgstr "Inodiwa kumisa kuyerwa kwekushandurwa kwechitoro chako."

#: js/build/commons.js:47
msgid "Connect to existing Google Ads account"
msgstr "Batanidza kune account yeGoogle Ads iripo"

#: js/build/commons.js:47
msgid "If you create a new Google Ads account, you will need to accept an invite to the account before it can be used."
msgstr "Kana ukagadzira account itsva yeGoogle Ads, uchafanirwa kugamuchira kukokwa kuaccount iyi usati waigona kushandisa."

#: js/build/commons.js:47
msgid "You already have another Ads account associated with this Google account."
msgstr "Une imwe account yeAds yatobatanidzwa neakaundi iyi yeGoogle."

#: js/build/commons.js:47
msgid "Are you sure you want to create a new Google Ads account?"
msgstr "Une chokwadi chekuti unoda kugadzira account itsva yeGoogle Ads?"

#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:78
msgid "Yes, I want a new account"
msgstr "Hongu, ndinoda akaundi itsva"

#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:113
msgid "You will be prompted to give WooCommerce access to your Google account. Please check all the checkboxes to give WooCommerce all required permissions. <link>Read more</link>"
msgstr "Uchakumbirwa kupa WooCommerce mvumo yekupinda muakaunti yako yeGoogle. Ndapota tarisa mabhokisi ese kuti upe WooCommerce mvumo dzese dzinodiwa. <link>Verenga zvimwe</link>"

#: js/build/commons.js:47
msgid "I accept the terms and conditions of <linkMerchant>Merchant Center</linkMerchant> and <linkAds>Google Ads</linkAds>"
msgstr "Ndinobvuma mitemo nemamiriro e<linkMerchant>Merchant Center</linkMerchant> ne<linkAds>Google Ads</linkAds>"

#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:113
msgid "Required to sync with Google Merchant Center and Google Ads."
msgstr "Rinodiwa kuti rienderane neGoogle Merchant Center neGoogle Ads."

#: js/build/commons.js:47
msgid "I accept the terms and conditions of <linkAds>Google Ads</linkAds>"
msgstr "Ndinobvuma mitemo nemamiriro e<linkAds>Google Ads</linkAds>"

#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:113
msgid "Required to sync with Google Ads."
msgstr "Rinodiwa kuti rienderane neGoogle Ads."

#: js/build/commons.js:47
msgid "Contact information"
msgstr "Ruzivo rwekubatana"

#: js/build/commons.js:47
msgid "It would be shared with Google Merchant Center for store verification and would not be displayed to customers."
msgstr "Ruchagovanwa neGoogle Merchant Center kuti chitoro chiongororwe uye hachiratidzwe kune vatengi."

#: js/build/commons.js:47
msgid "Your contact information is required for verification by Google."
msgstr "Ruzivo rwako rwekubatana runodiwa kuti uongororwe neGoogle."

#: js/build/commons.js:47
msgid "Google requires the store address for all stores using Google Merchant Center. "
msgstr ""

#: js/build/commons.js:47
msgid "Please add your store address"
msgstr "Ndapota wedzera kero yechitoro chako"

#: js/build/commons.js:47
msgid "Your store address is required by Google for verification. This information won’t be public. Complete that in <link>WooCommerce settings</link> and update to review the changes."
msgstr "Kero yechitoro chako inodiwa neGoogle kuti iite verification. Ruzivo urwu haruzoonekwe neveruzhinji. Zadzisa izvozvo mu<link>WooCommerce settings</link> uye gadzirisa kuti uone shanduko."

#: js/build/commons.js:47
msgid "We’re using your store address for Google verification. This information won’t be public. Edit in <link>WooCommerce settings</link> if needed and update to review the changes."
msgstr "Tiri kushandisa kero yechitoro chako kuti Google iite verification. Ruzivo urwu haruzoonekwe neveruzhinji. Rongedza mu<link>WooCommerce settings</link> kana zvichidikanwa uye gadzirisa kuti uone shanduko."

#: js/build/commons.js:47
msgid "Update store address"
msgstr "Gadzirisa kero yechitoro"

#. translators: %s: The missing field name of store address.
#: js/build/commons.js:47
msgid "The %s of store address is required."
msgstr "Iyo %s yekero yechitoro inodiwa."

#: js/build/commons.js:44
msgctxt "The field name of the postcode in store address"
msgid "postcode/zip"
msgstr "postcode/zip"

#: js/build/commons.js:44
msgctxt "The field name of the country in store address"
msgid "country/state"
msgstr "nyika/dunhu"

#: js/build/commons.js:44
msgctxt "The field name of the city in store address"
msgid "city"
msgstr "guta"

#: js/build/commons.js:44
msgctxt "The field name of the address line in store address"
msgid "address line"
msgstr "mutsara wekero"

#: js/build/commons.js:44 js/build/commons.js:53 js/build/dashboard.js:7
msgid "Loading…"
msgstr "Kurisa..."

#: js/build/commons.js:44
msgid "Unable to load assets data."
msgstr "Hapana kugona kurodha data rezvinhu."

#: js/build/commons.js:44
msgid "Unable to generate AI suggested assets."
msgstr "Hapana kugona kugadzira zvinhu zvinokurudzirwa neAI."

#. translators: Asset field name.
#: js/build/commons.js:44
msgid "%s: Character limit exceeded"
msgstr "%s: Muganhu wemavara wapfuurwa"

#. translators: Asset field name.
#: js/build/commons.js:41
msgid "%s is incomplete"
msgstr "%s haina kukwana"

#. translators: 1: Asset field name. 2: The sequential number of the asset
#. field.
#: js/build/commons.js:38
msgid "%1$s %2$d: Character limit exceeded"
msgstr "%1$s %2$d: Muganhu wemavara wapfuurwa"

#: js/build/commons.js:35
msgid "Character limit exceeded"
msgstr "Muganhu wemavara wapfuurwa"

#. translators: Asset field name.
#: js/build/commons.js:35
msgid "%s are identical"
msgstr "%s dzakafanana"

#. translators: 1: Asset field name. 2: The minimal number of this item.
#: js/build/commons.js:32
msgid "Add at least %2$d %1$s"
msgstr "Wedzera kanenge %2$d %1$s"

#. translators: 1: Asset field name.
#: js/build/commons.js:29
msgid "The %1$s is required"
msgstr "Iyo %1$s inodiwa"

#. translators: Asset field name.
#: js/build/commons.js:26
msgid "The %s in the first field is required"
msgstr "Iyo %s mumunda wekutanga inodiwa"

#. translators: 1: The minimal number of this item. 2: Asset field name.
#: js/build/commons.js:23
msgid "Add at least %1$d %2$s image"
msgid_plural "Add at least %1$d %2$s images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/commons.js:20
msgid "Please make sure daily average cost is greater than 0."
msgstr "Please make sure daily average cost is greater than 0."

#. translators: %1$s: minimum daily budget
#: js/build/commons.js:20
msgid "Please make sure daily average cost is at least %s"
msgstr "Please make sure daily average cost is at least %s"

#: js/build/commons.js:19
msgid "Unable to complete your ads setup. Please try again later."
msgstr "Unable to complete your ads setup. Please try again later."

#: js/build/commons.js:19
msgid "Go to settings"
msgstr "Go to settings"

#: js/build/commons.js:19
msgid "Link your channel to your Woo store to list products on YouTube and track sales from your videos."
msgstr "Link your channel to your Woo store to list products on YouTube and track sales from your videos."

#: js/build/commons.js:19
msgid "List your products on YouTube"
msgstr "List your products on YouTube"

#: js/build/commons.js:19
msgid "Unable to connect your YouTube account. Please try again later."
msgstr "Unable to connect your YouTube account. Please try again later."

#: js/build/commons.js:19
msgid "YouTube Merchant Terms"
msgstr "YouTube Merchant Terms"

#: js/build/commons.js:19
msgid "Sign in to view your channels."
msgstr "Sign in to view your channels."

#: js/build/commons.js:19
msgid "Your YouTube account is connected, but setup isn’t complete yet."
msgstr "YouTube account yako yakabatana, asi kugadzirira hakuna kupera."

#: js/build/commons.js:19
msgid "Please wait…"
msgstr "Ndapota mirira…"

#: js/build/commons.js:19 js/build/onboarding.js:1
msgid "Complete setup"
msgstr "Pedzisa kugadzirira"

#: js/build/commons.js:19
msgid "Disconnect YouTube account"
msgstr "Bvisa YouTube account"

#. translators: 1: account domain, 2: account ID.
#. translators: 1: website URL, 2: account ID.
#. translators: 1: the new URL, 2: account ID.
#: js/build/commons.js:19 js/build/commons.js:68 js/build/commons.js:71
#: js/build/commons.js:74 js/build/commons.js:81
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Need help"
msgstr "Ndinoda rubatsiro"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Good"
msgstr "Zvakanaka"

#: js/build/commons.js:16
msgid "How was your experience with Google for WooCommerce?"
msgstr "Ruzivo rwako rwakaita sei neGoogle yeWooCommerce?"

#: js/build/commons.js:16
msgid "If you have a minute, we'd appreciate it if you could leave us a rating. Your review will help other store owners find this extension."
msgstr "Kana uine mineti, tingafara kana ukasiira chiyero. Ongororo yako ichabatsira vamwe varidzi vezvitoro kuwana chiyedzerwa ichi."

#: js/build/commons.js:16
msgid "Rate us"
msgstr "Tiyipei chiyero"

#: js/build/commons.js:16 js/build/dashboard.js:7 js/build/product-feed.js:19
msgid "Maybe later"
msgstr "Zvimwe gare gare"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Thanks for letting us know!"
msgstr "Tenda nekutizivisa!"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Help"
msgstr "Rubatsiro"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Add campaign"
msgstr "Wedzera mushandirapamwe"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Note: The currency set in your Google Ads account is <adsCurrency />, which is different from your store currency, <storeCurrency />. <readMoreLink>Read more</readMoreLink>"
msgstr "Cherechedza: Mari yakaiswa muakaunti yako yeGoogle Ads ndi <adsCurrency />, iyo yakasiyana nemari yechitoro chako, <storeCurrency />. <readMoreLink>Verenga zvimwe</readMoreLink>"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Pencil icon"
msgstr "Chiratidzo chepenzura"

#: js/build/commons.js:16 js/build/shipping.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "Chengetedza shanduko"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Skip this step"
msgstr "Svetuka danho iri"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Drive greater performance by adding text, image, and video assets to create more personalized and engaging ads."
msgstr "Wedzera kushanda kwakanaka nekuwedzera zvinyorwa, mifananidzo, uye mavhidhiyo kugadzira zvishambadziro zvakasarudzika uye zvinobata."

#: js/build/commons.js:16 js/build/commons.js:113 js/build/dashboard.js:7
msgid "Optimize your campaign"
msgstr "Simudzira mushandirapamwe wako"

#: js/build/commons.js:16
msgid "To remove a video, hover over the thumbnail and click the \"X\" icon."
msgstr "Kuti ubvise vhidhiyo, fambisa pamusoro pechifananidzo uye udzvanye chiratidzo che \"X\"."

#: js/build/commons.js:16
msgid "Clicking a video thumbnail will open a preview in a new browser tab."
msgstr "Kudzvanya chifananidzo chevhidhiyo kunovhura muono mune imwe tabhu yebrowser."

#: js/build/commons.js:16
msgid "Only valid YouTube URLs are accepted, such as:"
msgstr "Mavhidhiyo eYouTube anotenderwa chete, akadai se:"

#: js/build/commons.js:16
msgid "You can add up to a maximum of 5 YouTube video assets."
msgstr "Unogona kuwedzera kusvika pamavhidhiyo mashanu eYouTube."

#: js/build/commons.js:16
msgid "For best results, we recommend adding 1 video."
msgstr "Kuti uwane mhedzisiro yakanaka, tinokurudzira kuwedzera vhidhiyo 1."

#: js/build/commons.js:16
msgid "Recommended but optional"
msgstr "Inokurudzirwa asi haisi yekumanikidza"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Videos"
msgstr "Mavhidhiyo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Add YouTube video"
msgstr "Wedzera vhidhiyo yeYouTube"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Add Video"
msgstr "Wedzera Vhidhiyo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Failed to get the video ID from the URL."
msgstr "Yakundikana kuwana ID yevhidhiyo kubva paURL."

#: js/build/commons.js:16
msgid "Invalid YouTube URL"
msgstr "URL yeYouTube isina kunaka"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Select YouTube video URL"
msgstr "Sarudza URL yeVhidhiyo yeYouTube"

#: js/build/commons.js:16
msgid "We've used your final URL to auto-populate images…"
msgstr "Tashandisa URL yako yekupedzisira kuzadza mifananidzo otomatiki…"

#: js/build/commons.js:16
msgid "1x logo"
msgstr "1x logo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "1x square marketing image"
msgstr "1x mufananidzo wekushambadzira wakakona"

#: js/build/commons.js:16
msgid "1x marketing image"
msgstr "1x mufananidzo wekushambadzira"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Images"
msgstr "Mifananidzo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Something went wrong while generating images. Please try again."
msgstr "Pane chakakanganisika panguva yekugadzira mifananidzo. Ndokumbira uedze zvakare."

#: js/build/commons.js:16
msgid "Add image"
msgstr "Wedza mufananidzo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Add selected images"
msgstr "Wedza mifananidzo yakasarudzwa"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Select this image"
msgstr "Sarudza mufananidzo uyu"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Select to add these images to this set for your product."
msgstr "Sarudza kuwedzera mifananidzo iyi kuseti iyi yechigadzirwa chako."

#: js/build/commons.js:16
msgid "AI-generated images"
msgstr "Mifananidzo yakagadzirwa neAI"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Remove media"
msgstr "Bvisa midhiya"

#: js/build/commons.js:16
msgid "YouTube icon"
msgstr "Chiratidzo cheYouTube"

#: js/build/commons.js:16
msgid "View video"
msgstr "Ona vhidhiyo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Replace image"
msgstr "Chinja mufananidzo"

#: js/build/commons.js:16
msgid "Select or upload image"
msgstr "Sarudza kana kurodha mufananidzo"

#. translators: 1: Minimum width, 2: Minimum height.
#: js/build/commons.js:16
msgid "Image size needs to be at least %1$d x %2$d"
msgstr "Saizi yemufananidzo inoda kuva inokwana %1$d x %2$d"

#: js/build/commons.js:13
msgid "To create your display URL, Google Ads will combine the domain (for example, \"www.google.com\" in www.google.com/nonprofits) from your final URL and the path text (for example, \"nonprofits\" in www.google.com/nonprofits)."
msgstr "Kuti ugadzire URL yako yekuratidza, Google Ads ichabatanidza domeni (semuenzaniso, \"www.google.com\" mu www.google.com/nonprofits) kubva paURL yako yekupedzisira uye mavara enzira (semuenzaniso, \"nonprofits\" mu www.google.com/nonprofits)."

#: js/build/commons.js:13
msgid "The display URL gives potential customers a clear idea of what webpage they'll reach once they click your ad, so your path text should describe your ad's landing page."
msgstr "Iyo URL inoratidzwa inopa vatengi vangangotenga pfungwa yakajeka yepaji yewebhu yavachasvika kana vachidzvanya kushambadzira kwako, saka mavara enzira yako anofanira kutsanangura peji rekumhara rekushambadzira kwako."

#: js/build/commons.js:13
msgid "Display URL path"
msgstr "Nzira ye URL inoratidzwa"

#: js/build/commons.js:13
msgid "Select a call to action that aligns with your goals, or use automated call to action which allows Google to automatically choose the most relevant call to action for you."
msgstr "Sarudza kudaidza kuita kunoenderana nezvinangwa zvako, kana shandisa kudaidza kuita kwotomatiki kunobvumira Google kusarudza otomatiki kudaidza kuita kwakakodzera iwe."

#: js/build/commons.js:13
msgid "Call to action"
msgstr "Kudaidza kuita"

#: js/build/commons.js:13
msgid "2x Descriptions"
msgstr "2x Tsanangudzo"

#: js/build/commons.js:13
msgid "1x Long headline"
msgstr "1x Musoro murefu"

#: js/build/commons.js:13
msgid "3x Headlines "
msgstr ""

#: js/build/commons.js:13 js/build/commons.js:16
msgid "The minimum requirements:"
msgstr "Zvinodikanwa zvishoma:"

#: js/build/commons.js:13
msgid "Text"
msgstr "Mavara"

#: js/build/commons.js:13
msgid "Toggle asset"
msgstr "Chinja asset"

#: js/build/commons.js:13
msgctxt "A label behind the heading to indicate a field is optional"
msgid "(Optional)"
msgstr "(Zvokuda)"

#. translators: %d: number of issues in an asset field.
#: js/build/commons.js:13
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/commons.js:10
msgid "Something went wrong while generating texts. Please try again."
msgstr "Chimwe chinhu chakakanganisika panguva yekugadzira zvinyorwa. Ndokumbira uedze zvakare."

#: js/build/commons.js:10
msgid "No texts were generated. Please try again."
msgstr "Hapana zvinyorwa zvakagadzirwa. Ndokumbira uedze zvakare."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Add text"
msgstr "Wedza zvinyorwa"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Remove text"
msgstr "Bvisa zvinyorwa"

#: js/build/commons.js:10
msgid "We've used your final URL to auto-populate some assets for you. For the best results, we recommend that you add more assets."
msgstr "Takashandisa URL yako yekupedzisira kuzadza zvimwe zvinhu zvinobatsira. Kuti uwane mhedzisiro yakanaka, tinokurudzira kuti uwedzere zvimwe zvinhu."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Upload text and image assets to effectively reach and engage your target customers. Google will mix and match your assets, continually testing combinations to create a personalized and optimal experience."
msgstr "Isa zvinyorwa nemifananidzo kuti usvike uye ubate vatengi vako zvakanaka. Google ichasanganisa uye ichiedza misanganiswa yezvinhu zvako, ichiedza nguva dzose kugadzira chiitiko chakasarudzika uye chakanaka."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Add assets"
msgstr "Wedza zvinhu zvinobatsira"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Add additional assets <optional>(Optional)</optional>"
msgstr "Wedza zvimwe zvinhu zvinobatsira <optional>(Zvokuda)</optional>"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google AI is analyzing your campaign’s URL to automatically generate your ad assets"
msgstr "Google AI iri kuongorora URL yemushandirapamwe wako kuti igadzire otomatiki zvinhu zvako zvekushambadzira"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Generating assets"
msgstr "Kugadzira zvinhu"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Skip"
msgstr "Svetuka"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google's Gen AI illustration"
msgstr "Mufananidzo weGen AI weGoogle"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Text assets were auto-populated with Google AI"
msgstr "Zvinhu zvechinyorwa zvakazadzwa otomatiki neGoogle AI"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google AI analyzed your campaign’s URL to automatically generate your ad assets. Please review the suggested text and images below to ensure they align with your brand."
msgstr "Google AI yakaongorora URL yemushandirapamwe wako kuti igadzire otomatiki zvinhu zvako zvekushambadzira. Ndokumbira uongorore zvinyorwa nemifananidzo zvinokurudzirwa pazasi kuti uone kuti zvinoenderana nechiratidzo chako."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Review Your AI Suggestions"
msgstr "Ongorora Zano Rako reAI"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Or, select a different Final URL"
msgstr "Kana, sarudza imwe Final URL yakasiyana"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Choose a page that you want people to reach after clicking your ad. This might be your homepage, or a more specific page."
msgstr "Sarudza peji iyo yaunoda kuti vanhu vasvike kana vachidzvanya kushambadzira kwako. Iyi inogona kunge iri peji yako yekutanga, kana peji yakanyatsojeka."

#: js/build/commons.js:10 js/build/commons.js:16
msgid "Select"
msgstr "Sarudza"

#: js/build/commons.js:10
msgid "No matching results"
msgstr "Hapana mhedzisiro inoenderana"

#: js/build/commons.js:10
msgid "SUGGESTIONS"
msgstr "MAZANO"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Search page"
msgstr "Peji rekutsvaga"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Select final URL"
msgstr "Sarudza URL yekupedzisira"

#: js/build/commons.js:10 js/build/commons.js:81
msgid "Product ads are focused on a tangible product being sold. These ads are for services-based businesses largely for lead generation (i.e. appointment booking). Online sales (non-feed) is also a possible objective."
msgstr "Zvizivheneko zvezvigadzirwa zvinotarisa pane chinhu chinobatika chiri kutengeswa. Zvizivheneko izvi ndezve mabhizinesi anobva pamasevhisi zvakanyanya kugadzira mitoro (senge kuchengeta nguva). Kutengesa kwepamhepo (kusiri kwekudya) zvakare chinangwa chinogoneka."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Compared to product ads—which showcase individual products and are designed to drive direct sales and revenue— ads with creative assets are typically used to highlight your business, generate interest, and attract new customers. While both types of ads can drive conversions, using them together can generate even greater results."
msgstr "Kana uchienzaniswa nezvizivheneko zvezvigadzirwa—izvo zvinoratidza zvigadzirwa zvega uye zvakagadzirirwa kutyaira kutengesa kwakananga uye mari— zvizivheneko zvine zvishandiso zvekugadzira zvinowanzo shandiswa kuratidza bhizinesi rako, kugadzira kufarira, uye kukwezva vatengi vatsva. Kunyangwe mhando mbiri idzi dzezvizivheneko dzichigona kutyaira shanduko, kuzvishandisa pamwe chete kunogona kuunza mhedzisiro huru."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Text and image assets can elevate your campaign by offering a variety of ad combinations that capture your audience's attention and generate maximum engagement. By leveraging Google's asset-mixing technology, your ads can be optimized to deliver the right message, to the right people, at the right time."
msgstr "Zvishandiso zvemavara nemifananidzo zvinogona kusimudzira mushandirapamwe wako nekupa mhando dzakasiyana dzezvizivheneko dzinobata pfungwa dzevateereri vako uye dzinoita kuti pave nekubatana kwakanyanya. Uchishandisa tekinoroji yekusanganisa zvishandiso yeGoogle, zvizivheneko zvako zvinogona kugadziridzwa kuti zvipe meseji chaiyo, kuvanhu chaiwo, panguva chaiyo."

#: js/build/commons.js:10 js/build/commons.js:81
msgid "What makes these ads different from product ads?"
msgstr "Chii chinoita kuti zvizivheneko izvi zvive zvakasiyana nezvizivheneko zvezvigadzirwa?"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google will generate text ads and responsive display ads in various combinations and formats from the headlines, images, and descriptions you add. Your ads will automatically adjust their size, appearance, and format to fit available ad spaces. <link>See common ad formats</link>"
msgstr "Google ichagadzira zvizivheneko zvemavara uye zvizivheneko zvinopindura zvinoratidzwa mumhando dzakasiyana uye mafomati kubva kumisoro, mifananidzo, uye tsananguro dzawawedzera. Zvizivheneko zvako zvichazvigadzirisa saizi, chitarisiko, uye fomati kuti zvipinde munzvimbo dzezvizivheneko dziripo. <link>Ona mafomati akajairwa ezvizivheneko</link>"

#: js/build/commons.js:10
msgid "What will my ads look like?"
msgstr "Zvizivheneko zvangu zvichaita sei?"

#: js/build/commons.js:10
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: js/build/commons.js:10 js/build/settings.js:1
msgid "Store address"
msgstr "Kero yechitoro"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Required to set up conversion measurement and create campaigns."
msgstr "Inodiwa kuti ugadzirise kuyerwa kwekushandura uye kugadzira mishandirapamwe."

#: js/build/commons.js:10 js/build/dashboard.js:1
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Required to sync products and list on Google."
msgstr "Inodiwa kuti uenzanise zvigadzirwa uye unyore paGoogle."

#: js/build/commons.js:10 js/build/reports.js:1
msgid "Google Merchant Center"
msgstr "Google Merchant Center"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Final URL icon"
msgstr "Final URL icon"

#: js/build/commons.js:10
msgid "WordPress.com Logo"
msgstr "WordPress.com Logo"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google Ads Logo"
msgstr "Google Ads Logo"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Google Merchant Center Logo"
msgstr "Google Merchant Center Logo"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Go to Google Ads"
msgstr "Enda kuGoogle Ads"

#: js/build/commons.js:10
msgid "Changes to any campaigns in this account are not allowed because EU political ads declarations are missing."
msgstr "Shanduko kune chero mishandirapamwe muaccount iyi hazvibvumirwe nekuti zviziviso zveEU zvezvematongerwo enyika hazvisipo."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Some campaigns are missing European Union (EU) ads status"
msgstr "Mamwe mishandirapamwe inoshaya European Union (EU) ads status"

#: js/build/commons.js:10
msgid "To comply with EU political ads rules, you can’t create or edit campaigns in this account until the required declarations are added."
msgstr "Kutevedzera mitemo yeEU yezvematongerwo enyika, haugone kugadzira kana kugadzirisa mishandirapamwe muaccount iyi kusvikira zviziviso zvinodiwa zvawedzerwa."

#: js/build/commons.js:10
msgid "Campaign changes are paused for this Google Ads account"
msgstr "Shanduko dzemushandirapamwe dzakamiswa yeiyi Google Ads account"

#. translators: %d: number of categories.
#: js/build/commons.js:10
msgid "Category ID %s (deleted)"
msgstr "Chikamu ID %s (chakadzimwa)"

#: js/build/commons.js:7
msgctxt "the separator for concatenating the categories where the Attribute mapping rule is applied."
msgid ", "
msgstr ""

#: js/build/commons.js:7
msgid "Start typing to filter countries…"
msgstr "Tanga kutaipa kuti useje nyika…"

#: js/build/commons.js:4 js/build/product-feed.js:1
msgid "Show less"
msgstr "Ratidza zvishoma"

#. translators: 1: Tag Label, 2: Current Tag index, 3: Total amount of tags.
#: js/build/commons.js:4
msgid "%1$s (%2$d of %3$d)"
msgstr "%1$s (%2$d kubva pa%3$d)"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Previews shown here are examples and don't include all possible formats."
msgstr "Zviratidziro zvinoratidzwa pano mienzaniso uye hazvisanganisi mafomati ese anogoneka."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Ad Preview"
msgstr "Kutaridza kweChiziviso"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Each of your product variants will have its own ad. Previews shown here are examples and don't include all possible formats."
msgstr "Imwe neimwe yezvimiro zvako zvechigadzirwa ichava nechiziviso chayo. Zviratidziro zvinoratidzwa pano mienzaniso uye hazvisanganisi mafomati ese anogoneka."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Preview product ad"
msgstr "Kutaridza chiziviso chechigadzirwa"

#: js/build/commons.js:1
msgctxt "A sample name of an online shop for demonstrating the paid ads shown on Google services."
msgid "Colleen's Tee Store"
msgstr "Chitoro chaColleen cheTii"

#: js/build/commons.js:1
msgctxt "A sample product price for demonstrating the paid ads shown on Google services."
msgid "$10.00"
msgstr "$10.00"

#: js/build/commons.js:1
msgctxt "A sample product title for demonstrating the paid ads shown on Google services."
msgid "White tee"
msgstr "Tii chena"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Simulated the info and close buttons at the corner of a Google ad"
msgstr "Yakafananidzwa ruzivo uye mabhatani ekuvhara pakona yechiziviso cheGoogle"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Gmail Logo"
msgstr "Chiratidzo cheGmail"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:10 js/build/dashboard.js:7
#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Google Logo"
msgstr "Google Logo"

#: js/build/commons.js:1
msgid "LEARN MORE"
msgstr "DZIDZA ZVAKANYANYA"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:10
msgid "YouTube Logo"
msgstr "YouTube Logo"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Google Shopping Logo"
msgstr "Google Shopping Logo"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:7
msgid "All countries"
msgstr "Nyika dzese"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Can’t find a country? Only supported countries can be selected."
msgstr "Hauwani nyika? Nyika dzakatsigirwa chete ndidzo dzinogona kusarudzwa."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Selected countries only"
msgstr "Nyika dzakasarudzwa chete"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Location"
msgstr "Nzvimbo"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Audience"
msgstr "Vateereri"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Your ad will be shown in all supported countries."
msgstr "Chiziviso chako chicharatidzwa munyika dzese dzinotsigirwa."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Where do you offer your services?"
msgstr "Unopa masevhisi ako kupi?"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Where do you want to advertise your services?"
msgstr "Unoda kushambadza masevhisi ako kupi?"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Your listings will be shown in all supported countries."
msgstr "Zvinyorwa zvako zvicharatidzwa munyika dzese dzinotsigirwa."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Your store should already have the appropriate shipping and tax rates (if required) for potential customers in your selected location(s)."
msgstr "Chitoro chako chinofanira kunge chine mitengo yakakodzera yekutumira uye yemutero (kana zvichidikanwa) kune vangangove vatengi munzvimbo dzawakasarudza."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Where do you want to sell your products?"
msgstr "Unoda kutengesa zvigadzirwa zvako kupi?"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Conversion measurement has been set up. You can create a campaign later."
msgstr "Kuyera kwekushandura kwakagadzirwa. Unogona kugadzira mushandirapamwe gare gare."

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:113
msgid "Allow full access"
msgstr "Bvumira kupinda zvizere"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Unable to get Google authorization page. Please try again later."
msgstr "Hatigone kuwana peji yemvumo yeGoogle. Edza zvakare gare gare."

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:47
msgid "Or, create a new Google Ads account"
msgstr "Kana, gadzira account itsva yeGoogle Ads"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:47
msgid "Unable to connect your Google Ads account. Please try again later."
msgstr "Hatigone kubatanidza account yako yeGoogle Ads. Edza zvakare gare gare."

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:78
msgid "Connecting…"
msgstr "Kubatanidza…"

#: js/build/commons.js:1
msgid "If you manage multiple sub-accounts in Google Ads, please connect the relevant sub-account, not a manager account. <link>Learn more</link>"
msgstr "Kana iwe uchitungamira maaccount akawanda muGoogle Ads, ndapota batanidza iyo inoenderana sub-account, kwete maneja account. <link>Dzidza zvimwe</link>"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Connect to an existing account"
msgstr "Batanidza kune account iripo"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:19 js/build/commons.js:47
#: js/build/commons.js:53 js/build/commons.js:78 js/build/commons.js:113
msgid "Connect"
msgstr "Batanidza"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Or, use your existing Google Ads account"
msgstr "Kana, shandisa yako iripo Google Ads account"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Claim Account"
msgstr "Kuda Account"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Updating…"
msgstr "Kuvandudza…"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:53
#: js/build/commons.js:78
msgid "Creating…"
msgstr "Kugadzira…"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:78
msgid "I have read and accept these terms"
msgstr "Ndakaverenga ndokugamuchira mitemo iyi"

#: js/build/commons.js:1
msgid "You agree to comply with Google’s terms and policies, including <policylink>Shopping ads policies</policylink> and <termslink>Google Ads Terms and Conditions</termslink>."
msgstr "Unobvuma kutevedzera mitemo nemitemo yeGoogle, kusanganisira <policylink>Mitemo yekushambadzira kweShopping</policylink> uye <termslink>Mitemo neMitemo yeGoogle Ads</termslink>."

#: js/build/commons.js:1
msgid "By creating a Google Ads account, you agree to the following terms and conditions:"
msgstr "Nekugadzira Google Ads account, unobvuma kune anotevera mitemo nemamiriro:"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:78
msgid "Create account"
msgstr "Gadzira account"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:47
msgid "Create Google Ads Account"
msgstr "Gadzira Google Ads Account"

#: js/build/commons.js:1
msgid "When you claim your account, you’ll be asked to set up billing. This step is optional and you only need to complete it if you want to create Google Ads campaigns. If you don’t want to set up billing, close the window after you’ve clicked ‘Continue’ on the next page."
msgstr "Paunotora account yako, uchakumbirwa kugadzirisa kubhadharisa. Iyi nhanho ndeyekusarudza uye unongoda kuipedza kana uchida kugadzira Google Ads mishandirapamwe. Kana usingade kugadzirisa kubhadharisa, vhara hwindo mushure mekudzvanya 'Enderera' pane rinotevera peji."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Claiming your account lets you access Google Ads and sets up conversion measurement. You must claim your account in the next 20 days."
msgstr "Kutora account yako kunokutendera kuwana Google Ads uye kugadzirisa kuyerwa kwekushandura. Unofanira kutora account yako mumazuva makumi maviri anotevera."

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:53
msgid "Claim account in Google Ads"
msgstr "Tora account muGoogle Ads"

#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:53
msgid "Claim your Google Ads account"
msgstr "Tora yako Google Ads account"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Claim your new Google Ads account to complete this setup."
msgstr "Tora yako itsva Google Ads account kuti upedze kugadzirisa uku."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Account %s"
msgstr "Account %s"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Or, connect to a different Google Ads account"
msgstr "Kana, batanidza kune imwe Google Ads account"

#: js/build/commons.js:1
msgid "Unable to create Google Ads account. Please try again later."
msgstr "Haitombogadzirisa Google Ads account. Ndapota edza zvakare gare gare."

#: js/build/commons.js:1
msgid "Error creating account: Account creation limit reached. Contact support for help."
msgstr "Kukanganisa kugadzira account: Muganho wekugadzira account wasvika. Bata rutsigiro kuti ubatsirwe."

#: js/build/blocks.js:1
msgid "This product cannot be shown on any channel because it is hidden from your store catalog. To enable this option, please change this product to be shown in the product catalog, and save the changes."
msgstr "Chigadzirwa ichi hachigone kuratidzwa pane chero chiteshi nekuti chakavanzwa kubva kuchitoro chako chekatalog. Kuti ugonese sarudzo iyi, ndapota chinja chigadzirwa ichi kuti chiratidzwe mukatalog yezvigadzirwa, uye chengetedza shanduko."

#: js/build/blocks.js:1
msgid "Complete setup to get your products listed on Google for free."
msgstr "Pedzisa kuseta kuti uwane zvigadzirwa zvako zvakanyorwa paGoogle mahara."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Manage attributes"
msgstr "Tonga maattribute"

#: js/build/attribute-mapping.js:7 js/build/commons.js:86
#: js/build/commons.js:98
msgid "Delete"
msgstr "Dzima"

#: js/build/attribute-mapping.js:7 js/build/commons.js:44
#: js/build/commons.js:53 js/build/commons.js:92 js/build/commons.js:98
#: js/build/commons.js:104 js/build/commons.js:113 js/build/dashboard.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Gadzirisa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Attribute Mapping configuration"
msgstr "Attribute Mapping kugadzirisa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "You have no attribute rules"
msgstr "Hauna mitemo yeattribute"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Loading Attribute Mapping rules"
msgstr "Kurodha Attribute Mapping mitemo"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Data Source / Default Value"
msgstr "Sosi yeData / Kukosha Kwekutanga"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Target Attribute"
msgstr "Hunhu Hunotarisirwa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "When an attribute rule is added or changed, data will be synced to Google Merchant Center via an async job. Note that it may take a while for the update to show up on Merchant Center, especially if it involves products that have not been synced and approved before."
msgstr "Kana mutemo wehunhu wawedzerwa kana kuchinjwa, data ichawiriraniswa kuGoogle Merchant Center kuburikidza nebasa risingaite panguva imwe chete. Ziva kuti zvinogona kutora nguva kuti zvigadziriso zvionekwe paMerchant Center, kunyanya kana zvichisanganisira zvigadzirwa zvisina kumbobvira zvawiriraniswa uye zvabvumidzwa kare."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Last sync:"
msgstr "Kuwiriraniswa kwekupedzisira:"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Never"
msgstr "Hazvina kumboitika"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Scheduled for sync"
msgstr "Yakarongerwa kuwiriraniswa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "To ensure your products continue to be approved and promoted by Google, make sure that your product fields include all the required information."
msgstr "Kuti uve nechokwadi chekuti zvigadzirwa zvako zvinoramba zvichitenderwa nekusimudzirwa neGoogle, ita shuwa kuti minda yako yechigadzirwa inosanganisira ruzivo rwese rwunodiwa."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Product data is re-submitted to Google every 30 days to ensure that the information in your product listings are up-to-date."
msgstr "Data yechigadzirwa inotumirwa zvakare kuGoogle mazuva makumi matatu ega ega kuti ive nechokwadi chekuti ruzivo rwuri muzvinyorwa zvako zvechigadzirwa rwuri rwechizvino."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Deleting a rule does’t affect any data that has already been submitted to Google."
msgstr "Kudzima mutemo hakukanganisi chero data yakatumirwa kuGoogle."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Delete attribute rule"
msgstr "Dzima mutemo wehunhu"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Deleting…"
msgstr "Kubvisa…"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Delete attribute rule?"
msgstr "Bvisa mutemo wehunhu?"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Categories"
msgstr "Zvikamu"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Assign value"
msgstr "Govera kukosha"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Target attribute"
msgstr "Hunhu hwechinangwa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Save rule"
msgstr "Chengetedza mutemo"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Saving…"
msgstr "Kuchengeta…"

#: js/build/attribute-mapping.js:7 js/build/commons.js:19
#: js/build/commons.js:47 js/build/commons.js:53 js/build/commons.js:78
#: js/build/commons.js:82 js/build/onboarding.js:1 js/build/product-feed.js:4
msgid "Cancel"
msgstr "Kanzura"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Create attribute rule"
msgstr "Gadzira mutemo wehunhu"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Manage attribute rule"
msgstr "Tonga mutemo wehunhu"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Select an attribute"
msgstr "Sarudza hunhu"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Select a Google attribute that you want to manage"
msgstr "Sarudza hunhu hweGoogle hwaunoda kugadzirisa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Select default value"
msgstr "Sarudza kukosha kwekutanga"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Type for search"
msgstr "Rudzi rwekutsvaga"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Apply ONLY to these categories"
msgstr "Shandisa CHETE kumapoka aya"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Apply to all categories EXCEPT"
msgstr "Shandisa kumapoka ese KUSIYANA"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Apply to all categories"
msgstr "Shandisa kumapoka ese"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Enter a value"
msgstr "Isa kukosha"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Use fixed values to populate the target attribute with a value you specify. For example, you can enter a fixed value of <em>'White'</em> to specify a single color for all your products."
msgstr "Shandisa kukosha kwakatarwa kuzadza hunhu hwechinangwa neukoshi hwaunotsanangura. Somuenzaniso, unogona kuisa kukosha kwakatarwa kwe<em>'Chena'</em> kutsanangura ruvara rumwe chete kune zvigadzirwa zvako zvese."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Can’t find an appropriate field? <link>Create a new attribute</link>"
msgstr "Hausi kuwana munda wakakodzera? <link>Gadzira hunhu hutsva</link>"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Auto-populate the target attribute with the value of the field you link it to."
msgstr "Zvigadziriso-ngozadza chinangwa chinhu nekukosha kwemunda waunobatanidza nacho."

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Choose how to assign a value to the target attribute"
msgstr "Sarudza nzira yekugovera kukosha kune chinangwa chinhu"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Use value from existing product field"
msgstr "Shandisa kukosha kubva kune iripo chigadzirwa munda"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Set a fixed value"
msgstr "Seta kukosha kwakatarwa"

#: js/build/attribute-mapping.js:7 js/build/onboarding.js:1
msgid "Select an option"
msgstr "Sarudza sarudzo"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "All except"
msgstr "Zvese kunze kwe"

#: js/build/attribute-mapping.js:7
msgid "Only in"
msgstr "Chete mu"

#. translators: %d: The number of categories.
#. translators: %d: The number of extra tags to show
#: js/build/attribute-mapping.js:7 js/build/commons.js:7
msgid "+ %d more"
msgstr "+ %d mamwe"

#: js/build/attribute-mapping.js:4 js/build/commons.js:7
msgid "All"
msgstr "Zvese"

#. translators: %d: number of categories.
#: js/build/attribute-mapping.js:4
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/build/attribute-mapping.js:1
msgid "Create attribute rules to control what product data gets sent to Google and to manage product attributes in bulk."
msgstr "Gadzira mitemo yehunhu kuti udzore kuti data yechigadzirwa inotumirwa kupi kuGoogle uye kugadzirisa hunhu hwechigadzirwa muhuwandu."

#: js/build/ads-onboarding.js:1 js/build/commons.js:16 js/build/dashboard.js:7
#: js/build/product-feed.js:19
msgid "Create campaign"
msgstr "Gadzira mushandirapamwe"

#: js/build/ads-onboarding.js:1 js/build/dashboard.js:7
#: js/build/onboarding.js:1
msgid "Create your campaign"
msgstr "Gadzira mushandirapamwe wako"

#: js/build/ads-onboarding.js:1 js/build/dashboard.js:4
msgid "You have unsaved campaign data. Are you sure you want to leave?"
msgstr "Une data yemushandirapamwe isina kuchengetwa. Une chokwadi chekuti unoda kuenda?"

#: js/build/ads-onboarding.js:1 js/build/commons.js:53 js/build/onboarding.js:1
msgid "Continue"
msgstr "Enderera mberi"

#: js/build/ads-onboarding.js:1
msgid "This Google account is connected to your store’s product feed."
msgstr "Iri Google account rakabatana nechitoro chako chekudyisa chigadzirwa."

#: js/build/ads-onboarding.js:1
msgid "Any campaigns created through this app will appear in your Google Ads account. You will be billed directly through Google."
msgstr "Mishandirapamwe ipi neipi yakagadzirwa kuburikidza neapp iyi ichaonekwa muakaundi yako yeGoogle Ads. Uchabhadhariswa zvakananga kuburikidza neGoogle."

#: js/build/ads-onboarding.js:1 js/build/onboarding.js:1
msgid "Connect accounts"
msgstr "Batanidza maakaundi"

#: js/build/ads-onboarding.js:1
msgid "Connect your Google account and your Google Ads account to set up a Performance Max campaign."
msgstr "Batanidza akaundi yako yeGoogle neakaundi yako yeGoogle Ads kuti ugadzire mushandirapamwe wePerformance Max."

#: js/build/ads-onboarding.js:1 js/build/onboarding.js:1
msgid "Set up your accounts"
msgstr "Gadzira maakaundi ako"

#: js/build/ads-onboarding.js:1
msgid "Set up your campaign"
msgstr "Gadzira mushandirapamwe wako"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:131
msgid "Coupon issues"
msgstr "Matambudziko ekuponi"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:115
msgid "Don't show coupon on Google"
msgstr "Usaratidze kuponi paGoogle"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:111
msgid "Show coupon on Google"
msgstr "Ratidza kuponi paGoogle"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:89
msgid "This coupon visibility channel has not been supported in your store base country yet."
msgstr "Chiteshi chekuonekwa kwekuponi hachisati chatsigirwa munyika yako yechitoro."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:84
msgid "This coupon cannot be shown because the coupon restrictions are not supported to share in Google channel."
msgstr "Kuponi iyi haigone kuratidzwa nekuti zvirambidzo zvekuponi hazvitsigirwe kugoverana muGoogle chiteshi."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:83
msgid "This coupon cannot be shown on public channel because it is hidden from your store."
msgstr "Kuponi iyi haigone kuratidzwa pachiteshi cheveruzhinji nekuti yakavanzwa kubva kuchitoro chako."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:67
msgid "Check your email for updates."
msgstr "Tarisa email yako kuti uwane zvitsva."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:59
msgid "Sent to Google"
msgstr "Yatumirwa kuGoogle"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:56
msgid "Pending for sync"
msgstr "Yakamirira kusanganiswa"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:85 js/build/blocks.js:1
msgid "Issues"
msgstr "Matambudziko"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:81 js/build/blocks.js:1
msgid "Google sync status"
msgstr "Google sync mamiriro"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:52
msgid "This product cannot be shown on any channel because it is hidden from your store catalog."
msgstr "Chigadzirwa ichi hachigone kuratidzwa pane chero chiteshi nekuti chakavanzwa kubva kuchitoro chako chekatalog."

#: views/meta-box/channel_visibility.php:33
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:54 js/build/blocks.js:1
msgid "Issues detected"
msgstr "Matambudziko akaonekwa"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:26
msgid "Don't show coupon"
msgstr "Usaratidze kuponi"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:25
msgid "Show coupon"
msgstr "Ratidza kuponi"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:24
msgid "— No change —"
msgstr "— Hapana shanduko —"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:19
msgid "Google visibility"
msgstr "Kuoneka kweGoogle"

#: views/attributes/tab-panel.php:21
msgid "As this is a variable product, you can add additional product attributes by going to Variations > Select one variation > Google for WooCommerce."
msgstr "Sezvo ichi chiri chigadzirwa chinosiyana, unogona kuwedzera zvimwe zvinhu zvechigadzirwa nekuenda kuVariations > Sarudza imwe musiyano > Google for WooCommerce."

#: src/Value/ChannelVisibility.php:75
msgid "Don't Sync and show"
msgstr "Usaenzanise uye uratidze"

#: src/Value/ChannelVisibility.php:74 js/build/product-feed.js:7
#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Sync and show"
msgstr "Wiranisa uye ratidza"

#. Translators: %1$d is the number of migrated GTINS and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Utility/WPCLIMigrationGTIN.php:96
msgid "%1$d GTIN was migrated in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d GTIN were migrated in %2$d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Utility/WPCLIMigrationGTIN.php:89
msgid "No GTIN were migrated."
msgstr "Hapana GTIN yakafambiswa."

#: src/TaskList/CompleteSetupTask.php:74
msgid "20 minutes"
msgstr "Maminitsi makumi maviri"

#: src/TaskList/CompleteSetupTask.php:53
msgid "Set up Google for WooCommerce"
msgstr "Gadzira Google for WooCommerce"

#. translators: %1 is a random 4-digit string, %2 is the country code
#: src/Shipping/GoogleAdapter/WCShippingSettingsAdapter.php:149
msgid "[%1$s] Google for WooCommerce generated service - %2$s"
msgstr "[%1$s] Google for WooCommerce yakagadzira sevhisi - %2$s"

#. translators: %1 is a random 4-digit string, %2 is the rate, %3 is the
#. currency, %4 is the country code
#: src/Shipping/GoogleAdapter/DBShippingSettingsAdapter.php:150
msgid "[%1$s] Google for WooCommerce generated service - %2$s %3$s to %4$s"
msgstr "[%1$s] Google for WooCommerce yakagadzira sevhisi - %2$s %3$s kuenda ku%4$s"

#. translators: %1 is the shipping rate, %2 is the currency (e.g. USD)
#: src/Shipping/GoogleAdapter/DBShippingSettingsAdapter.php:122
msgid "Flat rate - %1$s %2$s"
msgstr "Mari yakafanana - %1$s %2$s"

#: src/Product/ProductSyncer.php:389
msgid "Pushing products will not run if the PUSH Sync functionality has been disabled."
msgstr "Kusundira zvigadzirwa hakuzomhanya kana PUSH Sync mashandiro akadzimwa."

#: src/Product/ProductSyncer.php:374
msgid "Pushing products will not run if the store is not ready for syncing."
msgstr "Kusundira zvigadzirwa hakuzomhanya kana chitoro chisina kugadzirira kuwiriranisa."

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:80
msgid "Size Type"
msgstr "Rudzi rweSaiti"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:57
msgid "Maternity"
msgstr "Maternity"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:56
msgid "Big"
msgstr "Big"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:55
msgid "Tall"
msgstr "Tall"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:54
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:53
msgid "Petite"
msgstr "Petite"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:52
msgid "Regular"
msgstr "Yakajairwa"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:84
msgid "Size System"
msgstr "Saiti Sisitimu"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:61
msgid "MEX"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:60
msgid "JP"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:59
msgid "CN"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:58
msgid "BR"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:57
msgid "AU"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:56
msgid "IT"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:55
msgid "FR"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:54
msgid "DE"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:53
msgid "UK"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:52
msgid "EU"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:51
msgid "US"
msgstr ""

#: src/Product/Attributes/MPN.php:61
msgid "MPN"
msgstr "MPN"

#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:72
msgid "Is Bundle"
msgstr "Iri Bundle"

#: src/Product/Attributes/GTIN.php:61
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:44
msgid "Unisex"
msgstr "Zvose zvevarume nevakadzi"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:43
msgid "Female"
msgstr "Musikana"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:42
msgid "Male"
msgstr "Mukomana"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:53
msgid "Used"
msgstr "Yakashandiswa"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:52
msgid "Refurbished"
msgstr "Yakagadziridzwa"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:51 js/build/price-benchmark.js:1
msgid "New"
msgstr "Nyowani"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:79
msgid "Age group"
msgstr "Boka rezera"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:45
msgid "Kids"
msgstr "Vana"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:44
msgid "Toddler"
msgstr "Mwana anokambaira"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:43
msgid "Infant"
msgstr "Mwana mudiki"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:42
msgid "Newborn"
msgstr "Mwana achangozvarwa"

#: src/Product/Attributes/Adult.php:72 src/Product/Attributes/AgeGroup.php:46
msgid "Adult"
msgstr "Munhu mukuru"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:133
msgid "- Custom Attributes -"
msgstr "- Hunhu hwetsika -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:110
msgid "- Product fields -"
msgstr "- Zvigadzirwa zvechigadzirwa -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:104
msgid "Weight (with units)"
msgstr "Huremu (nezvikamu)"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:103
msgid "Weight (raw value, no units)"
msgstr "Huremu (kukosha kwakasvibirira, hapana zvikamu)"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:102
msgid "Variation title"
msgstr "Musoro wekusiyana"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:101
msgid "Tax class"
msgstr "Chikamu chemutero"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:100
msgid "Stock Status"
msgstr "Mamiriro eStock"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:99
msgid "Stock Qty"
msgstr "Huwandu hweStock"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:98
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:97
#: js/build/reports.js:4
msgid "Product title"
msgstr "Zita rechigadzirwa"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:96
msgid "Allow backorders setting"
msgstr "Kubvumira kudzoserwa kweodha"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:80
msgid "- Taxonomies -"
msgstr "- Mitero -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:70
msgid "- Global attributes -"
msgstr "- Zvimiro zvepasi rose -"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:74
msgid "Go to coupons"
msgstr "Enda kumakuponi"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:61
msgid "Sync your store promotions and coupons directly with Google to showcase on your product listings across the Google Shopping tab. <br/><br/>When creating a coupon, you’ll see a Channel Visibility settings box on the right; select \"Show coupon on Google\" to enable."
msgstr "Batanidza zvikwangwani zvechitoro chako nemakuponi zvakananga neGoogle kuratidza pazviratidziro zvezvigadzirwa zvako muGoogle Shopping tab. <br/><br/>Paunenge uchigadzira kuponi, uchaona bhokisi rekuti Channel Visibility kurudyi; sarudza \"Ratidza kuponi paGoogle\" kuti ugone."

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:59
msgid "Show your store coupons on your Google listings"
msgstr "Ratidza makuponi echitoro chako pazviratidziro zveGoogle"

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:67
msgid "You're just a few steps away from reaching new shoppers across Google. Finish connecting your account, create your campaign, pick your budget, and easily measure the impact of your ads."
msgstr "Uri mashoma matanho kubva pakusvika kune vatengi vatsva paGoogle. Pedza kubatanidza akaundi yako, gadzira mushandirapamwe wako, sarudza bhajeti rako, uye pima nyore kukanganisa kweshambadziro dzako."

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:64
msgid "Finish setting up your ads campaign and boost your sales"
msgstr "Pedza kugadzira mushandirapamwe wako wekushambadzira uye wedzera kutengesa kwako"

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:50
msgid "Your products are ready for Google Ads! Connect with the right shoppers at the right moment when they’re searching for products like yours. Connect your Google Ads account to create your first campaign."
msgstr "Zvigadzirwa zvako zvakagadzirira Google Ads! Batanidza nevatengi vakakodzera panguva yakakodzera pavanenge vachitsvaga zvigadzirwa zvakaita sezvako. Batanidza akaundi yako yeGoogle Ads kuti ugadzire mushandirapamwe wako wekutanga."

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:48
msgid "Reach more shoppers with Google Ads"
msgstr "Svika vatengi vakawanda neGoogle Ads"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:81 js/build/commons.js:10 js/build/commons.js:13
#: js/build/commons.js:16 js/build/commons.js:47 js/build/product-feed.js:1
#: js/build/settings.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Dzidza zvimwe"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:72 src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:74
msgid "Complete Setup"
msgstr "Pedza Kugadzirira"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:65
msgid "Your products are ready for Google Ads! Finish connecting your account, create your campaign, pick your budget, and easily measure the impact of your ads. Plus, Google will give you $500 USD in ad credit when you spend $500 for new accounts. T&Cs apply."
msgstr "Zvigadzirwa zvako zvakagadzirira Google Ads! Pedza kubatanidza akaundi yako, gadzira mushandirapamwe wako, sarudza bhajeti rako, uye pima nyore kukanganisa kweshambadziro dzako. Uyezve, Google ichakupa $500 USD muchikwereti chekushambadzira kana ukashandisa $500 kune maakaundi matsva. Mitemo nemamiriro anoshanda."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:63
msgid "Finish connecting your Google Ads account"
msgstr "Pedza kubatanidza akaundi yako yeGoogle Ads"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:57 src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:57
msgid "Set up Google Ads"
msgstr "Gadzira Google Ads"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:50
msgid "Your products are ready for Google Ads! Get your products shown on Google exactly when shoppers are searching for the products you offer. For new Google Ads accounts, get $500 in ad credit when you spend $500 within your first 60 days. T&Cs apply."
msgstr "Zvigadzirwa zvako zvakagadzirira Google Ads! Ita kuti zvigadzirwa zvako zvionekwe paGoogle panguva iyo vatengi vari kutsvaga zvigadzirwa zvaunopa. Kune maakaundi matsva eGoogle Ads, uwane $500 muchikwereti chekushambadzira kana ukashandisa $500 mumazuva ako ekutanga makumi matanhatu. Mitemo nemamiriro anoshanda."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:48
msgid "Launch ads to drive traffic and grow sales"
msgstr "Tanga ads kuti uwedzere traffic uye kukura sales"

#: src/Notes/ReviewAfterConversions.php:81
msgid "You got your first conversion on Google Ads! 🎉"
msgstr "Wawana shanduko yako yekutanga paGoogle Ads! 🎉"

#: src/Notes/ReviewAfterClicks.php:81 src/Notes/ReviewAfterConversions.php:83
msgid "Congratulations! Tell us what you think about Google for WooCommerce by leaving a review. Your feedback will help us make WooCommerce even better for you."
msgstr "Makorokoto! Tiudze zvaunofunga nezveGoogle yeWooCommerce nekusiya wongororo. Mhinduro yako ichatibatsira kuita kuti WooCommerce ive nani kwauri."

#. translators: %s number of clicks
#: src/Notes/ReviewAfterClicks.php:76
msgid "You’ve gotten %s+ clicks on your product feed! 🎉"
msgstr "Wawana %s+ maclicks pane yako product feed! 🎉"

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:70
msgid "Go to Google for WooCommerce"
msgstr "Enda kuGoogle yeWooCommerce"

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:62
msgid "Your WordPress.com account has been disconnected from Google for WooCommerce. Connect your WordPress.com account again to ensure your products stay listed on Google through the Google for WooCommerce extension.<br/><br/>If you do not re-connect, any existing listings may be removed from Google."
msgstr "Akaundi yako yeWordPress.com yabviswa kubva kuGoogle yeWooCommerce. Batanidzazve akaundi yako yeWordPress.com kuti uve nechokwadi chekuti zvigadzirwa zvako zvinoramba zvakanyorwa paGoogle kuburikidza neGoogle yeWooCommerce extension.<br/><br/>Kana ukasabatanidzazve, zvinyorwa zviripo zvingabviswa paGoogle."

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:59
msgid "Re-connect your store to Google for WooCommerce"
msgstr "Batanidzazve chitoro chako kuGoogle yeWooCommerce"

#: src/Notes/LeaveReviewActionTrait.php:30
msgid "Leave a review"
msgstr "Siya wongororo"

#: src/Notes/ContactInformation.php:51
msgid "Add contact information"
msgstr "Wedzera ruzivo rwekubatana"

#: src/Notes/ContactInformation.php:42
msgid "Google requires the phone number and store address for all stores using Google Merchant Center. This is required to verify your store, and it will not be shown to customers. If you do not add your contact information, your listings may not appear on Google."
msgstr "Google inoda nhamba yefoni nekero yechitoro kune zvese zvitoro zvinoshandisa Google Merchant Center. Izvi zvinodiwa kuti usimbise chitoro chako, uye hazvizoratidzwe kune vatengi. Kana ukasawedzera ruzivo rwekubatana kwako, zvinyorwa zvako zvingasaratidzika paGoogle."

#: src/Notes/ContactInformation.php:41
msgid "Please add your contact information"
msgstr "Ndapota wedzera ruzivo rwako rwekutaurirana"

#: src/Notes/CompleteSetup.php:50
msgid "Finish setup"
msgstr "Pedzisa kugadzirisa"

#: src/Notes/CompleteSetup.php:41
msgid "Finish setting up Google for WooCommerce to list your products on Google for free and promote them with ads."
msgstr "Pedzisa kugadzirisa Google yeWooCommerce kuti unyore zvigadzirwa zvako paGoogle mahara uye kuzvishambadza neshambadziro."

#: src/Notes/CompleteSetup.php:40
msgid "Reach more shoppers with product feed on Google"
msgstr "Svika kune vatengi vakawanda nechikafu chezvigadzirwa paGoogle"

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:589
msgid "Update this attribute in your product data"
msgstr "Gadzirisa hunhu uhu mudata rezvigadzirwa zvako"

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:497
msgid "All products"
msgstr "Zvigadzirwa zvese"

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:279
msgid "Merchant Center account is not set up."
msgstr "Merchant Center account haina kugadzirwa."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:276
msgid "Google account is not connected."
msgstr "Google account haina kubatanidzwa."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:147
msgid "The scheduled job has been paused due to a high failure rate."
msgstr "Bashe rakarongwa rakamiswa nekuda kwehuwandu hwekukundikana."

#: src/MerchantCenter/MerchantCenterService.php:308
msgid "Add store contact information"
msgstr "Wedzera ruzivo rwekutaurirana kwechitoro"

#: src/MerchantCenter/MerchantCenterService.php:307
msgid "No contact information."
msgstr "Hapana ruzivo rwekuonana."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:594
msgid "Nonces mismatch, skip updating auth status."
msgstr "Nonces hadzienderani, rega kuvandudza mamiriro echokwadi."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:587
msgid "Nonce is not provided, skip updating auth status."
msgstr "Nonce haina kupihwa, rega kuvandudza mamiriro echokwadi."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:581
msgid "No stored nonce found in the database, skip updating auth status."
msgstr "Hapana nonce yakachengetwa mu database, rega kuvandudza mamiriro echokwadi."

#. translators: 1: is a website URL (without the protocol)
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:490
msgid "This Merchant Center account already has a verified and claimed URL, %1$s"
msgstr "Iyi Merchant Center account yatove neURL yakasimbiswa uye yakakumbirwa, %1$s"

#. translators: 1: is a numeric account ID
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:441
msgid "Merchant Center account already connected: %d"
msgstr "Merchant Center account yatobatanidzwa: %d"

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:409
msgid "Unable to claim website URL with this Merchant Center Account."
msgstr "Haitombogone kukumbira webhusaiti URL neiyi Merchant Center Account."

#. translators: 1: is a string representing an unknown step name
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:377
msgid "Unknown merchant account creation step %1$s"
msgstr "Nhanho yekugadzira account yemutengesi isingazivikanwe %1$s"

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:209
msgid "Attempting invalid claim overwrite."
msgstr "Kuedza kudzorera chikumbiro chisiri icho."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:186
msgid "Attempting invalid URL switch."
msgstr "Kuedza kushandura URL isiriyo."

#: src/Menu/Shipping.php:27 js/build/commons.js:113 js/build/index.js:19
msgid "Shipping"
msgstr "Kutumira"

#: src/Menu/SetupMerchantCenter.php:25
msgid "MC Setup Wizard"
msgstr "Mushandisi weKugadzira MC"

#: src/Menu/SetupAds.php:25
msgid "Ads Setup Wizard"
msgstr "Mushandisi weKugadzira Ads"

#: src/Menu/Reports.php:25 js/build/commons.js:113 js/build/index.js:19
msgid "Reports"
msgstr "Mishumo"

#: src/Menu/ProductFeed.php:25 js/build/commons.js:113 js/build/index.js:19
#: js/build/product-feed.js:13 js/build/reports.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Product Feed"
msgstr "Chikafu cheChigadzirwa"

#: src/Menu/AttributeMapping.php:25 js/build/index.js:19
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Kurongedza Hunhu"

#. translators: %s: the job classname
#: src/Jobs/JobException.php:72
msgid "The job \"%s\" does not exist."
msgstr "Basa \"%s\" haripo."

#. translators: %s: the job name
#: src/Jobs/JobException.php:55
msgid "The \"%s\" job was stopped because its failure rate is above the allowed threshold."
msgstr "Basa \"%s\" rakamiswa nekuti huwandu hwekukundikana hwuri pamusoro pechikamu chinotenderwa."

#. translators: %s: the job item name
#: src/Jobs/JobException.php:38
msgid "Required job item \"%s\" not provided."
msgstr "Chinhu chebasa chinodiwa \"%s\" hachina kupihwa."

#: src/Jobs/JobException.php:24
msgid "Job item not found."
msgstr "Chinhu chebasa hachina kuwanikwa."

#: src/Internal/Requirements/GoogleProductFeedValidator.php:85
msgid "Deactivate the Google Product Feed plugin from your store"
msgstr "Bvisa plugini yeGoogle Product Feed kubva muchitoro chako"

#: src/Internal/Requirements/GoogleProductFeedValidator.php:84
msgid "The Google Product Feed plugin may cause conflicts or unexpected results."
msgstr "Plugini yeGoogle Product Feed inogona kukonzera kusawirirana kana mhedzisiro isingatarisirwe."

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:233
msgid "MPN Field"
msgstr "MPN Munda"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:224
msgid "GTIN Field"
msgstr "GTIN Munda"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:215
msgid "- Yoast SEO -"
msgstr "- Yoast SEO -"

#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:323
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Maitiro ekubvumidza apera. Ndapota dzokera shure uye edza zvakare."

#. translators: %s is a URL
#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:226
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Saiti yako iri kukanganisa kudzokorora encoding yekudzokorodza kubva http kuenda kuhttps. Izvi zviri kudzivirira Jetpack kubva pakusimbisa kubatana kwako. Ndapota shanyira peji yedu <a href=\"%s\">yerutsigiro</a> kuti uwane ruzivo nezve nzira yekugadzirisa izvi."

#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:216
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Pane angave ari kuedza kukunyengedza kuti umupe mukana wekuwana saiti yako. Kana kuti ingave yakangova bug yawasangana nayo :). Chero zvazvingava, ndapota vhura hwindo iri."

#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:213
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Unofanira kubatanidza plugini yako yeJetpack kuWordPress.com kuti ushandise chinhu ichi."

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:193
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s inoda kuwana data renhau yako. Pinda kuti ubvumire kuwana ikoko."

#: src/Exception/InvalidVersion.php:85
msgid "Google for WooCommerce requires a 64 bit version of PHP."
msgstr "Google for WooCommerce inoda vhezheni yePHP ye64 bit."

#. translators: 1 is the required component, 2 is the minimum required version
#: src/Exception/InvalidVersion.php:67
msgid "Google for WooCommerce requires %1$s version %2$s or higher."
msgstr "Google for WooCommerce inoda %1$s vhezheni %2$s kana yepamusoro."

#. translators: 1 is the required component, 2 is the minimum required version,
#. 3 is the version in use on the site
#: src/Exception/InvalidVersion.php:40
msgid "Google for WooCommerce requires %1$s version %2$s or higher. You are using version %3$s."
msgstr "Google for WooCommerce inoda %1$s vhezheni %2$s kana yepamusoro. Uri kushandisa vhezheni %3$s."

#. translators: %s: The homepage URL.
#: src/Exception/InvalidDomainName.php:43
msgid "Unable to create an account. The homepage URL \"%s\" is not valid."
msgstr "Haitombogadzirwa account. URL yepeji rekutanga \"%s\" haina kukodzera."

#. translators: 1 top level domain name.
#: src/Exception/InvalidDomainName.php:28
msgid "Unable to create an account, the domain name \"%s\" must end with a valid top-level domain name."
msgstr "Haitombogadzirwa account, zita redomain \"%s\" rinofanira kupera nezita repamusoro redomain rakakodzera."

#. translators: 1 the incompatible plugin name
#: src/Exception/ExtensionRequirementException.php:59
msgid "Google for WooCommerce is incompatible with %1$s."
msgstr "Google for WooCommerce haigone kushanda pamwe chete ne%1$s."

#. translators: 1 the missing plugin name
#: src/Exception/ExtensionRequirementException.php:36
msgid "Google for WooCommerce requires %1$s to be enabled."
msgstr "Google for WooCommerce inoda %1$s kuti ishandiswe."

#: src/Exception/ApiNotReady.php:29
msgid "Please retry the request after the indicated number of seconds."
msgstr "Ndapota edza zvakare chikumbiro mushure menguva yakatarwa yemasekondi."

#: src/Exception/AccountReconnect.php:44
msgid "Please reconnect your Google account."
msgstr "Ndapota batanidza zvakare account yako yeGoogle."

#: src/Exception/AccountReconnect.php:27
msgid "Please reconnect your Jetpack account."
msgstr "Ndapota batanidza zvakare account yako yeJetpack."

#: src/Coupon/CouponSyncer.php:503
msgid "Pushing Coupons will not run if the PUSH Sync functionality has been disabled."
msgstr "Kupusha Makuponi hakuzomhanya kana basa rePUSH Sync rakadzimwa."

#: src/Coupon/CouponSyncer.php:488
msgid "Pushing coupons will not run if the store is not ready for syncing."
msgstr "Kupusha makuponi hakuzomhanya kana chitoro chisina kugadzirira kuwiriranisa."

#: src/Coupon/CouponSyncer.php:473 src/Product/ProductSyncer.php:363
msgid "Google Merchant Center has not been set up correctly. Please review your configuration."
msgstr "Google Merchant Center haina kugadzirwa nemazvo. Ndapota ongorora gadziriso yako."

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63
msgid "Your installation of Google for WooCommerce is incomplete. If you installed from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Kuiswa kwako kweGoogle for WooCommerce hakuna kukwana. Kana wakaisa kubva kuGitHub, %1$sndapota tarisa gwaro iri%2$s kuti ugadzirise nharaunda yako yekuvandudza."

#: src/Autoloader.php:51
msgid "Your installation of Google for WooCommerce is incomplete. If you installed from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Kuiswa kwako kweGoogle for WooCommerce hakuna kukwana. Kana wakaisa kubva kuGitHub, ndapota tarisa gwaro iri kuti ugadzirise nharaunda yako yekuvandudza: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. translators: 1: file path, 2: error message
#: src/API/YouTube/Connection.php:315 src/API/YouTube/Connection.php:325
msgid "Error uploading %1$s: %2$s"
msgstr "Kukanganisa kurodha %1$s: %2$s"

#. translators: 1: file path, 2: HTTP status code
#: src/API/YouTube/Connection.php:305
msgid "Upload failed for %1$s: HTTP %2$s"
msgstr "Kurodha kwakakundikana kune %1$s: HTTP %2$s"

#. translators: %s: file path
#: src/API/YouTube/Connection.php:278
msgid "Unable to read file: %s"
msgstr "Haitombogoni kuverenga faira: %s"

#: src/API/YouTube/Connection.php:160
msgid "Merchant Center account is not configured."
msgstr "Account yeMerchant Center haina kugadzirwa."

#: src/API/YouTube/Connection.php:144
msgid "Error retrieving channels"
msgstr "Kukanganisa kutora nzira"

#: src/API/YouTube/Connection.php:139
msgid "Invalid response when retrieving channels"
msgstr "Mhinduro isiriyo pakutorera machaneli"

#: src/API/YouTube/Connection.php:61 src/API/YouTube/Connection.php:65
msgid "Unable to connect YouTube account"
msgstr "Hazvina kukwanisa kubatanidza account yeYouTube"

#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:217
msgid "The URL for making a connection to YouTube."
msgstr "URL yekubatanidza kuYouTube."

#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:197
#: src/API/YouTube/Connection.php:191 src/API/YouTube/Connection.php:198
msgid "Unable to complete YouTube setup."
msgstr "Hazvina kukwanisa kupedzisa YouTube setup."

#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:191
msgid "Successfully completed YouTube setup."
msgstr "YouTube setup yakapedzwa zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:123
msgid "Whether the tour was checked."
msgstr "Kuti rwendo rwakaongororwa here."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:116
msgid "The Id for the tour."
msgstr "Idhi yerwendo."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:91
msgid "Unable to updated the tour."
msgstr "Hazvina kugadziridzwa rwendo."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:86
msgid "Successfully updated the tour."
msgstr "Rwendo rwakagadziridzwa zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:66
msgid "Minimum price eligible for free shipping."
msgstr "Mari shoma inokodzera kutumirwa mahara."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:58
msgid "Array of options for the shipping method."
msgstr "Rondedzero yesarudzo dzenzira yekutumira."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:50
msgid "The shipping rate."
msgstr "Chiyero chekutumira."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:28
msgid "The shipping rate unique identification number."
msgstr "Nhamba yakasarudzika yechiyero chekutumira."

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:193
msgid "The authorization URL for granting access to Google WPCOM App."
msgstr "Iyo URL yemvumo yekupa mvumo kuGoogle WPCOM App."

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:176
msgid "The nonce provided by Google in the URL query parameter when Google redirects back to merchant's site"
msgstr "Iyo nonce yakapihwa neGoogle muURL query paramita apo Google inodzosera kune saiti yemushambadzi"

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:169
#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:198
msgid "The status of the merchant granting access to Google's WPCOM app"
msgstr "Mamiriro emushambadzi anopa mvumo kune Google's WPCOM app"

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:152
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when redirected back from Google WPCOM App authorization."
msgstr "Inoratidza zita repeji rinotevera rakanangidzirwa kune URL yekudzosera kana yadzoserwa kubva kuGoogle WPCOM App mvumo."

#: src/API/Site/Controllers/OnboardingController.php:74
msgid "Successfully deleted onboarding completion status."
msgstr "Mamiriro ekupedzisa kudzidziswa akabudirira kudzimwa."

#: src/API/Site/Controllers/OnboardingController.php:55
msgid "Successfully onboarded service based merchant."
msgstr "Mushambadzi wekubatira masevhisi akabudirira kudzidziswa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:236
msgid "Location where products will be shown."
msgstr "Nzvimbo panoratidzwa zvigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:176
msgid "The language to use for product listings."
msgstr "Mutauro wekushandisa pakurongedza zvigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:165
msgid "The locale for the site."
msgstr "Mutauro wenzvimbo yesaiti."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:143
msgid "Successfully updated the Target Audience settings."
msgstr "Zvakabudirira kugadziridza zvigadziriso zveVateereri Vakanangwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SyncableProductsCountController.php:115
msgid "The number of products that are ready to be synced to Google."
msgstr "Nhamba yezvigadzirwa zvakagadzirira kuwiriraniswa kuGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SyncableProductsCountController.php:99
msgid "Successfully scheduled a job to update the number of syncable products."
msgstr "Zvakabudirira kuronga basa rekugadziridza nhamba yezvigadzirwa zvinogona kuwiriraniswa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SupportedCountriesController.php:159
msgid "Include continents data if set to true."
msgstr "Batanidza data yemakondinendi kana yakaiswa kuti ichokwadi."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:346
msgid "Country in which the shipping time applies."
msgstr "Nyika umo nguva yekutumira inoshanda."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:315
msgid "The minimum shipping time cannot be greater than the maximum shipping time."
msgstr "Nguva yepasi yekutumira haigone kuva yakakura kudarika nguva yepamusoro yekutumira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:311
msgid "Shipping times cannot be negative."
msgstr "Nguva dzekutumira hadzigone kuva dzisina kunaka."

#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:305
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s haisi yerudzi rwe%2$s."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:269
msgid "The maximum shipping time in days."
msgstr "Nguva yakawanda yekutumira mumazuva."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:263
msgid "The minimum shipping time in days."
msgstr "Nguva shoma yekutumira mumazuva."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:204
msgid "Successfully deleted the time for country: \"%s\"."
msgstr "Nguva yadzimwa zvakabudirira yenyika: \"%s\"."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:170
msgid "Successfully added time for country: \"%s\"."
msgstr "Nguva yakawedzerwa zvakabudirira yenyika: \"%s\"."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:119
msgid "No time available."
msgstr "Hapana nguva iripo."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:249
msgid "Successfully deleted rate."
msgstr "Chiyero chakadzimwa zvakabudirira."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:216
msgid "Successfully added rate for country: \"%s\"."
msgstr "Chiyero chakawedzerwa zvakabudirira chenyika: \"%s\"."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:152
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:238
msgid "No rate found with the given ID."
msgstr "Hapana chiyero chawanikwa chine ID yakapihwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:128
msgid "No rate available."
msgstr "Hapana chiyero chiripo."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateBatchController.php:145
msgid "Array of unique shipping rate identification numbers."
msgstr "Rondedzero yenhamba dzakasiyana dzekuzivikanwa kwehuwandu hwekutumira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateBatchController.php:123
msgid "Array of shipping rates to create."
msgstr "Rondedzero yemitero yekutumira yekugadzira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsSyncController.php:91
msgid "Successfully synchronized settings with Google."
msgstr "Zvinyorwa zvakabatanidzwa zvakabudirira neGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:159
msgid "The number of shipping rates in WC ready to be used in the Merchant Center."
msgstr "Nhamba yemitero yekutumira muWC yakagadzirira kushandiswa muMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:145
msgid "Whether tax rate is destination based or need to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Kana mwero wemutero wakavakirwa panzvimbo yekuenda kana kuti unoda kugadziridzwa nemaoko muMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:132
msgid "Whether shipping time is a simple flat time or needs to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Kana nguva yekutumira iri nguva yakapfava kana kuti inoda kugadziridzwa nemaoko muMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:118
msgid "Whether shipping rate is a simple flat rate or needs to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Kana mwero wekutumira uri mwero wakapfava kana kuti unoda kugadziridzwa nemaoko muMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:103
msgid "Merchant Center Settings successfully updated."
msgstr "Zvinyorwa zveMerchant Center zvakagadziridzwa zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:331
msgid "Error requesting a new review."
msgstr "Kukanganisa pakukumbira ongororo itsva."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:325
msgid "A new review has been successfully requested"
msgstr "Ongororo itsva yakakumbirwa zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:318
msgid "Invalid response getting requesting a new review."
msgstr "Mhinduro isiriyo ichitsvaga ongororo itsva."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:286
msgid "Error getting account review status."
msgstr "Kukanganisa kuwana mamiriro eongororo yeakaundi."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:204
msgid "The region codes in which is allowed to request a new review."
msgstr "Makodhi enharaunda anotenderwa kukumbira ongororo itsva."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:195
msgid "The issues related to the Merchant Center to be reviewed and addressed before approval."
msgstr "Matambudziko ane chekuita neMerchant Center anofanira kuongororwa nekugadziriswa asati abvumidzwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:189
msgid "Timestamp indicating if the user is in cool down period."
msgstr "Timestamp inoratidza kana mushandisi ari munguva yekudzikama."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:183
msgid "The status of the last review."
msgstr "Mamiriro eongororo yekupedzisira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:131
msgid "Your account is not eligible for a new request review."
msgstr "Akaundi yako haikodzeri kukumbira ongororo itsva."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:119
msgid "Your account is under cool down period and cannot request a new review."
msgstr "Akaundi yako iri pasi penguva yekudzikama uye haigone kukumbira ongororo itsva."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:154
msgid "New Visibility status for the specified products."
msgstr "Chimiro chitsva cheKuoneka kwezvigadzirwa zvakatarwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:145
msgid "IDs of the products to update."
msgstr "IDs dzezvigadzirwa zvekugadzirisa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:126
msgid "Products whose visibility was not changed."
msgstr "Zvigadzirwa zvisingana kuchinjwa kuoneka."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:117
msgid "Products whose visibility was changed successfully."
msgstr "Zvigadzirwa zvakashandurwa kuoneka zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:181
msgid "Error message in case of failure"
msgstr "Mharidzo yekukanganisa kana kukundikana."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:175
msgid "Whether the product statistics are loading."
msgstr "Kana zviverengero zvezvigadzirwa zviri kurodha."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:169
msgid "Amount of scheduled jobs which will sync products to Google."
msgstr "Mari yemabasa akarongwa achasanganisa zvigadzirwa kuGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:162
msgid "Products not uploaded."
msgstr "Zvigadzirwa zvisina kuiswa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:157
msgid "Disapproved products."
msgstr "Zvigadzirwa zvakarambwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:152
msgid "Pending products."
msgstr "Zvigadzirwa zvakamirira."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:147
msgid "Expiring products."
msgstr "Zvigadzirwa zviri kupera."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:142
msgid "Active products."
msgstr "Zvigadzirwa zviri kushanda."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:136
msgid "Merchant Center product status statistics."
msgstr "Zviverengero zvemamiriro ezvinhu ezvigadzirwa zveMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:130
msgid "Timestamp reflecting when the product status statistics were last generated."
msgstr "Timestamp inoratidza nguva yekupedzisira iyo nhamba yemamiriro echigadzirwa yakagadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:182
msgid "Limit result to items with specified ids (comma-separated)."
msgstr "Ganhura mhedzisiro kune zvinhu zvine maids akatarwa (akapatsanurwa nekoma)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:177
msgid "Text to search for in product names."
msgstr "Mavara ekutsvaga mumazita ezvigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:122
msgid "Errors preventing the product from being synced to the Merchant Center."
msgstr "Zvikanganiso zvinodzivirira chigadzirwa kubva pakubatanidzwa kuenda kuMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:117
msgid "The price of the product."
msgstr "Mutengo wechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:112
msgid "The image url of the product."
msgstr "Url yemufananidzo wechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:107
msgid "The current sync status of the product."
msgstr "Mamiriro ekubatanidza echigadzirwa chazvino."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:102
msgid "Whether the product is set to be visible in the Merchant Center"
msgstr "Kana chigadzirwa chakaiswa kuti chionekwe muMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:97
msgid "Product title."
msgstr "Zita rechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:84
msgid "The store's products."
msgstr "Zvigadzirwa zvechitoro."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:344
msgid "Total number of products without price benchmark data."
msgstr "Nhamba yese yezvigadzirwa zvisina data yemutengo webhenchmark."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:340
msgid "Total number of products with lower prices to benchmark data."
msgstr "Nhamba yese yezvigadzirwa zvine mitengo yakaderera kune data rebhenchmark."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:336
msgid "Total number of products with higher prices to benchmark data."
msgstr "Nhamba yese yezvigadzirwa zvine mitengo yakakwirira kune data rebhenchmark."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:332
msgid "Total number of products with similar prices to benchmark data."
msgstr "Nhamba yese yezvigadzirwa zvine mitengo yakafanana nedata rebhenchmark."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:328
msgid "Total number of products represented in the Google report."
msgstr "Nhamba yese yezvigadzirwa zvinomiririrwa mushumo yeGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:301
msgid "The total number of benchmarks that are available."
msgstr "Nhamba yese yemabenchmark anowanikwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:295
msgid "Comparison of price with benchmark."
msgstr "Kuenzanisa kwemutengo nebenchmark."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:291
msgid "Expected uplift in conversions (fraction)."
msgstr "Taririro yekukwidziridzwa mukushandurwa (chikamu)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:287
msgid "Expected uplift in clicks (fraction)."
msgstr "Taririro yekukwidziridzwa mukudzvanya (chikamu)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:283
msgid "Expected uplift in impressions (fraction)."
msgstr "Taririro yekukwidziridzwa mukuonekwa (chikamu)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:279
msgid "Current conversions."
msgstr "Kushandurwa kwazvino."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:275
msgid "Click-through rate."
msgstr "Chiyero chekubaya."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:271
msgid "Current impressions."
msgstr "Zviratidzo zvazvino."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:267
msgid "Current clicks."
msgstr "Mabaya aripo."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:263
msgid "Suggested price currency code."
msgstr "Kodhi yemari yemutengo wakakurudzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:259
msgid "Suggested price for the product."
msgstr "Mutengo wakakurudzirwa wechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:255
msgid "Price gap between the product price and the benchmark price on Google."
msgstr "Mupanda wemutengo pakati pemutengo wechigadzirwa nemutengo wechigadzirwa paGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:251
msgid "Benchmark price currency code."
msgstr "Kodhi yemari yemutengo wechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:247
msgid "Average benchmark price of the product on Google."
msgstr "Avhareji yemutengo wechigadzirwa paGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:243
msgid "Current price of the product on Google."
msgstr "Mutengo wazvino wechigadzirwa paGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:239
msgid "Currency code."
msgstr "Kodhi yemari."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:235
msgid "Country code."
msgstr "Kodhi yenyika."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:230
msgid "Effectiveness score."
msgstr "Chibodzwa chekushanda."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:218
msgid "Product details."
msgstr "Ruzivo rwechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:181
msgid "The Id of the product."
msgstr "Id ye chigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:155
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ganhura mhedzisiro kune izvo zvinofananidzwa netambo."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:148
msgid "Maximum number of items returned in the results."
msgstr "Nhamba yepamusoro yezvinhu zvinodzoserwa mumhedzisiro."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:142
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Peji iripo yemuunganidzwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:126
msgid "The refund returns policy associated with onboarding policy checking."
msgstr "Mitemo yekudzorera mari inodzoka inobatanidzwa neongororo yemitemo yekutanga."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:121
msgid "The store ssl associated with onboarding policy checking."
msgstr "Chitoro ssl chakabatana neongororo yemitemo yekutanga."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:116
msgid "The payment gateways associated with onboarding policy checking."
msgstr "Magedhi ekubhadhara akabatana neongororo yemitemo yekutanga."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:111
msgid "The sample of product landing pages have redirects through 3P domains."
msgstr "Muenzaniso wemapeji ekumhara ezvigadzirwa une kutungamirwa kuburikidza nema3P domains."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:106
msgid "The sample of product landing pages leads to a 404 error."
msgstr "Muenzaniso wemapeji ekumhara ezvigadzirwa unotungamira kukanganiso 404."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:101
msgid "The merchant set the restrictions in robots.txt or not in the store."
msgstr "Mutengesi akaisa zvirambidzo mu robots.txt kana kwete muchitoro."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:96
msgid "The store website could be accessed or not by all users."
msgstr "Webhusaiti yechitoro inogona kusvikwa kana kwete nevashandisi vese."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:101
msgid "The verification code that was sent to the phone number for validation."
msgstr "Kodhi yekuongorora yakatumirwa kunhamba yefoni kuti isimbiswe."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:95
msgid "The verification ID returned by the /request call."
msgstr "ID yekuongorora yakadzoserwa nekufona /request."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:75
msgid "The phone number to verify."
msgstr "Nhamba yefoni yekuongorora."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:69
msgid "Two-letter country code (ISO 3166-1 alpha-2) for the phone number."
msgstr "Kodhi yenyika ine mavara maviri (ISO 3166-1 alpha-2) yenhamba yefoni."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:50
msgid "Method used to verify the phone number."
msgstr "Nzira inoshandiswa kuongorora nhamba yefoni."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:200
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:161
msgid "Page of data to retrieve."
msgstr "Pezhi redata rekutora."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:183
msgid "Whether the product issues are loading."
msgstr "Kana nyaya dzechigadzirwa dziri kurodha."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:165
msgid "Country codes of the product audience."
msgstr "Makodhi enyika evateereri vechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:160
msgid "Severity level of the issue: warning or error."
msgstr "Chiyero chekukomba kwenyaya: yambiro kana kukanganisa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:155
msgid "Documentation URL for issue and/or action."
msgstr "URL yezvinyorwa zvenyaya uye/kana chiito."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:150
msgid "Descriptive text of action to take."
msgstr "Tsananguro yechiito chekutora."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:145
msgid "Descriptive text of the issue."
msgstr "Tsananguro yenyaya."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:140
msgid "Internal Google code for issue."
msgstr "Kodhi yemukati yeGoogle yenyaya."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:135
msgid "The WooCommerce product ID."
msgstr "ID yechigadzirwa cheWooCommerce."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:130
msgid "Affected product."
msgstr "Chigadzirwa chakakanganiswa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:125
msgid "Issue type."
msgstr "Rudzi rwechinetso."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:117
msgid "The issues related to the Merchant Center account."
msgstr "Matambudziko ane chekuita neakaundi yeMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:197
msgid "CLDR country code (e.g. \"US\")."
msgstr "Kodhi yenyika yeCLDR (semuenzaniso \"US\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:192
msgid "Postal code or ZIP (e.g. \"94043\")."
msgstr "Kodhi yeposvo kana ZIP (semuenzaniso \"94043\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:187
msgid "Top-level administrative subdivision of the country. For example, a state like California (\"CA\") or a province like Quebec (\"QC\")."
msgstr "Chikamu chepamusoro chekutonga kwenyika. Semuenzaniso, dunhu rakaita seCalifornia (\"CA\") kana purovhinzi yakaita seQuebec (\"QC\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:182
msgid "City, town or commune. May also include dependent localities or sublocalities (e.g. neighborhoods or suburbs)."
msgstr "Guta, dhorobha kana dunhu. Inogonawo kusanganisira nzvimbo dzakatsamira kana nzvimbo dzepasi (semuenzaniso, nharaunda kana masabhabhu)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:177
msgid "Street-level part of the address."
msgstr "Chikamu chekero chiri mumugwagwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:163
msgid "The errors associated with the WooCommerce address"
msgstr "Zvikanganiso zvine chekuita nekero yeWooCommerce."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:158
msgid "Whether the Merchant Center account address is different than the WooCommerce store address."
msgstr "Kana kero yeakaundi yeMerchant Center yakasiyana nekero yechitoro cheWooCommerce."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:152
msgid "The WooCommerce store address."
msgstr "Kero yechitoro cheWooCommerce."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:146
msgid "The address associated with the Merchant Center account."
msgstr "Kero yakabatana neaccount yeMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:140
msgid "The verification status of the phone number associated with the Merchant Center account."
msgstr "Mamiriro ekuongororwa enhamba yefoni yakabatana neaccount yeMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:135
msgid "The phone number associated with the Merchant Center account."
msgstr "Nhamba yefoni yakabatana neaccount yeMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:129
msgid "The Merchant Center account ID."
msgstr "ID yeaccount yeMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ConnectionController.php:56
msgid "Action that should be completed after connection."
msgstr "Chiito chinofanira kupedzwa mushure mekubatanidzwa."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:92
msgid "The category parent."
msgstr "Mubereki wecategory."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:86
msgid "The category name."
msgstr "Zita recategory."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:80
msgid "The Category ID."
msgstr "ID yeCategory."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:245
msgid "The domain registered with the Merchant Center Account."
msgstr "Domain yakanyoreswa neMerchant Center Account."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:239
msgid "The Merchant Center Account name."
msgstr "Zita reAccount reMerchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:233
msgid "Is a MCA sub account."
msgstr "Iri MCA sub account."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:226
msgid "Merchant Center Account ID."
msgstr ""

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:212
msgid "Merchant Center account successfully disconnected."
msgstr "Merchant Center account yakabviswa zvakanaka."

#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:273
msgid "The URL for making a connection to Jetpack (wordpress.com)."
msgstr "URL yekuita kubatana neJetpack (wordpress.com)."

#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:152
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when back from Jetpack authorization."
msgstr "Inoratidza zita repeji rinotevera rakanyorwa kune URL yekudzosera kana wadzoka kubva kune Jetpack mvumo."

#: src/API/Site/Controllers/GTINMigrationController.php:89
msgid "GTIN Migration successfully started."
msgstr "GTIN Kutamisa kwatanga zvakanaka."

#: src/API/Site/Controllers/GTINMigrationController.php:79
msgid "GTIN Migration cannot be scheduled."
msgstr "GTIN Kutamisa hakugone kurongwa."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:209
msgid "The URL for making a connection to Google."
msgstr "URL yekuita kubatana neGoogle."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:136
msgid "Indicate the Google account to suggest for authorization."
msgstr "Ratidza Google account yekukurudzira kune mvumo."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:129
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when back from Google authorization."
msgstr "Inoratidza zita repeji rinotevera rakanyorwa kune URL yekudzosera kana wadzoka kubva kune Google mvumo."

#: src/API/Site/Controllers/CountryCodeTrait.php:72
msgid "Country is not supported"
msgstr "Nyika haitsigirwi"

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:121
msgid "The WordPress.com blog ID."
msgstr "ID yebhurogi yeWordPress.com."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:115
msgid "The Merchant Center ID that was connected."
msgstr "ID yeMerchant Center yakabatanidzwa."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:109
msgid "Message describing the connection result."
msgstr "Mharidzo inotsanangura mhedzisiro yekubatanidza."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:103
msgid "Status of the connection request."
msgstr "Mamiriro echikumbiro chekubatanidza."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:83
msgid "Account connection triggered successfully."
msgstr "Kubatanidzwa kweakaundi kwakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/BatchSchemaTrait.php:33
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateSuggestionsController.php:64
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:247
msgid "Array of country codes in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Rondedzero yekodhi dzenyika muISO 3166-1 alpha-2 fomati."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:88
msgid "Token to retrieve the next page."
msgstr "Chiratidzo chekudzosa peji rinotevera."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:74
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:165
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:191
msgid "Sort collection by attribute."
msgstr "Rongedza muunganidzwa nehunhu."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:67
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:159
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:198
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Kurongedza hunhu hwekukwira kana kudzika."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:58
msgid "Limit totals to a set of fields."
msgstr "Ganhura huwandu kune seti yeminda."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:49
msgid "Limit result to items with specified ids."
msgstr "Ganhura mhedzisiro kune zvinhu zvine maids akatarwa."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:42
msgid "Limit response to data before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ganhura mhinduro kune data pamberi pezuva rakatevedzera ISO8601."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:35
msgid "Limit response to data after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ganhura mhinduro kune data mushure mezuva rakatevedzera ISO8601."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingSyncerController.php:96
msgid "Timestamp with the last sync."
msgstr "Nguva yakanyorwa nekusanganisa kwekupedzisira."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingSyncerController.php:89
msgid "Indicates if the products are currently syncing"
msgstr "Inoratidza kana zvigadzirwa zviri kusanganisa parizvino"

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:233
msgid "List of category IDs, separated by commas."
msgstr "Rondedzero yezvikamu zveID, zvakapatsanurwa nekoma."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:226
msgid "The category condition type to apply for this rule."
msgstr "Mhando yemamiriro echikamu yekushandisa kumutemo uyu."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:220
msgid "The source value for the rule."
msgstr "Kukosha kwekwakabva kumutemo."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:213
msgid "The attribute value for the rule."
msgstr "Kukosha kwechimiro chemutemo."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:207
msgid "The Id for the rule."
msgstr "Id yemutemo."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingDataController.php:125
msgid "The list of attributes or attribute sources."
msgstr "Rondedzero yezvimiro kana masosi emhando."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingDataController.php:71
msgid "The attribute key to get the sources."
msgstr "Kiyi yemhando yekuwana masosi."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/SetupCompleteController.php:85
msgid "Successfully marked Ads setup as completed."
msgstr "Yakabudirira yakamaka Ads setup seyakapedzwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:226
msgid "Conversions."
msgstr "Kushandurwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:221
msgid "Spend amount."
msgstr "Mari yekushandisa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:216
msgid "Sales amount."
msgstr "Mari yekutengesa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:211
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:185
msgid "Impressions."
msgstr "Zvinoonekwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:206
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:180
msgid "Clicks."
msgstr "Kudzvanya."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:189
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:163
msgid "Token to retrieve the next page of results."
msgstr "Token yekutora peji rinotevera remhinduro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:179
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:153
msgid "ID of this report segment."
msgstr "ID yechikamu chemushumo uyu."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:165
msgid "Whether the campaign has been converted"
msgstr "Kana mushandirapamwe wakashandurwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:154
msgid "Campaign name."
msgstr "Zita remushandirapamwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:135
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:139
msgid "Product name."
msgstr "Zita rechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:130
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:92
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:134
msgid "Product ID."
msgstr "ID yechigadzirwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:102
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:101
msgid "Time interval to use for segments in the returned data."
msgstr "Nguva yekushandisa yezvikamu mudata rakadzoserwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:167
msgid "Last synced date and time."
msgstr "Zuva rekupedzisira kuwiriraniswa nenguva."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:162
msgid "Additional details related to the recommendation"
msgstr "Mamwe mashoko ane hukama nekurudziro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:157
msgid "Status of the campaign."
msgstr "Mamiriro emushandirapamwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:153
msgid "Campaign name associated with the recommendation."
msgstr "Zita remushandirapamwe rine hukama nekurudziro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:149
msgid "Campaign ID associated with the recommendation."
msgstr "Kambani ID yakabatana nekurudziro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:145
msgid "Resource name of the recommendation."
msgstr "Zita rezviwanikwa zvekurudziro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:141
msgid "Recommendation type."
msgstr "Mhando yekurudziro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:137
msgid "Recommendation ID."
msgstr "Kurudziro ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:82
msgid "Filter recommendations by campaign id"
msgstr "Sefa kurudziro nekambani idhi"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:73
msgid "Filter recommendations by one or more types"
msgstr "Sefa kurudziro nemhando imwe kana dzakawanda"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:109
msgid "Incentive credit amount."
msgstr "Mari yekuredhiti yekukurudzira."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:104
msgid "Spending amount required to earn the incentive credit."
msgstr "Mari yekushandisa inodiwa kuti uwane kiredhiti yekukurudzira."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:99
msgid "Ads account currency code in ISO 4217 format."
msgstr "Kodhi yemari yeakaundi yezvishambadzo muISO 4217 fomati."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:94
msgid "Currency code in ISO 4217 format."
msgstr "Kodhi yemari muISO 4217 fomati."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:62
msgid "No incentive credits found."
msgstr "Hapana zvikwereti zvekukurudzira zvakawanikwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:464
msgid "Whether the Campaign has political content as defined by Google's EU political content policy."
msgstr "Kana Mushandirapamwe une zvematongerwo enyika sezvinotsanangurwa neGoogle's EU political content policy."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:456
msgid "The name of the label to assign to the campaign."
msgstr "Zita rechinyorwa chinopihwa kumushandirapamwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:444
msgid "The locations that an Ads campaign is targeting in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Nzvimbo dziri kunangwa nemushandirapamwe weAds muISO 3166-1 alpha-2 fomati."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:436
msgid "Country code of sale country in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Kodhi yenyika yenyika yekutengesa muISO 3166-1 alpha-2 fomati."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:429
msgid "Daily budget amount in the local currency."
msgstr "Mari yebhajeti yezuva nezuva mumari yemuno."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:423
msgid "Campaign type."
msgstr "Rudzi rwemushandirapamwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:416
#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:160
msgid "Campaign status."
msgstr "Mamiriro emushandirapamwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:408
msgid "Descriptive campaign name."
msgstr "Zita remushandirapamwe rinotsanangura."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:402
#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:149
msgid "ID number."
msgstr "Nhamba yeID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:383
#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:79
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:208
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:169
msgid "Maximum number of rows to be returned in result data."
msgstr "Nhamba yepamusoro yemitsara inodzoserwa mudata remhinduro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:377
msgid "Exclude removed campaigns."
msgstr "Bvisa mishandirapamwe yakabviswa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:310
msgid "Successfully deleted campaign."
msgstr "Mushandirapamwe wakabviswa zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:275
msgid "Successfully edited campaign."
msgstr "Mushandirapamwe wagadziridzwa zvakabudirira."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:245
msgid "Invalid edit data."
msgstr "Data rekugadzirisa harisi kushanda."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:218
msgid "Campaign is not available."
msgstr "Mushandirapamwe hausi kuwanikwa."

#. translators: %s: current date time.
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:164
msgid "Campaign %s"
msgstr "Mushandirapamwe %s"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:269
msgid "Data source of the budget recommendations, either from Google Ads API or fallback database."
msgstr "Tsime redata remazano ebhajeti, kubva kuGoogle Ads API kana dhatabhesi yekudzokera."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:263
msgid "The baseline daily budget for a country."
msgstr "Hwaro hwebhajeti yezuva nezuva yenyika."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:236
msgid "Label for the recommendation level: High, Recommended, Low"
msgstr "Chiratidzo chechiyero chekurudziro: Yakakwirira, Yakakurudzirwa, Yakaderera"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:232
msgid "The recommended daily budget for a country."
msgstr "Bhajeti yezuva nezuva inokurudzirwa yenyika."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:216
#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:42
msgid "The currency to use for the shipping rate."
msgstr "Mari inoshandiswa kune mwero wekutumira."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:155
msgid "Cannot find any budget recommendations."
msgstr "Hapana kurudziro dzebhajeti dzinowanikwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:185
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:253
msgid "Estimated total value of all the conversions (sales volume) your campaign will generate in a week."
msgstr "Kukosha kwese kwezvese zvinoshandurwa (huwandu hwekutengesa) mushandirapamwe wako wauchagadzira muvhiki."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:180
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:248
msgid "Estimated number of conversions (unit sales) for a typical week."
msgstr "Nhamba inofungidzirwa yekushandurwa (kutengesa kweyuniti) yesvondo rakajairika."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:175
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:243
msgid "Estimated average amount you will spend weekly during the month."
msgstr "Mari inofungidzirwa yepakati yauchashandisa svondo rega rega mumwedzi."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:167
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:227
#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:89
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:255
#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:34
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Kodhi yenyika muISO 3166-1 alpha-2 fomati."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:161
msgid "Budget we requested metrics for."
msgstr "Bhajeti yatakakumbira matanho ayo."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:155
msgid "The currency to use for the metrics."
msgstr "Mari inoshandiswa kune matanho."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:125
msgid "Cannot find any budget metrics."
msgstr "Hapana matanho ebhajeti anowanikwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:109
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:103
msgid "No currency available for the Ads account."
msgstr "Hapana mari iripo yeakaundi yeAds."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:83
msgid "List of country codes to fetch metrics for."
msgstr "Rondedzero yekodhi dzenyika dzekutora metrics yacho."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:76
msgid "Budget to fetch metrics for."
msgstr "Budget yekutora metrics yacho."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:195
msgid "The URL linked to the post/term"
msgstr "URL yakabatanidzwa kune post/term"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:189
msgid "The post or term title"
msgstr "Zita repost kana term"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:182
msgid "Post, term or homepage"
msgstr "Post, term kana peji repamba"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:177
msgid "Post ID or Term ID"
msgstr "Post ID kana Term ID"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:119
msgid "Type linked to the id."
msgstr "Mhando yakabatanidzwa kune id."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:112
msgid "Post ID or Term ID."
msgstr "Post ID kana Term ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:94
msgid "Sort retrieved items by parameter"
msgstr "Ronga zvinhu zvakatorwa neparamende"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:86
msgid "The number of items to be return"
msgstr "Nhamba yezvinhu zvinodzoserwa"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:79
msgid "Search for post title or term name"
msgstr "Tsvaga musoro wepositi kana zita retemu"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:290
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:532
msgid "Asset field type"
msgstr "Mhando yemunda weAsset"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:286
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:528
msgid "Asset content"
msgstr "Zvemukati zveAsset"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:282
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:524
msgid "Asset ID"
msgstr ""

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:237
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:478
msgid "Asset is a part of an ad which can be shared across multiple ads. It can be an image, headlines, descriptions, etc."
msgstr "Asset chikamu cheshambadziro chinogona kugoverwa pakati pemashambadziro akawanda. Inogona kuva mufananidzo, misoro yenyaya, tsananguro, nezvimwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:232
msgid "Text that may appear appended to the url displayed in the ad."
msgstr "Mashoko anogona kuoneka akawedzerwa kune url inoratidzwa mushambadziro."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:226
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:472
#: js/build/commons.js:10
msgid "Final URL"
msgstr "URL Yekupedzisira"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:221
msgid "Asset Group ID"
msgstr "Asset Group ID"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:203
msgid "Successfully edited asset group."
msgstr "Kubudirira kwakagadziridzwa asset group."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:197
msgid "No asset group fields to update."
msgstr "Hapana minda yeasset group yekuvandudza."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:174
msgid "Successfully created asset group."
msgstr "Asset group yakagadzirwa zvakanaka."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:131
msgid "Campaign ID."
msgstr "ID yeCampaign."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:114
msgid "List of asset to be edited."
msgstr "Rondedzero yezvinhu zvichagadziridzwa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:108
msgid "Asset Group ID."
msgstr "ID yeAsset Group."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:94
msgid "Asset Group path 2."
msgstr "Nzira yeAsset Group 2."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:90
msgid "Asset Group path 1."
msgstr "Nzira yeAsset Group 1."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:86
msgid "Final URL."
msgstr "URL yekupedzisira."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:211
msgid "Generated assets"
msgstr "Zvinhu zvakagadzirwa"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:205
msgid "The final URL used for generation"
msgstr "URL yekupedzisira yakashandiswa pakugadzira"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:89
#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:119
msgid "Asset types to generate"
msgstr "Mhando dzeasset dzekugadzira"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:82
#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:112
msgid "The final URL for asset generation"
msgstr "Iyo yekupedzisira URL yekugadzira asset"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:131
#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:148
msgid "Whether enhanced conversions are enabled."
msgstr "Kana kushandiswa kwakawedzerwa kuri kushandiswa."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:110
msgid "Unable to update setting."
msgstr "Haitikwi kugadzirisa marongero."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:64
msgid "Not Allowed."
msgstr "Hazvibvumirwe."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:207
msgid "Billing Flow URL."
msgstr "Billing Flow URL."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:200
msgid "Google Ads Account ID."
msgstr ""

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:160
#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:154
#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:174
#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:120
msgid "Successfully disconnected."
msgstr "Yakabudirira kubviswa."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/SiteVerification.php:168
msgid "Unable to insert site verification: %s"
msgstr "Haitikwi kuisa kusimbiswa kwesaiti: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/SiteVerification.php:126
msgid "Unable to retrieve site verification token: %s"
msgstr "Haitikwi kuwana chiratidzo chekusimbisa saiti: %s"

#: src/API/Google/Query/AdsQuery.php:81
msgid "No result from query"
msgstr "Hapana mhedzisiro kubva mukubvunza"

#: src/API/Google/Middleware.php:784
msgid "Error fetching incentive credits."
msgstr "Kukanganisa kutora incentive credits."

#: src/API/Google/Middleware.php:743
msgid "Invalid response when fetching incentive credits."
msgstr "Mhinduro isiriyo kana uchitora incentive credits."

#: src/API/Google/Middleware.php:708
msgid "Error authenticating Google Partner APP."
msgstr "Kukanganisa kusimbisa Google Partner APP."

#: src/API/Google/Middleware.php:698
msgid "Invalid response authenticating partner app."
msgstr "Mhinduro isiriyo yekusimbisa partner app."

#: src/API/Google/Middleware.php:600
msgid "Error updating merchant account in Google Partner APP."
msgstr "Kukanganisa kugadziridza merchant account muGoogle Partner APP."

#: src/API/Google/Middleware.php:592
msgid "Invalid response when updating merchant account in Google Partner APP."
msgstr "Mhinduro isiriyo kana uchigadziridza merchant account muGoogle Partner APP."

#: src/API/Google/Middleware.php:569
msgid "Merchant ID must be set before updating in SDI."
msgstr "Merchant ID inofanira kusetwa usati wagadziridza muSDI."

#: src/API/Google/Middleware.php:408
msgid "Error linking account"
msgstr "Kukanganisa kubatanidza account"

#: src/API/Google/Middleware.php:402
msgid "Invalid response when linking account"
msgstr "Mhinduro isiriyo kana uchibatanidza account"

#: src/API/Google/Middleware.php:306
msgid "Store country is not supported"
msgstr "Nyika yechitoro haitsigirwi"

#: src/API/Google/Middleware.php:287
msgid "Error claiming website"
msgstr "Kukanganisa pakutora webhusaiti"

#: src/API/Google/Middleware.php:280
msgid "Invalid response when claiming website"
msgstr "Mhinduro isiriyo pakutora webhusaiti"

#: src/API/Google/Middleware.php:241
msgid "Error linking merchant to MCA"
msgstr "Kukanganisa pakubatanidza mutengesi kuMCA"

#: src/API/Google/Middleware.php:235
msgid "Invalid response when linking merchant to MCA"
msgstr "Mhinduro isiriyo pakubatanidza mutengesi kuMCA"

#: src/API/Google/Middleware.php:167 src/API/Google/Middleware.php:358
msgid "Error creating account"
msgstr "Kukanganisa pakugadzira account"

#: src/API/Google/Middleware.php:164 src/API/Google/Middleware.php:352
msgid "Invalid response when creating account"
msgstr "Mhinduro isiriyo pakugadzira account"

#: src/API/Google/Middleware.php:99 src/API/Google/SiteVerification.php:59
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:462
msgid "Invalid site URL."
msgstr "URL yesaiti isiriyo."

#: src/API/Google/Middleware.php:94 src/API/Google/Middleware.php:312
msgid "Unable to log accepted TOS"
msgstr "Haitombogoneka kupinda muTOS yakagamuchirwa"

#: src/API/Google/Middleware.php:77
msgid "Error retrieving accounts"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza maakaundi"

#: src/API/Google/MerchantReport.php:184
msgid "Unable to retrieve report data."
msgstr "Haitombokwanisi kutora data yechirevo."

#: src/API/Google/MerchantReport.php:116
msgid "Unable to retrieve Product View Report."
msgstr "Haitombokwanisi kutora Chirevo cheKuona Chigadzirwa."

#: src/API/Google/MerchantPriceBenchmarks.php:196
msgid "Unable to retrieve product metrics data"
msgstr "Haitombokwanisi kutora data yezviyero zvechigadzirwa"

#: src/API/Google/MerchantPriceBenchmarks.php:143
msgid "Unable to retrieve price insights data"
msgstr "Haitombokwanisi kutora data yezvinoonekwa zvemitengo"

#: src/API/Google/MerchantPriceBenchmarks.php:84
msgid "Unable to retrieve price benchmark data"
msgstr "Haitombokwanisi kutora data yebenchmark yemitengo"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Merchant.php:356
msgid "Unable to update Merchant Center account: %s"
msgstr "Haitombokwanisi kuvandudza account yeMerchant Center: %s"

#: src/API/Google/Merchant.php:306
msgid "Unable to retrieve Merchant Center account status."
msgstr "Haitombokwanisi kutora mamiriro eaccount yeMerchant Center."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Merchant.php:255
msgid "Unable to retrieve Merchant Center account: %s"
msgstr "Haitombokwanisi kutora account yeMerchant Center: %s"

#: src/API/Google/Merchant.php:105
msgid "Unable to claim website."
msgstr "Haitombokwanisi kutora webhusaiti."

#: src/API/Google/Merchant.php:99
msgid "Website already claimed, use overwrite to complete the process."
msgstr "Webhusaiti yatotora, shandisa kudarika kuti upedze maitiro."

#: src/API/Google/ExceptionTrait.php:139
msgid "An unknown error occurred in the Shopping Content Service."
msgstr "Kukanganisa kusingazivikanwe kwakaitika muShopping Content Service."

#: src/API/Google/Connection.php:128 src/API/YouTube/Connection.php:116
msgid "Error retrieving status"
msgstr "Kukanganisa pakudzoreredza mamiriro"

#: src/API/Google/Connection.php:123 src/API/YouTube/Connection.php:111
msgid "Invalid response when retrieving status"
msgstr "Mhinduro isiriyo pakudzoreredza mamiriro"

#: src/API/Google/Connection.php:68 src/API/Google/Connection.php:72
msgid "Unable to connect Google account"
msgstr "Haitadzi kubatanidza account yeGoogle"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsReport.php:110
msgid "Unable to retrieve report data: %s"
msgstr "Haitadzi kudzoreredza data remushumo: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:157
msgid "Error retrieving conversion action: %s"
msgstr "Kukanganisa pakudzoreredza chiito chekushandura: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:116
msgid "Error creating conversion action: %s"
msgstr "Kukanganisa pakugadzira chiito chekushandura: %s"

#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:107
msgid "A conversion action with this name already exists"
msgstr "Chiito chekushandura chine zita iri chatovepo"

#. translators: %1 is a random 4-digit string
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:70
msgid "[%1$s] Google for WooCommerce purchase action"
msgstr "[%1$s] Google for WooCommerce chiito chekutenga"

#: src/API/Google/AdsCampaignBudget.php:147
msgid "Invalid campaign budget ID"
msgstr "ID yebhajeti yemushandirapamwe isiriyo"

#. translators: %d Campaign ID
#: src/API/Google/AdsCampaignBudget.php:131
msgid "No budget found for campaign %d"
msgstr "Hapana bhajeti rakawanikwa remushandirapamwe %d"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:1084
msgid "Invalid geo target location ID"
msgstr "ID yenzvimbo yekunongedza geo isiriyo"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:849
msgid "Invalid campaign ID"
msgstr "ID yemushandirapamwe isiriyo"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:526
msgid "This campaign has already been deleted"
msgstr "Mushandirapamwe uyu wakadzimwa kare"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:523
msgid "Error deleting campaign: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzima mushandirapamwe: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:461
msgid "Error updating EU political advertising flag: %s"
msgstr "Kukanganisa kugadzirisa mureza wekushambadzira weEU: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:417
msgid "Error editing campaign: %s"
msgstr "Kukanganisa kugadzirisa mushandirapamwe: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:356
msgid "A campaign with this name already exists"
msgstr "Mushandirapamwe une zita iri uripo kare"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:353
msgid "Error creating campaign: %s"
msgstr "Kukanganisa kugadzira mushandirapamwe: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:260
msgid "Error retrieving campaign: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzorera mushandirapamwe: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:214
msgid "Error retrieving campaigns missing EU political declaration: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza mishandirapamwe inoshaya chiziviso chezvematongerwo enyika cheEU: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:179
msgid "Error retrieving campaigns: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza mishandirapamwe: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroupAsset.php:213
msgid "Error retrieving asset groups assets by final url: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza zvinhu zvemapoka easset nefinal url: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroupAsset.php:141
msgid "Error retrieving asset groups assets: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza zvinhu zvemapoka easset: %s"

#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:562
msgid "Invalid asset group ID"
msgstr "ID yeboka reasset isiriyo"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:473
msgid "Error editing asset group: %s"
msgstr "Kukanganisa kugadzirisa boka reasset: %s"

#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:467
msgid "Each image type (landscape, square, portrait or logo) cannot contain duplicated images."
msgstr "Rudzi rwega rwega rwemufananidzo (landscape, square, portrait kana logo) harugone kuva nemifananidzo yakadzokororwa."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:334
msgid "Error retrieving asset groups: %s"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza mapoka easset: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:130
msgid "Error creating asset group: %s"
msgstr "Kukanganisa kugadzira boka reasset: %s"

#. translators: %s: current date time.
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:114
msgid "PMax %s"
msgstr "PMax %s"

#: src/API/Google/Ads.php:354
msgid "Unable to find the pending approval link sent from the Merchant Center account"
msgstr "Haiti kuwana chinongedzo chekumirira kubvumidzwa chakatumirwa kubva kuMerchant Center account"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Ads.php:85
msgid "Error retrieving accounts: %s"
msgstr "Kukanganisa kuwana maakaundi: %s"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Term ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:315
msgid "Invalid Term ID %1$d"
msgstr "Term ID isiri iyo %1$d"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Post ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:266
msgid "Invalid Post ID %1$d"
msgstr "Post ID isiri iyo %1$d"

#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:242
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:243
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:244
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:721
msgid "Homepage"
msgstr "Peji rekutanga"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Term ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:173
msgid "Invalid Term ID or Post ID or site url %1$d"
msgstr "Term ID kana Post ID kana saiti url isiri iyo %1$d"

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:313
msgid "Unable to retrieve Google Ads recommendations."
msgstr "Haiti kuwana kurudziro dzeGoogle Ads."

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:260
#: src/API/Google/BudgetRecommendations.php:162 js/build/commons.js:56
#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "High"
msgstr "Yakakwirira"

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:258
#: src/API/Google/BudgetRecommendations.php:159
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:200
#: js/build/commons.js:56 js/build/commons.js:81
msgid "Recommended"
msgstr "Zvinokurudzirwa"

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:256 js/build/commons.js:56
msgid "Current"
msgstr "Zvazvino"

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:253
#: src/API/Google/BudgetRecommendations.php:165 js/build/commons.js:56
#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Low"
msgstr "Pasi"

#. translators: %s Error message
#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:212
msgid "Unable to generate image assets: %s"
msgstr "Hazvigoneke kugadzira mifananidzo yeasset: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:140
msgid "Unable to generate text assets: %s"
msgstr "Hazvigoneke kugadzira zvinyorwa zveasset: %s"

#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:97
#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:163
msgid "Ads account ID is required."
msgstr "Ads account ID inodiwa."

#: src/Ads/AccountService.php:329
msgid "Billing setup must be completed."
msgstr "Kugadzirisa kwekubhadharisa kunofanira kupedzwa."

#: src/Ads/AccountService.php:250
msgid "Account must be accepted before completing setup."
msgstr "Akaundi inofanira kubvumidzwa isati yapedza kugadzirisa."

#. translators: 1: is a string representing an unknown step name
#: src/Ads/AccountService.php:186
msgid "Unknown ads account creation step %1$s"
msgstr "Isingazivikanwe ads account yekugadzira nhanho %1$s"

#. translators: 1: is a numeric account ID
#: src/Ads/AccountService.php:109
msgid "Ads account %1$d already connected."
msgstr "Akaundi yeAds %1$d yatobatanidzwa."

#: src/Admin/SystemStatusService.php:103
msgid "No sync mode configuration found"
msgstr "Hapana gadziriso yemaitiro ekubatanidza yakawanikwa"

#: src/Admin/SystemStatusService.php:87
msgid "Error retrieving sync mode configuration"
msgstr "Kukanganisa kudzoreredza gadziriso yemaitiro ekubatanidza"

#: src/Admin/SystemStatusService.php:82 src/Admin/SystemStatusService.php:98
msgid "Sync Mode Status:"
msgstr "Mamiriro eSync Mode:"

#: src/Admin/ProductBlocksService.php:204 views/attributes/tab-panel.php:20
msgid "Product attributes"
msgstr "Zvimiro zvechigadzirwa"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeTypeInput.php:26
msgid "The cut of the item. Recommended for apparel items."
msgstr "Kuchekwa kwechinhu. Inokurudzirwa kune zvinhu zvembatya."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeTypeInput.php:25
msgid "Size type"
msgstr "Saizi mhando"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeSystemInput.php:26
msgid "System in which the size is specified. Recommended for apparel items."
msgstr "Sisitimu umo saizi inotsanangurwa. Inokurudzirwa kune zvinhu zvembatya."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeSystemInput.php:25
msgid "Size system"
msgstr "Saizi sisitimu"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeInput.php:26
msgid "Size of the product."
msgstr "Saizi yechigadzirwa."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Size.php:61
msgid "Size"
msgstr "Saizi"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/PatternInput.php:26
msgid "The item's pattern (e.g. polka dots)."
msgstr "Patani yechinhu (semuenzaniso: madotsi epolka)."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/PatternInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Pattern.php:61
msgid "Pattern"
msgstr "Patani"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MultipackInput.php:26
msgid "The number of identical products in a multipack. Use this attribute to indicate that you've grouped multiple identical products for sale as one item."
msgstr "Nhamba yezvigadzirwa zvakafanana mune multipack. Shandisa hunhu uhu kuratidza kuti wakaunganidza zvigadzirwa zvakafanana zvakawanda kutengeswa sechinhu chimwe."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MultipackInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Multipack.php:72
msgid "Multipack"
msgstr "Multipack"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MPNInput.php:26
msgid "This code uniquely identifies the product to its manufacturer."
msgstr "Kodhi iyi inoratidza zvakasiyana chigadzirwa kumugadziri wacho."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MPNInput.php:25
msgid "Manufacturer Part Number (MPN)"
msgstr "Nhamba Yechikamu Chevagadziri (MPN)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MaterialInput.php:26
msgid "The material of which the item is made."
msgstr "Zvishandiso zvakagadzirwa nacho chinhu."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MaterialInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Material.php:61
msgid "Material"
msgstr "Zvishandiso"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/IsBundleInput.php:26
msgid "Whether the item is a bundle of products. A bundle is a custom grouping of different products sold by a merchant for a single price."
msgstr "Kana chinhu chiri chisungo chezvigadzirwa. Chisungo iboka rakagadzirwa rezvigadzirwa zvakasiyana zvinotengeswa nemutengesi nemutengo mumwe chete."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/IsBundleInput.php:25
msgid "Is Bundle?"
msgstr "Chisungo?"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:47
msgid "The Global Trade Item Number (GTIN) for your item can now be entered on the \"Inventory\" tab"
msgstr "Nhamba Yepasi Pose Yezvinhu Zvekutengesa (GTIN) yechinhu chako inogona kuiswa pane \"Inventory\" tab"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:29
msgid "Global Trade Item Number (GTIN) for your item. These identifiers include UPC (in North America), EAN (in Europe), JAN (in Japan), and ISBN (for books)"
msgstr "Nhamba Yepasi Pose Yezvinhu Zvekutengesa (GTIN) yechinhu chako. Zviziviso izvi zvinosanganisira UPC (kuNorth America), EAN (kuEurope), JAN (kuJapan), uye ISBN (yemabhuku)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:28
msgid "Global Trade Item Number (GTIN)"
msgstr "Nhamba Yepasi Pose Yechinhu Chekutengeserana (GTIN)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GenderInput.php:26
msgid "The gender for which your product is intended."
msgstr "Munhurume/Munhukadzi wakatarirwa kuti chigadzirwa chako chishandiswe naye."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GenderInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Gender.php:76
msgid "Gender"
msgstr "Munhurume/Munhukadzi"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ConditionInput.php:26
msgid "Condition or state of the item."
msgstr "Mamiriro kana chimiro chechinhu."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ConditionInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Condition.php:76
msgid "Condition"
msgstr "Mamiriro"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ColorInput.php:26
msgid "Color of the product."
msgstr "Ruvara rwechigadzirwa."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ColorInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Color.php:61
msgid "Color"
msgstr "Ruvara"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/BrandInput.php:26
msgid "Brand of the product."
msgstr "Mhando yechigadzirwa."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/BrandInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Brand.php:61
msgid "Brand"
msgstr "Mhando"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AvailabilityDateInput.php:26
#: src/Product/Attributes/AvailabilityDate.php:47
msgid "The date a preordered or backordered product becomes available for delivery. Required if product availability is preorder or backorder"
msgstr "Zuva iro chigadzirwa chakafanotengwa kana chakadzoserwa chinowanikwa kuti chitumirwe. Inodiwa kana kuwanikwa kwechigadzirwa kuri kufanotengwa kana kudzoserwa"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AvailabilityDateInput.php:25
#: src/Product/Attributes/AvailabilityDate.php:38
msgid "Availability Date"
msgstr "Zuva rekuwanikwa"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AgeGroupInput.php:26
msgid "Target age group of the item."
msgstr "Chinangwa chezera reboka rechinhu."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AgeGroupInput.php:25
msgid "Age Group"
msgstr "Boka rezera"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AdultInput.php:26
msgid "Whether the product contains nudity or sexually suggestive content"
msgstr "Kana chigadzirwa chine kushama kana zvinhu zvinokurudzira zvepabonde"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AdultInput.php:25
msgid "Adult content"
msgstr "Zvemukati zvevakuru"

#: src/Admin/MetaBox/CouponChannelVisibilityMetaBox.php:78
#: src/Admin/ProductBlocksService.php:185
#: src/Product/ChannelVisibilityMetaBox.php:71
msgid "Channel visibility"
msgstr "Kuonekwa kweChannel"

#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:106
#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:165
msgid "Enter a custom value"
msgstr "Pinda kukosha kwakasarudzika"

#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:27
msgid "Enter your value"
msgstr "Pinda kukosha kwako"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:22 src/Product/Attributes/Adult.php:83
#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:84
msgid "No"
msgstr "Aiwa"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:21 src/Product/Attributes/Adult.php:82
#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:83
msgid "Yes"
msgstr "Hongu"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:20
#: src/Admin/Product/Attributes/AttributesForm.php:147
msgid "Default"
msgstr "Zvakasarudzwa"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: src/Admin/Admin.php:311
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about what data is collected by Google and what you may want to include in your privacy policy%2$s."
msgstr "Nekushandisa ichi chinowedzera, unogona kunge uchichengeta data remunhu kana kugovana data nebasa rekunze. %1$sDzidza zvakawanda nezve data inounganidzwa neGoogle uye zvaungada kuisa mugwaro rezvakavanzika%2$s."

#: src/Admin/Admin.php:250
msgid "Documentation"
msgstr "Zvinyorwa"

#: src/Admin/Admin.php:243 js/build/blocks.js:1
msgid "Get Started"
msgstr "Tangira"

#: src/Admin/Admin.php:237 src/Menu/Settings.php:25 js/build/commons.js:113
#: js/build/index.js:19
msgid "Settings"
msgstr "Zvirongwa"

#. translators: %s: the action name
#: src/ActionScheduler/ActionSchedulerException.php:29
msgid "No action matching %s was found."
msgstr "Hapana chiito chinofanana ne %s chakawanikwa."

#. Author URI of the plugin
#: google-listings-and-ads.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#. Author of the plugin
#: google-listings-and-ads.php js/build/index.js:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Description of the plugin
#: google-listings-and-ads.php src/MultichannelMarketing/GLAChannel.php:113
msgid "Native integration with Google that allows merchants to easily display their products across Google’s network."
msgstr "Kubatanidzwa kwechivanhu neGoogle kunobvumira vatengesi kuratidza zvigadzirwa zvavo zviri nyore paGoogle network."

#. Plugin Name of the plugin
#: google-listings-and-ads.php src/Admin/ProductBlocksService.php:148
#: src/Admin/SystemStatusService.php:62
#: src/Internal/DependencyManagement/ThirdPartyServiceProvider.php:82
#: src/Menu/Dashboard.php:53 src/Menu/GetStarted.php:51
#: src/MultichannelMarketing/GLAChannel.php:104
#: views/attributes/variations-form.php:22
#: views/meta-box/channel_visibility.php:67
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:107
#: js/build/get-started-page.js:1 js/build/index.js:19
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "Google ye WooCommerce"