# Translation of Plugins - Docket Cache in Uzbek
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:23:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: uz\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s yoqilgan holatga o'rnatildi."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s %2$s kun ichida bo'sh qilib o'rnatildi."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s cheklovni %2$s tahrirga o'rnatdi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s cheklovsiz o'rnatildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s har daqiqada o'rnatildi."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s har %2$s daqiqada o'rnatildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s o‘chirish uchun o‘rnatildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s WordPress standart holatiga qaytarildi."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Maʼlumot mavjud emas"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Odatiy holatda, cURL har doim \"Expect\" sarlavhasini yuboradi, bu esa ishlashga jiddiy ta'sir qiladi. Ushbu parametrni yoqing, faqat tana hajmi 1 MB dan katta bo'lsa yuboring."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Kengaytirilgan post keshlashga har qanday post turini keshlashga ruxsat bering."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Post uchun WP so‘rovlarini keshlash, bu ma’lumotlarni tezroq olish va ma’lumotlar bazasi yuklamasini kamaytirish imkonini beradi. Odatiy holatda faqat o‘rnatilgan Post Turlari uchun amal qiladi."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Ushbu parametrni yoqish orqali WP soxta-kronini o‘chirib qo‘ying. Faqat saytingiz haqiqiy Cron bilan sozlangan bo‘lsa, uni yoqing."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Ushbu opsiyani yoqish orqali WP-Admin skriptlari va CSS fayllarining siqilishi va birlashtirilishini o‘chirib qo‘ying."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Bu parametr barcha asosiy yangilanishlarni o‘chirib qo‘yadi."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Ushbu opsiyani yoqish orqali disk raskadrovka ma'lumotlarini yozib olish mumkin."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Disk raskadrovka ma'lumotlarini chop etish uchun ushbu opsiyani yoqing."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "WordPress disk raskadrovkasini yoqish uchun ushbu opsiyani yoqing."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Sukut bo'yicha, WordPress har safar rasmni tahrirlaganingizda va asl nusxasini tiklaganingizda yangi rasmlar to'plamini yaratadi. U barcha tahrirlarni serverda qoldiradi. Ushbu xatti-harakatni o'zgartirish uchun ushbu opsiyani yoqing."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Ushbu parametr foydalanuvchilarning WordPress boshqaruv panelidan plagin va mavzuni o'rnatish/yangilash funksiyasidan foydalanishini bloklaydi."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Ushbu parametr plagin va mavzu muharriridan foydalanishni butunlay o'chiradi. Agar ushbu parametr yoqilgan bo'lsa, hech qanday plagin yoki mavzu faylini tahrirlash mumkin bo'lmaydi."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Ushbu parametr WordPressning axlat qutisidagi postlar, sahifalar, biriktirilgan fayllar va sharhlarni butunlay o'chirishidan oldingi kunlar sonini o'zgartirish imkonini beradi. Sukut bo'yicha 30 kun. Agar ushbu parametr \"Axlat qutisini o'chirish\" ga o'rnatilgan bo'lsa, kimdir \"Butunlay o'chirish\" tugmasini bosganda tasdiqlash ogohlantirishi ko'rsatilmaydi."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Post reviziyasi - bu post yoki sahifaga kiritilgan har bir tahrirning nusxasi bo'lib, oldingi versiyaga qaytish imkonini beradi. Biroq, juda ko'p reviziyaga ega bo'lish ma'lumotlar bazasi ishlashiga salbiy ta'sir ko'rsatishi mumkin. Ushbu xatti-harakatni o'zgartirish server resurslaridan foydalanishni kamaytirishi mumkin."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress sukut bo'yicha postni tahrirlash yoki yangi post yaratishda har 1 daqiqada avtomatik ravishda qoralama saqlaydi. Ushbu xatti-harakatni o'zgartirish server resurslaridan foydalanishni kamaytirishi mumkin."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress sukut bo'yicha Transients-ni mavjud bo'lganda doimiy obyekt keshlash sifatida o'zgartiradi. Transients-ni Ma'lumotlar bazasida saqlash uchun ushbu opsiyani yoqing."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP Admin-da HTTP so'rovlarini cheklash."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Bo‘sh keshning diskda saqlanishini istisno qilish uchun ushbu parametrni yoqing. Faqat inode chegaralari bilan bog‘liq muammo bo‘lsa yoqing."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "WordPress, WooCommerce va boshqalar tomonidan yaratilgan eskirgan keshning diskda saqlanishini istisno qilish uchun ushbu parametrni yoqing. Faqat inode chegaralari bilan bog‘liq muammo bo‘lsa yoqing."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "GC-ga WordPress, WooCommerce va boshqalar tomonidan tashlab ketilgan eskirgan keshni kesh bekor qilingandan so‘ng darhol olib tashlash imkonini berish uchun ushbu parametrni yoqing."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Kesh fayllarini kichikroq kataloglarga bo‘lish uchun ushbu parametrni yoqing, bu bir katalogda haddan tashqari ko‘p kesh fayllari bo‘lishining oldini oladi. Faqat keshi qo‘lda tozalashda qiyinchilik tug‘ilsa yoki kesh juda katta bo‘lganda sekinlashuvlar kuzatilsa yoqing."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Docket Cache-ga kesh fayl chegarasini real vaqtda kuzatish imkonini berish uchun ushbu parametrni yoqing."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Diskda saqlanishi mumkin bo‘lgan maksimal kesh fayl. WP Cron tomonidan ishga tushirilganda chiqindilarni yig‘uvchi kesh faylini bo‘shatadi."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Diskdagi kesh saqlash joyining maksimal hajmi. Chiqindilarni yig‘uvchi bo‘sh joyni bo‘shatish uchun kesh faylini olib tashlaydi."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "O‘chirish / o‘rnatishni bekor qilishda OPcache tozalanadi."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "O‘chirish / o‘rnatishni bekor qilishda ob’ekt keshi tozalanadi."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Docket Cache-ga yangilanishlarni amalga oshirgandan so‘ng kesh fayllarini olib tashlashni talab qiladigan har qanday muhim kelajak versiyasini tekshirish imkonini beradi, bu xatoliklarni oldini olish uchun mo‘ljallangan."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cache uchun avtomatik plagin yangilanishlarini yoqish."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Konfiguratsiya sahifasida qo‘shimcha Keshni tozalash tugmasini yoqish."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Umumiy ko‘rinish sahifasida axlat yig‘uvchi (Garbage Collector) tugmasini yoqish."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Umumiy ko‘rinish sahifasida ob’ekt kesh statistikasini ko‘rsatish."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Administrator sahifalarini yuklashda sahifa yuklovchisini ko‘rsatish."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Administrator bilan bog‘liq sahifalarni yuklab, ob’ekt keshini oldindan yuklash."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Ushbu parametrni yoqish orqali elektron pochta orqali post yuborish funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Ushbu parametrni yoqish orqali foydalanuvchiga PHP yangilanishi kerakligini tekshiruvchi Serve Happy HTTP API so‘rovini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Ushbu parametrni yoqish orqali foydalanuvchiga brauzer yangilanishi kerakligini tekshiruvchi Browse Happy HTTP API so‘rovlarini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Boshqaruv panelidagi WordPress hodisalari va yangiliklar tasmasini o‘chirib qo‘yish."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress Ilova parollari funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress avtomatik sitemap yaratish funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress Lazy Load funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress Embed funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress Feed funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress Emoji funksiyasini o‘chirish."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "HTML sarlavhasidagi meta generatorlar va feed havolalari kabi WordPress funksiyalarini olib tashlash orqali sahifa hajmini kamaytirish."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC va Pingback bilan bog‘liq funksiyalarni o‘chirish."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Ushbu parametr robots.txt fayliga qoidalar qo‘shadi, bu esa robotlarning savatga qo‘shish havolalarini skanerlashini oldini oladi."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce kengaytmalari sahifasini, shu jumladan Obunalarim sahifasini olib tashlash."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "WooCommerce Cart Fragments xususiyatini olib tashlash."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "WordPress boshqaruv panelidagi WooCommerce meta qutisini olib tashlash."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "WooCommerce Classic Widget xususiyatini o'chirish."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin yoki Analytics sahifasi do'konlarni boshqarish uchun yangi JavaScript asosidagi interfeysdir. Har qanday xususiyat bilan bog'liq narsalarni o'chirish uchun ushbu parametrni yoqing."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Turli xil WooCommerce sozlashlari. Samaradorlik, xavfsizlik va foydalanuvchi tajribasini o'z ichiga oladi."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Turli xil WordPress sozlashlari. Samaradorlik, xavfsizlik va foydalanuvchi tajribasini o'z ichiga oladi."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Kelajakdagi blog postini rejalashtirgandan so'ng WordPress Missed Schedule xatosini tuzatish."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "WordPress bo'lmagan variantlarni avtoyuklashdan chiqarib, Options Autoload hajmini kamaytirish."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache belgilangan vaqtlarda SQL optimallashtirish sintaksisidan foydalanib WordPress ma'lumotlar bazasi jadvallarini optimallashtiradi."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Word Term Count Update samaradorligini oshirish."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Ro‘yxatdagi elementlar chegarasiga yetganda Ommaviy tahrirlash amallarini o‘chirish uchun ushbu parametrni yoqing. Odatiy bo‘lib, ommaviy tahrirlash chegarasi 100 ga o‘rnatilgan."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache ushbu parametr yoqilganda WordPress asosiy so‘rovini optimallashtirishga harakat qiladi."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "WordPress tarjima funksiyasining ishlashini yaxshilang."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Joriy URL asosida keshlangan obyektlarni erta yuklash orqali kesh samaradorligini oshiring."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "WordPress dinamik navigatsiya menyusini keshlang."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer sizga OPcache holati va foydalanishini ko‘rish imkonini beradi."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Kesh jurnali keshning qanday ishlashi haqida ma’lumot berish uchun mo‘ljallangan. Samaradorlik va xavfsizlik nuqtai nazaridan, agar kerak bo‘lmasa, uni o‘chirib qo‘ying."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot – bu veb-saytingizga har soatda ping yuborib, WordPress Cron’ni faol ushlab turadigan tashqi xizmat."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "O‘chirish"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "O‘rnatish"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Yoki hozir yangilash uchun <strong>O‘rnatish</strong> tugmasini bosing. Kodni olib tashlash uchun <strong>O‘chirish</strong> tugmasini bosing."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Yangilash uchun: Quyidagi kodni <code>Config::apply();</code> dan keyin nusxalang va joylashtiring."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Yangilash uchun: Quyidagi kodni <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> dan oldin nusxalang va joylashtiring."

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "O‘chirish uchun: Quyidagi kodni toping va qo‘lda olib tashlang."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Yoki hozir yangilash uchun <strong>O‘rnatish</strong> tugmasini bosing."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "O‘rnatish uchun: Quyidagi kodni <code>Config::apply();</code> dan keyin nusxalang va joylashtiring."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "O‘rnatish uchun: Quyidagi kodni <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> dan oldin nusxalang va joylashtiring."

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> ishlash vaqti parametrlarini boshqarish uchun <code>%s</code> faylini yangilashni talab qiladi.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Vaqtinchalik keshni tozalash mumkin emas. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Vaqtinchalik kesh tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Kengaytirilgan post kesh tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Ob'ekt oldindan kesh tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Tarjima keshni tozalash mumkin emas. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Tarjima kesh tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menyu keshni tozalash mumkin emas. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Menyu kesh tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Post allaqachon tozalangan. Bir necha soniyadan so‘ng qayta urinib ko‘ring."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Postni tozalash muvaffaqiyatsiz tugadi."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d ta sayt uchun"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Avtomatik qoralamalar"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Qayta ko‘rib chiqishlar"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Tozalash posti muvaffaqiyatli amalga oshirildi"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Sozlamalarni tiklash muvaffaqiyatsiz tugadi."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Barcha sozlamalarni tiklash muvaffaqiyatli amalga oshirildi."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Chiqindilarni yig‘uvchini ishga tushirish muvaffaqiyatsiz tugadi."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Chiqindilarni yig‘uvchi muvaffaqiyatli ishga tushirildi"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "So‘rovni bajarish muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos, qayta urinib ko‘ring."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s ish vaqti kodini o‘rnatishni talab qiladi. Bu yangilanish hech qanday ta’sir ko‘rsatmaydi."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Jismoniy robots.txt fayli mavjud. Bu yangilanish faqat WordPress robots.txt virtual fayli bilan ishlaydi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s konstantasi allaqachon aniqlangan yoki wp-config.php faylida mavjud. Bu yangilanish hech qanday ta’sir ko‘rsatmaydi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "%s opsiyasini yangilash muvaffaqiyatsiz tugadi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s yangilandi."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s %2$s ga o‘rnatildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s standart holatiga qaytarildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. O‘chirilgan."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Yoqilgan."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Cronni ishga tushirish muvaffaqiyatsiz tugadi."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Jami %d ta cron hodisasi bajarildi"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s hodisasi muvaffaqiyatli bajarildi"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Cron muvaffaqiyatli ishga tushdi."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s dan pong: ulangan."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s dan pong: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot uzila olmadi."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot uzildi."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot ulana olmadi%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot ulandi."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Jarayon bloklangan. OPcache tozalanmoqda. Bir necha soniyadan so‘ng qayta urinib ko‘ring."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache tozalanmadi, opcache_reset funksiyasi PHP konfiguratsiyasida o‘chirilgan."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache allaqachon tozalandi. Bir necha soniyadan so‘ng qayta urinib ko‘ring."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache-ni tozalash mumkin emas."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Kesh faylini tozalash mumkin emas."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Kesh fayli tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Kesh jurnalini tozalash mumkin emas."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Kesh jurnali tozalandi."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Yoki kesh katalogini qo'lda olib tashlang: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Yoki WP-CLI buyrug'ini bajaring: \"wp cache flush\"."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "\"Ob'ekt keshini tozalash\" tugmasini to'liq tozalanmaguncha qayta-qayta bosing."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "\"Ob'ekt keshini o'chirish\" tugmasini bosing."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Shu bilan bir qatorda, keshi quyidagi amalni bajarib tozalashga urinib ko'rishingiz mumkin:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Umumiy kesh tozalandi"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Ob'ekt keshi tozalandi."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Variant"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Homiylik"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Hujjatlar"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Versiya %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Ob'ekt kesh xususiyati ish vaqtida o'chirildi."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Noma'lum object-cache.php Drop-In topildi. Iltimos, <strong>Docket Cache</strong> dan foydalanish uchun <strong>O'rnatish</strong> tugmasini bosing. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">O'rnatish</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Yopish</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Jurnal bo‘sh. Maʼlumot mavjud emas."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache plagini PHP 7.2.5 yoki undan yuqori versiyasini talab qiladi."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Faqat fayl keshi"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Ish vaqtida o‘chirilgan."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ha"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Yo‘q"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Noma’lum"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "O‘chirilgan"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Mos keladigan OPcache keshlangan fayllar yo‘q."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache elementlari mavjud emas."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Fayl hajmi"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Oxirgi foydalanilgan %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Ommaviy amallar o‘chirilgan, chunki %d dan ortiq element ro‘yxatga olingan. Ommaviy tahrirlashni qayta yoqish uchun “Ekran sozlamalari” bo‘limidagi “Elementlar soni” sozlamasini sozlang."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Mos keladigan cron hodisalari topilmadi."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Hozirda rejalashtirilgan cron hodisalari mavjud emas."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Takrorlanmaydigan"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s oldin"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Hech qanday"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Hozir ishga tushirish"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Takrorlanish"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Harakat"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentlar"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Keyingi jadval (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "hozir"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Noma’lum (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Har 15 kunda"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Har oyda bir marta"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Har soatda bir marta"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Har 30 daqiqada"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Allaqachon qabul qilingan. Bir necha daqiqadan so‘ng qayta urinib ko‘ring"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Hozirda boshqa cron jarayoni wp-cron.php ni ishga tushirmoqda"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Ishga tayyor rejalashtirilgan hodisa yo‘q"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Hodisa hook topilmadi %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Yagona hodisa uchun noto‘g‘ri so‘rov"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Chiqindilarni yig'uvchi bajarildi."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Umumiy kesh fayli"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Umumiy kesh e'tiborsiz qoldirildi"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Umumiy keshni tozalash"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Eskirgan keshni tozalash"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Oldindan keshlash chegarasini tozalash"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Keshni tozalash muddati"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Keshni tozalash disk chegarasi"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Keshni tozalash fayl chegarasi"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Keshni tozalash maksimal TTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Kesh fayl chegarasi"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Kesh MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Jarayon bloklangan. Chiqindilarni yig'uvchi ishlamoqda. Bir necha soniyadan so'ng qayta urinib ko'ring."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Chiqindilarni yig'uvchi bajarilmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Optimizedb bajarilishi yakunlandi."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Optimizedb bajarilmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Kesh statistikasini bajarish yakunlandi."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Jami fayl"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Fayl hajmi"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Ob'ekt hajmi"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Kesh statistikasi bajarilmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Cron hodisasi bajarilmoqda. Iltimos, kuting.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Tarjima keshi tozalandi. Jami tozalangan kesh: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Tarjima keshi tozalanmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Tarjima keshi tozalanmadi. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Menyu keshi tozalandi. Jami tozalangan kesh: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Menyu keshi tozalanmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menyu keshi tozalanmadi. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kengaytirilgan post keshi tozalandi. Jami tozalangan kesh: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Kengaytirilgan post keshini tozalash. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kengaytirilgan post keshi tozalanmadi. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Vaqtinchalik ma'lumotlar tozalandi. Jami tozalangan kesh: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Vaqtinchalik ma'lumotlar tozalanmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Vaqtinchalik ma'lumotlarni tozalab bo'lmadi. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Oldindan keshlash tozalandi. Jami tozalangan kesh: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Oldindan keshlash tozalanmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Ob'ektni oldindan keshlashni tozalab bo'lmadi. Docket Cache object-cache.php Drop-in faol emas."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Bu buyruq Bedrock-ni qo'llab-quvvatlamaydi. Iltimos, ish vaqti kodini qo'lda o'rnating."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Ish vaqti kodini olib tashlash muvaffaqiyatsiz tugadi."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Ish vaqti kodi olib tashlandi."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Bu buyruq Bedrock-ni qo'llab-quvvatlamaydi. Iltimos, ish vaqti kodini qo'lda olib tashlang."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron hodisasi qayta o'rnatildi."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron hodisasi qayta o'rnatilmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Qulf olib tashlandi."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kesh tozalandi. Jami tozalangan kesh: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Kesh bo'sh, tozalash kerak bo'lgan kesh mavjud emas."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Jarayon bekor qilindi. Ob'ekt keshi to'liq tozalanmadi. Maksimal bajarilish vaqti %d soniyadan oshib ketdi."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Kesh tozalanmoqda. Iltimos, kuting.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Obyekt kesh Drop-In yangilanmadi."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Obyekt kesh Drop-In yangilandi va Docket obyekt keshi yoqildi."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Obyekt keshini o'chirish mumkin emas."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Obyekt kesh o'chirildi."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Noma'lum obyekt kesh Drop-In topildi. Docket dan foydalanish uchun quyidagini bajaring: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Obyekt kesh Drop-In topilmadi."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Obyekt keshini yoqish mumkin emas."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Obyekt kesh yoqildi."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Noma'lum obyekt kesh Drop-In topildi. Docket obyekt keshidan foydalanish uchun quyidagini bajaring: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Docket obyekt kesh allaqachon yoqilgan."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP so‘rovining Expect sarlavhasini sozlash"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Har qanday post turi uchun post keshlash"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Kengaytirilgan post keshlash"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP Cron-ni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-admin skriptlarini birlashtirishni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP yadrosining avtomatik yangilanishini taqiqlash"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP nosozliklar jurnali"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP nosozliklarni ko‘rsatish"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP nosozliklarni aniqlash"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Rasm tahrirlarini tozalash"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Plagin/Mavzu Yangilanishi va O‘rnatilishini Taqiqlash"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Plagin/Mavzu Muharririni Taqiqlash"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Chiqindi Qutisi"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Post Tahrirlari"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Avtomatik Saqlash Oralig‘i"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP So‘rovlarini Cheklash"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Vaqtinchalik Ma’lumotlarni Ma’lumotlar Bazasida Saqlash"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Bo‘sh Ob’ekt Ma’lumotlarini Istisno Qilish"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Eskirgan Keshni Istisno Qilish"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Eskirgan Keshni Avtomatik O‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Real vaqtda Fayl Cheklovini Tekshirish"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Faolsizlantirish vaqtida OPcache’ni tozalash"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Faolsizlantirish vaqtida Ob’ekt Keshini tozalash"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Ob’ekt Keshini to‘xtatib qo‘yish"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Elektron Pochta orqali Post yozishni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Serve Happy Tekshiruvini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Browse Happy Tekshiruvini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP Hodisalar va Yangiliklar Lentasi Boshqaruv Panelini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP Ilova Parollarini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP Sayt Xaritasini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP kechiktirilgan yuklashni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP tasmasini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP embedni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP emojini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP sarlavha axlatini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / Pingbacklarni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Ommaviy tahrirlash amallarini cheklash"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP so‘rovini optimallashtirish"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Muhim versiyani tekshirish"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache avtomatik yangilanishi"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Qo‘shimcha keshni tozalash tugmasi"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Chiqindilarni yig‘ish tugmasi"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Obʼyekt kesh maʼlumotlari statistikasi"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache ko‘rish dasturi"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot xizmati"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Maʼlumotlar bazasi jadvallarini optimallashtirish"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP opsiyalarini avtoyuklashni to‘xtatish"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Admin sahifa yuklovchisi"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Robotlarga savatga qo‘shish havolalarini skanerlashni oldini olish"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce savat fragmentlarini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "WooCommerce kengaytmalar sahifasini o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "WooCommerce WP Dashboard-ni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "WooCommerce Classic Widget-ni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin-ni o‘chirish"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Turli WooCommerce sozlamalari"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Post jadvalini o‘tkazib yuborish sozlamalari"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Turli ishlash sozlamalari"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress tarjima keshi"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Ob'ekt keshini oldindan yuklash"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Termlar soni so‘rovlarini optimallashtirish"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "WordPress menyu keshi"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Boshqaruv sahifasi keshini oldindan yuklash"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Jurnal vaqti tamg‘asi"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Iltimos, kuting.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Homiy bo‘lish"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Ochiq manbali rivojlanish harakatlarimizni qo‘llab-quvvatlash uchun Docket Cache-ga bir martalik yoki takroriy to‘lovni amalga oshiring."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "HOMIY"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Sharhni yuborish"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Ushbu plagindan foydalanish tajribangiz haqida sharh yozing."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "FIKR-MULOHAZA"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Hujjatlar"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Plagin xatti-harakatini sozlash va buyruq satri orqali boshqarish."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "HUJJATLAR"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Resurslar"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Ish vaqti kodini yangilash"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Ish vaqti kodini o‘rnatish"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "WordPress konstantalarini boshqarish kodi."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Ish vaqti kodi"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Standartga qaytarish"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Barcha sozlamalarni standart holatga qaytarish."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Konfiguratsiyani tiklash"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Tarjima keshini tozalash"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Tarjima kesh fayllarini olib tashlash."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Tarjima kesh fayllari"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Menyu keshini tozalash"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Menyu kesh fayllarini olib tashlash."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Menyu kesh fayllari"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Vaqtinchalik keshni tozalash"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Vaqtinchalik kesh fayllarini olib tashlash."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Vaqtinchalik kesh fayllari"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Ob'ektni oldindan keshga olishni tozalash"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Ob'ekt keshini oldindan keshga olish fayllarini olib tashlash."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Ob'ektni oldindan keshga olish fayllari"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Kengaytirilgan post keshni tozalash"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Kengaytirilgan post kesh fayllarini olib tashlash."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Kengaytirilgan post kesh fayllari"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "barchasi"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Sayt uchun:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Qayta ko‘rib chiqishlar, avtomatik qoralamalar va axlat qutisini tozalash."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Postni tozalash"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Konfiguratsiya yo‘li"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Konfiguratsiya yoziladigan"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Chunk kesh katalogi"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Kesh yo‘li"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Kesh disk chegarasi"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Kesh fayllari chegarasi"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Kesh yoziladigan"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Drop-in o‘rash fayli"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Drop-in o‘rash mavjud"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Drop-in foydalanish uchun o‘rash"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in fayl"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in yoziladigan"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Tarmoq qulflash fayli"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Asosiy tarmoq"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP ko'p tarmoqli"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP ko'p saytli"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP backend xotira chegarasi"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP frontend xotira chegarasi"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP xotira chegarasi"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Ob'ekt keshi"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache statistikasi"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Ob'ekt OPcache statistikasi"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Ob'ekt kesh statistikasi"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Veb server"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Umumiy ko‘rinish"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Veb proksi"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Kesh fayllarni filtrlash"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Barcha elementlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 ta element"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 ta element"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 ta element"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Barchasi"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Eski fayllar"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Boshqa fayllar"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache fayllari"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Konfiguratsiyani ko‘rsatish"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Fayl keshi yo‘li"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Fayl keshi faqat"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Holat"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Joriy Ishlatilmagan"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Ishlatilmagan Xotira"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Bo‘sh Xotira"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Ishlatilgan Xotira"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Xotira Foydalanishi"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Qora Ro‘yxatdagi O‘tkazib Yuborish Nisbati"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Qora Ro‘yxatdagi O‘tkazib Yuborishlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Urish Tezligi"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Maksimal Keshlangan Kalitlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Keshlangan kalitlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Keshlangan fayllar"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Kesh oʻtkazib yuborishlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Kesh urishlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Ushbu saytning mahalliy yoʻli OPcache konfiguratsiyasi tomonidan qora roʻyxatga kiritilgan, bu uning keshlanishiga toʻsqinlik qiladi."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Maʼlumot mavjud emas. PHP konfiguratsiyasida opcache_get_status funksiyasi oʻchirilgan."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() yuklanmadi"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache mavjud emas."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache foydalanish"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Yopish"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "O‘rnatilmagan"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Direktivlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Versiya"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Maʼlumot mavjud emas. PHP konfiguratsiyasida opcache_get_configuration funksiyasi o‘chirilgan."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache sozlamalari"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Yangilash"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Jurnalni tozalash"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "KAMAYISH"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "O‘SISH"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "OXIRGI"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "BIRINCHI"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Ko‘rish"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Tozalash"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Jurnal hajmi"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Kesh hajmi"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Maʼlumot mavjud emas"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Kesh indeksi"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Yuklab olish"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Jurnal fayli"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Hammasini jurnalga yozish"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Sayt formati"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Mahalliy vaqt (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Vaqt tamg‘asi"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Kesh ko‘rinishi"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Kesh jurnali"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Filter Hook nomlari"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Hozir hammasini ishga tushirish"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Rejalashtirilgan hodisani ishga tushirish"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Sayt uchun Cron hodisalari"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron hodisalari"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Ulanish"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Ping sinovi"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Uzilish"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Keyingi kutilayotgan ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Oxirgi qabul qilingan ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Ulanish yo‘q"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Ulangan"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Xizmat holati"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList() yuklanmadi"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Mavjud emas"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Plagin sozlamalari"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Boshqaruv interfeysi"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Saqlash sozlamalari"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Yoqish"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "30 kun ichida bo'shatish"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "14 kun ichida bo'shatish"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7 kun ichida bo‘shatish"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Cheklovsiz"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "5 ta tahrir bilan cheklash"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "3 ta tahrir bilan cheklash"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "O‘chirish"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Har 15 daqiqada"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Har 5 daqiqada"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Har daqiqada"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Ish vaqti sozlamalari"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweakslar"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo sozlamalari"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Oylik"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalik"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Kunlik"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Standart"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimallashtirishlar"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Kesh variantlari"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Xususiyat variantlari"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Chiqindi yig'uvchini ishga tushirish"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Chiqindi yig'uvchi vazifasini bajarish."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Chiqindi yig'uvchi"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Ob'ekt keshi-ni yoqish"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Ob'ekt keshi-ni o'chirish"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Qo'shimcha o'rami mavjud emas."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Qo'shimchadan foydalanishni yoqish / o'chirish."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Ob'ekt keshiga qo'shimcha"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache-ni tozalash"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache foydalanishni tiklash."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Obyekt Keshni Tozalash"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Barcha kesh fayllarini olib tashlash."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Obyekt Kesh Fayllari"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Harakatlar"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Oddiy PHP kodi sifatida saqlanadigan doimiy obyekt kesh, OPcache backend bilan keshlashni tezlashtiradi."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"