# Translation of Plugins - Docket Cache in Uighur
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:23:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ug_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s قوزغىتىشقا بېكىتىلدى."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s %2$s كۈندە بوش قىلىپ بېكىتىلدى."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s نىڭ چەكلىمىسى %2$s تۈزىتىشكە بېكىتىلدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s چەكلىمىسىز بېكىتىلدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s ھەر مىنۇتتا بىر قېتىم بېكىتىلدى."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s ھەر %2$s مىنۇتتا بىر قېتىم بېكىتىلدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s چەكلەش ھالىتىگە تەڭشەلدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s WordPress سۈكۈتتىكى ھالەتكە قايتۇرۇلىدۇ."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "ئۇچۇر يوق"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "سۈكۈتتىكى ھالەتتە، cURL ھەر ۋاقىت «Expect» بەلگىسىنى ئەۋەتىدۇ، بۇ ئىقتىدارغا قاتتىق تەسىر كۆرسىتىدۇ. بۇ تاللاشنى قوزغىتىپ، پەقەت بەدەن 1 MB دىن چوڭ بولغاندا ئەۋەتىڭ."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "ئىلغار يازما كېشلەش ئارقىلىق ھەر قانداق يازما تۈرىنى كېشلەشكە يول قويۇڭ."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "بىر يازمىنىڭ WP سوراقلىرىنى كېشلەپ، سانلىق مەلۇمات ئېلىشنى تېزلىتىدۇ ۋە مەلۇمات ئامبىرى يۈكىنى ئازايتىدۇ. سۈكۈتتىكى ھالەتتە پەقەت ئىچكى يازمىلار ئۈچۈن."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىپ، WP يالغان-كروننى چەكلەڭ. پەقەت سايتىڭىز ھەقىقىي كرون بىلەن تەڭشەلگەن بولسا قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىپ، WP-Admin Scripts ۋە CSS نىڭ قىسقۇچ ۋە بىرلەشمە ئىشلىتىلىشىنى چەكلەڭ."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "بۇ تاللاش بارلىق ئاساسىي يېڭىلانمىلارنى چەكلەيدۇ."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىپ، ساقلىغۇچ ئۇچۇرلىرىنى خاتىرىلەڭ."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق تۈزىتىش ئۇچۇرلىرىنى چاپ قىلىڭ."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق WordPress نىڭ خاتالىق تۈزىتىش ئىقتىدارىنى قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "سۈكۈتتىكى ھالەتتە، WordPress ھەر قېتىم رەسىمنى تەھرىرلەپ ئەسلىگە كەلتۈرگەندە يېڭى رەسىم توپىنى قۇرىدۇ. بارلىق تەھرىرلەشلەرنى سېرۋېردا قالدۇرىدۇ. بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق بۇ ھەرىكەتنى ئۆزگەرتەلەيسىز."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "بۇ تاللاش ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ WordPress باشقۇرۇش رايونىدىن قوشۇمچە ۋە تېما قاچىلاش/يېڭىلاش ئىقتىدارىنى ئىشلىتىشىنى توسىدۇ."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "بۇ تاللاش قوشۇمچە ۋە تېما تەھرىرلىگۈچنى پۈتۈنلەي چەكلەيدۇ. ئەگەر بۇ تاللاش قوزغىتىلسا، ھېچقانداق قوشۇمچە ياكى تېما ھۆججىتىنى تەھرىرلەش مۇمكىن ئەمەس."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "بۇ تاللاش سىزگە WordPress نىڭ يازمىلار، بەتلەر، قوشۇمچە ھۆججەتلەر ۋە باھالارنى ئەخلەت ساندۇقىدىن مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈشتىن ئىلگىرى قانچە كۈن ساقلايدىغانلىقىنى ئۆزگەرتىش ئىمكانىيىتى بېرىدۇ. سۈكۈتتىكى ۋاقىت 30 كۈن. ئەگەر بۇ تاللاش \"ئەخلەت ساندۇقىنى چەكلەش\" قىلىپ تەڭشەلسە، كىشىلەر \"مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈش\" نى چەككەندە ھېچقانداق جاكارلاش ئاگاھلاندۇرۇشى چىقمايدۇ."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "يازمىنى قايتا كۆرۈش، ھەر بىر تەھرىرلەشتىن كېيىن يازمىنىڭ نۇسخىسىنى ساقلاپ، ئالدىنقى نەشرىگە قايتىش ئىمكانىيىتىنى بېرىدۇ. ئەمما، بەك كۆپ قايتا كۆرۈش مەلۇمات ئامبىرى ئۈنۈمىگە سەلبىي تەسىر كۆرسىتىشى مۇمكىن. بۇ ھەرىكەتنى ئۆزگەرتىش سېرۋېر مەنبەلىرىنىڭ ئىشلىتىلىشىنى ئازايتالايدۇ."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress ئۆزىدىن ئۆزى يېڭى يازمىنى تەھرىرلەش ياكى قۇرۇش جەريانىدا ھەر 1 مىنۇتتا بىر قېتىم ئاپتوماتىك قارالما ساقلايدۇ. بۇ ھەرىكەتنى ئۆزگەرتىش سېرۋېر مەنبەلىرىنىڭ ئىشلىتىلىشىنى ئازايتالايدۇ."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress ئۆزىدىن ئۆزى مەۋجۇت بولغاندا، ۋاقىتلىق ساقلاش ئوبيېكتىنى داۋاملىق ساقلاشقا ئايلاندۇرىدۇ. بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق ۋاقىتلىق ساقلاشنى مەلۇمات ئامبىرىدا ساقلىيالايسىز."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP باشقۇرۇش سىستېمىسىدا HTTP تەلەپلىرىنى چەكلەش."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "بوش كېشە ھۆججەتلىرىنى دىسكتا ساقلاشتىن چىقىرىۋېتىشكە يول قويۇش. پەقەت inode چېكى بىلەن مەسىلىڭىز بولغاندا قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "WordPress، WooCommerce ۋە باشقىلار تەرىپىدىن يارىتىلغان كونا كېشە ھۆججەتلىرىنى دىسكتا ساقلاشتىن چىقىرىۋېتىشكە يول قويۇش. پەقەت inode چېكى بىلەن مەسىلىڭىز بولغاندا قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "كېشە بىكار قىلىشتىن كېيىن، WordPress، WooCommerce ۋە باشقىلار تەرىپىدىن تاشلانغان كونا كېشە ھۆججەتلىرىنى GC نىڭ دەرھال چىقىرىۋېتىشىگە يول قويۇش ئۈچۈن بۇ تاللاشنى قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "بىر مۇندەرىجىدىكى كېشە ھۆججەت سانىنىڭ ھەددىدىن زىيادە كۆپ بولۇشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن، كېشە ھۆججەتلىرىنى كىچىك مۇندەرىجىلەرگە بۆلۈشكە يول قويۇش. پەقەت كېشە ھۆججەتلىرىنى قولدا تازىلاش قىيىن بولغاندا ياكى كېشە بەك چوڭ بولغاندا ئاستىلاش كۆرۈلگەندە قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Docket Cache نىڭ كېشە ھۆججەت چېكىنى ھەقىقىي ۋاقىتتا كۆزىتىشىگە يول قويۇش ئۈچۈن بۇ تاللاشنى قوزغىتىڭ."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "دىسكتا ساقلىنىدىغان ئەڭ چوڭ كېشە ھۆججىتى. WP Cron تەرىپىدىن قوزغىتىلغاندا، ئەخلەت يىغقۇچ كېشە ھۆججىتىنى بوشىتىدۇ."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "دىسكتىكى كېشە ساقلاشنىڭ ئەڭ چوڭ چوڭلۇقى. ئەخلەت يىغقۇچ كېشە ھۆججىتىنى چىقىرىۋېتىپ ساقلاش بوشلۇقىنى بوشىتىدۇ."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "ئۆچۈرۈش / ئورنىتىشنى چىقىرىۋەتكەندە OPcache نى تازىلاش."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "ئۆچۈرۈش / ئورنىتىشنى چىقىرىۋەتكەندە ئوبيېكت كېشىنى تازىلاش."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Docket Cache نىڭ يېڭىلانمىلارنى قوللىغاندىن كېيىن خاتالىق يۈز بېرىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن، كېشە ھۆججەتلىرىنى چىقىرىۋېتىشنى تەلەپ قىلىدىغان ھەرقانداق مۇھىم كەلگۈسى نەشرىنى تەكشۈرۈشىگە يول قويۇش."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cache ئۈچۈن ئاپتوماتىك قىستۇرما يېڭىلاشنى قوزغىتىش."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "سەپلىمە بېتىدە قوشۇمچە Flush Cache ھەرىكەت كۇنۇپكىسىنى قوزغىتىش."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "ئومۇمىي كۆرۈنۈش بېتىدە Garbage Collector ھەرىكەت كۇنۇپكىسىنى قوزغىتىش."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "ئومۇمىي كۆرۈنۈش بېتىدە Object Cache ستاتىستىكىسىنى كۆرسىتىش."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "باشقۇرۇش بەتلىرىنى يۈكلەۋاتقاندا بەت يۈكلەش كۆرسەتكۈچىنى كۆرسىتىش."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "باشقۇرغۇچىغا مۇناسىۋەتلىك بەتلەرنى ئېلىپ كېلىش ئارقىلىق Object Cache نى ئالدىن يۈكلەش."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق، ئېلېكتىرونلۇق خەت ئارقىلىق يازمە يوللاش ئىقتىدارىنى چەكلەش."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق، ئىشلەتكۈچىنىڭ PHP نى يېڭىلاشقا ئېھتىياجلىق ئەمەسلىكىنى تەكشۈرىدىغان Serve Happy HTTP API تەلىپىنى ئۆچۈرۈش."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "بۇ تاللاشنى قوزغىتىش ئارقىلىق، ئىشلەتكۈچىنىڭ تور كۆرگۈچنى يېڭىلاشقا ئېھتىياجلىق ئەمەسلىكىنى تەكشۈرىدىغان Browse Happy HTTP API تەلەپلىرىنى ئۆچۈرۈش."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "باشقۇرۇش تاختىسىدىكى WordPress ۋەقەلىرى ۋە خەۋەرلەر تەمىنى ئۆچۈرۈش."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress ئەپ پارولى ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress ئاپتوماتىك خەرىتە ياساش ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress يالغۇز يۈكلەش ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress كىرگۈزۈش ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress يەم ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress ئېموجى ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "بەت چوڭلۇقىنى كىچىكلەشتۈرۈش ئۈچۈن، مېتا گېنېراتور ۋە يەم ئۇلانمىسى قاتارلىق HTML بېشىغا مۇناسىۋەتلىك WordPress ئىقتىدارلىرىنى چىقىرىۋېتىش"

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC ۋە Pingbacks مۇناسىۋەتلىك ئىقتىدارلىرىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "بۇ تاللاش robots.txt فايلىغا قائىدىلەرنى قوشۇپ، روبوتلارنىڭ سېۋەتكە قوشۇش ئۇلانمىلىرىنى زىيارەت قىلىشىنىڭ ئالدىنى ئالىدۇ"

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce كېڭەيتىش بېتىنى (مىنىڭ ئابۇنە بېتىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان) چىقىرىۋېتىش"

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "WooCommerce سېۋەت پارچىلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "WordDashbord نىڭ ئىچىدىكى WooCommerce مېتا قۇتىسىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "WooCommerce كلاسسىك ۋىجەت ئىقتىدارىنى ئۆچۈرۈش."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce باشقۇرۇش ياكى ئانالىز بېتى دۇكانلارنى باشقۇرۇش ئۈچۈن يېڭى JavaScript قوزغىتىلغان كۆرۈنمە يۈز. بۇ تاللاشنى قوزغىتىپ، ھەر قانداق ئالاقىدار ئىقتىدارنى ئۆچۈرۈڭ."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "ھەر خىل WooCommerce تەڭشەشلىرى. ئىپادە، بىخەتەرلىك ۋە ئىشلەتكۈچى تەجرىبىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "ھەر خىل WordPress تەڭشەشلىرى. ئىپادە، بىخەتەرلىك ۋە ئىشلەتكۈچى تەجرىبىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "كەلگۈسىدىكى بىر بىلوگ يازمىسىنى ۋاقىتلىغاندىن كېيىن WordPress نىڭ ئۆتكۈزۈپ قويۇلغان ۋاقىت خاتالىقىنى تۈزىتىش."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "WordPress بولمىغان تاللاشنى ئاپتوماتىك يۈكلەشتىن چىقىرىپ، تاللاش ئاپتوماتىك يۈكلىنىشىنىڭ چوڭلۇقىنى كىچىكلىتىش."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache ۋاقىتلىق ۋاقىتلاردا SQL ئەڭ ياخشىلاش سىنتاكسىسىنى ئىشلىتىپ WordPress مەلۇمات ئامبىرى جەدۋەللىرىنى ئەڭ ياخشىلايدۇ."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "سۆز تېرمىنى يېڭىلاش نۇسخىسىنىڭ ئىپادىسىنى ياخشىلاش."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "بۇ تاللاشنى ئىنچىكىلەش تىزىملىكتە كۆرسىتىلگەن تۈر چېكىگە يەتكەندە توپ تەھرىرلەش ھەرىكەتلىرىنى چەكلەيدۇ. سۈكۈت بويىچە، توپ تەھرىرلەش چېكى 100 قىلىپ بېكىتىلگەن."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "بۇ تاللاش ئىنچىكىلەنگەندە، Docket Cache WordPress نىڭ ئاساسىي سوراقلىرىنى ئەلالاشتۇرۇشقا تىرىشىدۇ."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "WordPress تەرجىمە فۇنكسىيەسىنىڭ ئىقتىدارىنى ياخشىلاش."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "ھازىرقى URL ئاساسىدا كەشلەنگەن ئوبيېكتلارنى بالدۇر يۈكلەش ئارقىلىق كەش ئىقتىدارىنى ئاشۇرۇش."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "WordPress نىڭ دېنامىك ناۋىگاتسىيە تىزىملىكىنى كەشلەش."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache كۆرگۈچى OPcache نىڭ ھالىتى ۋە ئىشلىتىلىشىنى كۆرۈشكە يول قويىدۇ."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "كەش خاتىرىسى كەش قانداق ئىشلەيدىغانلىقى ھەققىدە ئۇچۇر بېرىش ئۈچۈن لايىھەلەنگەن. ئىقتىدار ۋە بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن، ئەگەر زۆرۈر بولمىسا، ئۇنى چەكلەڭ."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot سىرتقى مۇلازىمەت بولۇپ، ھەر سائەتتا تور بېتىڭىزگە زىيارەت قىلىپ WordPress Cron نى ئاكتىپ ھالەتتە ساقلايدۇ."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "چىقىرىۋېتىش"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "قاچىلاش"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "ياكى ھازىر يېڭىلاش ئۈچۈن <strong>قاچىلاش</strong> نى چېكىڭ. كودنى چىقىرىش ئۈچۈن <strong>چىقىرىش</strong> نى چېكىڭ."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "يېڭىلاش: تۆۋەندىكى كودنى <code>Config::apply();</code> دىن كېيىن كۆچۈرۈپ قىستۇرۇڭ."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "يېڭىلاش: تۆۋەندىكى كودنى <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> دىن ئىلگىرى كۆچۈرۈپ قىستۇرۇڭ."

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "چىقىرىش: تۆۋەندىكى كودنى تېپىپ قولدا چىقىرىۋېتىڭ."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "ياكى ھازىر يېڭىلاش ئۈچۈن <strong>قاچىلاش</strong> نى چېكىڭ."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "قاچىلاش: تۆۋەندىكى كودنى <code>Config::apply();</code> دىن كېيىن كۆچۈرۈپ قىستۇرۇڭ."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "قاچىلاش: تۆۋەندىكى كودنى <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> دىن ئىلگىرى كۆچۈرۈپ قىستۇرۇڭ."

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> runtime تەڭشەكلىرىنى باشقۇرۇش ئۈچۈن <code>%s</code> ھۆججىتىنى يېڭىلاشنى تەلەپ قىلىدۇ.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "ۋاقىتلىق كەش سۈپۈرۈلمىدى. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "ۋاقىتلىق كەش سۈپۈرۈلدى."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "ئىلغار يازما كېشى تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "ئوبيېكت ئالدىن كېشى تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "تەرجىمە كېشىنى تازىلاش مەغلۇپ بولدى. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "تەرجىمە كېشى تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "مېنىۇ كېشىنى تازىلاش مەغلۇپ بولدى. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "مېنىۇ كېشى تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "يازما ئالدىن تازىلانغان. بىر نەچچە سېكۇنتتىن كېيىن قايتا سىناڭ."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "يازمىنى تازىلاش مەغلۇپ بولدى."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d تور بېكەت ئۈچۈن"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "ئاپتوماتىك قارالاما"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "قايتا كۆرۈشلەر"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "تازىلاش Post مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "سەپلىمىلەرنى قايتا تىكلەش مەغلۇپ بولدى."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "بارلىق سەپلىمىلەرنى قايتا تىكلەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچنى ئىجرا قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "ھەرىكەت تەلىپىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى. قايتا سىناپ بېقىڭ."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s ئىجرا ۋاقتى كودىنى قاچىلاشنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇ يېڭىلاشنىڭ ھېچقانداق تەسىرى يوق."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "جىسمانىي robots.txt ھۆججىتى مەۋجۇت. بۇ يېڭىلاش پەقەت WordPress robots.txt ۋىرتىۇال ھۆججىتى بىلەن ئىشلەيدۇ."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s تۇراقلىقى ئاللىبۇرۇن ئېنىقلانغان ياكى wp-config.php ھۆججىتىدە مەۋجۇت. بۇ يېڭىلاشنىڭ ھېچقانداق تەسىرى يوق."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "%s تاللانمىسىنى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s يېڭىلاندى."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s %2$s قىلىپ تەڭشەلدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s سۈكۈتتىكى ھالەتكە قايتۇرۇلدى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. چەكلەندى."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. قوزغىتىلدى."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "كروننى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "جەمئىي %d كرون ۋەقەسى ئىجرا قىلىندى"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s ۋەقەسى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئىجرا قىلىندى"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Cron مۇۋەپپەقىيەتلىك ئىجرا قىلىندى."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s دىن پوڭ: ئۇلاندى."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s دىن پوڭ: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot ئۈزۈلدى."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot ئۇلىنىش مەغلۇپ بولدى%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot ئۇلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "جەريان قۇلۇپلاندى. OPcache تازىلاش داۋاملاشماقتا. بىر نەچچە سېكۇنتتىن كېيىن قايتا سىناڭ."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache تازىلانمىدى، opcache_reset فۇنكسىيەسى PHP سەپلىمىسىدە چەكلەنگەن."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache ئاللىبۇرۇن تازىلاندى. بىر نەچچە سېكۇنتتىن كېيىن قايتا سىناڭ."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache نى تازىلىغىلى بولمىدى."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "كېش ھۆججىتىنى تازىلىغىلى بولمىدى."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "كېش ھۆججىتى تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "كېش خاتىرىسىنى تازىلىغىلى بولمىدى."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "كېش خاتىرىسى تازىلاندى."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "ياكى كېش مۇندەرىجىسىنى قولدا چىقىرىۋېتىڭ: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "ياكى WP-CLI بۇيرۇقى «wp cache flush» نى ئىجرا قىلىڭ."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "«ئوبيېكت كېشىنى تازىلاش» كۇنۇپكىسىنى تولۇق تازىلانغۇچە قايتا-قايتا بېسىڭ."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "«ئوبيېكت كېشىنى چەكلەش» كۇنۇپكىسىنى بېسىڭ."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "ئۇنىڭ ئورنىغا، cache نى تۆۋەندىكىدەك تازىلاشقا تىرىشىڭ:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "ئومۇمىي cache تازىلاندى"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Object cache تازىلاندى."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "تاللاش"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "ھىمايە قىلىش"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "ھۆججەتلەر"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "تەڭشەش"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "%s نەشرى"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Object Cache ئىقتىدارى runtime دا چەكلەندى."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "نامەلۇم object-cache.php Drop-In تېپىلدى. <strong>Docket Cache</strong> نى ئىشلىتىش ئۈچۈن <strong>قاچىلاش</strong> نى چېكىڭ. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">قاچىلاش</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">رەت قىلىش</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "خاتىرىلەر بوش. ھېچقانداق سانلىق مەلۇمات يوق."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache قىستۇرمىسى PHP 7.2.5 ياكى ئۇنىڭدىن يۇقىرى نۇسخىنى تەلەپ قىلىدۇ."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "پەقەت ھۆججەت كېشى"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "ئىجرا ۋاقتىدا چەكلەنگەن."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "ياق"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "قوزغىتىلغان"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "چەكلەنگەن"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "ماس كېلىدىغان OPcache كەشلەنگەن ھۆججەتلەر يوق."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache تۈرلىرى تەمىنلەنمەيدۇ."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "ئاخىرقى قېتىم %s ئىشلىتىلگەن"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>خاتىرە ساندۇقى:</strong> %d تۈردىن ئارتۇق تىزىملىككە كىرگۈزۈلگەنلىكتىن، توپ ھەرىكەتلەر چەكلەنگەن. توپ تەھرىرلەشنى قايتا قوزغىتىش ئۈچۈن، \"ئېكران تەڭشەكلىرى\" ئاستىدىكى \"تۈرلەر سانى\" تەڭشىكىنى تەڭشەڭ."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "ماس كېلىدىغان كرون ۋەقەسى يوق."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "ھازىرچە ھېچقانداق ۋاقىتلىق كرون ۋەقەسى يوق."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "تەكرارلانمايدىغان"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "بۇرۇن %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "ھېچقانداق"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "ھازىر ئىجرا قىلىڭ"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "قايتا كۆرۈنۈش"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "ھەرىكەت"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "تالاش-تارتىشلار"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "ھوك"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "كېيىنكى جەدۋەل (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "ھازىر"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "نامەلۇم (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "ھەر 15 كۈندە"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "ھەر ئايدا بىر قېتىم"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "ھەر سائەتتە بىر قېتىم"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "ھەر 30 مىنۇتتا"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "ئاللىبۇرۇن قوبۇل قىلىندى. بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن قايتا سىناڭ"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "ھازىر باشقا بىر cron جەريانى wp-cron.php نى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "ئىجرا قىلىشقا تەييار ۋاقىتلىق ۋەقە يوق"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "ۋەقە ئىلمىسى تېپىلمىدى %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "يەككە ۋەقە ئۈچۈن ئىناۋەتسىز تەلەپ"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچنى ئىجرا قىلىش تاماملاندى."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "ئومۇمىي كېشى ھۆججىتى"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "ئومۇمىي كېشى ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "ئومۇمىي كېشى تازىلاش"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "تازىلاش كونا كېشى"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "تازىلاش ئالدىنقى كېشى چەكلىمىسى"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "تازىلاش كېشى مۇددىتى"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "تازىلاش كېشى دىسك چەكلىمىسى"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "تازىلاش كېشى ھۆججەت چەكلىمىسى"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "تازىلاش كېشى MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "كەش ھۆججەت چەكلىمىسى"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "كەش ئەڭ چوڭ TTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "جەريان قۇلۇپلاندى. ئەخلەت يىغقۇچ جەرياندا. بىر نەچچە سېكۇنتتىن كېيىن قايتا سىناڭ."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ. سەل ساقلاڭ.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "كەش ئىستاتىستىكىسىنى ئىجرا قىلىش تاماملاندى."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "ئومۇمىي ھۆججەت"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "ئوبيېكت چوڭلۇقى"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "كېش ستاتىستىكىسىنى ئىجرا قىلىش. سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Cron ۋەقەسىنى ئىجرا قىلىش. سەل كۈتۈڭ.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "تەرجىمە كېشى تازىلاندى. تازىلانغان كېش سانى: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "تەرجىمە كېشىنى تازىلاش. سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "تەرجىمە كېشىنى تازىلاش مۇمكىن ئەمەس. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "مېنۇ كېشى تازىلاندى. تازىلانغان كېش سانى: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "مېنۇ كېشىنى تازىلاش. سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "مېنۇ كېشىنى تازىلاش مۇمكىن ئەمەس. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "ئىلغار بەت كېشى تازىلاندى. تازىلانغان كېش سانى: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "ئىلغار بەت كېشىنى تازىلاش. سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Advanced Post Cache نى تازىلاشقا بولمىدى. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Transient تازىلاندى. جەمئىي تازالانغان كەش: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Transient تازىلانماقتا. سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transient نى تازىلاشقا بولمىدى. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache تازىلاندى. جەمئىي تازالانغان كەش: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Precache تازىلانماقتا. سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Object Precache نى تازىلاشقا بولمىدى. Docket Cache object-cache.php Drop-in ئاكتىپ ئەمەس."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "بۇ بۇيرۇق Bedrock نى قوللىمايدۇ. ئىجرا كودىنى قولدا قاچىلاڭ."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "ئىجرا كودىنى چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "ئىجرا كودى چىقىرىۋېتىلدى."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "بۇ بۇيرۇق Bedrock نى قوللىمايدۇ. ئىجرا كودىنى قولدا چىقىرىۋېتىڭ."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron ۋەقەسى قايتا تەڭشەلدى."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron ۋەقەسى قايتا تەڭشەلمەكتە. سەل ساقلاڭ.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "قۇلۇپ چىقىرىۋېتىلدى."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "كېش يۇيۇلدى. جەمئىي يۇيۇلغان كېش: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "كېش بوش، يۇيۇشقا ھاجەت يوق."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "جەريان توختىتىلدى. ئوبيېكت كېشى پۈتۈنلەي يۇيۇلمىدى. ئەڭ يۇقىرى ئىجرا ۋاقتى %d سېكۇنتتىن ئېشىپ كەتتى."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "كېش يۇيۇلماقتا. سەل ساقلاڭ.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "ئوبيېكت كېشى Drop-In نى يېڭىلاش مۇمكىن بولمىدى."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "ئوبيېكت كېشى Drop-In يېڭىلاندى ۋە Docket ئوبيېكت كېشى قوزغىتىلدى."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى چەكلەش مۇمكىن بولمىدى."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "ئوبيېكت كېشى چەكلەندى."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "نامەلۇم ئوبيېكت كېشى Drop-In تېپىلدى. Docket نى ئىشلىتىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىڭ: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "ئوبيېكت كېشى Drop-In تېپىلمىدى."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى قوزغىتىش مۇمكىن بولمىدى."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "ئوبيېكت كېشى قوزغىتىلدى."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "نامەلۇم ئوبيېكت كېشى Drop-In تېپىلدى. Docket ئوبيېكت كېشىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن، تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىڭ: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Docket ئوبيېكت كېشى ئاللىبۇرۇن قوزغىتىلغان."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP تەلەپ ئېكسپېكت باش بېتىنى تەڭشەش"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "ھەر قانداق يازمە تۈرىنى كېشلەش"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "ئىلغار يازمىلارنى كېشلەش"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP Cron نى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-Admin سېنىپلىرىنى بىرلەشتۈرۈشنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP ئاساسىي سىستېمىسىنىڭ ئاپتوماتىك يېڭىلانمىسىنى چەكلەش"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP Debug خاتىرىسى"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP Debug كۆرسىتىش"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "رەسىم تەھرىرلەشلەرنى تازىلاش"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "قىستۇرما / تېما يېڭىلاش ۋە قاچىلاشنى چەكلەش"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "قىستۇرما / تېما تەھرىرلىگۈچنى چەكلەش"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقى"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "يازمىلارنى قايتا كۆرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "ئاپتوماتىك ساقلاش ئارىلىقى"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP تەلەپلىرىنى چەكلەش"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Db دىكى ۋاقىتلىق ساقلانمىلارنى ساقلاپ قېلىش"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "بوش ئوبيېكت سانلىق مەلۇماتىنى چىقىرىش"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "ئەسكى كېشتىن چىقىرىش"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "ئەسكى كېشتىن ئاپتوماتىك چىقىرىش"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "ھەقىقىي ۋاقىتلىق ھۆججەت چەكلىمىسى تەكشۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش جەريانىدا OPcache نى تازىلاش"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش جەريانىدا ئوبيېكت كېشىنى تازىلاش"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى توختىتىش"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "ئېلخەت ئارقىلىق يازمىلاشنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "خىزمەت قىلىش تەكشۈرۈشنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "خۇشال كۆرۈش تەكشۈرۈشنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP ۋەقەلىرى ۋە خەۋەرلەر باشقۇرۇش تاختىسىنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP قوللىنىشچان پاروللىرىنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP سىتەپ خەرىتىسىنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP يالغۇز يۈكلەشنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP تەمىناتىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP كىرگۈزۈشنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP ئېموجىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP باش بېكەت ئەخلەتلىرىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / Pingback نى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "تۈركۈم تەھرىرلەش ھەرىكەتلىرىنى چەكلەش"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP سوراقنى ئەلالاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "ھالقىلىق نەشرىنى تەكشۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache ئاپتوماتىك يېڭىلاش"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "قوشۇمچە كېش تازىلاش ھەرىكەت كۇنۇپكىسى"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچ ھەرىكەت كۇنۇپكىسى"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "ئوبيېكت كېشى سانلىق مەلۇمات ئىستاتىستىكىسى"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache كۆرۈش قورالى"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot مۇلازىمىتى"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "مەلۇمات ئامبىرى جەدۋەللىرىنى ئەلالاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP تەڭشەكلىرىنى ئاپتوماتىك يۈكلەشنى توختىتىش"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "باشقۇرۇش بېتى يۈكلەش قورالى"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "روبوتلارنىڭ سېۋەتكە قوشۇش ئۇلانمىلىرىنى زىيارەت قىلىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce سېۋەت پارچىلىرىنى ئاكتىپسىزلاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "WooCommerce كېڭەيتىش بېتىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "WooCommerce WP باشقۇرۇش تاختىسىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "WooCommerce كلاسسىك ۋىجىتىنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce باشقۇرۇشنى ئۆچۈرۈش"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "ھەر خىل WooCommerce تەڭشەش"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "يوللانمىغان ۋاقىت جەدۋىلىنى تەڭشەش"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "ھەر خىل ئىقتىدار ياخشىلاش"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress تەرجىمە كېشى"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى ئالدىن كېشلەش"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "تېرمىن سانى سوراقلىرىنى ئەلالاشتۇرۇش"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "WordPress تىزىملىكىنى كېشلەش"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "باشقۇرۇش بېتى كېشىنى ئالدىن يۈكلەش"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "خاتىرە ۋاقتى"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "سەل كۈتۈڭ.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "ھىمايە قىلغۇچى بولۇڭ"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Docket كېشىنى بىر قېتىملىق ياكى مۇنتىزىم تۆلەم ئارقىلىق مەنبە ئوچۇق تەرەققىيات تىرىشچانلىقىمىزنى قوللاڭ."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "ھىمايە قىلغۇچى"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "باھا يوللاش"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "بۇ قىستۇرما قورالىنى ئىشلىتىش تەجرىبىڭىز ھەققىدە باھا يېزىڭ."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "پىكىر"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "ھۆججەتلەر"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "پلاگىننىڭ ھەرىكىتىنى تەڭشەش ۋە بۇيرۇق سېتى ئارقىلىق باشقۇرۇش."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ھۆججەتلەر"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "مەنبەلەر"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "ئىجرا كودىنى يېڭىلاش"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "ئىجرا كودىنى قاچىلاش"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "WordPress تۇراقلىق قىممەتلىرىنى بىر تەرەپ قىلىدىغان كود."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "ئىجرا كودى"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "سۈكۈتتىكى ھالەتكە قايتۇرۇش"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "بارلىق سەپلىمىلەرنى سۈكۈتتىكى ھالەتكە قايتۇرۇش."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "سەپلىمىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "تەرجىمە كېشنى تازىلاش"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "تەرجىمە كېش فايلىلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "تەرجىمە كېش فايلىلىرى"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "مېنى كېشنى تازىلاش"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "مېنى كېش فايلىلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "مېنى كېش فايلىلىرى"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "ۋاقىتلىق كېشنى تازىلاش"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "ۋاقىتلىق كېش فايلىلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "ۋاقىتلىق كېش فايلىلىرى"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "ئوبيېكت ئالدىن كەشنى تازىلاش"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "ئوبيېكت كەش ئالدىن ساقلاش ھۆججەتلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "ئوبيېكت ئالدىن كەش ھۆججەتلىرى"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "ئىلغار يازمى كەشنى تازىلاش"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "ئىلغار يازمى كەش ھۆججەتلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "ئىلغار يازمى كەش ھۆججەتلىرى"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "ھەممىسى"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "تور بېكەت ئۈچۈن:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "تۈزىتىش، ئاپتوماتىك قارالاما، ئەخلەت ساندۇقىنى تازىلاش."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "يازمىنى تازىلاش"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "سەپلىمە يولى"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "سەپلىمە يېزىشقا بولىدۇ"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "پارچە كەش مۇندەرىجىسى"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "كەش يولى"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "كەش دىسكا چەكلىمىسى"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "كەش ھۆججەت چەكلىمىسى"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "كەش يېزىشقا بولىدۇ"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "چۈشۈرۈش قاپلانمىسى ھۆججىتى"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "چۈشۈرۈش قاپلانمىسى مەۋجۇت"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "چۈشۈرۈش ئىشلىتىش قاپلانمىسى"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in ھۆججىتى"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in يېزىشقا بولىدۇ"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "تور قۇلۇپلاش ھۆججىتى"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "ئاساسىي تور"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP كۆپ تور"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP كۆپ تور بېكەت"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP ئارقا تەرەپ ئېسلى چەكلىمىسى"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP ئالدى تەرەپ ئېسلى چەكلىمىسى"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP ئېسلى چەكلىمىسى"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "ئوبيېكت كېشى"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache ئىستاتىستىكىسى"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "ئوبيېكت OPcache ئىستاتىستىكىسى"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "ئوبيېكت كەش ئىستاتىستىكىسى"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "تور مۇلازىمېتىرى"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "ئومۇمىي كۆرۈنۈش"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "تور ۋاسىتىچىسى"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "كەشلەنگەن ھۆججەتلەرنى سۈزۈش"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> بارلىق تۈرلەر"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 تۈر"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 تۈر"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 تۈر"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "ھەممىسى"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "ئەسكى ھۆججەتلەر"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "باشقا ھۆججەتلەر"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache ھۆججەتلىرى"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "سەپلىمىنى كۆرسەت"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "ستاتىستىكا"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "ھۆججەت كەشى يولى"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "پەقەت ھۆججەت كەشى"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىسراپ"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "ئىسراپ قىلىنغان ئەسلىدىن"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "بوش ئەسلىدىن"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "ئىشلىتىلگەن ئەسلىدىن"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "ئەسلىدىن پايدىلىنىش"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "قارا تىزىمدىن سىرتتىكى ئەتكەن نىسبىتى"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "قارا تىزىمدىن سىرتتىكى ئەتكەنلەر"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "ئۇرۇش نىسبىتى"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "ئەڭ كۆپ كەشلەنگەن كۇنۇپكىلار"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "كېشلەنگەن كۇنۇپكىلار"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "كېشلەنگەن ھۆججەتلەر"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "كېش سېغىنىش"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "كېش ئۇرۇش"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "ستاتىستىكا"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "بۇ تور بېكەتنىڭ يەرلىك يولى OPcache سەپلىمىسى تەرىپىدىن قارا تىزىملىككە كىرگۈزۈلگەن، بۇ ئۇنىڭ كېشلەشتىن ساقلىنىشىغا سەۋەب بولىدۇ."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "سانلىق مەلۇمات يوق. opcache_get_status فۇنكسىيەسى PHP سەپلىمىسىدە چەكلەنگەن."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() يۈكلەنمىدى"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache مەۋجۇت ئەمەس."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache ئىشلىتىش"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "رەت قىلىش"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "تەڭشەلمىگەن"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "كۆرسەتمىلەر"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "ھېچقانداق سانلىق مەلۇمات يوق. opcache_get_configuration فۇنكسىيەسى PHP سەپلىمىسىدە چەكلەنگەن."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache سەپلىمىسى"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلاش"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "خاتىرىنى تازىلاش"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "چۈشۈش"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ئۆرلەش"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "ئاخىرقى"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "بىرىنچى"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "كۆرۈش"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "تاقاش"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "تازىلاش"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "خاتىرە چوڭلۇقى"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "كەش چوڭلۇقى"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "سانلىق مەلۇمات يوق"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "كەش ئىندېكسى"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "چۈشۈرۈش"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "خاتىرە ھۆججىتى"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "ھەممىسىنى خاتىرىلەش"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "تور بېكەت فورماتى"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "يەرلىك ۋاقىت (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "ۋاقىت بەلگىسى"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "كەش كۆرۈنۈشى"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "كەش خاتىرىسى"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "سۈزگۈچ ھۇك  ئىسمى"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "ھازىر ھەممىسىنى ئىجرا قىلىش"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "مەزگىللىك ۋەقەنى ئىجرا قىل"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "تور بېكەت ئۈچۈن كرون ۋەقەلىرى"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "كرون ۋەقەلىرى"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "ئۇلان"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "پىڭ سىنىقى"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "ئۈزۈلۈش"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "كېيىنكى كۈتۈلگەن پىڭ"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "ئاخىرقى قوبۇل قىلىنغان پىڭ"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "ئۇلانمىدى"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "ئۇلاندى"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "مۇلازىمەت ھالىتى"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList() نى يۈكلەش مەغلۇپ بولدى"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "مەۋجۇت ئەمەس"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "قىستۇرما تاللانمىلىرى"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "باشقۇرۇش كۆرۈنمە يۈزى"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "ساقلاش تاللانمىلىرى"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "قوزغىتىش"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "30 كۈن ئىچىدە بوشىتىش"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "14 كۈن ئىچىدە بوشىتىش"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7 كۈندە بوشىتىش"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "چەكسىز"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "5 قايتا كۆرۈش بىلەن چەكلەش"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "3 قايتا كۆرۈش بىلەن چەكلەش"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "چەكلەش"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "ھەر 15 مىنۇتتا"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "ھەر 5 مىنۇتتا"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "ھەر مىنۇتتا"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "ئىجرا ۋاقتى تاللانمىلىرى"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP تەڭشەكلىرى"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo تەڭشەشلىرى"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "ھەرگىز"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "ئايلىق"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "ھەپتىلىك"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "ھەر كۈنى"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "سۈكۈتتىكى"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "ئەڭ ياخشىلاش"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "كەش تاللانمىلىرى"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "ئىقتىدار تاللانمىلىرى"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "سەپلىمە"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچنى ئىجرا قىلىش"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچ ۋەزىپىسىنى ئىجرا قىلىش"

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "ئەخلەت يىغقۇچ"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى قوزغىتىش"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى چەكلەش"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "قىستۇرما ئورالمىسى تەمىنلەنمىگەن"

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "قىستۇرما ئىشلىتىشنى قوزغىتىش / چەكلەش"

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "ئوبيېكت كېشى قىستۇرمىسى"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache نى تازىلاش"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache ئىشلىتىش ھالىتىنى قايتا تىكلەش"

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "ئوبيېكت كېشىنى تازىلاش"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "بارلىق كېشى ھۆججەتلىرىنى چىقىرىۋېتىش."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "ئوبيېكت كېشى ھۆججەتلىرى"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "ھەرىكەتلەر"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "سادا PHP كودى سۈپىتىدە ساقلانغان، OPcache ئارقا كۆرۈنۈشى بىلەن كېشىنى تېزلىتىدىغان داۋاملىق ئوبيېكت كېشى."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket كېشى"