# Translation of Plugins - Docket Cache in Turkmen
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:23:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tk_TM\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s işjeňleşdirildi."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s %2$s gün içinde boş sazlandy."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s %2$s wersiýa çäklendirildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s çäklendirilmedik sazlandy."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s her minutda bir gezek sazlandy."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s her %2$s minutda bir gezek sazlandy."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s öçürmek üçin sazlandy."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s WordPress-nyň deslapky sazlamasyna gaýdýar."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Maglumat ýok."

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Bellenip galan ýagdaýda, cURL \"Expect\" baş sözbaşyny hemişe iberýär, bu bolsa öndürijilige agyr täsir edýär. Bu warianty işjeňleşdiriň, diňe beden 1 MB-dan uly bolsa iberiň."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Öňdebaryjy Post Keşlemesine islendik Post Görnüşini keşlemäge rugsat beriň."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Bir ýazgy üçin WP sorgularyny keşle, bu maglumatlary has çalt getirmäge we maglumat bazasynyň iş ýüküni azaltmaga mümkinçilik berýär. Bellenen tertipde diňe gurluş ýazgy görnüşleri üçin."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Bu warianty işjeňleşdiriň, WP pseudo-crony öçürmek üçin. Diňe sahypaňyz hakyky Cron bilen düzülen bolsa, ony işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Bu warianty işjeňleşdiriň, WP-Admin Skriptlerini we CSS-ni gysyş we birleşdirme işini ýapmak üçin."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Bu saýlaw ähli esasy täzelenmeleri öçürer."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Bu opsiýany işjeňleşdiriň, şeýlelikde düzetme maglumatlary ýazga alynsyn."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Düzetme maglumatyny çap etmek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "WordPress düzetmesini işjeňleşdirmek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "WordPress, suraty redaktirlän we asyl nusgany dikelden her gezek täze suratlar toplumyny döredýär. Ol ähli redaktirlemeleri serwerde goýýar. Bu hereketi üýtgetmek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Bu opsiýa, ulanyjylaryň WordPress admin sebitinden plagin we tema gurnamak/ täzelenmek funksiýasyny ulanyp bilmezligini üpjün edýär."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Bu opsiýa, plaginiň we temanyň redaktoryny doly ýapýar. Eger bu opsiýa işjeňleşdirilen bolsa, hiç bir plagin ýa-da tema faýly redaktirlenip bilinmez."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Bu opsiýa, WordPress-iň ýazgylary, sahypalary, goşundylary we teswirleri zibil ýaşygynyndan hemişelik pozýan günleriniň sanyny üýtgetmäge mümkinçilik berýär. Bellenen baha 30 gün. Eger bu opsiýa \"Zibil ýaşygyny öçürmek\" edilip goýulsa, \"Hemişelik poz\" düwmesine basylanda tassyklama duýduryşy görkezilmeýär."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Post revizýasy, ýazga ýa-da sahypa edilen her üýtgeşmäniň nusgasy bolup, öňki wersiýa gaýdyp gelmäge mümkinçilik berýär. Şeýle-de bolsa, aşa köp revizýa maglumat bazasynyň işleýşine erbet täsir edip biler. Bu hereketi üýtgetmek, serwer çeşmeleriniň ulanylyşyny azaldyp biler."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress, täze ýazgy redaktirlän ýa-da döredende, her 1 minutda awtomatiki usulda garalama ýazgy saklaýar. Bu hereketi üýtgetmek, serwer çeşmeleriniň ulanylyşyny azaldyp biler."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress, elýeterli bolanda, Transients-leri dowamly obýekt keşi hökmünde öwürýär. Bu opsiýany işjeňleşdirmek, Transients-leri Maglumatlar Bazasynda saklamaga mümkinçilik berýär."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP Admin-de haýyşlary çäklendiriň."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Boş keşleri diskde saklamazlyk üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň. Diňe inode çäkleri bilen bagly mesele bar bolsa, işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "WordPress, WooCommerce we beýlekiler tarapyndan döredilen taşlanan keşi diskde saklamazlyk üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň. Diňe inode çäkleri bilen bagly mesele bar bolsa, işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "GC-iň WordPress, WooCommerce we beýlekiler tarapyndan keş ýatdan çykarylandan soň taşlanan keşi derrew aýyrmagyna rugsat bermek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Keş faýllaryny bir kataloga aşa köp ýygnamazlyk üçin, olary kiçi kataloglara bölmek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň. Diňe keşi el bilen arassalamak kyn bolsa ýa-da keş gaty uly bolanda haýallyk ýüze çyksa, işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Docket Cache-e keş faýl çägini real wagtda gözegçilik etmäge rugsat bermek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Diskde saklanyp bilinjek iň uly keş faýly. WP Cron tarapyndan işjeňleşdirilende, zibil ýygnaýjy keş faýluny boşadar."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Diskdäki keş ýatdaşlygynyň iň uly ululygy. Zibil ýygnaýjy, ýatdaşlyk boşadylmagy üçin keş faýluny aýyrar."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Aktiwleşdirmäni aýyranda / ýok edende OPcache-ni arassalaň."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Aktiwleşdirmäni aýyranda / ýok edende Obýekt Keşini arassalaň."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Docket Cache, täzelendirmelerden soň keş faýllaryny aýyrmagy talap edýän islendik möhüm geljekki wersiýany barlamaga mümkinçilik berýär, ýalňyşlyklardan gaça durmak üçin."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Keş üçin awtomatiki plagin täzelenmelerini işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Konfigurasiýa sahypasynda goşmaça Keşi arassala hereket düwmesini işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Umumy syn sahypasynda Zibil ýygnaýjy hereket düwmesini işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Obýekt Keş statistikasyny Umumy syn sahypasynda görkeziň."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Administrator sahypalary ýüklenende sahypa ýüklaýjisini görkeziň."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Administrator bilen baglanyşykly sahypalary getirmek arkaly Obýekt Keşini öňünden ýükläň."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Bu opsiýany işjeňleşdirmek, e-poçta arkaly ýazgy ibermek funksiýasyny öçürer."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Bu opsiýany işjeňleşdirmek, ulanyjyň PHP täzelenmesine mätäçdigini barlaýan Serve Happy HTTP API haýyşyny öçürer."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Bu opsiýany işjeňleşdirmek, ulanyjyň brauzer täzelenmesine mätäçdigini barlaýan Browse Happy HTTP API haýyşlaryny öçürer."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Dolandyryş panelinde WordPress Wakalary we Habarlar iýmitini öçüriň."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress Programma Parollary aýratynlygyny işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress Awto-generasiýa Sitemap aýratynlygyny işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress Lazy Load aýratynlygyny işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress Embed aýratynlygyny işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress Feed aýratynlygyny işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress Emoji aýratynlygyny işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Sahypanyň ululygyny azaltmak üçin meta generatorlar we iýmit baglanyşyklary ýaly HTML başlygy bilen baglanyşykly WordPress aýratynlyklaryny aýyryň."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC we Pingbacks bilen baglanyşykly aýratynlyklary işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Bu wariant, add-to-cart baglanyşyklaryny süýrenmekden goramak üçin robots.txt faýlyna düzgünler goşar."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce Giňeltmeler sahypasyny, şol sanda Abunalyk sahypamy aýyryň."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "WooCommerce Sebet Böleklerini aýyryň."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "WordPress Dolandyryş panelinde WooCommerce meta gutusyny aýyryň."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "WooCommerce Klassik Widget aýratynlygyny öçüriň."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin ýa-da Analitika sahypasy, dükanlary dolandyrmak üçin täze JavaScript esasly interfeýsdir. Haýsydyr bir aýratynlyk bilen baglanyşykly zady öçürmek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Dürli WooCommerce Düzedişleri. Işleýşi, howpsuzlygy we ulanyjy tejribesini öz içine alýar."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Dürli WordPress Düzedişleri. Işleýşi, howpsuzlygy we ulanyjy tejribesini öz içine alýar."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Geljekki blog ýazgysyny meýilleşdireniňizden soň WordPress Missed Schedule ýalňyşyny düzediň."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "WordPress däl Opsiýalary awtomatiki ýüklemekden aýryp, Opsiýalar Awtomatiki Ýüklemäniň ululygyny azaldyň."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache, WordPress maglumat bazasy tablisalaryny meýilleşdirilen wagtlarda SQL optimizasiýa sintaksisini ulanyp optimizasiýa eder."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Söz Termini Täzelenmegiň işleýşini gowulandyryň."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Sanawda görkezilen element çägine ýetilende, Köpçülikleýin Düzetme Hereketlerini öçürmek üçin bu opsiýany işjeňleşdiriň. Bellenen tertipde, köpçülikleýin düzetme çägi 100-e bellidir."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Bu opsiýa işjeňleşdirilende, Docket Keş WordPress ýadro sorgusyny optimizirlemäge synanyşar."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "WordPress Terjime funksiýasynyň öndürijiligini gowulandyryň."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Häzirki URL-e esaslanýan keşlenen obýektleri ir ýükläp, keş öndürijiligini ýokarlandyryň."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "WordPress dinamiki nawigasiýa menýusyny keşle."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcake Görkeziji, OPcake ýagdaýyny we ulanylyşyny görmäge mümkinçilik berýär."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Keş gündeligi, keşiň nähili işleýändigi barada maglumat bermek üçin niýetlenendir. Öndürijilik we howpsuzlyk sebäpli, indi zerur däl bolsa, ony öçüriň."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot, WordPress Cron-yň işjeň işlemegini üpjün etmek üçin web sahypaňyza her sagatda ping iberýän daşarky hyzmatdyr."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Aýyrmak"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Gurnamak"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Ýa-da ony häzir täzelemek üçin <strong>Gurnamak</strong> düwmesine basyň. Kody aýyrmak üçin <strong>Aýyr</strong> düwmesine basyň."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Täzelemek üçin: Aşakdaky kody <code>Config::apply();</code> soňuna göçüriň we goýuň."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Täzelemek üçin: Aşakdaky kody <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> öňüne göçüriň we goýuň."

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Aýyrmak üçin: Aşakdaky kody tapyň we el bilen aýyryň."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Ýa-da ony häzir täzelemek üçin <strong>Gurnamak</strong> düwmesine basyň."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Gurnamak üçin: Aşakdaky kody <code>Config::apply();</code> soňuna göçüriň we goýuň."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Gurnamak üçin: Aşakdaky kody <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> öňüne göçüriň we goýuň."

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> iş wagtynyň wariantlaryny dolandyrmak üçin <code>%s</code> faýlyny täzelemegi talap edýär.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Wagtlaýyn keş ýok edilip bilinmedi. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Wagtlaýyn keş ýok edildi."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Öňdebaryjy Post Keşi arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Obýekt Öňünden Keşi arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Terjime keşi arassalanyp bilinmedi. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Terjime keşi arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menýu keşi arassalanyp bilinmedi. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Menýu keşi arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Post eýýäm arassalandy. Birnäçe sekuntdan soň gaýtadan synanyşyň."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Posty arassalamak başartmady."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d sahypa üçin"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Awto Taslaklar"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Wersiýalar"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Arassalaýyş ýazgysy üstünlikli boldy"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Sazlamalary täzeden düzmek başartmady."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Ähli sazlamalary täzeden düzmek üstünlikli boldy."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Zibil ýygnaýjyny işletmek başartmady."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Zibil ýygnaýjyny işletmek üstünlikli boldy"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Hereket haýyşyny ýerine ýetirmek başartmady. Gaýtadan synanyşyň."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s iş wagty kody gurnamagy talap edýär. Bu täzelenmeniň täsiri ýok."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Fiziki robots.txt faýly bar. Bu täzelenme diňe WordPress robots.txt wirtual faýly bilen işleýär."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s hemişelik bahasy eýýäm kesgitlenen ýa-da wp-config.php faýlynda bar. Bu täzeleniş täsir etmeýär."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "%s saýlawyny täzeläp bolmady."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s täzelendi."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s %2$s bellendi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s deslapky ýagdaýa gaýtarylýar."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Öçürildi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Işjeňleşdirildi."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Cron işlemedi."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Jemi %d cron wakasy ýerine ýetirildi"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s wakasy üstünlikli ýerine ýetirildi"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Cron işleýşi üstünlikli."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s-den pong: birikdi."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s-den pong: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot aýrylyp bilmedi."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot aýryldy."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot birikip bilmedi%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot birikdi."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proses gulply. OPcache arassalanýar. Birnäçe sekuntdan soň gaýtadan synanyşyň."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache arassalanyp bilinmedi, opcache_reset funksiýasy PHP konfigurasiýasynda ýapyk."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache eýýäm arassalandy. Birnäçe sekuntdan soň gaýtadan synanyşyň."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache arassalanyp bilinmedi."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Kesh faýly arassalanyp bilinmedi."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Kesh faýly arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Kesh gündeligi arassalanyp bilinmedi."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Kesh gündeligi arassalandy."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Ýa-da kesh katalogy el bilen aýyryň: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Ýa-da WP-CLI buýrugyny \"wp cache flush\" işlediň."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "\"Obýekt Keshini Arassala\" düwmesine doly arassalanýança gaýta-gaýta basyň."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "\"Obýekt Keshini Öçür\" düwmesine basyň."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Alternatiw görnüşde, käşi aşakdaky ýaly arassalap bilersiňiz:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Jemi käş arassalandy"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Obýekt käşi arassalandy."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Saýlaw"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Hemaýatçi"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Resminamalar"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Sazla"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "%s wersiýasy"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Obýekt käş funksiýasy iş wagtynda öçürildi."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Näbelli obýekt-käş (object-cache.php) goýma tapyldy. <strong>Docket Cache</strong> ulanmak üçin <strong>Gurnamak</strong> düwmesine basyň. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Gurnamak</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Ýatyr</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Gündelik boş. Maglumat ýok."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache plagini PHP 7.2.5 ýa-da ondan ýokary wersiýany talap edýär."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Diňe faýl keşi"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Iş wagtynda ýapyk."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Hawa"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Ýok"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Näbelli"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Işjeňleşdirilen"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Öçürilen"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Gabat gelýän OPcache Keshlenen Faýllar ýok."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache elementleri elýeterli däl."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Faýl ölçegi"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Soňky ulanylan %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Köpçülikleýin hereketler öçürilen, sebäbi %d-den gowrak element sanawda görkezildi. Köpçülikleýin redaktirlemegi täzeden işjeňleşdirmek üçin, \"Ekran Sazlamalary\" bölüminde \"Elementleriň sany\" sazlamasyny sazlaň."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Kron wakalary gabat gelmeýär."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Häzirki wagtda meýilleşdirilen cron wakalary ýok."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Gaýtalanmaýan"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s öň"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Hiç zat"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Häzir işlet"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Gaýtalanma"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Heregi"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentler"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Çeňňek"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Indiki Tertip (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "häzir"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Näbelli (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Her 15 gün"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Aýda bir gezek"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Sagatda bir gezek"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Her 30 minutda"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Eýýäm kabul edildi. Birnäçe minutdan soň gaýtadan synanyşyň"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Häzirki wagtda başga bir cron prosesi wp-cron.php işleýär"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Işletmäge taýyn meýilleşdirilen waka ýok"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Waka çeňňegi tapylmady %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Ýeke waka üçin nädogry haýyş"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Zibil ýygnaýjy ýerine ýetirildi."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Jemi Käş Faýly"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Jemi Käş Hasaba Alnanok"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Jemi Käş Arassalaýjy"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Köne Käşi Arassala"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Öňünden Käşi Arassalaýjy Çägi"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Käşi Arassalaýjy Wagty"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Käşi Arassalaýjy Disk Çägi"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Käşi Arassalaýjy Faýl Çägi"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Käşi Arassalaýjy MaksTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Keş faýl çägi"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Keş MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Amal gulplandy. Zibil ýygnaýjy işleýär. Birnäçe sekuntdan soň gaýtadan synanyşyň."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Zibil ýygnaýjy ýerine ýetirilýär. Sabyr ediň.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Optimizedb ýerine ýetirmek tamamlandy."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Optimizedb ýerine ýetirilýär. Sabyr ediň.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Keş statistikasyny ýerine ýetirmek tamamlandy."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Jemi faýl"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Faýlyň ululygy"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Obýektiň ululygy"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Keş statistikasy ýerine ýetirilýär. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Kron wakasy ýerine ýetirilýär. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Terjime Keşi arassalandy. Jemi arassalanan keş: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Terjime Keşi arassalanýar. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Terjime Keşi arassalanyp bilinmedi. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Menýu Keşi arassalandy. Jemi arassalanan keş: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Menýu Keşi arassalanýar. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menýu Keşi arassalanyp bilinmedi. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Öňdebaryjy Post Keşi arassalandy. Jemi arassalanan keş: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Öňdebaryjy Post Keşi arassalanýar. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Öňdebaryjy Post Keşi boşadyp bolmady. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Wagtlaýyn keş boşadyldy. Jemi boşadylan keş: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Wagtlaýyn keş boşadylýar. Sabyr ediň.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Wagtlaýyn keş boşadyp bolmady. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Prekeg boşadyldy. Jemi boşadylan keş: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Prekegy boşadylýar. Sabyr ediň.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Obýekt Prekegy boşadyp bolmady. Docket Cache object-cache.php Drop-in işjeň däl."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Bu buýruk Bedrock-y goldamaýar. Iş wagty kody el bilen gurnamagyňyzy haýyş edýäris."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Iş wagty koduny aýyrmak başartmady."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Iş wagty kody aýryldy."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Bu buýruk Bedrock-y goldamaýar. Iş wagty kody el bilen aýyryň."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron wakasy täzeden sazlandy."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron wakasy täzeden sazlanýar. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Gulply aýryldy."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Käş arassalandy. Jemi arassalanan käş: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Käş boş, arassalanmaly käş ýok."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Proses ýatyryldy. Obýekt käşi doly arassalanmady. %d sekuntlyk iň ýokary ýerine ýetiriş wagty geçildi."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Käşiň arassalanýar. Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Obýekt keş Drop-In täzelenip bilinmedi."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Obýekt keş Drop-In täzelendi we Docket obýekt keşi işjeňleşdirildi."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Obýekt keşi öçürilip bilinmedi."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Obýekt keşi öçürildi."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Näbelli obýekt keş Drop-In tapyldy. Docket ulanmak üçin: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Obýekt keş Drop-In tapylmady."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Obýekt keşi işjeňleşdirilip bilinmedi."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Obýekt keşi işjeňleşdirildi."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Näbelli obýekt keş Drop-In tapyldy. Docket obýekt keşini ulanmak üçin: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Docket obýekt keşi eýýäm işjeňleşdirildi."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP Haýyş Garaşma sözbaşy düzetmeleri"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Islendik ýazgy görnüşi üçin ýazgy keşlemesi"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Öňdebaryjy ýazgy keşlemesi"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP Cron-ny öçür"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-Admin Skriptlerini birleşdirmegi öçür"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP Awto Ýagdaýda Ýadrosyny täzelemegi gadagan et"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP Düzetme Gündeligi"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP Düzetme Görkez"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Düzetme"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Surat düzetmelerini arassala"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Plugin / Temany Täzeläp we Gurnamaga Rugsat Berme"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Plugin / Temany Redaktirlemäni Rugsat Berme"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Zibil Haşasy"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Postlaryň Täzeden Görülmegi"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Awto Saklaw Aralygy"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP haýyşlaryny Çäklendir"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Wagtlaýyn Maglumatlary Db-de Sakla"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Boş Obýekt Maglumatlaryny Aýyr"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Köne Keşi Aýyr"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Köne Keşi Awto Aýyr"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Real wagtda faýl çäklendirmesini barlamak"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Aktiwleşdirmäni aýyrmak wagtynda OPcache-ni arassalamak"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Aktiwleşdirmäni aýyrmak wagtynda Obýekt keşini arassalamak"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Obýekt keşini togtatmak"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "E-poçta arkaly ýazgyny ýapmak"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Serve Happy barlagyny ýapmak"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Browse Happy barlagyny ýapmak"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP Wakalar we Habar Çykyşy Panelini ýapmak"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP Program Açarlaryny ýapmak"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP Sitemap-i ýapmak"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP Ýalta Ýüklemäni Öçür"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP Iýmitini Öçür"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP Goýumyny Öçür"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP Emoji-ni Öçür"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP Başlyk Haýyny Öçür"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / Pingback-leri Öçür"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Köpçülikleýin Redaktirleme Hereketlerini Çäklendir"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP Sorgyny Optimizirle"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Kritik Wersiýa Barlagy"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache Awto Täzelenişi"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Goşmaça Keşi Arassala Hereket Düwmesi"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Zibil Ýygnaýjy Hereket Düwmesi"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Obýekt Keş Maglumatlarynyň Statistikasy"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache Görüşi"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot Hyzmaty"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Maglumat Bazasy Tablislaryny Optimizirle"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP Options Autoloadyny Sakla"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Admin Sahypa Ýükleyjisi"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Robotlaryň add-to-cart baglanyşyklaryny gözlemegini öňüni al"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce Sebet Fragmentlerini Ýok Et"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "WooCommerce giňeltmeler sahypasyny öçür"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "WooCommerce WP Dashboard-ny öçür"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "WooCommerce Classic Widget-i öçür"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin-i öçür"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Dürli WooCommerce sazlamalary"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Post ýalňyş tertip sazlamalary"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Dürli öndürijilik sazlamalary"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress terjime keşi"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Obýekt keşini öňünden ýükle"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Termin sanag soraglaryny optimizirle"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "WordPress menýusynyň keşlemesi"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Dolandyryş sahypasynyň keşini öňünden ýükle"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Wagty ýazga geçir"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Haýyş edýärin, garaşyň.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Hemaýatkär bol"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Açyk kodly ösüş tagallalarymyzy goldamak üçin Docket Cache üçin bir gezeklik ýa-da gaýtalanýan tölegi maliýeleşdiriň."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "HEMAÝATKÄR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Syn ýolla"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Bu plagini ulanyp gören tejribäňiz barada syn ýazyň."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "SEŞ"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Resminamalar"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Plugin hereketini sazlamak we buýruk setiri arkaly dolandyrmak üçin."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "RESMINAMALAR"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Çeşmeler"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Iş wagty koduny täzele"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Iş wagty koduny gurna"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "WordPress hemişeliklerini dolandyrmak üçin kod."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Iş wagty kody"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Deslapky ýagdaýa getir"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Ähli konfigurasiýany deslapky ýagdaýa getir."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Sazlamalary Dikelt"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Terjime Keşini Arassala"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Terjime keş faýllaryny aýyryň."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Terjime Keş Faýllary"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Menýu Keşini Arassala"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Menýu keş faýllaryny aýyryň."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Menýu Keş Faýllary"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Wagtlaýyn Keşi Arassala"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Wagtlaýyn keş faýllaryny aýyryň."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Wagtlaýyn Keş Faýllary"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Obýekt Öňünden Keşini arassala"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Obýekt Keş Öňünden taýýarlama faýllaryny aýyryň."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Obýekt Öňünden Keş Faýllary"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Öňdebaryjy Post Keşini arassala"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Öňdebaryjy Post Keş faýllaryny aýyryň."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Öňdebaryjy Post Keş Faýllary"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "hemmesi"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Saha üçin:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Arassala wersiýalar, awtomatiki taslak, zibil hawyzy."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Arassala Post"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Sazlama ýoly"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Sazlama ýazylýar"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Bölek keş katalogy"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Keş ýoly"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Keş disk çägi"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Keş faýllarynyň çägi"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Keş ýazylýar"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Göçüm wrapper faýly"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Göçüm wraperi elýeterli"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Göçüm wraperi ulanyň"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Goýulýan Faýl"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Goýulýan Ýazgylar"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Tor Gulplama Faýly"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Esasy Tor"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP Köp Tor"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP Köp Saýt"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP Yz ýat çägi"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP Öň ýat çägi"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP ýat çägi"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Obýekt Keşi"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache Statistikasy"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Obýekt OPcache Statistikasy"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Obýekt Keş Statistikasy"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Web Serwer"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Umumy Görüniş"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proksi"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Keshlendirilen Faýllary Süz"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Ähli Elementler"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Element"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 Element"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 Element"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Ählisi"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Köne Faýllar"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Beýleki Faýllar"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache Faýllary"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Sazlamany Görkez"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Faýl Keşi Ýoly"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Diňe Faýl Keşi"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Häzirki ýitirilen"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Ýitirilen ýat"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Boş ýat"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Ulanylan ýat"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Ýat ulanylyşy"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Gara sanawdan gaçan nisbeti"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Gara sanawdan gaçanlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Urgy tizligi"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Iň köp kesgitli açarlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Keşlenen açarlar"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Keşlenen faýllar"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Keş ýalňyşlyklary"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Keş urmalar"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Bu saýtyň ýerli ýoly OPcache konfigurasiýasy tarapyndan gara sanawa goşulyp, keşlemegiň öňüni alýar."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Maglumat ýok. PHP konfigurasiýasynda opcache_get_status funksiýasy öçürilen."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() ýüklenip bilinmedi."

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache elýeterli däl."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache ulanylyşy"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Ýatyr"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Bellänok"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Direktiwler"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Wersiýa"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Maglumat ýok. PHP sazlamasynda opcache_get_configuration funksiýasy öçürilen."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache Sazlamasy"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Täzele"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Gündeligi arassala"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "PESELÝÄN"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ARTÝAN"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "SOŇKY"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "BIRINJI"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Gör"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Ýap"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Arassala"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Gündelik ululygy"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Keş ululygy"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Maglumat elýeterli däl"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Keş indeksi"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Göçürip al"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Log faýly"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Hemmesini ýazga al"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Saýt formaty"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Ýerli wagt (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Wagt möhri"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Keş görnüşi"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Keş gündeligi"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Filtr çeňňek atlary"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Häzir hemmesini işlet"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Meýilleşdirilen wakany işlet"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Saýt üçin Cron wakalary"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron wakalary"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Birikdir"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Ping synagy"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Birikmäni kes"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Indiki garaşylýan ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Soňky alnan ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Birikdirilmedik"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Birikdirilen"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Hyzmat Ýagdaýy"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList() ýüklenip bilinmedi"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Elýeterli Däl"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Plugin Seçenekleri"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Admin Arayüzü"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Saklama Seçenekleri"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Işleme Gir"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "30 Gün Içinde Boşalt"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "14 Gün Içinde Boşalt"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7 gün içinde boşatmak"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Çäklendirmesiz"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "5 wersiýa bilen çäklendirmek"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "3 wersiýa bilen çäklendirmek"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Öçürmek"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Her 15 minut"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Her 5 minut"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Her minut"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Iş wagtynyň sazlamalary"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo Düzedişleri"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Hiç haçan"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Aýlyk"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Hepdelik"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Gündelik"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Bellenen"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimizasiýalar"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Keş Opsiýalary"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Aýratynlyk Opsiýalary"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Sazlama"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Galby ýygnaýjyny işlet"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Galbyň ýygnaýjy işini ýerine ýetir."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Galbyň ýygnaýjysy"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Obýekt Keşini işjeňleşdir"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Obýekt Keşini öçür"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Goýulma Sargyjy elýeterli däl."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Goýulmagyň ulanylyşyny işjeňleşdir / öçür."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Obýekt Keşiň Goýulmagy"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache-ni arassala"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache ulanylyşyny täzeden başlat."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Obýekt Keşini Arassala"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Ähli keş faýllaryny aýyryň."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Obýekt Keş Faýllary"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Hereketler"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Adygyzly obýekt keşi, ýönekeý PHP kody hökmünde saklanýar, OPcache arka tarapy bilen keşi çaltlandyrýar."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"