# Translation of Plugins - Docket Cache in Swahili
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:22:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sw\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s imewekwa kuwezesha."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s imewekwa kuwa tupu ndani ya siku %2$s."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s imeweka kikomo cha marekebisho %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s imewekwa bila kikomo."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s imewekwa kwa kila dakika."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s imewekwa kwa kila dakika %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s imewekwa kuzima."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s inarejesha kwa chaguo-msingi la WordPress."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Hakuna maelezo yanayopatikana"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Kwa chaguo-msingi, cURL hutuma kichwa cha \"Expect\" kila wakati ambacho kinaathiri utendaji kwa kiasi kikubwa. Washa chaguo hili, tuma tu ikiwa mwili ni mkubwa kuliko MB 1."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Ruhusu Uhifadhi wa Juu wa Machapisho kuhifadhi Aina yoyote ya Chapisho."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Hifadhi maswali ya WP kwa chapisho ambalo husababisha urejeshaji wa data kwa kasi na kupunguza mzigo wa hifadhidata. Kwa chaguo-msingi tu kwa Aina za Machapisho zilizojengwa ndani."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Washa chaguo hili kuzima pseudo-cron ya WP. Washa tu ikiwa tovuti yako tayari imesanidiwa na Cron halisi."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Washa chaguo hili kuzima ukandamizaji na uunganishaji wa Scripts na CSS za WP-Admin."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Chaguo hili litazima sasisho zote za msingi."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Washa chaguo hili kurekodi maelezo ya utatuzi."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuchapisha maelezo ya utatuzi."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuwasha utatuzi wa WordPress."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Kwa chaguo-msingi, WordPress huunda seti mpya ya picha kila wakati unapohariri picha na kurejesha asili. Inaacha haririo zote kwenye seva. Washa chaguo hili ili kubadilisha tabia hii."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Chaguo hili litazuia watumiaji kuwa na uwezo wa kutumia utendaji wa usakinishaji/sasisho la programu-jalizi na mandhari kutoka eneo la usimamizi la WordPress."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Chaguo hili litazima kabisa matumizi ya kihariri cha programu-jalizi na mandhari. Ikiwa chaguo hili limewashwa, hakuna programu-jalizi au faili ya mandhari inayoweza kuhaririwa."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Chaguo hili linakuwezesha kubadilisha idadi ya siku kabla ya WordPress kufuta kabisa machapisho, kurasa, viambatisho, na maoni, kutoka kwenye pipa la taka. Chaguo-msingi ni siku 30. Hakuna tahadhari ya uthibitisho mtu anapobofya 'Futa Kabisa' ikiwa chaguo hili limewekwa kuwa 'Zima Pipa la Taka'."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Marekebisho ya chapisho ni nakala ya kila haririo linalofanywa kwenye chapisho au ukurasa, ikiruhusu uwezekano wa kurejea kwenye toleo la awali. Hata hivyo, kuwa na marekebisho mengi kunaweza kuleta athari mbaya kwenye utendaji wa database. Kubadilisha tabia hii kunaweza kupunguza matumizi ya rasilimali za seva."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress kwa chaguo-msingi huhifadhi rasimu kiotomatiki kila dakika 1 unapohariri au kuunda chapisho jipya. Kubadilisha tabia hii kunaweza kupunguza matumizi ya rasilimali za seva."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress kwa chaguo-msingi hubadilisha Transients kuwa akiba ya vitu inayoendelea inapopatikana. Washa chaguo hili ili kuweka Transients kwenye Database."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Punguza maombi ya HTTP katika WP Admin."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuzuia akiba tupu isihifadhiwe kwenye diski. Washa tu ikiwa una tatizo na mipaka ya inode."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuzuia akiba iliyopitwa na wakati iliyoundwa na WordPress, WooCommerce, na nyinginezo isihifadhiwe kwenye diski. Washa tu ikiwa una tatizo na mipaka ya inode."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuruhusu GC kuondoa mara moja akiba iliyopitwa na wakati iliyoachwa na WordPress, WooCommerce na nyinginezo baada ya kufanya ubatilishaji wa akiba."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Washa chaguo hili ili kugawanya faili za akiba katika saraka ndogo ili kuepuka idadi kubwa ya faili za akiba kwenye saraka moja. Washa tu ikiwa unatatizika kufuta akiba kwa mikono au unakumbana na mwendo wa polepole wakati akiba inakuwa kubwa sana."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuruhusu Docket Cache kufuatilia kikomo cha faili za akiba kwa wakati halisi."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Faili ya juu zaidi ya akiba inaweza kuhifadhiwa kwenye diski. Faili ya akiba itatolewa na kisafishaji takataka kinapoanzishwa na WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Ukubwa wa juu wa hifadhi ya akiba kwenye diski. Kisafishaji takataka kitaondoa faili ya akiba ili kutoa nafasi ya kuhifadhi."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Futa OPcache unapozima / kuondoa usakinishaji."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Futa Akiba ya Kitu unapozima / kuondoa usakinishaji."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Inaruhusu Docket Cache kukagua toleo lolote muhimu la siku zijazo linalohitaji kuondoa faili za akiba baada ya kufanya masasisho, kwa makusudi ili kuepuka makosa."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Washa sasisho za kiotomatiki za programu-jalizi kwa Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Washa kitufe cha ziada cha hatua cha Flush Cache kwenye ukurasa wa Usanidi."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Washa kitufe cha hatua cha Mkusanyaji wa Taka kwenye ukurasa wa Muhtasari."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Onyesha takwimu za Akiba ya Kitu kwenye ukurasa wa Muhtasari."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Onyesha kipakiaji cha ukurasa wakati wa kupakia kurasa za msimamizi."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Pakia Akiba ya Kitu kwa kupata kurasa zinazohusiana na msimamizi."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuzima utendaji wa kutuma kupitia barua pepe."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuzima maombi ya HTTP ya Serve Happy, ambayo huangalia kama mtumiaji anahitaji kusasisha PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuzima maombi ya HTTP ya Browse Happy, ambayo huangalia kama mtumiaji anahitaji sasisho la kivinjari."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Zima mipasho ya Matukio na Habari za WordPress kwenye Dashibodi."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Zima kipengele cha Nywila za Maombi cha WordPress."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Zima kipengele cha Ramani ya Tovuti Inayojitengeneza Kiotomatiki cha WordPress."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Zima kipengele cha Upakiaji wa Uvivu cha WordPress."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Zima kipengele cha Upachikaji cha WordPress."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Zima kipengele cha Milisho cha WordPress."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Zima kipengele cha Emoji cha WordPress."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Ondoa vipengele vya WordPress vinavyohusiana na kichwa cha HTML kama vile jenereta za meta na viungo vya milisho ili kupunguza ukubwa wa ukurasa."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Zima vipengele vya WordPress XML-RPC na Pingbacks."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Chaguo hili litaongeza sheria kwenye robots.txt ili kuzuia roboti kutambaa kwenye viungo vya kuongeza kwenye gari."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Ondoa ukurasa wa Viendelezi vya WooCommerce unaojumuisha ukurasa wa Usajili Wangu."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Ondoa Vipande vya Kikapu vya WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Ondoa kisanduku cha meta cha WooCommerce kwenye Dashibodi ya WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Zima kipengele cha Kipengele cha Kawaida cha WooCommerce."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "Ukurasa wa Usimamizi au Uchambuzi wa WooCommerce ni kiolesura kipya kinachoendeshwa na JavaScript cha kusimamia maduka. Wezesha chaguo hili ili kuzima kipengele chochote kinachohusiana."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Marekebisho Mbalimbali ya WooCommerce. Ikijumuisha utendaji, usalama na uzoefu wa mtumiaji."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Marekebisho Mbalimbali ya WordPress. Ikijumuisha utendaji, usalama na uzoefu wa mtumiaji."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Rekebisha Hitilafu ya Ratiba Iliyokosa ya WordPress baada ya kupanga chapisho la blogu la baadaye."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Punguza ukubwa wa Chaguo za Kupakia Kiotomatiki kwa kuziondoa Chaguo zisizo za WordPress kwenye upakiaji otomatiki."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache itaboresha majedwali ya hifadhidata ya WordPress kwa kutumia sintaksia ya uboreshaji ya SQL kwa nyakati zilizopangwa."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Boresha utendaji wa Sasisho la Hesabu ya Neno."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Washa chaguo hili ili kuzima Vitendo vya Kuhariri kwa Wingi wakati kikomo cha bidhaa zilizoorodheshwa kinafikiwa. Kwa chaguo-msingi, kikomo cha kuhariri kwa wingi kimewekwa kuwa 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache itajaribu kuboresha swala kuu la WordPress wakati chaguo hili limewashwa."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Boresha utendaji wa kazi ya Tafsiri ya WordPress."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Ongeza utendaji wa akiba kwa kupakia mapema vitu vilivyowekwa akiba kulingana na URL ya sasa."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Weka akiba ya menyu ya urambazaji inayobadilika ya WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "Kichunguzi cha OPcache kinakuwezesha kuona hali na matumizi ya OPcache."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Kumbukumbu ya akiba inalenga kutoa taarifa kuhusu jinsi akiba inavyofanya kazi. Kwa masuala ya utendaji na usalama, zima ikiwa haihitajiki tena."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot ni huduma ya nje inayopiga tovuti yako kila saa ili kuweka WordPress Cron ikifanya kazi kwa ukamilifu."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Ondoa Usakinishaji"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Sakinisha"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Au bofya <strong>Sakinisha</strong> ili kusasisha sasa. Bofya <strong>Futa</strong> ili kuondoa msimbo."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Kusasisha: Nakili na ingiza msimbo ulio hapa chini baada ya <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Kusasisha: Nakili na ingiza msimbo ulio hapa chini kabla ya <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Kufuta: Tafuta msimbo ulio hapa chini na uondoe kwa mikono."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Au bofya <strong>Sakinisha</strong> ili kusasisha sasa."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Kusakinisha: Nakili na ingiza msimbo ulio hapa chini baada ya <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Kusakinisha: Nakili na ingiza msimbo ulio hapa chini kabla ya <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> inahitaji kusasisha faili ya <code>%s</code> ili kushughulikia chaguo za wakati wa utekelezaji.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Akiba ya muda haikuweza kufutwa. Docket Cache object-cache.php Drop-in haitumiki."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Akiba ya muda ilifutwa."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Akiba ya Juu ya Chapisho imesafishwa."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Akiba ya Kitu imesafishwa."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Akiba ya tafsiri haikuweza kusafishwa. Docket Cache object-cache.php Drop-in haitumiki."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Akiba ya tafsiri imesafishwa."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Akiba ya menyu haikuweza kusafishwa. Docket Cache object-cache.php Drop-in haitumiki."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Akiba ya menyu imesafishwa."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Chapisho tayari limesafishwa. Jaribu tena baada ya sekunde chache."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Imeshindwa kusafisha Chapisho."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Kwa tovuti %d"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Rasimu za Kiotomatiki"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Marekebisho"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Usafishaji baada ya kuchapisha umefanikiwa"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Imeshindwa kuweka upya usanidi."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Kuweka upya usanidi wote kumefanikiwa."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Kusasisha faili la wp-config.php kumefanikiwa."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Imeshindwa kuendesha mkusanyaji taka."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Utekelezaji wa mkusanyaji taka umefanikiwa"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Imeshindwa kutekeleza ombi la kitendo. Tafadhali jaribu tena."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s inahitaji msimbo wa wakati wa utekelezaji usakinishwe. Sasisho hili halina athari."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Faili halisi la robots.txt lipo. Sasisho hili linafanya kazi tu na faili la robots.txt la WordPress pepe."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Kigezo %s tayari kimefafanuliwa au kinapatikana kwenye faili ya wp-config.php. Sasisho hili halina athari."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Imeshindwa kusasisha chaguo %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s imesasishwa."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s imewekwa kuwa %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s inarejea kwa chaguo-msingi."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Imezimwa."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Imewezeshwa."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Imeshindwa kuendesha cron."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Jumla ya matukio %d ya cron yamefanywa"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Tukio la %s limefanywa kwa mafanikio"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Kukimbia cron kumefanikiwa."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong kutoka %s : imeunganishwa."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong kutoka %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot imeshindwa kukatwa."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot imekatwa."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot imeshindwa kuunganisha%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot imeunganishwa."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Mchakato umefungwa. Kusafisha OPcache kunaendelea. Jaribu tena baada ya sekunde chache."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache haikuweza kusafishwa, kazi ya opcache_reset imezimwa katika usanidi wa PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache tayari imesafishwa. Jaribu tena baada ya sekunde chache."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache haikuweza kufutwa."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache ilifutwa."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Faili la kache halikuweza kufutwa."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Faili la kache lilifutwa."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Kumbukumbu ya kache haikuweza kufutwa."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Kumbukumbu ya kache ilifutwa."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Au ondoa mwenyewe saraka ya kache: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Au endesha amri ya WP-CLI 'wp cache flush'."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Bonyeza kitufe cha 'Futa Kache ya Vitu' mara kwa mara hadi ifutwe kabisa."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Bonyeza kitufe cha 'Zima Kache ya Vitu'."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Vinginevyo, unaweza kujaribu kusafisha cache kwa kufanya:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Jumla ya cache imesafishwa"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Cache ya kitu imesafishwa."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Chaguo"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Mfadhili"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Nyaraka"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Sanidi"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Toleo %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Kipengele cha Object Cache kimezimwa wakati wa utekelezaji."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Kipengee kisichojulikana cha object-cache.php Drop-In kimepatikana. Tafadhali bofya <strong>Sakinisha</strong> ili kutumia <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Sakinisha</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Puuza</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "Kitu cha kuingiza cha object-cache.php kimepitwa na wakati. Tafadhali bofya <strong>Sakinisha Tena</strong> ili kusasisha sasa. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Sakinisha Tena</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Kumbukumbu haina kitu. Hakuna data inayopatikana."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Programu-jalizi ya Docket Cache inahitaji PHP 7.2.5 au zaidi."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Kumbukumbu ya faili pekee"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Imezimwa wakati wa utekelezaji."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ndiyo"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Hapana"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Haijulikani"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Imewezeshwa"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Imezimwa"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Hakuna Faili Zilizohifadhiwa za OPcache zinazolingana."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Vitu vya OPcache havipatikani."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Ukubwa wa Faili"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Iliyotumika Mwisho %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Akiba ya Docket:</strong> Vitendo vya wingi vimezimwa kwa sababu zaidi ya vitu %d vimeorodheshwa. Ili kuwezesha upya uhariri wa wingi, tafadhali rekebisha mpangilio wa \"Idadi ya vitu\" chini ya \"Chaguo za Skrini\"."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Hakuna matukio ya cron yanayolingana."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Kwa sasa hakuna matukio ya cron yaliyoratibiwa."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Isiyojirudia"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s iliyopita"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Hakuna"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Endesha Sasa"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Mara kwa mara"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Kitendo"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Hoja"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Ratiba Inayofuata (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "sasa"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Haijulikani (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Kila Siku 15"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Mara Moja Kwa Mwezi"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Mara Moja Kwa Saa"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Kila Dakika 30"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Tayari imepokelewa. Jaribu tena baada ya dakika chache"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Mchakato mwingine wa cron unaendesha wp-cron.php kwa sasa"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Hakuna tukio lililopangwa tayari kufanya kazi"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Kichocheo cha tukio hakijapatikana %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Ombi batili kwa tukio moja"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Utekelezaji wa mkusanyaji taka umekamilika."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Jumla ya Faili za Kache"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Jumla ya Kache Iliyopuuzwa"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Jumla ya Kusafisha Kache"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Kusafisha Kache Iliyopitwa na Wakati"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Kikomo cha Kusafisha Kache ya Awali"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Muda wa Kuisha kwa Kusafisha Kache"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Kikomo cha Diski za Kusafisha Kache"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Kikomo cha Faili za Kusafisha Kache"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Kusafisha Kache MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Kikomo cha faili za akiba"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Kiwango cha juu cha muda wa kuishi kwa akiba (Cache MaxTTL)"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Mchakato umefungwa. Mkusanyaji wa takataka yuko kazini. Jaribu tena baada ya sekunde chache."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Inatekeleza mkusanyaji wa takataka. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Utekelezaji wa optimizedb umekamilika."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Inatekeleza optimizedb. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Utekelezaji wa takwimu za akiba umekamilika."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Jumla ya faili"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Ukubwa wa faili"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Ukubwa wa kitu"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Inatekeleza takwimu za kache. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Inatekeleza tukio la cron. Tafadhali subiri.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kache ya Tafsiri imesafishwa. Jumla ya kache iliyosafishwa: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Inasubiri kusafisha Kache ya Tafsiri. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kache ya Tafsiri haikuweza kusafishwa. Docket Cache object-cache.php Drop-in haitumiki."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kache ya Menyu imesafishwa. Jumla ya kache iliyosafishwa: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Inasubiri kusafisha Kache ya Menyu. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kache ya Menyu haikuweza kusafishwa. Docket Cache object-cache.php Drop-in haitumiki."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kache ya Machapisho ya Juu imesafishwa. Jumla ya kache iliyosafishwa: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Inasubiri kusafisha Kache ya Machapisho ya Juu. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Haujaweza kufutwa Advanced Post Cache. Docket Cache object-cache.php Drop-in haifanyi kazi."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Transient imefutwa. Jumla ya cache iliyofutwa: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Inafuta transient. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Haujaweza kufutwa Transient. Docket Cache object-cache.php Drop-in haifanyi kazi."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache imefutwa. Jumla ya cache iliyofutwa: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Inafuta precache. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Haujaweza kufutwa Object Precache. Docket Cache object-cache.php Drop-in haifanyi kazi."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Imeshindwa kusasisha faili la wp-config.php."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Kusasisha faili la wp-config.php kumefanikiwa"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Amri hii haitumii Bedrock. Tafadhali sakinisha mwenyewe msimbo wa runtime."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Imeshindwa kuondoa msimbo wa runtime."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Msimbo wa runtime umeondolewa."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Amri hii haitumii Bedrock. Tafadhali ondoa msimbo wa runtime kwa mikono."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Tukio la cron limewekwa upya."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Inaweka upya tukio la cron. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Kufuli kumeondolewa."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Akiba imesafishwa. Jumla ya akiba iliyosafishwa: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Akiba haina kitu, hakuna akiba inayohitaji kusafishwa."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Mchakato umekatishwa. Akiba ya kitu haijasafishwa kikamilifu. Muda wa juu wa utekelezaji wa sekunde %d ulizidiwa."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Inasafisha akiba. Tafadhali subiri.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Drop-In ya akiba ya kitu haikuweza kusasishwa."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Imesasishwa Drop-In ya akiba ya kitu na kuwasha akiba ya kitu cha Docket."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Akiba ya kitu haikuweza kuzimwa."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Akiba ya kitu imezimwa."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Drop-In ya akiba ya kitu isiyojulikana imepatikana. Ili kutumia Docket endesha: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Hakuna Drop-In ya akiba ya kitu iliyopatikana."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Akiba ya kitu haikuweza kuweshwa."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Akiba ya kitu imewezeshwa."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Drop-In ya akiba ya kitu isiyojulikana imepatikana. Ili kutumia akiba ya kitu cha Docket, endesha: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Akiba ya kitu cha Docket tayari imewezeshwa."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Marekebisho ya Kichwa cha Ombi la HTTP"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Uwekaji Kumbukumbu wa Machapisho kwa Aina Yoyote ya Machapisho"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Uwekaji Kumbukumbu wa Juu wa Machapisho"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Zima WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Zima Uunganishaji wa Hati za WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Zuia Usasishaji wa Kiotomatiki wa WP Core"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Kumbukumbu ya Utatuzi wa WP"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Onyesho la Utatuzi wa WP"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "Utatuzi wa WP"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Safisha Marekebisho ya Picha"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Zima Usasishaji na Usakinishaji wa Programu/Template"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Zima Kihariri cha Programu/Template"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Kikapu cha Taka"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Marekebisho ya Machapisho"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Muda wa Kuhifadhi Kiotomatiki"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Punguza Maombi ya HTTP ya WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Hifadhi Muda Mfupi katika Db"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Tenga Data Tupu ya Kitu"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Tenga Kache Iliyokauka"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Ondoa Kache Iliyokauka Kiotomatiki"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Ukaguzi wa Kikomo cha Faili kwa Wakati Halisi"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Futa OPcache Wakati wa Kuzima"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Futa Akiba ya Vitu Wakati wa Kuzima"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Simamisha Akiba ya Vitu"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Zima Tuma Kupitia Barua Pepe"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Zima Ukaguzi wa Serve Happy"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Zima Ukaguzi wa Browse Happy"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Zima Matukio ya WP na Mipasho ya Habari kwenye Dashibodi"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Zima Nywila za Programu za WP"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Zima Ramani ya Tovuti ya WP"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Zima Upakiaji wa Uvivu wa WP"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Zima Mlisho wa WP"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Zima Upachikaji wa WP"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Zima Emoji za WP"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Zima Takataka za Kichwa cha WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Zima XML-RPC / Pingbacks"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Punguza Vitendo vya Kuhariri kwa Wingi"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Boresha Hoja ya WP"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Ukaguzi Muhimu wa Toleo"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Sasisho la Kiotomatiki la Docket Cache"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Kitufe cha Ziada cha Kitendo cha Kusafisha Akiba"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Kitufe cha Kitendo cha Mkusanyaji wa Taka"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Takwimu za Data za Akiba ya Kitu"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Kionyeshi cha OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Huduma ya Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Boresha Majedwali ya Hifadhidata"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Simamisha Upakiaji Kiotomatiki wa Chaguo za WP"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Kipakiaji cha Ukurasa wa Msimamizi"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Zuia roboti kutambaa viungo vya kuongeza kwenye kikapu"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Zima Vipande vya Kikapu vya WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Zima Ukurasa wa Viongezi vya WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Zima Dashibodi ya WP ya WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Zima Wijeti ya Kawaida ya WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Zima Usimamizi wa WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Marekebisho Mbalimbali ya WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Marekebisho ya Ratiba Zilizokosa Chapisho"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Marekebisho Mbalimbali ya Utendaji"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Uwekaji Akiba wa Tafsiri za WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Uwekaji Akiba wa Kache ya Kitu"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Boresha Maswali ya Hesabu ya Istilahi"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Uwekaji Kache wa Menyu ya WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Upakiaji wa Kache ya Ukurasa wa Msimamizi"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Muhuri wa Wakati wa Kumbukumbu"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Tafadhali subiri.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Kuwa Mfadhili"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Fadhili Docket Cache kwa malipo ya mara moja au ya mara kwa mara ili kusaidia juhudi zetu za maendeleo ya chanzo huria."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "MFADHILI"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Wasilisha Maoni"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Andika maoni yako kuhusu uzoefu wako wa kutumia programu-jalizi hii."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "MAONI"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Nyaraka"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Kurekebisha tabia ya programu-jalizi na kusimamia kupitia mstari wa amri."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "NYARAKA"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Rasilimali"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Sasisha Msimbo wa Wakati wa Utekelezaji"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Sakinisha Msimbo wa Wakati wa Utekelezaji"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Msimbo wa kushughulikia viwango vya WordPress."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Msimbo wa Wakati wa Utekelezaji"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Weka upya kwa chaguo-msingi"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Weka upya usanidi wote kwa chaguo-msingi."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Weka Upya Mpangilio"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Futa Akiba ya Tafsiri"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Ondoa faili za akiba za tafsiri."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Faili za Akiba za Tafsiri"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Futa Akiba ya Menyu"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Ondoa faili za akiba za menyu."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Faili za Akiba za Menyu"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Futa Akiba ya Muda"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Ondoa faili za akiba za muda."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Faili za Akiba za Muda"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Futa Akiba ya Awali ya Kitu"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Ondoa faili za Akiba ya Awali ya Kitu."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Faili za Akiba ya Awali ya Kitu"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Futa Akiba ya Juu ya Chapisho"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Ondoa faili za Akiba za Juu za Chapisho."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Faili za Akiba za Juu za Chapisho"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "zote"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Kwa Tovuti:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Safisha Marekebisho, Rasimu Otomatiki, Tupio."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Safisha Chapisho"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Njia ya Usanidi"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Usanidi Unaweza Kuandikwa"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Saraka ya Akiba ya Vipande"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Njia ya Akiba"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Kikomo cha Diski ya Akiba"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Kikomo cha Faili za Akiba"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Akiba Inaweza Kuandikwa"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Faili ya Kifuniko cha Kuingiza"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Kifuniko cha Kuingiza Kinapatikana"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Kifuniko cha Matumizi ya Kuingiza"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Faili ya Drop-in"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Inayoweza Kuandikwa kwa Drop-in"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Faili ya Kufunga Mtandao"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Mtandao Mkuu"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "Mtandao Mwingi wa WP"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "Tovuti Nyingi za WP"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Kikomo cha Kumbukumbu cha Nyuma cha WP"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Kikomo cha Kumbukumbu cha Mbele cha WP"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Kikomo cha Kumbukumbu ya PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Akiba ya Kitu"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Takwimu za WP OPcache"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Takwimu za OPcache ya Vitu"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Takwimu za Akiba ya Vitu"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Seva ya Wavuti"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Muhtasari"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proksi ya Wavuti"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Chuja Faili Zilizohifadhiwa"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Vitu Vyote"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< Vitu 10000"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< Vitu 5000"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< Vitu 1000"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Zote"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Faili Zilizokwisha"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Faili Nyingine"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "Faili za OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Onyesha Usanidi"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Takwimu"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Njia ya Hifadhi ya Faili"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Hifadhi ya Faili Pekee"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Hali"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Iliyopotea Sasa"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Kumbukumbu Iliyopotea"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Kumbukumbu Iliyobaki"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Kumbukumbu Iliyotumika"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Matumizi ya Kumbukumbu"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Uwiano wa Makosa ya Orodha Nyeusi"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Makosa ya Orodha Nyeusi"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Kiwango cha Mafanikio"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Vifunguo Vilivyohifadhiwa Maksimamu"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Funguo Zilizohifadhiwa"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Faili Zilizohifadhiwa"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Vikosi vya Kache"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Vibao vya Kache"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Takwimu"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Njia ya ndani ya tovuti hii imeorodheshwa kwenye orodha nyeusi na usanidi wa OPcache, ambayo inazuia kuhifadhi kumbukumbu."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Hakuna data inayopatikana. Kazi ya opcache_get_status imezimwa katika usanidi wa PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Imeshindwa kupakia OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache haipatikani."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Matumizi ya OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Ondoa"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Haijawekwa"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Maagizo"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Toleo"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Hakuna data inayopatikana. Kazi ya opcache_get_configuration imezimwa katika usanidi wa PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Usanidi wa OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Onyesha upya"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Futa Kumbukumbu"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "KUSHUKA"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "KUPANDA"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "MWISHO"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "KWANZA"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Tazama"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Funga"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Futa"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Ukubwa wa Kumbukumbu"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Ukubwa wa Akiba"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Data haipatikani"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Faharasa ya Akiba"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Pakua"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Faili la Kumbukumbu"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Rekodi Yote"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Muundo wa Tovuti"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Wakati wa Karibu (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Muhuri wa Wakati"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Mwonekano wa Akiba"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Kumbukumbu ya Akiba"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Chuja Majina ya Hook"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Endesha Yote Sasa"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Endesha Tukio Lililoratibiwa"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Matukio ya Cron kwa Tovuti"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Matukio ya Cron"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Unganisha"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Jaribu Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Tenganisha"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Ping Inayotarajiwa Ifuatayo"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Ping ya Mwisho Iliyopokelewa"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Haijaunganishwa"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Imeunganishwa"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Hali ya Huduma"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Imeshindwa kupakia EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Haipatikani"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Chaguo za Programu-jalizi"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Kiolesura cha Msimamizi"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Chaguo za Hifadhi"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Washa"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Tupu Ndani ya Siku 30"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Tupu Ndani ya Siku 14"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Tupu ndani ya Siku 7"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Hakuna Kikomo"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Punguza hadi Marekebisho 5"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Punguza hadi Marekebisho 3"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Zima"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Kila Dakika 15"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Kila Dakika 5"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Kila Dakika"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Chaguzi za Wakati wa Uendeshaji"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "Marekebisho ya WP"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Marekebisho ya Woo"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Kamwe"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Kila mwezi"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Kila wiki"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Kila siku"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Chaguo-msingi"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Uboreshaji"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Chaguzi za Akiba"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Chaguzi za Vipengele"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Usanidi"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Endesha Kikusanya Taka"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Tekeleza Kazi ya Kikusanya Taka."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Kikusanya Taka"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Washa Kache ya Kitu"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Zima Kache ya Kitu"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Kifuniko cha Dondosha hakipatikani."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Washa / Zima matumizi ya Dondosha."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Dondosha Kache ya Kitu"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Futa OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Weka upya matumizi ya OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Futa Kache ya Kitu"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Ondoa faili zote za kache."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Faili za Kache za Kitu"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Vitendo"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Kache ya kitu cha kudumu iliyohifadhiwa kama msimbo wa PHP wazi, inaharakisha caching kwa backend ya OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"