# Translation of Plugins - Docket Cache in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:21:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s setat pentru activare."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s setat la gol în %2$s zile."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s a setat limita la %2$s revizii."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s setat fără limită."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s setat la fiecare minut."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s setat la fiecare %2$s minute."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s setat să dezactiveze."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s se resetează la valoarea implicită WordPress."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Nu există informații disponibile."

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "În mod implicit, cURL trimite antetul „Expect” tot timpul, ceea ce afectează grav performanța. Activează această opțiune pentru a-l trimite doar dacă corpul este mai mare de 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Permite stocarea avansată în cache a articolelor pentru orice tip de articol."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Stochează în cache interogările WP pentru un articol, ceea ce duce la o recuperare mai rapidă a datelor și la o sarcină redusă asupra bazei de date. Implicit, doar pentru tipurile de articole native."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Activează această opțiune pentru a dezactiva pseudo-cron-ul WP. Activeaz-o doar dacă site-ul tău este deja configurat cu un cron real."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Activează această opțiune pentru a dezactiva compresia și concatenarea scripturilor și CSS-urilor WP-Admin."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Această opțiune va dezactiva toate actualizările de nucleu."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Activează această opțiune pentru a înregistra informații de depanare."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Activează această opțiune pentru a afișa informații de depanare."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Activează această opțiune pentru a porni depanarea WordPress."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "În mod implicit, WordPress creează un set nou de imagini de fiecare dată când editezi o imagine și restaurezi originalul. Lasă toate editările pe server. Activează această opțiune pentru a modifica acest comportament."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Această opțiune va bloca utilizatorii să poată folosi funcționalitatea de instalare/actualizare a modulelor și temelor din zona de administrare WordPress."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Această opțiune va dezactiva complet utilizarea editorului de module și teme. Dacă această opțiune este activată, niciun fișier de modul sau temă nu poate fi editat."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Această opțiune îți permite să modifici numărul de zile înainte ca WordPress să șteargă definitiv publicări, pagini, atașamente și comentarii din coșul de gunoi. Valoarea implicită este de 30 de zile. Nu există o alertă de confirmare atunci când cineva face clic pe „Șterge definitiv” dacă această opțiune este setată la „Dezactivează coșul de gunoi”."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Revizia unei publicări este o copie a fiecărei editări făcute unei publicări sau pagini, permițând posibilitatea de a reveni la o versiune anterioară. Totuși, prea multe revizii pot avea un impact negativ asupra performanței bazei de date. Modificarea acestui comportament poate reduce utilizarea resurselor serverului."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress salvează automat o ciornă la fiecare minut când editezi sau creezi o nouă publicare. Modificarea acestui comportament poate reduce utilizarea resurselor serverului."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress convertește în mod implicit tranzitorii în cache persistent de obiecte atunci când este disponibil. Activează această opțiune pentru a păstra tranzitorii în baza de date."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Limitează cererile HTTP în panoul de administrare WordPress."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Activează această opțiune pentru a exclude cache-urile goale de la stocarea pe disc. Activeaz-o doar dacă ai o problemă cu limitele de inode."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Activează această opțiune pentru a exclude cache-ul învechit creat de WordPress, WooCommerce și altele de la stocarea pe disc. Activeaz-o doar dacă ai o problemă cu limitele de inode."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Activează această opțiune pentru a permite ca GC să elimine imediat cache-ul învechit abandonat de WordPress, WooCommerce și altele după invalidarea cache-ului."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Activează această opțiune pentru a împărți fișierele cache în directoare mai mici, pentru a evita un număr excesiv de fișiere cache într-un singur director. Activeaz-o doar dacă întâmpini dificultăți la golirea manuală a cache-ului sau observi încetiniri când cache-ul devine prea mare."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Activează această opțiune pentru a permite ca Docket Cache să monitorizeze limita fișierelor cache în timp real."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Numărul maxim de fișiere cache care pot fi stocate pe disc. Fișierul cache va fi eliberat de colectorul de gunoi când este declanșat de WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Dimensiunea maximă a spațiului de stocare cache pe disc. Colectorul de gunoi va elimina fișierul cache pentru a elibera spațiu de stocare."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Golește OPcache la dezactivare/dezinstalare."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Golește cache-ul de obiecte la dezactivare/dezinstalare."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Permite ca Docket Cache să verifice orice versiune viitoare critică care necesită eliminarea fișierelor cache după efectuarea actualizărilor, special pentru a evita erorile."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Activează actualizările automate ale modulelor pentru Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Activează butonul suplimentar de acțiune Golește cache-ul pe pagina Configurare."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Activează butonul de acțiune Garbage Collector pe pagina Prezentare generală."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Afișează statisticile cache-ului de obiecte pe pagina Prezentare generală."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Afișează încărcătorul de pagină la încărcarea paginilor de administrator."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Preîncarcă cache-ul de obiecte prin aducerea paginilor legate de administrator."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Activează această opțiune pentru a dezactiva funcționalitatea de publicare prin email."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Activează această opțiune pentru a dezactiva solicitările HTTP Serve Happy, care verifică dacă utilizatorul are nevoie să actualizeze PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Activează această opțiune pentru a dezactiva solicitările HTTP Browse Happy, care verifică dacă utilizatorul are nevoie de o actualizare a navigatorului."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Dezactivează fluxul WordPress Evenimente și Știri din Panoul de control."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea Parole aplicație din WordPress."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea de generare automată a hărții site din WordPress."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea Încărcare lentă din WordPress."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea Înglobare din WordPress."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea Flux din WordPress."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea Emoji din WordPress."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Înlătură funcționalitățile WordPress legate de antetul HTML, cum ar fi generatoarele meta și linkurile fluxurilor, pentru a reduce dimensiunea paginii."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Dezactivează funcționalitățile legate de XML-RPC și Pingbacks din WordPress."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Această opțiune va adăuga reguli în robots.txt pentru a împiedica roboții să acceseze linkurile de adăugare în coș."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Înlătură pagina Extensii WooCommerce care include pagina Abonamentele mele."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Înlătură fragmentele de coș WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Înlătură caseta meta WooCommerce din Panoul de control WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Dezactivează funcționalitatea pieselor clasice WooCommerce."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "Pagina de administrare sau analiză WooCommerce este o nouă interfață bazată pe JavaScript pentru gestionarea magazinelor. Activează această opțiune pentru a dezactiva orice funcționalitate asociată."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ajustări diverse WooCommerce. Inclusiv performanță, securitate și experiență utilizator."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ajustări diverse WordPress. Inclusiv performanță, securitate și experiență utilizator."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Corectează eroarea de programare ratată în WordPress după programarea unei postări viitoare."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Reduce dimensiunea opțiunilor Autoload excluzând opțiunile non-WordPress din încărcarea automată."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache va optimiza tabelele bazei de date WordPress folosind sintaxa SQL de optimizare la ore programate."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Îmbunătățește performanța actualizării numărării termenilor."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Activează această opțiune pentru a dezactiva acțiunile de editare în masă atunci când se atinge limita de elemente listate. În mod implicit, limita de editare în masă este setată la 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache va încerca să optimizeze interogarea nucleului WordPress atunci când această opțiune este activată."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Îmbunătățește performanța funcției de traducere WordPress."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Crește performanța cache-ului prin încărcarea timpurie a obiectelor stocate în cache pe baza URL-ului curent."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Stochează în cache meniul de navigare dinamic al WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer îți permite să vezi starea și utilizarea OPcache-ului."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Jurnalul cache are scopul de a oferi informații despre modul în care funcționează cache-ul. Din motive de performanță și securitate, dezactivează-l dacă nu mai este necesar."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot este un serviciu extern care accesează site-ul tău în fiecare oră pentru a menține Cron-ul WordPress activ."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Dezinstalează"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Instalează"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Sau dă clic pe <strong>Instalare</strong> pentru a-l actualiza acum. Dă clic pe <strong>Dezinstalare</strong> pentru a înlătura codul."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Pentru actualizare: Copiază și inserează codul de mai jos după <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Pentru actualizare: Copiază și inserează codul de mai jos înainte de <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Pentru dezinstalare: Găsește codul de mai jos și înlătură-l manual."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Sau dă clic pe <strong>Instalare</strong> pentru a-l actualiza acum."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Pentru instalare: Copiază și inserează codul de mai jos după <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Pentru instalare: Copiază și inserează codul de mai jos înainte de <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> necesită actualizarea fișierului <code>%s</code> pentru a gestiona opțiunile de runtime.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Cache-ul tranzitoriu nu a putut fi golit. Fișierul object-cache.php Docket Cache Drop-in este inactiv."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Cache-ul tranzitoriu a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Cache-ul avansat al publicațiilor a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Precache-ul obiectelor a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Cache-ul de traducere nu a putut fi golit. Docket Cache object-cache.php Drop-in este inactiv."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Cache-ul de traducere a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Cache-ul meniului nu a putut fi golit. Docket Cache object-cache.php Drop-in este inactiv."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Cache-ul meniului a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Publicația a fost deja curățată. Încearcă din nou în câteva secunde."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Nu s-a putut face curățenia publicației."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Pentru %d site-uri"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Schite automate"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Revizii"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Curățarea publicației a reușit"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Nu s-a putut reseta configurația."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Resetarea tuturor configurațiilor a reușit."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Actualizarea fișierului wp-config.php a reușit."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Nu s-a putut rula colectorul de gunoi."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Executarea colectorului de gunoi a reușit"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Nu s-a putut executa acțiunea solicitată. Te rog încearcă din nou."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s necesită instalarea codului de execuție. Această actualizare nu are efecte."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Fișierul robots.txt fizic există. Această actualizare funcționează doar cu fișierul virtual robots.txt din WordPress."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Constanta %s este deja definită sau există în fișierul wp-config.php. Această actualizare nu are efecte."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Nu s-a putut actualiza opțiunea %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s actualizat."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s setat la %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s se resetează la valoarea implicită."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Dezactivat."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Activat."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Nu s-a putut rula cron."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Au fost executate un total de %d evenimente cron"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Evenimentul %s a fost executat cu succes"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Executarea cron a reușit."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong de la %s: conectat."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong de la %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot nu s-a putut deconecta."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot deconectat."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot nu s-a putut conecta%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot conectat."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces blocat. Golirea cache-ului OPcache este în desfășurare. Încearcă din nou în câteva secunde."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "Cache-ul OPcache nu a putut fi golit, funcția opcache_reset este dezactivată în configurația PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "Cache-ul OPcache a fost deja golit. Încearcă din nou în câteva secunde."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache nu a putut fi golit."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Fișierul cache nu a putut fi golit."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Fișierul cache a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Jurnalul cache nu a putut fi golit."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Jurnalul cache a fost golit."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Sau înlătură manual directorul cache: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Sau rulează comanda WP-CLI „wp cache flush”."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Apasă butonul „Golește cache-ul de obiecte” în mod repetat până când este complet golit."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Apasă butonul „Dezactivează cache-ul de obiecte”."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Alternativ, poți încerca să golești cache-ul făcând:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Cache-ul total a fost golit"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Cache-ul pentru obiecte a fost golit."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsorizează"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Documentație"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Versiunea %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Funcționalitatea de cache pentru obiecte a fost dezactivată la execuție."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "A fost găsit un fișier Drop-In object-cache.php necunoscut. Te rog dă clic pe <strong>Instalează</strong> pentru a folosi <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Instalează</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Respinge</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "Fișierul Drop-In object-cache.php este învechit. Te rog dă clic pe <strong>Reinstalează</strong> pentru a-l actualiza acum. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Reinstalează</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Jurnalul este gol. Nu sunt date disponibile."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Modulul Docket Cache necesită PHP 7.2.5 sau mai nou."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Doar cache de fișiere"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Dezactivat în timpul execuției."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Nu există fișiere cache OPcache corespunzătoare."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Elementele OPcache nu sunt disponibile."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Dimensiune fișier"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Ultima utilizare %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Cache Docket:</strong> Acțiunile în masă sunt dezactivate deoarece au fost listate mai mult de %d elemente. Pentru a reactiva editarea în masă, te rog ajustează setarea „Număr de elemente” din „Opțiuni ecran”."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Niciun eveniment cron corespunzător."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "În prezent nu există evenimente cron programate."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Fără recurență"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "Acum %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Rulează acum"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurență"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Cârlig"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Următorul program (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "acum"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Necunoscut (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "La fiecare 15 zile"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "O dată pe lună"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "O dată pe oră"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "La fiecare 30 de minute"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Deja primit. Încearcă din nou în câteva minute"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Un alt proces cron rulează în prezent wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Niciun eveniment programat gata de rulare"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Cârligul evenimentului nu a fost găsit %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Solicitare invalidă pentru un singur eveniment"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Executarea colectorului de gunoi s-a încheiat."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Fișier total cache"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Ignorate total cache"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Curățare totală cache"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Curățare cache învechit"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Limită pre-cache curățare"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Expirare curățare cache"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Limită disc curățare cache"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Limită fișiere curățare cache"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Curățare cache MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Limită fișiere cache"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "MaxTTL cache"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces blocat. Colectorul de gunoi este în curs. Încearcă din nou în câteva secunde."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Se execută colectorul de gunoi. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Optimizarea bazei de date s-a finalizat."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Se execută optimizarea bazei de date. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Executarea statisticilor cache s-a finalizat."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Total fișiere"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Dimensiune fișier"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Dimensiune obiect"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Se execută statisticile cache. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Se execută evenimentul cron. Te rog așteaptă.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Translation Cache a fost golit. Total cache golit: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Se golește Translation Cache. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Translation Cache nu a putut fi golit. Docket Cache object-cache.php Drop-in este inactiv."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Menu Cache a fost golit. Total cache golit: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Se golește Menu Cache. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menu Cache nu a putut fi golit. Docket Cache object-cache.php Drop-in este inactiv."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Advanced Post Cache a fost golit. Total cache golit: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Se golește Advanced Post Cache. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Cache-ul avansat al articolelor nu a putut fi golit. Drop-in-ul Docket Cache object-cache.php este inactiv."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Tranzientul a fost golit. Total cache golit: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Golesc tranzientul. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Tranzientul nu a putut fi golit. Drop-in-ul Docket Cache object-cache.php este inactiv."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache-ul a fost golit. Total cache golit: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Golesc precache-ul. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Precache-ul obiectelor nu a putut fi golit. Drop-in-ul Docket Cache object-cache.php este inactiv."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Actualizarea fișierului wp-config.php a eșuat."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Actualizarea fișierului wp-config.php s-a realizat cu succes"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Această comandă nu suportă Bedrock. Te rog instalează manual codul de execuție."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Nu s-a reușit înlăturarea codului runtime."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Codul runtime a fost înlăturat."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Această comandă nu suportă Bedrock. Te rog înlătură manual codul runtime."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Evenimentul cron a fost resetat."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Resetez evenimentul cron. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Blocarea a fost înlăturată."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Cache-ul a fost golit. Total cache golit: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Cache-ul este gol, nu este nevoie să fie golit."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Proces anulat. Cache-ul obiectelor nu a fost golit complet. Timpul maxim de execuție de %d secunde a fost depășit."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Golesc cache-ul. Te rog așteaptă.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Drop-In-ul de cache al obiectelor nu a putut fi actualizat."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "S-a actualizat Drop-In-ul de cache al obiectelor și s-a activat cache-ul obiectelor Docket."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Cache-ul obiectelor nu a putut fi dezactivat."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Cache-ul obiectelor a fost dezactivat."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "S-a găsit un Drop-In de cache al obiectelor necunoscut. Pentru a utiliza Docket, rulează: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Nu s-a găsit niciun Drop-In de cache al obiectelor."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Cache-ul obiectelor nu a putut fi activat."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Cache-ul obiectelor a fost activat."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "S-a găsit un Drop-In de cache al obiectelor necunoscut. Pentru a utiliza cache-ul obiectelor Docket, rulează: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Cache-ul obiectelor Docket este deja activat."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Modificări antet Expect pentru cereri HTTP"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Cache pentru publicații pentru orice tip de publicație"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Cache avansat pentru publicații"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Dezactivează WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Dezactivează concatenarea scripturilor WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Interzice actualizarea automată a nucleului WP"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Jurnal depanare WP"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Afișare depanare WP"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "Depanare WP"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Curățare editări imagini"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Dezactivează actualizarea și instalarea modulelor/temelor"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Dezactivează editorul de module/teme"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Coșul de gunoi"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revizii ale publicațiilor"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Interval de salvare automată"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Limitează cererile HTTP din WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Păstrează tranzitorii în baza de date"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Exclude datele obiectelor goale"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Exclude cache-ul învechit"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Înlătură automat cache-ul învechit"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Verificare în timp real a limitei de fișiere"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Golește OPcache la dezactivare"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Golește cache-ul de obiecte la dezactivare"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Suspendă cache-ul de obiecte"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Dezactivează publicarea prin email"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Dezactivează verificarea Serve Happy"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Dezactivează verificarea Browse Happy"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Dezactivează Panoul de control cu flux de evenimente și știri WP"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Dezactivează Parolele aplicației WP"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Dezactivează Harta site WP"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Dezactivează încărcarea leneșă WP"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Dezactivează fluxul WP"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Dezactivează înglobarea WP"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Dezactivează emoji-urile WP"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Dezactivează gunoiul din antetul WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Dezactivează XML-RPC / Pingback-uri"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Limitează acțiunile de editare în masă"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Optimizează interogarea WP"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Verificare critică a versiunii"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Actualizare automată Docket Cache"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Buton acțiune suplimentară golire cache"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Buton acțiune colector de gunoi"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Statistici date cache obiecte"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Vizualizator OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Serviciul Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimizează tabelele bazei de date"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Suspendă încărcarea automată a opțiunilor WP"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Încărcător pagină admin"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Previne accesarea roboților a linkurilor de adăugare în coș"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Dezactivează fragmentele de coș WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Dezactivează pagina de extensii WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Dezactivează panoul de control WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Dezactivează piesa clasică WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Dezactivează administrarea WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Ajustări diverse WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Ajustări pentru programări ratate ale publicării"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Ajustări diverse de performanță"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Cache pentru traduceri WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Preîncărcare cache pentru obiecte"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Optimizează interogările de numărare a termenilor"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Cache pentru meniul WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Preîncărcare cache pentru pagina de administrare"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Marcaj temporal al jurnalului"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Te rog așteaptă.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Devino sponsor"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Fond Docket Cache printr-o plată unică sau recurentă pentru a sprijini eforturile noastre de dezvoltare open-source."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "SPONSOR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Trimite recenzia"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Scrie o recenzie despre experiența ta cu acest modul."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "IMPRESII"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Pentru a ajusta comportamentul modulului și a gestiona prin linie de comandă."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAȚIE"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Actualizează codul de execuție"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Instalează codul de execuție"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Cod care gestionează constantele WordPress."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Cod de execuție"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Resetează la valorile implicite"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Resetează toate configurările la valorile implicite."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Resetare configurație"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Golește cache-ul pentru traduceri"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Înlătură fișierele cache pentru traduceri."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Fișiere cache pentru traduceri"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Golește cache-ul pentru meniuri"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Înlătură fișierele cache pentru meniuri."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Fișiere cache pentru meniuri"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Golește cache-ul tranzitoriu"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Înlătură fișierele cache tranzitorii."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Fișiere cache tranzitorii"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Golește precache-ul pentru obiecte"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Înlătură fișierele de precache pentru cache-ul de obiecte."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Fișiere de precache pentru obiecte"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Golește cache-ul avansat pentru publicații"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Înlătură fișierele cache avansate pentru publicații."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Fișiere cache avansate pentru publicații"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "toate"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Pentru site:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Curățare revizii, ciorne automate, coș de gunoi."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Curățare publicații"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Cale config"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Config scriibil"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Director cache pentru fragmente"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Cale cache"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Limită disc cache"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Limită fișiere cache"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Cache scriibil"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Fișier wrapper direct"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Wrapper direct disponibil"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Wrapper de utilizare directă"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Fișier Drop-in"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in se poate scrie"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Fișier de blocare a rețelei"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Rețeaua principală"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP Multi Rețea"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP Multi Site"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Limită de memorie backend WP"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Limită de memorie frontend WP"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limită de memorie PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache de obiecte"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Statistici WP OPcache"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Statistici OPcache obiecte"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Statistici cache obiecte"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proxy web"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filtrează fișierele din cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Toate elementele"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 de elemente"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 de elemente"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 de elemente"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Fișiere învechite"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Alte fișiere"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "Fișiere OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Afișează configurația"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistici"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Cale cache de fișiere"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Doar cache de fișiere"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Irosită curent"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Memorie irosită"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Memorie liberă"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Memorie utilizată"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizare memorie"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Proporție ratări din lista neagră"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Ratări din lista neagră"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Rată de accesări"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Chei memorate maxim"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Chei în cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Fișiere în cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Ratări cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Accesări cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Calea locală a acestui site a fost inclusă pe lista neagră de configurația OPcache, ceea ce împiedică stocarea în cache."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nu sunt disponibile date. Funcția opcache_get_status este dezactivată în configurația PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Nu s-a putut încărca OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache nu este disponibil."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Utilizare OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Respinge"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Nesetat"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Directive"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nu sunt date disponibile. Funcția opcache_get_configuration este dezactivată în configurația PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Configurație OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătează"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Golește jurnalul"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "DESCENDENT"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ASCENDENT"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "ULTIMUL"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "PRIMUL"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Vezi"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Golește"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Dimensiune jurnal"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Dimensiune cache"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Date indisponibile"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Index cache"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Fișier jurnal"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Jurnalizează tot"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Formatul site-ului"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Ora locală (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Marcaj temporal"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Vizualizare cache"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Jurnal cache"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Filtrează numele cârligelor"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Rulează tot acum"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Rulează evenimentul programat"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Evenimente cron pentru site"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Evenimente cron"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Conectare"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Test ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectare"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Următorul ping așteptat"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Ultimul ping primit"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Neconectat"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Stare serviciu"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Eroare la încărcarea EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponibil"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opțiuni modul"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Interfață administrare"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Opțiuni de stocare"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Activează"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Gol în 30 de zile"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Gol în 14 zile"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Golește în 7 zile"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Fără limită"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Limitează la 5 revizuiri"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Limitează la 3 revizuiri"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "La fiecare 15 minute"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "La fiecare 5 minute"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "În fiecare minut"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Opțiuni de execuție"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Ajustări Woo"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimizări"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Opțiuni cache"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Opțiuni funcționalități"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Rulează Colectorul de gunoi"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Execută sarcina Colectorului de gunoi."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Colector de gunoi"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Activează cache de obiecte"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Dezactivează cache de obiecte"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Wrapper Drop-In indisponibil."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Activează / Dezactivează utilizarea Drop-In."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Drop-In pentru cache de obiecte"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Golește OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Resetare utilizare OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Golește cache-ul de obiecte"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Înlătură toate fișierele cache."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Fișiere cache de obiecte"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Un cache persistent de obiecte stocat ca cod PHP simplu, accelerează stocarea în cache cu backend-ul OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"