# Translation of Plugins - Docket Cache in Maori
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:21:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mi_NZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s kua tautuhia ki te whakahohe."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s kua tautuhia ki te kau i roto i %2$s ra."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s kua tautuhia te rohe ki %2$s whakahoutanga."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s kua tautuhia ki te kore rohe."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s kua tautuhia ki ia meneti."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s kua tautuhia ki ia %2$s meneti."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "Kua tautuhia a %s ki te whakakore."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "Ka hoki a %s ki te taunoa o WordPress."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Kāore he pārongo e wātea ana"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Mā te taunoa, ka tukuna e cURL te pane \"Expect\" i ngā wā katoa, e pā kino ana ki te mahi. Whakahohehia tēnei kōwhiringa, tukuna anake ki te nui ake te tinana i te 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Whakaaetia te Whakamahana Pou Matatau ki te whakamahana i tetahi Momo Pou."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Whakamahia te Cache WP Queries mō tētahi pou e tere ake ai te tiki raraunga me te whakaiti i te mahi pātengi raraunga. Mā te taunoa anake mō ngā Momo Pou o roto."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Whakakāhia tēnei kōwhiringa hei whakakore i te WP pseudo-cron. Me whakakā anake mena kua whakaritea kē tō pae ki te Cron tūturu."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Whakakāhia tēnei kōwhiringa hei whakakore i te kōpeketanga me te whakakotahitanga o ngā Tuhinga WP-Admin me te CSS."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Ka whakakore tēnei kōwhiringa i ngā whakahoutanga matua katoa."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Whakahohe tēnei kōwhiringa hei tuhi i ngā mōhiohio whakaputa."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Whakakaha tēnei kōwhiringa hei tā i ngā mōhiohio whakaputa."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Whakakaha tēnei kōwhiringa hei whakahohe i te whakapaipitanga WordPress."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Mā te taunoa, ka hangaia e WordPress he huinga whakaahua hou i ia wā e whakatika ana koe i te whakaahua me te whakahoki mai i te taketake. Ka waiho katoa ngā whakatika ki te tūmau. Whakahohehia tēnei kōwhiringa hei whakarerekē i tēnei whanonga."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Ko tēnei kōwhiringa ka aukati i ngā kaiwhakamahi kia kore e taea te whakamahi i te taputapu me te whakaurunga/whakahoutanga o te kaupapa/āhuatanga mai i te rohe whakahaere o WordPress."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Ka taea e tēnei kōwhiringa te whakakore katoa i te whakamahinga o te pūoko me te ētita kaupapa. Mēnā ka whakahohehia tēnei kōwhiringa, kāore e taea te whakatika i ngā kōnae pūoko, kaupapa rānei."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Ko tēnei kōwhiringa ka taea e koe te whakarerekē i te maha o ngā rā i mua i te whakakorenga pūmau a WordPress i ngā pou, whārangi, taapiri, me ngā kōrero, mai i te ipu para. Ko te taunoa he 30 rā. Kāore he whakamōhio whakaū ina pāwhiri tētahi i te \"Whakakore Pūmau\" mena kua tautuhia tēnei kōwhiringa ki \"Whakakore i te Ipu Para\"."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Ko te whakahounga o te tuhinga he kape o ia whakarerekētanga ki te tuhinga, ki te whārangi rānei, e taea ai te whakahoki ki tētahi putanga o mua. Heoi, ki te nui rawa ngā whakahounga, ka pā kino ki te mahi o te pātengi raraunga. Ko te whakarerekē i tēnei whanonga ka whakaiti i te whakamahinga o ngā rauemi tūmau."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Ko te tikanga a WordPress e tiaki aunoa ana i tetahi tauira ia 1 meneti i te wa e whakatika ana, e hanga ana ranei i tetahi pou hou. Ko te whakarereke i tenei whanonga ka whakaiti i te whakamahinga o nga rauemi tūmau."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "Mā te taunoa, ka huri a WordPress i ngā Transients hei penapena ahanoa pūmau inā wātea. Whakahohehia tēnei kōwhiringa kia mau tonu ai ngā Transients ki te Pātengi Raraunga."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Whakawhāitihia ngā tono HTTP i roto i te WP Admin."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Whakahohehia tēnei kōwhiringa hei aukati i ngā keteroki kau kia kaua e penapenahia ki te kōpae. Whakahohehia anake mena he raru ki a koe ki ngā rohe inode."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Whakahohehia tēnei kōwhiringa hei aukati i te keteroki tawhito i hangaia e WordPress, WooCommerce, me ētahi atu kia kaua e penapenahia ki te kōpae. Whakahohehia anake mena he raru ki a koe ki ngā rohe inode."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Whakahohehia tēnei kōwhiringa kia taea ai e GC te tango tonu i te keteroki tawhito kua whakarerea e WordPress, WooCommerce me ētahi atu i muri i te whakakorenga o te keteroki."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Whakahohehia tēnei kōwhiringa hei wehewehe i ngā konae keteroki ki ngā whaiaronga iti ake hei karo i te nui rawa o ngā konae keteroki i roto i tētahi whaiaronga. Whakahohehia anake mena he uaua ki a koe te whakawātea i te keteroki ā-ringa, ka pōturi rānei ina nui rawa te keteroki."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Whakahohehia tēnei kōwhiringa kia taea ai e Docket Cache te aroturuki i te rohe konae keteroki i te wā tūturu."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Ko te konae keteroki mōrahi ka taea te penapena ki runga i te kōpae. Ka whakawāteahia te konae keteroki e te kaikohi para ina whakaohohia e WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Te rahi mōrahi o te rokiroki keteroki i runga i te kōpae. Ka tangohia e te kaikohi para te konae keteroki hei whakawātea i te wāhi rokiroki."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Whakawetohia te OPcache ina whakakore / wetewete."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Whakawetohia te keteroki ahanoa ina whakakore / wetewete."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Ka taea e Docket Cache te tirotiro i tetahi putanga whakamua whakahirahira e hiahia ana ki te tango i nga konae keteroki i muri i te whakahoutanga, hei karo i te hapa."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Whakahohe i ngā whakahou aunoa mō Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Whakahohe i te pātene mahi Horoi Pūmāhere tāpiri i te whārangi Whirihoranga."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Whakahohe i te pātene mahi a te Kaikohi Para i te whārangi Tirohanga."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Whakaatu i ngā tatauranga Pūmāhere Ahanoa i te whārangi Tirohanga."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Whakaatu i te kaiuta whārangi ina utaina ngā whārangi kaiwhakahaere."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Whakakiia te Pūmāhere Ahanoa mā te tiki i ngā whārangi e pā ana ki te kaiwhakahaere."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Whakahohe i tenei kōwhiringa hei whakakore i te mahi tuku-pānui-mā-īmēra."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Whakahohe i tenei kōwhiringa hei whakaweto i te tono HTTP a Serve Happy, e tirotiro ana mena e hiahia ana te kaiwhakamahi ki te whakahou i te PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Whakahohe i tenei kōwhiringa hei whakaweto i nga tono HTTP a Browse Happy, e tirotiro ana mena e hiahia ana te kaiwhakamahi ki te whakahou i tā rātou pūtirotiro."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Whakakore i te whāngai o nga Panui me nga Korero a WordPress i te Papatohu."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Whakaweto i te āhuatanga Kupuhipa Tono o WordPress."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Whakaweto i te āhuatanga Mahere Pae Aunoa o WordPress."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Whakaweto i te āhuatanga Utaina Pōturi o WordPress."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Whakaweto i te āhuatanga Whakauru o WordPress."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Whakaweto i te āhuatanga Whāngai o WordPress."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Whakaweto i te āhuatanga Emoji o WordPress."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Tangohia ngā āhuatanga WordPress e pā ana ki te pane HTML pēnei i ngā kaihanga meta me ngā hononga whāngai hei whakaiti i te rahi o te whārangi."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Whakaweto i ngā āhuatanga e pā ana ki te XML-RPC me Pingbacks o WordPress."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Ka tāpiri tēnei kōwhiringa i ngā ture ki robots.txt hei ārai i ngā robots mai i te torotoro i ngā hononga tāpiri-ki-te-kete."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Tangohia te whārangi Whakawhānui WooCommerce e whai ana i te whārangi Ohaurunga."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Tangohia ngā Wahanga Kete WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Tangohia te pouaka meta WooCommerce i te Papatohu WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Whakakorehia te āhuatanga WooCommerce Classic Widget."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "Ko te whārangi Whakahaere WooCommerce, Tātari rānei, he atanga hou e whakahaerehia ana e JavaScript hei whakahaere toa. Whakahohehia tēnei kōwhiringa hei whakaweto i ngā āhuatanga e pā ana."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ngā Whakatikatika WooCommerce Kanorau. Kei roto ko te mahi, te haumarutanga me te wheako kaiwhakamahi."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ngā Whakatikatika WordPress Kanorau. Kei roto ko te mahi, te haumarutanga me te wheako kaiwhakamahi."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Whakatikahia te Hapa Whakaritea Kua Ngaro o WordPress i muri i te whakarite i tetahi panui blog a muri ake nei."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Whakaitihia te rahi o nga Kōwhiringa Autoload ma te whakakore i nga Kōwhiringa ehara i te WordPress mai i te uta aunoa."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Ka whakapai ake a Docket Cache i nga ripanga putunga raraunga WordPress ma te whakamahi i te wetereo SQL i nga wa kua whakaritea."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Whakapai ake i te mahi o te Whakahou Tatau Kupu."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa hei whakakore i ngā Mahi Whakatika Pūhui ina tae ki te rohe o ngā mea kua rārangihia. Ko te tikanga, ko te rohe whakatika pūhui he 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Ka ngana a Docket Cache ki te whakapai ake i te uiui matua o WordPress ina whakahohea tēnei kōwhiringa."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Whakapai ake i te mahi o te Mahi Whakamāori WordPress."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Whakapiki ake i te mahi keteroki mā te uta wawe i ngā taonga kua keterokitia i runga i te URL o nāianei."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Keteroki i te tahua whakaterenga hihiko o WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "Ka taea e te Kaitiro OPcache te tiro i te tūnga me te whakamahinga o OPcache."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Ko te pūrongo keteroki he whakarato mōhiohio mō te mahi a te keteroki. Mō ngā āwangawanga mahi me te haumarutanga, whakaweto ina kore e hiahiatia."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Ko te Cronbot he ratonga o waho e toro ana ki tō paetukutuku ia haora kia kaha tonu te mahi a WordPress Cron."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Tangohia"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Whakauru"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Pāwhiri rānei i te <strong>Whakauru</strong> hei whakahou ināianei. Pāwhiri i te <strong>Wetewete</strong> hei tango i te waehere."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Hei Whakahou: Tārua me whakauru te waehere i raro nei i muri i te <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Hei Whakahou: Tārua me whakauru te waehere i raro nei i mua i te <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Hei Wetewete: Kimihia te waehere i raro nei ka tango ā-ringa."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Pāwhiri rānei i te <strong>Whakauru</strong> hei whakahou ināianei."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Hei Whakauru: Tārua me whakauru te waehere i raro nei i muri i te <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Hei Whakauru: Tārua me whakauru te waehere i raro nei i mua i te <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> me whakahou te kōnae <code>%s</code> hei whakahaere i ngā kōwhiringa wā whakahaere.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore i taea te horoi i te keteroki whakawhiti. Kua kore te Docket Cache object-cache.php Drop-in e mahi."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Kua horoia te keteroki whakawhiti."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Kua horoia te Advanced Post Cache."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Kua horoia te Object Precache."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore i taea te horoi i te keteroki whakamāori. Kei te kore mahi te whakaurunga Docket Cache object-cache.php Drop-in."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Kua horoia te keteroki whakamāori."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore i taea te horoi i te keteroki tahua. Kei te kore mahi te whakaurunga Docket Cache object-cache.php Drop-in."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Kua horoia te keteroki tahua."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Kua horoia kē te Tūtohi. Whakamātau anō i ētahi hēkona."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Kāore i tutuki te horoi i te Tūtohi."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Mō ngā pae %d"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Tuhinga Aunoa"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Ngā Whakahoutanga"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "I angitu te horoi i te Poutapeta."

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "I rahua te tautuhi anō i ngā whirihoranga."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "I angitu te tautuhi anō i ngā whirihoranga katoa."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "I angitu te whakahou i te kōnae wp-config.php."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "I rahua te whakahaere i te kaikohi para."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "I angitu te whakahaere i te kaikohi para."

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "I rahua te whakahaere i te tono mahi. Tēnā whakamātau anō."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "Ko %s e hiahia ana kia whakauruhia he waehere whakahaere. Kāore he pānga o tēnei whakahou."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Kei te noho te kōnae robots.txt tinana. Ko tēnei whakahou e mahi ana anake ki te kōnae mariko robots.txt o WordPress."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Kua tautuhia te taunoa %s, kei te noho rānei ki te kōnae wp-config.php. Kāore he pānga o tēnei whakahou."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Kāore i taea te whakahou i te kōwhiringa %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "Kua whakahoutia a %s."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "Kua tautuhia a %1$s ki %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "Ka hoki a %s ki te taunoa."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Kua whakamutu."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Kua whakahohe."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Kāore i taea te whakahaere i te cron."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Kua whakatutukihia te katoa o ngā kaupapa cron %d"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Kua whakatutukihia te kaupapa %s"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Kei te angitu te whakahaere i te cron."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong mai i %s : kua hono."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong mai i %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Kāore i taea e Cronbot te momotu."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Kua momotu a Cronbot."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Kāore i taea e Cronbot te hono%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Kua hono a Cronbot."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Kua maukati te tukanga. Kei te mahi te horoinga OPcache. Whakamātau anō i roto i ētahi hēkona."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "Kāore i taea te horoi OPcache, kua monokia te mahi opcache_reset i te whirihora PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "Kua horoia OPcache. Whakamātau anō i roto i ētahi hēkona."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "Kāore i taea te horoi i te OPcache."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "Kua horoia te OPcache."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Kāore i taea te whakaweto i te kōnae keteroki."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Kua horoia te kōnae keteroki."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Kāore i taea te whakaweto i te pūrongo keteroki."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Kua horoia te rārangi keteroki."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Whakakorea ā-ringa te whaiaronga keteroki: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Whakahaerehia te whakahau WP-CLI \"wp cache flush\"."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Patohia te pātene \"Whakaweto i te Pūmātuatanga Ahanoa\" kia tino whakaweto rawa."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Patohia te pātene \"Whakakore i te Pūmāhere Ahanoa\"."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Hei kōwhiringa, ka taea e koe te whakamātau ki te horoi i te pūmātautau mā te mahi:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Kua horoia katoatia te pūmātautau"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "I horoia te pūmātautau ahanoa."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Kōwhiringa"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Kaitautoko"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Tuhinga"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Whirihora"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Putanga %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Kua whakakorehia te āhuatanga Object Cache i te wā whakahaere."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "I kitea he Drop-In object-cache.php kāore i mōhiotia. Tēnā, pāwhiritia <strong>Tāuta</strong> hei whakamahi i <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Tāuta</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Whakakore</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "Kua tawhito te whakaurunga object-cache.php Drop-In. Tēnā pāwhiri <strong>Whakauru Anō</strong> hei whakahou ināianei. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Whakauru Anō</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Kei te takoto kau te rārangi. Kāore he raraunga e wātea ana."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Ko te taputapu Docket Cache e hiahia ana ki te PHP 7.2.5 neke atu rānei."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Kēmu kōnae anake"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Kua whakakorehia i te wā whakahaere."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Āe"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Kāo"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Kāore e Mōhiotia"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Kua Whakahohea"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Kua Monokia"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Kāore he Kōnae Taupānga OPcache e rite ana."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Kāore e wātea ana ngā taonga OPcache."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Rahi Kōnae"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Whakamahia Whakamutunga %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Pūkete Cache:</strong> Kua monokia ngā mahi papatipu nā te mea kua rārangi atu i te %d ngā tūemi. Hei whakaora anō i te whakatika papatipu, whakarerekētia te tautuhinga \"Tau o ngā tūemi\" i raro i \"Kōwhiringa Mata\"."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Kāore he kaupapa cron e taurite ana."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Karekau he mahinga cron kua whakaritea i tenei wa."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Kāore e tukurua"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "i mua %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Kore"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Whakahaere Ināianei"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Whakahokinga"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Mahi"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Tautohetohe"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Matau"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Āpiti Whakaritenga (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "ināianei"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Kāore i mōhiotia (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Ia 15 Rā"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Ia Marama"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Ia Hāora"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ia 30 Meneti"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Kua tae mai. Whakamātau anō i ētahi meneti"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Kei te rere tonu tētahi tukanga cron i te wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Kāore he takahanga kua whakaritea kia rere"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Kāore i kitea te matau takahanga %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Tono muhu mō te takahanga kotahi"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Kua oti te whakahaere i te kaikohi para."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Katoa Kōnae"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Katoa Kāore i Arohia"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Katoa"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Tawhito"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Roa Whakamua"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Pau"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Roa Kōpae"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Whakamārama Pūmātao Roa Kōnae"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Whakamārama Pūmātao MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Te rohenga o ngā kōnae keteroki"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Te roanga o te keteroki (MaxTTL)"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Kua maukati te tukanga. Kei te mahi te kaikohi para. Whakamātau anō i ētahi hēkona."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Kei te whakahaere i te kaikohi para. Tatari koa.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Kua oti te whakahaere i te optimizedb."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Kei te whakahaere i te optimizedb. Tatari koa.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Kua oti te whakahaere i ngā tatauranga keteroki."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Kōnae katoa"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Rahi o te kōnae"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Rahi o te ahanoa"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Kei te whakahaere i ngā tatauranga pūmātuitui. Tēnā koa tatari.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Kei te whakahaere i te kaupapa cron. Tēnā koa tatari.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "I horoia te Pūmātuitui Whakamāori. Katoa ngā pūmātuitui i horoia: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Kei te horoi i te Pūmātuitui Whakamāori. Tēnā koa tatari.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore e taea te horoi i te Pūmātuitui Whakamāori. Kua kore te Docket Cache object-cache.php Drop-in e mahi."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "I horoia te Pūmātuitui Tahua. Katoa ngā pūmātuitui i horoia: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Kei te horoi i te Pūmātuitui Tahua. Tēnā koa tatari.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore e taea te horoi i te Pūmātuitui Tahua. Kua kore te Docket Cache object-cache.php Drop-in e mahi."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "I horoia te Pūmātuitui Whakairinga Arā Atu. Katoa ngā pūmātuitui i horoia: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Kei te horoi i te Pūmātuitui Whakairinga Arā Atu. Tēnā koa tatari.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore i taea te whakakore i te Advanced Post Cache. Kua kore te Docket Cache object-cache.php Drop-in e mahi."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kua whakakorehia te transient. Katoa o te ketē i whakakorehia: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Kei te whakakore i te transient. Tatari koa.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore i taea te whakakore i te Transient. Kua kore te Docket Cache object-cache.php Drop-in e mahi."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kua whakakorehia te precache. Katoa o te ketē i whakakorehia: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Kei te whakakore i te precache. Tatari koa.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Kāore i taea te whakakore i te Object Precache. Kua kore te Docket Cache object-cache.php Drop-in e mahi."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "I rahua te whakahou i te kōnae wp-config.php."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Kua angitu te whakahou i te kōnae wp-config.php"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Kāore tēnei whakahau e tautoko i a Bedrock. Tēnā whakauru ā-ringa i te waehere whakahaere."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "I rahua te tango i te waehere whakahaere."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Kua tangohia te waehere whakahaere."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Kāore tēnei whakahau e tautoko i a Bedrock. Tēnā, tangohia ā-ringa te waehere whakahaere."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Kua tautuhia anō te takahanga cron."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Kei te tautuhi anō i te takahanga cron. Tatari koa.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Kua tangohia te raka."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Kua horoia te keteroki. Katoa te keteroki i horoia: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Kei te wātea te keteroki, kāore he keteroki e hiahia horoia."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Kua whakakorehia te mahi. Kāore i horoia katoatia te keteroki. Kua hipa te wā whakahaere mōrahi o %d hēkona."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Kei te horoi i te keteroki. Tatari koa.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Kāore i taea te whakahou i te Tāuru-Ki roto keteroki ahanoa."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Kua whakahoutia te Tāuru-Ki roto keteroki ahanoa me te whakahohe i te keteroki ahanoa Docket."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Kāore i taea te whakaweto i te keteroki ahanoa."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Kua whakaweto te keteroki ahanoa."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "I kitea he Tāuru-Ki roto keteroki ahanoa e kore e mōhiotia. Hei whakamahi i a Docket, whakahaere: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Kāore i kitea he Tāuru-Ki roto keteroki ahanoa."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Kāore i taea te whakahohe i te keteroki ahanoa."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Kua whakahohea te keteroki ahanoa."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "I kitea he Tāuru-Ki roto keteroki ahanoa e kore e mōhiotia. Hei whakamahi i te keteroki ahanoa Docket, whakahaere: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Kua whakahohea te keteroki ahanoa Docket."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Whakatikatika i te pane Tumanako Tono HTTP"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Whakamahara Poutapeta mō ngā Momo Poutapeta Katoa"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Whakamahara Poutapeta Arā Atu"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Whakakore i te WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Whakakore i te Whakakotahi i ngā Tuhinga WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Kāore e Whakaaetia te Whakahou Aunoa WP Matua"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Rakau WP Whakapaipai"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Whakaaturanga WP Whakapaipai"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Whakapaipai"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Whakapai Whakaahua Whakatika"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Kāore e Whakaaetia te Whakahou me te Whakauru Pūhonohono / Kaupapa"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Kāore e Whakaaetia te Ētita Pūhonohono / Kaupapa"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Te Kete Para"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Ngā Arotake Tūru"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Te Wā Whakaora Aunoa"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Whakaiti i ngā tono HTTP WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Pupuri i ngā Transients i roto i te Db"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Whakakore i te Raraunga Ahanoa Kau"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Whakakore i te Pūmātao Tawhito"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Tangohia Aunoa te Pūmātao Tawhito"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Arowhai Roa o te Roa Kōnae"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Horoi i te OPcache i te Whakakorenga"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Horoi i te Pūmāhere Ahanoa i te Whakakorenga"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Whakatārewatia te Pūmāhere Ahanoa"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Whakakore i te Tuku Ma Īmēra"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Whakakore i te Arowhai Tirotiro Harikoa"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Whakakore i te Arowhai Tirotiro Harikoa"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Whakakore i te Papatohu Whakahaere Kaupapa & Rongo WP"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Whakakore i ngā Kupuhipa Tono WP"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Whakakore i te Mahere Pae WP"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Whakakore Utaina Pōturi WP"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Whakakore Whāngai WP"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Whakakore Whakauru WP"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Whakakore Emoji WP"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Whakakore Parapara Upoko WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Whakakore XML-RPC / Pingbacks"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Whakawhāiti Mahi Whakatika Pūhui"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Whakapai Uia WP"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Tirotiro Putanga Tino"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Whakahou Aunoa Putea Pukapuka"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Pātene Mahi Whakamāhorahora Pūmātuatua Tāpiri"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Pātene Mahi Kaikohi Para"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Tauanga Raraunga Pūmātuatua Ahanoa"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Tirohanga OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Ratonu Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Whakapai i ngā Ripanga Pātengi Raraunga"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Whakatārewatia te Whakauta Aunoa o ngā Kōwhiringa WP"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Kaiuta Whārangi Whakahaere"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Ārai i ngā karetao e ngokingoki ana ki ngā hononga tāpiri-ki-te-kete"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Whakakore i ngā Wāhanga Kete WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Whakakore i te Whārangi Toronga WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Whakakore i te Papatohu Mahi WooCommerce WP"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Whakakore i te Pūtoi Tawhito WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Whakakore i te Whakahaere WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Whakatikatika Mahi WooCommerce Rerekē"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Whakatikatika Mahi Whakaritea Panui"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Whakatikatika Mahi Rerekē"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Whakamātāpae Whakamāori WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Whakamātāpae Pūmāhere Ahanoa"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Whakapai i ngā Rapanga Tatau Kupu"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Whakamahara Tahua Whārangi WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Whakamua Whakaki Whārangi Whakahaere"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Tohu Wā"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Tatari koa.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Kia Kaitautoko"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Kohia te utu kotahi, te utu auau rānei mō Docket Cache hei tautoko i ā mātou mahi whanaketanga puna tuwhera."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "KAITAUTOKO"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Tukuna Arotake"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Tuhia he arotake mō tō wheako whakamahi i tēnei taputapu."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "URUPARE"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Tuhinga"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Hei whakatika i te whanonga o te taputapu me te whakahaere mā te rārangi whakahau."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "TUHINGA"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Rauemi"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Whakahou Waehere Whakahaere"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Whakauru Waehere Whakahaere"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Waehere hei whakahaere i ngā taurangi WordPress."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Waehere Whakahaere"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Whakahokia ki te taunoa"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Whakahokia katoa te whirihora ki te taunoa."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Tautuhinga Tautuhi"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Whakakorehia te Pūmāhere Whakamāori"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Tangohia ngā kōnae keteroki whakamāori."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Whakamaori Kōnae Kēti"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Horoi te Pūmārō o te Tūtohu"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Tangohia ngā kōnae keteroki tahua."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Kōnae Kāpae Tahua"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Whakakorea te Pūmārō Tāutu"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Tangohia ngā kōnae keteroki whakawhiti."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Kōnae Pūmārō Tērā"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Whakawātea Kēti Ahanoa Mua"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Tangohia ngā kōnae Kēti Ahanoa Mua."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Kōnae Kēti Ahanoa Mua"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Whakawātea Kēti Whakairinga Arā Atu Anō"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Tangohia ngā kōnae Kēti Whakairinga Arā Atu Anō."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Kōnae Kēti Whakairinga Arā Atu Anō"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "katoa"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Mō te Pae:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Whakapai Whakairinga, Tauira Aunoa, Kete Para."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Whakapai Whakairinga"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Ara Whirihora"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Ka Taea te Tuhi Whirihora"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Whaiaronga Pūmārara Wāhanga"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Ara Pūmārara"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Te Roa o te Kōpae Pūmārara"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Te Roa o ngā Kōnae Pūmārara"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Ka Taea te Tuhi Pūmārara"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Kōpaki Tāuru Kōnae"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Kōpaki Tāuru e Wātea Ana"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Kōpaki Whakamahi Tāuru"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Kōnae Tāuru"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Tuhituhi Tāuru"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Kōnae Raka Whatunga"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Whatunga Tuatahi"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "Whatunga Maha WP"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "Pae Maha WP"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Tepe Mahara WP Muri"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Tepe Mahara WP Mua"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Tepe Mahara PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Pūmātuitui Ahanoa"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Tauanga OPcache WP"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Tauanga OPcache Ahanoa"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Tauanga Pūkei Ahanoa"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Tūmau Tukutuku"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Tirohanga Whānui"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Takawaenga Tukutuku"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Tātari Kōnae Pūkei"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Ngā Tūemi Katoa"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Ngā Tūemi"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 Ngā Mea"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 Ngā Mea"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Katoa"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Kōnae Tawhito"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Ētahi atu Kōnae"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "Kōnae OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Whakaatu Whirihoranga"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Tatauranga"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Ara Kōpae Kēti"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Kōpae Kēti Anake"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Tūnga"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Moumou o Nāianei"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Mahara Moumou"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Mahara Wātea"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Mahara Kua Whakamahia"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Whakamahinga Mahara"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Ōwehenga Hapa Rārangi Pango"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Ngā Hapa Rārangi Pango"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Reiti Pātū"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Ngā Kī Kua Pūkei Rawe"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Kī Kua Pūmātao"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Kōnae Kua Pūmātao"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Ngaronga Pātapa"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Pātapa Pūmātao"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Tatauranga"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Kua whakarārangihia te ara rohe o tēnei pae e te whirihoranga OPcache, e ārai ana i te penapena."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Kāore he raraunga e wātea ana. Kua whakakorehia te mahi opcache_get_status i te whirihoranga PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Kīhai i taea te uta i te OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "Kāore te OPcache e wātea."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Whakamahinga OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Whakakore"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Kāore i Tautuhia"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Ngā Tohutohu"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Putanga"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Kāore he raraunga e wātea ana. Kua monokia te mahi opcache_get_configuration i te whirihora PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Whirihora OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Whakahou"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Whakawātea Rārangi"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "Heiho Iho"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "Piki Ake"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "MUTUNGA"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "TUATAHI"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Tirohia"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Katia"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Whakaweto"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Rahi Rārangi"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Rahi Pūmanawa"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Kāore e wātea ana te Raraunga"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Tāpae Pūmanawa"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Tango"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Kōnae Rakau"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Rakau Katoa"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Whakatakotoranga Pae"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Wā Rohe (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Tohu Wā"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Tirohanga Pūmārō"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Rakau Pūmārō"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Tātai Ingoa Matau Tātari"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Whakahaere Katoa Ināianei"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Whakahaere Takahanga Kua Whakaritea"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Ngā Takahanga Cron mō te Pae"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Ngā Takahanga Cron"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Hono"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Whakamātau Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Momotu"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Ping e Tatari ana i muri"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Ping Whiwhi Whakamutunga"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Kāore i Hono"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Kua Hono"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Tūnga Ratonga"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Kāore i taea te uta EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Kāore e Wātea"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Kōwhiringa Taputapu"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Atanga Whakahaere"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Kōwhiringa Rongoa"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Whakahohe"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Kaua e Whakaki i roto i 30 Ra"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Kaua e Whakaki i roto i 14 Ra"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Whakawātea i roto i ngā Rā 7"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Kore Tepe"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Whakawhāiti ki te 5 Whakahounga"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Whakawhāiti ki te 3 Whakahounga"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Whakakore"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ia 15 Meneti"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ia 5 Meneti"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Ia Meneti"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Kōwhiringa Whakahaere"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "Whakatika WP"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Whakatika Woo"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Kaua rawa"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Ia marama"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Ia wiki"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Ia rā"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Taunoa"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Whakapai ake"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Kōwhiringa Pūmātao"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Kōwhiringa Āhuatanga"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Whirihoranga"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Whakahaere Kaikohi Para"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Whakahaerehia te Mahi Kaikohi Para."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Kaikohi Para"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Whakahohe Pūmātautau Ahanoa"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Whakamutu Pūmātautau Ahanoa"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Kāore te Whakaheke Wrapper e wātea."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Whakahohe / Whakamutu te whakamahinga Whakaheke."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Whakaheke Pūmātautau Ahanoa"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Horoi OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Whakahokia te whakamahinga OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Whakaweto i te Whakamahara Ahanoa"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Tangohia ngā kōnae whakamahara katoa."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Ngā Kōnae Whakamahara Ahanoa"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Ngā Mahi"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "He putunga whakamahara pūmau e rongoa ana hei waehere PHP māmā, e whakatere ana i te whakamahara ki te tuarongo OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Kāpene Kaitiaki"