# Translation of Plugins - Docket Cache in Mongolian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:20:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mn\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s нь идэвхжүүлэхээр тохируулагдсан."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s нь %2$s хоногийн дараа хоосон болно."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s нь %2$s хувилбараар хязгаарлагдсан."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s нь хязгааргүй тохируулагдсан."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s нь минут тутамд тохируулагдсан."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s нь %2$s минут тутамд тохируулагдсан."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s идэвхгүй болгох тохиргоо хийгдсэн."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s нь WordPress-ийн анхны тохиргоо руу буцах болно."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Мэдээлэл байхгүй байна"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Анхдагч байдлаар, cURL нь \"Expect\" толгой хэсгийг байнга илгээдэг бөгөөд энэ нь гүйцэтгэлд ноцтой нөлөөлдөг. Энэ сонголтыг идэвхжүүлснээр, зөвхөн биеийн хэмжээ 1 MB-аас их байвал илгээнэ."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэл кэшийг ямар ч нийтлэлийн төрөлд кэшлэхийг зөвшөөрөх."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Нийтлэлийн WP асуултуудыг кэшлэх нь өгөгдлийг илүү хурдан татаж, өгөгдлийн сангийн ачааллыг бууруулдаг. Анхдагч байдлаар зөвхөн суурилуулсан нийтлэлийн төрлүүдэд зориулагдсан."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Энэ сонголтыг идэвхжүүлснээр WP псевдо-крон-ыг идэвхгүй болгоно. Зөвхөн таны сайт бодит Крон-той тохируулагдсан тохиолдолд л идэвхжүүлээрэй."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "WP-Admin скрипт болон CSS-ийн шахалт болон нэгтгэлийг идэвхгүй болгохын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Энэ сонголт нь бүх үндсэн шинэчлэлтүүдийг идэвхгүй болгоно."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Энэ сонголтыг идэвхжүүлснээр дибаг мэдээллийг бүртгэх боломжтой."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Дибаг мэдээллийг хэвлэхийн тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "WordPress дибаг хийх горимыг идэвхжүүлэхийн тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "WordPress нь зураг засварлах болон анхны хувилбарыг сэргээх бүрд шинэ зурагны багц үүсгэдэг. Энэ нь бүх засварыг сервер дээр үлдээдэг. Энэ сонголтыг идэвхжүүлснээр энэ үйлдлийг өөрчлөх болно."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Энэ сонголт нь хэрэглэгчдэд WordPress админ хэсгээс залгаас болон сэдвийн суулгах/шинэчлэх функцийг ашиглах боломжийг хаах болно."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Энэ сонголт нь залгаас болон сэдвийн засварлагчийг бүрэн идэвхгүй болгоно. Хэрэв энэ сонголт идэвхжсэн бол ямар ч залгаас эсвэл сэдвийн файлыг засварлах боломжгүй."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Энэ сонголт нь WordPress хогийн савнаас постууд, хуудаснууд, хавсралтууд болон сэтгэгдлүүдийг бүрмөсөн устгах хүртэлх хоногийн тоог өөрчлөх боломжийг олгодог. Анхдагч нь 30 хоног. Хэрэв энэ сонголтыг 'Хогийн савыг идэвхгүйжүүлэх' гэж тохируулсан бол хэн нэгэн 'Бүрмөсөн устгах' дээр дарахад баталгаажуулах сэрэмжлүүлэг гарахгүй."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Постын хувилбар нь пост эсвэл хуудасны засвар бүрийн хуулбар бөгөөд өмнөх хувилбар руу буцах боломжийг олгодог. Гэхдээ хэт олон хувилбартай байх нь өгөгдлийн сангийн гүйцэтгэлд сөргөөр нөлөөлж болно. Энэ үйлдлийг өөрчлөх нь серверийн нөөцийн ашиглалтыг бууруулж болно."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress нь шинэ пост үүсгэх эсвэл засварлах үед автоматаар 1 минут тутамд ноорог хадгалдаг. Энэ үйлдлийг өөрчлөх нь серверийн нөөцийн ашиглалтыг бууруулж болно."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress нь боломжтой үед Transient-уудыг байнгын объектын кэш болгон хувиргадаг. Энэ сонголтыг идэвхжүүлснээр Transient-уудыг Өгөгдлийн санд хадгалах болно."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP Админ дээрх HTTP хүсэлтийг хязгаарлах."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Хоосон кэшийг дискэнд хадгалахаас хасахын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү. Зөвхөн inode хязгаартай холбоотой асуудал гарвал идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "WordPress, WooCommerce болон бусад програмуудаас үүсгэсэн хуучин кэшийг дискэнд хадгалахаас хасахын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү. Зөвхөн inode хязгаартай холбоотой асуудал гарвал идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Кэшийг хүчингүй болгосны дараа WordPress, WooCommerce болон бусад програмуудаас орхигдсон хуучин кэшийг GC шууд устгах боломжийг олгохын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Нэг директорт хэт олон кэш файл байхаас зайлсхийхийн тулд кэш файлуудыг жижиг дэд директоруудад хуваахын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү. Зөвхөн кэшийг гараар цэвэрлэхэд хүндрэлтэй эсвэл кэш хэт томрох үед удаашралтай тулгарвал идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Docket Cache-д кэш файлын хязгаарыг бодит цаг хугацаанд хянах боломжийг олгохын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Диск дээр хадгалах боломжтой кэш файлын дээд хэмжээ. WP Cron-оор өдөөгдсөн үед хог цуглуулагч кэш файлыг чөлөөлнө."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Диск дээрх кэш хадгалах сангийн дээд хэмжээ. Хог цуглуулагч нь хадгалах зайг чөлөөлөхийн тулд кэш файлыг устгана."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Идэвхгүйжүүлэх / устгах үед OPcache-г цэвэрлэх."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Идэвхгүйжүүлэх / устгах үед объектын кэшийг цэвэрлэх."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Шинэчлэлт хийсний дараа кэш файлуудыг устгах шаардлагатай аливаа чухал ирээдүйн хувилбарыг шалгах боломжийг Docket Cache-д олгодог бөгөөд алдаа гарахаас зайлсхийх зорилготой."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cache-д зориулж автомат залгаас шинэчлэлтийг идэвхжүүлэх."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Тохиргоо хуудсан дээр нэмэлт Кэш цэвэрлэх үйлдлийн товчийг идэвхжүүлэх."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Тойм хуудсан дээр Хог цуглуулагч үйлдлийн товчийг идэвхжүүлэх."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Тойм хуудсан дээр Объектын кэшийн статистикийг харуулах."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Администраторын хуудсуудыг ачаалах үед хуудас ачаалагчийг харуулах."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Администратортай холбоотой хуудсуудыг татаж Объектын кэшийг урьдчилан ачаалах."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "И-мэйлээр нийтлэх функцыг идэвхгүй болгохын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Хэрэглэгч PHP шинэчлэх шаардлагатай эсэхийг шалгадаг Serve Happy HTTP API хүсэлтийг унтраахын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Хэрэглэгч хөтөч шинэчлэх шаардлагатай эсэхийг шалгадаг Browse Happy HTTP API хүсэлтийг унтраахын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ үү."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Хяналтын самбар дээрх WordPress Үйл явдал ба Мэдээний тэжээлийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress Програмын нууц үг функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress Автоматаар сайтын газрын зураг үүсгэх функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress Lazy Load функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress Embed функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress Feed функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress Emoji функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "HTML толгой хэсэгтэй холбоотой WordPress функцуудыг устгах, жишээ нь мета генераторууд болон feed холбоосуудыг багасгах."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC болон Pingbacks холбогдох функцуудыг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Энэ сонголт нь robots.txt файлд дүрэм нэмж, роботуудыг сагсанд нэмэх холбоосыг мөлхөхөөс сэргийлнэ."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce өргөтгөлүүдийн хуудсыг устгах, үүнд Миний захиалга хуудас орно."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "WooCommerce Cart Fragments-ыг устгах."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "WordPress хяналтын самбараас WooCommerce мета хайрцгийг устгах."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "WooCommerce Classic Widget функцийг идэвхгүй болгох."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin эсвэл Analytics хуудас нь дэлгүүр удирдах шинэ JavaScript-д суурилсан интерфейс юм. Энэ сонголтыг идэвхжүүлж, холбогдох бүх функцийг унтраах."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Төрөл бүрийн WooCommerce тохируулга. Үүнд гүйцэтгэл, аюулгүй байдал, хэрэглэгчийн туршлага орно."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Төрөл бүрийн WordPress тохируулга. Үүнд гүйцэтгэл, аюулгүй байдал, хэрэглэгчийн туршлага орно."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Ирээдүйн блог нийтлэлийг товлосны дараа WordPress-ийн Missed Schedule алдааг засах."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "WordPress-ийн бус сонголтыг автомат ачааллаас хасах замаар Options Autoload-ийн хэмжээг багасгах."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache нь товлосон цагт SQL оновчтой болгох синтакс ашиглан WordPress өгөгдлийн сангийн хүснэгтүүдийг оновчтой болгоно."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Үгийн тоолол шинэчлэлтийн гүйцэтгэлийг сайжруулах."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Жагсаалтад орсон зүйлийн хязгаарт хүрэх үед Бөөн Засварлах үйлдлийг идэвхгүй болгохын тулд энэ сонголтыг идэвхжүүл. Анхдагчаар бөөн засварлах хязгаар нь 100 байна."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Энэ сонголтыг идэвхжүүлснээр Docket Cache нь WordPress-ийн үндсэн асуултыг оновчтой болгохыг оролдох болно."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "WordPress Орчуулгын функцын гүйцэтгэлийг сайжруулах."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Одоогийн URL дээр тулгуурлан кэшлэгдсэн объектуудыг эрт ачаалж, кэш гүйцэтгэлийг нэмэгдүүлэх."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "WordPress-ийн динамик навигацийн цэсийг кэшлэх."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer нь OPcache-ийн төлөв болон ашиглалтыг харах боломжийг олгоно."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Кэш лог нь кэш хэрхэн ажилладаг талаар мэдээлэл өгөхөд зориулагдсан. Гүйцэтгэл болон аюулгүй байдлын үүднээс шаардлагагүй бол идэвхгүй болго."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot нь таны вэбсайтыг цаг тутамд пинг хийж, WordPress Cron-ыг идэвхтэй ажиллуулдаг гадаад үйлчилгээ юм."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Устгах"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Суулгах"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Эсвэл одоо шинэчлэхийн тулд <strong>Суулгах</strong> товчийг дарна уу. Кодыг устгахын тулд <strong>Устгах</strong> товчийг дарна уу."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Шинэчлэх: Доорх кодыг <code>Config::apply();</code> мөрний дараа хуулж оруулна уу."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Шинэчлэх: Доорх кодыг <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> мөрний өмнө хуулж оруулна уу."

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Устгах: Доорх кодыг олж, гараар устгана уу."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Эсвэл одоо шинэчлэхийн тулд <strong>Суулгах</strong> товчийг дарна уу."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Суулгах: Доорх кодыг <code>Config::apply();</code> мөрний дараа хуулж оруулна уу."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Суулгах: Доорх кодыг <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> мөрний өмнө хуулж оруулна уу."

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> нь ажиллах хугацааны сонголтуудыг зохицуулахын тулд <code>%s</code> файлыг шинэчлэх шаардлагатай.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Түр зуурын кэшийг цэвэрлэх боломжгүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Түр зуурын кэш цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэлийн кэш цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Объектын урьдчилсан кэш цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Орчуулгын кэшийг цэвэрлэж чадсангүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Орчуулгын кэш цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Цэсний кэшийг цэвэрлэж чадсангүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Цэсний кэш цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Нийтлэлийг аль хэдийн цэвэрлэсэн. Хэдэн секундын дараа дахин оролдоно уу."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Нийтлэлийг цэвэрлэж чадсангүй."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d сайтад"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Авто ноорог"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Хувилбарууд"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Цэвэрлэгээний бичлэг амжилттай."

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Тохиргоог шинэчилж чадсангүй."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Бүх тохиргоог амжилттай шинэчиллээ."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Хог цуглуулагчийг ажиллуулж чадсангүй."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Хог цуглуулагчийг амжилттай ажиллууллаа."

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Үйлдлийн хүсэлтийг гүйцэтгэж чадсангүй. Дахин оролдоно уу."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s нь ажиллах үеийн код суулгахыг шаарддаг. Энэ шинэчлэлт ямар ч нөлөөгүй."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Физик robots.txt файл байна. Энэ шинэчлэлт зөвхөн WordPress-ийн виртуал robots.txt файлтай ажилладаг."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s тогтмол хэмжигдэхүүн wp-config.php файлд аль хэдийн тодорхойлогдсон эсвэл байна. Энэ шинэчлэлт ямар ч нөлөө үзүүлэхгүй."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "%s сонголтыг шинэчлэхэд алдаа гарлаа."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s шинэчлэгдсэн."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s-г %2$s болгож тохируулсан."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s анхны төлөв рүү буцлаа."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Идэвхгүйжүүлсэн."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Идэвхжүүлсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Cron ажиллуулахад алдаа гарлаа."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Нийт %d cron үйл явдлыг гүйцэтгэсэн"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s үйл явдлыг амжилттай гүйцэтгэсэн"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Cron амжилттай ажилласан."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s-аас хариу: холбогдсон."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s-аас хариу: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot салж чадсангүй."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot салсан."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot холбогдож чадсангүй%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot холбогдсон."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Процесс түгжигдсэн. OPcache цэвэрлэх ажиллагаа явагдаж байна. Хэдэн секундын дараа дахин оролдоно уу."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache цэвэрлэх боломжгүй, opcache_reset функц PHP тохиргоонд идэвхгүй болсон."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache аль хэдийн цэвэрлэгдсэн. Хэдэн секундын дараа дахин оролдоно уу."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache цэвэрлэгдэж чадсангүй."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Кэш файл цэвэрлэгдэж чадсангүй."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Кэш файл цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Кэш лог цэвэрлэгдэж чадсангүй."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Кэш лог цэвэрлэгдсэн."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Эсвэл кэш директорыг гараар устгана уу: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Эсвэл WP-CLI командыг \"wp cache flush\" ажиллуулна уу."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "\"Объектын кэшийг цэвэрлэх\" товчийг бүрэн цэвэрлэгдэх хүртэл дахин дахин дарна уу."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "\"Объектын кэшийг идэвхгүй болгох\" товчийг дарна уу."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Эсвэл та дараах байдлаар кэшийг цэвэрлэхийг оролдож болно:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Нийт кэш цэвэрлэгдсэн"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Объект кэш цэвэрлэгдсэн."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Сонголт"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Ивээн тэтгэгч"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Баримтжуулалт"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Тохируулах"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Хувилбар %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Объект кэш функц ажиллах үед идэвхгүй болсон."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Үл мэдэгдэх object-cache.php Drop-In олдсон. <strong>Docket Cache</strong>-г ашиглахын тулд <strong>Суулгах</strong> товчийг дарна уу. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Суулгах</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Хаах</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Бүртгэл хоосон байна. Мэдээлэл байхгүй."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache залгаас нь PHP 7.2.5 буюу түүнээс дээш хувилбар шаарддаг."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Зөвхөн файлын кэш"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Ажиллах хугацаанд идэвхгүй болсон."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Үгүй"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Тодорхойгүй"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Идэвхтэй"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Идэвхгүй"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Тохирох OPcache кэшлэгдсэн файл байхгүй."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache зүйлс байхгүй байна."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Файлын хэмжээ"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Сүүлд ашигласан %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Хэргийн кэш:</strong> %d-аас дээш зүйл жагсаагдсан тул бөөн үйлдлүүд идэвхгүй болсон. Бөөн засварлахыг дахин идэвхжүүлэхийн тулд \"Дэлгэцийн сонголтууд\" хэсгийн \"Зүйлийн тоо\" тохиргоог тохируулна уу."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Тохирох cron үйл явдлууд байхгүй байна."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Одоогоор төлөвлөсөн cron үйл явдал байхгүй байна."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Давталтгүй"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s өмнө"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "None"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Одоо ажиллуулах"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Давтан үүсэх"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументууд"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Хук"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Дараагийн хуваарь (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "одоо"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Тодорхойгүй (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "15 хоног тутамд"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Сард нэг удаа"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Цаг тутамд нэг удаа"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30 минут тутамд"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Аль хэдийн хүлээн авсан. Хэдэн минутын дараа дахин оролдоно уу"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Өөр cron процесс одоогоор wp-cron.php ажиллуулж байна"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Ажиллуулахад бэлэн товлосон үйл явдал байхгүй"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Үйл явдлын дэгээ олдсонгүй %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Ганц үйл явдлын хүсэлт буруу байна"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Хог цуглуулагч ажиллаж дууслаа."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Нийт кэш файл"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Нийт кэш үл тоомсорлосон"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Нийт кэш цэвэрлэх"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Хуучирсан кэш цэвэрлэх"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Урьдчилан кэш цэвэрлэх хязгаар"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Кэш цэвэрлэх хугацаа дуусах"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Кэш цэвэрлэх дискний хязгаар"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Кэш цэвэрлэх файлын хязгаар"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Кэш цэвэрлэх MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Кэш файлын хязгаар"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Кэш MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Процесс түгжигдсэн. Хог цуглуулагч ажиллаж байна. Хэдэн секундын дараа дахин оролдоно уу."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Хог цуглуулагчийг гүйцэтгэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Өгөгдлийн сангийн оновчлолыг гүйцэтгэж дууслаа."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Өгөгдлийн сангийн оновчлолыг гүйцэтгэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Кэш статистикийг гүйцэтгэж дууслаа."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Нийт файл"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Файлын хэмжээ"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Объектын хэмжээ"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Кэш статистикийг гүйцэтгэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Крон үйл явдлыг гүйцэтгэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Орчуулгын кэш цэвэрлэгдсэн. Нийт цэвэрлэгдсэн кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Орчуулгын кэш цэвэрлэгдэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Орчуулгын кэшийг цэвэрлэх боломжгүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Цэсийн кэш цэвэрлэгдсэн. Нийт цэвэрлэгдсэн кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Цэсийн кэш цэвэрлэгдэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Цэсийн кэшийг цэвэрлэх боломжгүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэлийн кэш цэвэрлэгдсэн. Нийт цэвэрлэгдсэн кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэлийн кэш цэвэрлэгдэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Advanced Post Cache-г цэвэрлэх боломжгүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Transient цэвэрлэгдсэн. Нийт цэвэрлэгдсэн кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Transient-г цэвэрлэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transient-г цэвэрлэх боломжгүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache цэвэрлэгдсэн. Нийт цэвэрлэгдсэн кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Precache-г цэвэрлэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Объект Precache-г цэвэрлэх боломжгүй. Docket Cache object-cache.php Drop-in идэвхгүй байна."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Энэ команд нь Bedrock-ийг дэмждэггүй. Ажиллах кодыг гараар суулгана уу."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Ажиллах кодыг устгаж чадсангүй."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Ажиллах код устгагдлаа."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Энэ команд нь Bedrock-ийг дэмжихгүй. Ажиллах кодыг гараар устгана уу."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron үйл явдал дахин тохируулагдлаа."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron үйл явдлыг дахин тохируулж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Түгжээ арилгагдлаа."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Кэш цэвэрлэгдлээ. Нийт цэвэрлэгдсэн кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Кэш хоосон байна, цэвэрлэх шаардлагагүй."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Үйлдэл цуцлагдлаа. Объект кэш бүрэн цэвэрлэгдсэнгүй. Хамгийн их гүйцэтгэх хугацаа %d секунд хэтэрсэн."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Кэш цэвэрлэж байна. Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Объектын кэш Drop-In шинэчлэх боломжгүй."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Объектын кэш Drop-In шинэчлэгдэж, Докет объектын кэш идэвхжсэн."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Объектын кэшийг идэвхгүй болгох боломжгүй."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Объектын кэш идэвхгүй болсон."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Үл мэдэгдэх объектын кэш Drop-In олдсон. Докет ашиглахын тулд: wp cache dropin:update гүйцэтгэнэ үү."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Объектын кэш Drop-In олдсонгүй."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Объектын кэшийг идэвхжүүлэх боломжгүй."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Объектын кэш идэвхжсэн."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Үл мэдэгдэх объектын кэш Drop-In олдсон. Докет объектын кэшийг ашиглахын тулд: wp cache dropin:update гүйцэтгэнэ үү."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Докет объектын кэш аль хэдийн идэвхжсэн."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP Хүсэлтийн Expect гарчгийн тохируулга"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Ямар ч төрлийн постын кэш"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Дэвшилтэт Пост Кэш"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP Кроныг идэвхгүйжүүлэх"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-Админ Скриптүүдийн нэгдлийг идэвхгүйжүүлэх"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP Авто Шинэчлэлтийг хориглох"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP Дибаг Лог"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP Дибаг Дэлгэц"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Дибаг"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Зургийн засварыг цэвэрлэх"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Нэмэлт/Загвар шинэчлэх, суулгахыг хориглох"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Нэмэлт/Загвар засварлагчийг хориглох"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Хогийн сав"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Нийтлэлийн хувилбарууд"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Автомат хадгалах интервал"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP хүсэлтийг хязгаарлах"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Түр зуурын өгөгдлийг өгөгдлийн санд хадгалах"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Хоосон объектын өгөгдлийг хасах"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Хуучин кэшийг хасах"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Хуучин кэшийг автоматаар устгах"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Файлын хязгаарыг бодит цаг хугацаанд шалгах"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Идэвхгүй болгох үед OPcache-г цэвэрлэх"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Идэвхгүй болгох үед объект кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Объект кэшийг түр зогсоох"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Имэйлээр нийтлэх функцийг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Serve Happy шалгалтыг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Browse Happy шалгалтыг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP Events & News Feed Dashboard-г идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP Application Passwords-г идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP Sitemap-г идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP Lazy Load-г Идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP Feed-г Идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP Embed-г Идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP Emoji-г Идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP Header Junk-г Идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / Pingbacks-г Идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Бөөн Засварлах Үйлдлийг Хязгаарлах"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP Query-г Оновчтой болгох"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Чухал Хувилбарын Шалгалт"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Докет Кэш Автомат Шинэчлэлт"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Кэш цэвэрлэх нэмэлт үйлдлийн товч"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Хог цуглуулагч үйлдлийн товч"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Объектын кэш өгөгдлийн статистик"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache үзүүлэгч"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot үйлчилгээ"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн хүснэгтүүдийг оновчтой болгох"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP сонголтуудын автомат ачааллыг түр зогсоох"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Админ хуудас ачаалагч"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Роботууд сагсанд нэмэх холбоосыг мөлхөхөөс сэргийлэх"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce сагсны фрагментуудыг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "WooCommerce өргөтгөлийн хуудсыг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "WooCommerce WP хяналтын самбарыг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "WooCommerce сонгодог виджетийг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce админыг идэвхгүй болгох"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Бусад WooCommerce тохируулга"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Нийтлэлийн хуваарийн тохируулга"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Бусад гүйцэтгэлийн тохируулга"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress орчуулгын кэшлэлт"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Объект кэшийг урьдчилан кэшлэх"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Терминий тоолох асуултыг оновчтой болгох"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "WordPress цэсний кэшлэлт"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Админ хуудасны кэшийг урьдчилан ачаалах"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Бүртгэлийн цаг"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Түр хүлээнэ үү.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Ивээгч болох"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Docket Cache-д нэг удаагийн эсвэл давтан төлбөр хийж, нээлттэй эхийн хөгжүүлэлтийн хүчин чармайлтыг дэмжих."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "ИВЭЭГЧ"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Тойм илгээх"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Энэхүү залгаасыг ашигласан туршлагаасаа тойм бичих."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "САНАЛ ШҮҮМЖ"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Баримт бичиг"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Залгаасын үйлдлийг тохируулах, командын мөрөөр удирдах."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "БАРИМТ БИЧИГ"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Нөөцүүд"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Ажиллах үеийн кодыг шинэчлэх"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Ажиллах үеийн кодыг суулгах"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "WordPress тогтмолуудыг удирдах код."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Ажиллах үеийн код"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Анхны төлөв рүү шинэчлэх"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Бүх тохиргоог анхны төлөв рүү шинэчлэх."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Тохиргоог дахин тохируулах"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Орчуулгын кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Орчуулгын кэш файлуудыг устгах."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Орчуулгын кэш файлууд"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Цэсний кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Цэсний кэш файлуудыг устгах."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Цэсний кэш файлууд"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Түр зуурын кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Түр зуурын кэш файлуудыг устгах."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Түр зуурын кэш файлууд"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Объектын урьдчилсан кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Объектын кэш урьдчилан бэлтгэх файлуудыг устгах."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Объектын урьдчилсан кэш файлууд"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэлийн кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэлийн кэш файлуудыг устгах."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Дэвшилтэт нийтлэлийн кэш файлууд"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "бүгд"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Сайтын хувьд:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Хувилбарууд, автомат ноорог, хогийн савыг цэвэрлэх."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Нийтлэлийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Тохиргооны зам"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Тохиргоо бичих боломжтой"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Хэсэг кэш директор"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Кэш зам"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Кэш дискний хязгаар"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Кэш файлын хязгаар"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Кэш бичих боломжтой"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Шууд боодол файл"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Шууд боодол бэлэн байна"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Шууд ашиглах боодол"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in файл"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in бичих боломжтой"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Сүлжээний түгжих файл"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Үндсэн сүлжээ"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP олон сүлжээ"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP олон сайт"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP арын талын санах ойн хязгаар"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP урд талын санах ойн хязгаар"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP санах ойн хязгаар"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Объектын кэш"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache статистик"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Объект OPcache статистик"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Объект кэш статистик"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Вэб сервер"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Тойм"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Вэб прокси"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Кэш файлуудыг шүүх"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Бүх зүйл"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 зүйл"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 зүйл"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 зүйл"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Бүгд"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Хуучирсан файлууд"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Бусад файлууд"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache файлууд"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Тохиргоог харуулах"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Статистик"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Файлын кэшийн зам"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Зөвхөн файлын кэш"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Одоогийн үрэгдэл"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Үрэгдсэн санах ой"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Чөлөөт санах ой"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Ашигласан санах ой"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Санах ойн ашиглалт"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Хар жагсаалтын алдалтын харьцаа"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Хар жагсаалтын алдалт"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Цохилтын хувь"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Хамгийн их кэшлэгдсэн түлхүүрүүд"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Кэшлэгдсэн түлхүүрүүд"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Кэшлэгдсэн файлууд"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Кэш алдалт"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Кэш цохилт"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Энэ сайтын локал зам нь OPcache тохиргоогоор хар жагсаалтад орсон тул кэш хийх боломжгүй байна."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Мэдээлэл байхгүй байна. PHP тохиргоонд opcache_get_status функц идэвхгүй болсон."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() ачаалахад алдаа гарлаа."

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache боломжгүй байна."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache ашиглалт"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Хаах"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Тохируулаагүй"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Зааварчилгаа"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Мэдээлэл байхгүй байна. opcache_get_configuration функц PHP тохиргоонд идэвхгүй болсон."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache тохиргоо"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Шинэчлэх"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Логыг цэвэрлэх"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "БУУРАХ"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ӨСӨХ"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "СҮҮЛЧ"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "ЭХЛЭЛ"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Харах"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Хаах"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Цэвэрлэх"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Лог хэмжээ"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Кэш хэмжээ"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Өгөгдөл байхгүй"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Кэш индекс"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Татаж авах"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Лог файл"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Бүгдийг бүртгэх"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Сайтын формат"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Орон нутгийн цаг (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Цагийн тэмдэг"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Кэш харах"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Кэш лог"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Хуурын дэгээний нэрс"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Одоо бүгдийг ажиллуулах"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Товлосон үйл явдлыг ажиллуулах"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Сайтын Cron үйл явдлууд"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron үйл явдлууд"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Холбох"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Ping турших"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Салгах"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Дараагийн хүлээгдэж буй Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Сүүлчийн хүлээн авсан Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Холбогдоогүй"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Холбогдсон"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Service Status"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Failed to load EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Plugin Options"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Admin Interface"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Storage Options"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Enable"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Empty In 30 Days"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Empty In 14 Days"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7 хоногт хоослох"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Хязгааргүй"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "5 хувилбараар хязгаарлах"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "3 хувилбараар хязгаарлах"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Идэвхгүй болгох"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 минут тутамд"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 минут тутамд"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Минут тутамд"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Ажиллах хугацааны сонголтууд"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Тохируулга"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo тохируулга"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Хэзээ ч үгүй"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Сар бүр"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Долоо хоног бүр"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Өдөр бүр"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Анхдагч"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Оновчлолууд"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Кэш сонголтууд"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Онцлогуудын сонголтууд"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Тохиргоо"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Хог цуглуулагчийг ажиллуулах"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Хог цуглуулагч даалгаврыг гүйцэтгэх."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Хог цуглуулагч"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Объектын кэшийг идэвхжүүлэх"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Объектын кэшийг идэвхгүй болгох"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Drop-In Wrapper боломжгүй байна."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Drop-In ашиглалтыг идэвхжүүлэх / идэвхгүй болгох."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Объектын кэш Drop-In"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache-г цэвэрлэх"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache ашиглалтыг дахин тохируулах."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Объектын кэшийг цэвэрлэх"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Бүх кэш файлуудыг устгах."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Объектын кэш файлууд"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Энгийн PHP код хэлбэрээр хадгалагдсан байнгын объектын кэш, OPcache арын системээр кэшлэлтийг хурдасгадаг."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"