# Translation of Plugins - Docket Cache in Korean
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 00:50:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s을 활성화로 설정하세요."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s은(는) %2$s일 후에 비어 있게 설정됩니다."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s은(는) 수정 횟수를 %2$s개로 제한하세요."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s 제한 없음으로 설정됨."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s 매분으로 설정됨."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s이 %2$s분마다 설정됩니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s 비활성화로 설정됨."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s은 워드프레스 기본값으로 초기화됩니다."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "정보가 없음"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "기본적으로 cURL은 항상 \"Expect\" 헤더를 전송하는데, 이는 성능에 심각한 영향을 미칩니다. 이 옵션을 활성화하고 본문이 1MB를 초과하는 경우에만 전송하세요."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "고급 글 캐싱을 허용하여 모든 글 유형을 캐싱하세요."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "글에 대한 WP 쿼리를 캐시하여 데이터 검색 속도를 높이고 데이터베이스 작업 부하를 줄입니다. 기본적으로 기본 글 유형에만 적용됩니다."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "WP 가상 cron을 비활성화하려면 이 옵션을 활성화하세요. 사이트에 이미 실제 cron이 설정된 경우에만 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 WP-Admin 스크립트와 CSS의 압축 및 연결을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "이 옵션을 선택하면 모든 핵심 업데이트가 비활성화됩니다."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 디버그 정보를 기록하세요."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 디버그 정보를 인쇄하세요."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "워드프레스 디버깅을 켜려면 이 옵션을 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "기본적으로 워드프레스는 이미지를 편집하고 원본을 복원할 때마다 새 이미지 세트를 생성하세요. 모든 편집 내용은 서버에 저장됩니다. 이 옵션을 활성화하면 이러한 동작을 변경할 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "이 옵션을 선택하면 사용자는 워드프레스 관리자 영역에서 플러그인 및 테마 설치/업데이트 기능을 사용할 수 없습니다."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "이 옵션을 선택하면 플러그인 및 테마 편집기 사용이 완전히 비활성화됩니다. 이 옵션을 활성화하면 플러그인이나 테마 파일을 편집할 수 없습니다."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "이 옵션을 사용하면 워드프레스에서 글, 페이지, 첨부 파일 및 댓글을 휴지통에서 영구적으로 삭제하기 전까지의 일수를 변경할 수 있습니다. 기본값은 30일입니다. 이 옵션이 \"휴지통 사용 안 함\"으로 설정되어 있으면 \"영구 삭제\"를 클릭해도 확인 알림이 표시되지 않습니다."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "글 수정은 글이나 페이지에 적용된 각 수정 사항의 사본으로, 이전 버전으로 되돌릴 수 있습니다. 하지만 수정 사항이 너무 많으면 데이터베이스 성능에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 이러한 동작을 변경하면 서버 리소스 사용량을 줄일 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "워드프레스는 기본적으로 새 글을 편집하거나 생성할 때 1분마다 초안을 자동으로 저장하세요. 이 설정을 변경하면 서버 리소스 사용량을 줄일 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "워드프레스는 기본적으로 임시 데이터를 영구 객체 캐싱으로 변환하세요. 임시 데이터를 데이터베이스에 저장하려면 이 옵션을 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP Admin에서 HTTP 요청을 제한하세요."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 빈 캐시가 디스크에 저장되지 않습니다. inode 제한에 문제가 있는 경우에만 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "워드프레스, 우커머스 등에서 생성된 오래된 캐시가 디스크에 저장되지 않도록 하려면 이 옵션을 활성화하세요. inode 제한에 문제가 있는 경우에만 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 GC가 캐시 무효화를 수행한 후 워드프레스, 우커머스 및 기타에서 버려진 오래된 캐시를 즉시 제거할 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 캐시 파일을 더 작은 디렉터리로 나누어 한 디렉터리에 캐시 파일이 너무 많이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다. 캐시를 수동으로 지우는 데 어려움이 있거나 캐시 크기가 너무 커져 속도가 느려지는 경우에만 활성화하십시오."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 Docket Cache가 캐시 파일 제한을 실시간으로 모니터링할 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "디스크에 저장할 수 있는 최대 캐시 파일 수입니다. 캐시 파일은 WP Cron에 의해 쓰레기 수집기가 트리거되면 비워집니다."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "디스크 캐시 저장소의 최대 크기입니다. 쓰레기 수집기가 캐시 파일을 제거하여 저장 공간을 확보하세요."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "비활성화/제거 시 OPcache를 제거하세요."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "비활성화/설치 제거 시 객체 캐시를 제거하세요."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Docket Cache가 업데이트를 수행한 후 캐시 파일을 제거해야 하는 중요한 향후 버전을 확인할 수 있도록 하여 오류가 발생하기 쉬운 상황을 방지하세요."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cache에 대한 자동 플러그인 업데이트를 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "구성 페이지에서 추가적인 캐시 제거 작업 버튼을 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "개요 페이지에서 쓰레기 수집기 작업 버튼을 활성화하세요."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "개요 페이지에서 객체 캐시 통계를 표시하세요."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "관리자 페이지를 로드할 때 페이지 로더를 표시하세요."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "관리자 관련 페이지를 가져와서 객체 캐시를 미리 로드하세요."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 이메일로 게시하는 기능을 비활성화할 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 사용자가 PHP를 업데이트해야 하는지 여부를 확인하는 Serve Happy HTTP API 요청을 끄게 됩니다."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 사용자에게 브라우저 업데이트가 필요한지 여부를 확인하는 Browse Happy HTTP API 요청을 끌 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "대시보드에서 워드프레스 이벤트 및 뉴스 피드를 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "워드프레스 애플리케이션 비밀번호 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "워드프레스 자동 생성 사이트맵 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "워드프레스 Lazy Load 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "워드프레스 Embed 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "워드프레스 피드 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "워드프레스 이모티콘 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "메타 생성기 및 피드 링크와 같은 HTML 헤더와 관련된 워드프레스 기능을 제거하여 페이지 크기를 줄입니다."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "워드프레스 XML-RPC 및 Pingbacks 관련 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "이 옵션을 선택하면 robots.txt에 규칙이 추가되어 로봇이 장바구니 담기 링크를 크롤링하지 못하게 됩니다."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "내 구독 페이지가 포함된 우커머스 확장 프로그램 페이지를 제거하세요."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "우커머스 장바구니 조각을 제거하세요."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "워드프레스 대시보드에서 우커머스 메타 상자를 제거하세요."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "우커머스 Classic 위젯 기능을 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "우커머스 관리자 또는 분석 페이지는 스토어 관리를 위한 새로운 JavaScript 기반 인터페이스입니다. 이 옵션을 활성화하면 관련 기능을 끌 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "다양한 우커머스 개선 사항. 성능, 보안, 사용자 경험 등이 포함됩니다."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "다양한 워드프레스 개선 사항. 성능, 보안, 사용자 경험 등이 포함됩니다."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "미래 블로그 글을 예약한 후 발생하는 워드프레스 일정 누락 오류를 해결하세요."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "워드프레스가 아닌 옵션을 자동 로딩에서 제외하여 옵션 자동 로딩 크기를 줄이세요."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache는 예약된 시간에 SQL 최적화 구문을 사용하여 워드프레스 데이터베이스 테이블을 최적화하세요."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "단어 용어 수 업데이트의 성능을 개선하세요."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 나열된 항목 수 제한에 도달했을 때 대량 편집 작업이 비활성화됩니다. 기본적으로 대량 편집 제한은 100개로 설정되어 있습니다."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "이 옵션을 활성화하면 Docket Cache가 워드프레스 핵심 쿼리를 최적화하려고 시도하세요."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "워드프레스 번역 기능의 성능을 개선하세요."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "현재 URL을 기반으로 캐시된 객체를 조기에 로드하여 캐시 성능을 높입니다."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "워드프레스 동적 탐색 메뉴를 캐시하세요."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer를 사용하면 OPcache 상태와 사용량을 볼 수 있습니다."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "캐시 로그는 캐시 작동 방식에 대한 정보를 제공하세요. 성능 및 보안을 위해 더 이상 필요하지 않으면 비활성화하세요."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot은 워드프레스 Cron이 활발하게 실행되도록 매시간 웹사이트에 Ping을 보내는 외부 서비스입니다."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "설치 제거"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "설치"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "또는 <strong>'설치'를</strong> 클릭하여 지금 업데이트하세요. <strong>'설치 취소'를</strong> 클릭하여 코드를 제거하세요."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "업데이트 방법: 아래 코드를 복사하여 <code>Config::apply();</code> 뒤에 삽입하세요."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "업데이트 방법: 아래 코드를 복사하여 <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "제거 방법: 아래 코드를 찾아 수동으로 제거하세요."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "또는 <strong>'설치'를</strong> 클릭하여 지금 업데이트하세요."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "설치 방법: 아래 코드를 복사하여 <code>Config::apply();</code> 뒤에 삽입하세요."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "설치 방법: 아래 코드를 복사하여 <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache는</strong> 런타임 옵션을 처리하기 위해 <code>%s</code> 파일을 업데이트해야 하세요.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "임시 캐시를 제거할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "일시적인 캐시가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "고급 글 캐시가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "객체 사전 캐시가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "번역 캐시를 플러시할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되어 있습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "번역 캐시가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "메뉴 캐시를 플러시할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되어 있습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "메뉴 캐시가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "글이 이미 정리되었습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 주세요."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "글 정리에 실패했습니다."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d개 사이트의 경우"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "자동 초안"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "리비전"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "정리 글이 성공했습니다"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "구성을 초기화하는 데 실패했습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "모든 구성이 성공적으로 초기화되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "wp-config.php 파일 업데이트에 성공했습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "쓰레기 수집기를 실행하지 못했습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "쓰레기 수집기 실행 성공"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "작업 요청을 실행하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s을(를) 사용하려면 런타임 코드를 설치해야 하세요. 이 업데이트는 아무런 영향을 미치지 않습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "실제 robots.txt 파일이 존재하세요. 이 업데이트는 워드프레스 robots.txt 가상 파일에만 적용됩니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s 상수가 이미 정의되어 있거나 wp-config.php 파일에 존재하세요. 이 업데이트는 아무런 영향을 미치지 않습니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "옵션 %s을(를) 업데이트하지 못했습니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s이(가) 업데이트되었습니다."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s을 %2$s로 설정했습니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s은 기본값으로 초기화됩니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s이(가) 비활성화되었습니다."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. 활성화됨."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "cron 실행에 실패했습니다."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "총 %d개 cron 이벤트를 실행함"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s 이벤트가 성공적으로 실행되었습니다"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "cron 실행이 성공했습니다."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s의 Pong : 연결됨."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s의 퐁: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot이 연결 해제에 실패했습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot 연결이 끊어졌습니다."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot이 연결에 실패했습니다.%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot이 연결되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "프로세스가 잠겼습니다. OPcache를 제거하는 중입니다. 몇 초 후에 다시 시도하세요."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache를 제거할 수 없습니다. PHP 구성에서 opcache_reset 기능이 비활성화되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache가 이미 제거되었습니다. 몇 초 후에 다시 시도하세요."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache를 제거할 수 없습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "캐시 파일을 제거할 수 없습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "캐시 파일이 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "캐시 로그를 제거할 수 없습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "캐시 로그가 제거되었습니다."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "또는 캐시 디렉토리를 수동으로 제거하세요: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "또는 WP-CLI 명령 \"wp cache flush\"를 실행하세요."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "완전히 제거될 때까지 \"객체 캐시 제거\" 버튼을 반복해서 누릅니다."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "\"객체 캐시 비활성화\" 버튼을 클릭하세요."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "또는 다음을 수행하여 캐시를 제거해 볼 수 있습니다"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "총 캐시 제거됨"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "객체 캐시가 제거되었습니다."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "옵션"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "문서"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "구성"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "객체 캐시 기능이 런타임에 비활성화되었습니다."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "알 수 없는 object-cache.php 드롭인이 발견되었습니다. <strong>Docket Cache를</strong> 사용하려면 <strong>&#39;설치&#39;를</strong> 클릭하세요.<br><br> <a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">설치</a> <a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">취소</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "object-cache.php 드롭인이 오래되었습니다. 지금 바로 업데이트하려면 <strong>\"재설치\"</strong>를 클릭하세요.<br><br> <a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">재설치</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "로그가 비어 있습니다. 사용 가능한 데이터가 없습니다."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache 플러그인에는 PHP 7.2.5 이상이 필요하세요."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ", %s개 네트워크 중"

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] "%s개 사이트"

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "파일 캐시만"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] "%2$s개 파일의 %1$s 메모리"

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "런타임에 비활성화됨."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] "%2$s 파일의 %1$s 객체"

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "네"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "일치하는 OPcache 캐시 파일이 없습니다."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache 항목을 사용할 수 없습니다."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "파일 크기"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "마지막 사용 %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] "%2$s게 파일의 %1$s 크기"

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> %d개가 넘는 항목이 등록되어 대량 작업이 비활성화되었습니다. 대량 편집을 다시 활성화하려면 \"화면 옵션\"에서 \"항목 수\" 설정을 조정하세요."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "일치하는 cron 이벤트가 없습니다."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "현재 예정된 cron 이벤트가 없습니다."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "반복없음"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s 전"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "없음"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "지금 실행"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "반복"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "실행"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "독립변수"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "다음 일정 (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "지금"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초"

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분"

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시"

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일"

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s주"

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s 달"

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s 년"

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "알 수 없음(%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "15일마다"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "월 1회"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "매시간"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30분 마다"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "이미 받았습니다. 몇 분 후에 다시 시도해 주세요"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "현재 또 다른 cron 프로세스가 wp-cron.php를 실행 중입니다"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "실행할 예정된 이벤트가 없음"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "이벤트 후크를 찾을 수 없습니다 %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "잘못된 단일 이벤트에 대한 요청"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "쓰레기 수집기 실행이 완료되었습니다."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "전체 캐시 파일"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "무시된 총 캐시"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "전체 캐시 정리"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "오래된 캐시 정리"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "정리 사전 캐시 제한"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "정리 캐시 만료"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "캐시 디스크 정리 제한"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "정리 캐시 파일 제한"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "캐시 정리 MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "캐시 파일 제한"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "캐시 MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "프로세스가 잠겼습니다. 쓰레기 수집기가 실행 중입니다. 몇 초 후에 다시 시도하세요."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "쓰레기 수집기를 실행 중입니다. 잠시만 기다려 주세요.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "optimizedb 실행이 완료되었습니다."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "optimizedb를 실행 중입니다. 잠시만 기다려 주세요.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "캐시 통계 실행이 완료되었습니다."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "전체 파일"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "객체 크기"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "캐시 통계를 실행 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Cron 이벤트를 실행 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "번역 캐시가 제거되었습니다. 제거된 총 캐시 수: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "번역 캐시를 비우는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "번역 캐시를 제거할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되었습니다."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "메뉴 캐시가 제거되었습니다. 제거된 총 캐시 수: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "메뉴 캐시를 비우는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "메뉴 캐시를 제거할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되었습니다."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "고급 글 캐시가 제거되었습니다. 제거된 총 캐시 수: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "고급 글 캐시를 삭제하는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "고급 글 캐시를 제거할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되었습니다."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "일시적인 캐시가 제거되었습니다. 제거된 총 캐시 수: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "플러싱 중 일시적입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transient를 제거할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되었습니다."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "사전 캐시가 제거되었습니다. 제거된 총 캐시 수: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "사전 캐시를 제거하는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "객체 사전 캐시를 제거할 수 없습니다. Docket Cache object-cache.php 드롭인이 비활성화되었습니다."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "wp-config.php 파일 업데이트에 실패했습니다."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "wp-config.php 파일 업데이트에 성공함"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "이 명령은 Bedrock을 지원하지 않습니다. 런타임 코드를 수동으로 설치하세요."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "런타임 코드를 제거하지 못했습니다."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "런타임 코드가 제거되었습니다."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "이 명령은 Bedrock을 지원하지 않습니다. 런타임 코드를 수동으로 제거하세요."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron 이벤트가 초기화되었습니다."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron 이벤트를 초기화하는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "잠금장치가 제거되었습니다."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "캐시가 제거되었습니다. 제거된 총 캐시 수: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "캐시가 비어 있으므로 캐시를 제거할 필요가 없습니다."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "프로세스가 중단되었습니다. 객체 캐시가 완전히 제거되지 않았습니다. 최대 실행 시간인 %d초를 초과했습니다."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "캐시를 삭제하는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "객체 캐시 Drop-In을 업데이트할 수 없습니다."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "업데이트된 객체 캐시 Drop-In과 활성화된 Docket 객체 캐시가 추가되었습니다."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "객체 캐시를 비활성화할 수 없습니다."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "객체 캐시가 비활성화되었습니다."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "알 수 없는 객체 캐시 드롭인이 발견되었습니다. Docket을 사용하려면 wp cache dropin:update를 실행하세요."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "객체 캐시 드롭인을 찾을 수 없습니다."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "객체 캐시를 활성화할 수 없습니다."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "객체 캐시가 활성화되었습니다."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "알 수 없는 객체 캐시 드롭인이 발견되었습니다. Docket 객체 캐시를 사용하려면 wp cache dropin:update를 실행하세요."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Docket 객체 캐시가 이미 활성화되었습니다."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP 요청 예상 헤더 조정"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "모든 글 유형 글 캐싱"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "고급 글 캐싱"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP Cron 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-Admin 스크립트 연결 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP 자동 업데이트 코어를 허용하지 않습니다"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP 디버그 로그"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP 디버그 표시"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP 디버그"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "이미지 편집 정리"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "플러그인/테마 업데이트 및 설치를 허용하지 않음"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "플러그인/테마 편집기를 허용하지 않습니다"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "쓰레기통"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "글 리비전"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "자동 저장 간격"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP 요청 제한"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Db에 과도 상태 유지"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "빈 객체 데이터 제외"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "오래된 캐시 제외"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "오래된 캐시 자동 제거"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "실시간 파일 제한 확인"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "비활성화 중 OPcache 제거"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "비활성화 중 객체 캐시 제거"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "객체 캐시 일시 중단"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "이메일을 통한 글 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Serve Happy Checking 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Browse Happy Checking 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP 이벤트 및 뉴스 피드 대시보드 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP 애플리케이션 비밀번호 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP 사이트맵 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP 지연 로드 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP 피드 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP 임베드 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP 이모티콘 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP 헤더 정크 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC/Ping백 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "대량 편집 작업 제한"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP 쿼리 최적화"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "중요 버전 확인"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache 자동 업데이트"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "추가 캐시 제거 작업 버튼"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "쓰레기 수집기 작업 버튼"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "객체 캐시 데이터 통계"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache 뷰어"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot 서비스"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "데이터베이스 테이블 최적화"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP 옵션 자동 로드 일시 중지"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "관리자 페이지 로더"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "로봇이 장바구니에 담기 링크를 크롤링하는 것을 방지"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "우커머스 장바구니 조각 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "우커머스 확장 프로그램 페이지 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "우커머스 WP 대시보드 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "우커머스 클래식 위젯 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "우커머스 관리자 비활성화"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "기타 우커머스 조정"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "글 누락된 일정 조정"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "기타 성능 조정"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "워드프레스 번역 캐싱"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "객체 캐시 사전 캐싱"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "용어 수 쿼리 최적화"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "워드프레스 메뉴 캐싱"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "관리자 페이지 캐시 사전 로딩"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "로그 타임스탬프"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "기다리세요.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "스폰서 되기"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "오픈 소스 개발 활동을 지원하기 위해 일회성 또는 정기 결제로 펀드 Docket Cache를 제공하세요."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "후원"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "리뷰 등록"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "이 플러그인을 사용한 경험에 대한 리뷰를 작성하세요."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "피드백"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "플러그인 동작을 조정하고 명령줄을 통해 관리하세요."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "문서"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "리소스"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "런타임 코드 업데이트"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "런타임 코드 설치"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "워드프레스 상수를 처리하는 코드입니다."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "런타임 코드"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "기본값으로 초기화"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "모든 구성을 기본값으로 초기화하세요."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "구성 초기화"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "번역 캐시 제거"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "번역 캐시 파일을 제거하세요."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "번역 캐시 파일"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "메뉴 캐시 제거"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "메뉴 캐시 파일을 제거하세요."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "메뉴 캐시 파일"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "임시 캐시 제거"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "임시 캐시 파일을 제거하세요."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "임시 캐시 파일"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "객체 사전 캐시 제거"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "객체 캐시 사전 캐싱 파일을 제거하세요."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "객체 사전 캐시 파일"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "고급 글 캐시 제거"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Advanced Post Cache 파일을 제거하세요."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "고급 글 캐시 파일"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr ""

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "대상 사이트:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "정리 수정, 자동 초안 작성, 휴지통."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "청소 글"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "구성 경로"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "구성 쓰기 가능"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "청크 캐시 디렉토리"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "캐시 경로"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "캐시 디스크 제한"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "캐시 파일 제한"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "캐시 쓰기 가능"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "드롭인 래퍼 파일"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "드롭인 래퍼 사용 가능"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "드롭인 사용 래퍼"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "드롭인 파일"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "드롭인 쓰기 가능"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "네트워크 잠금 파일"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "기본 네트워크"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP 다중 네트워크"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP 다중 사이트"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP 백엔드 메모리 제한"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP 프런트엔드 메모리 제한"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP 메모리 제한"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "객체 캐시"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache 통계"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "객체 OPcache 통계"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "객체 캐시 통계"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "웹 서버"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "개요"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "웹 프록시"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "캐시된 파일 필터링"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> 모든 항목"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000개 항목"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000개 항목"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000개 항목"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "전체"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "오래된 파일"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "기타 파일"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache 파일"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "디스플레이 구성"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "진행 상태"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "파일 캐시 경로"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "파일 캐시만"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "현재 낭비"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "낭비된 기억"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "여유 메모리"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "사용된 메모리"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "블랙리스트 미스 비율"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "블랙리스트 미스"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "적중률"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "최대 캐시된 키"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "캐시된 키"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "캐시된 파일"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "캐시 누락"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "캐시 히트"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "통계"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "이 사이트의 로컬 경로는 OPcache 구성에 의해 블랙리스트에 등록되어 캐싱이 불가능하세요."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "사용 가능한 데이터가 없습니다. PHP 설정에서 opcache_get_status 함수가 비활성화되었습니다."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList()를 로드하는 데 실패했습니다."

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache를 사용할 수 없습니다."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache 사용법"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "무시"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "설정되지 않음"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "지시문"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "버전"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "사용 가능한 데이터가 없습니다. PHP 설정에서 opcache_get_configuration 함수가 비활성화되었습니다."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache 구성"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "제거 로그"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "내림차순"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "오름차순"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "마지막"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "처음"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "보기"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "제거"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "통나무 크기"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "캐시 크기"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "데이터가 없습니다"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "캐시 인덱스"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "로그 파일"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "모두 기록"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "사이트 형식"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "현지 시간(%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "타임스탬프"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "캐시 뷰"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "캐시 로그"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "필터 후크 이름"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "지금 모두 실행"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "예약된 이벤트 실행"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "사이트의 Cron 이벤트"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron 이벤트"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "연결"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Ping 테스트"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "다음 예상 Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "마지막으로 받은 Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "연결끊김"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "서비스 상태"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList()를 로드하는 데 실패했습니다."

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "사용 불가"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "플러그인 옵션"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "관리자 인터페이스"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "저장 옵션"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "활성화"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "30일 안에 비어 있음"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "14일 안에 비어 있음"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7일 안에 비워짐"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "한도 없음"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "최대 5회 수정 가능"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "최대 3회 수정 가능"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15분 마다"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5분마다"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "매분"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "런타임 옵션"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP 트윅"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "우 트윅스"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "안함"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "매월"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "매주"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "매일"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "최적화"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "캐시 옵션"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "기능 옵션"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "구성"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "쓰레기 수집기 실행"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "쓰레기 수집기 작업을 실행하세요."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "자동 수거기"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "객체 캐시 활성화"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "객체 캐시 비활성화"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "드롭인 래퍼를 이용할 수 없습니다."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "드롭인 사용을 활성화/비활성화하세요."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "객체 캐시 드롭인"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache 제거"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache 사용을 초기화하세요."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "객체 캐시 제거"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "모든 캐시 파일을 제거하세요."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "객체 캐시 파일"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "작업"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "일반 PHP 코드로 저장된 영구 객체 캐시는 OPcache 백엔드로 캐싱을 가속화하세요."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"