# Translation of Plugins - Docket Cache in Kyrgyz
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:20:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ky_KG\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s иштетилди."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s %2$s күндөн кийин бош орнотулду."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s %2$s версияга чектөө коюлду."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s чектөөсүз орнотулду."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s ар бир мүнөт сайын орнотулду."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s ар бир %2$s мүнөт сайын орнотулду."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s өчүрүү үчүн коюлган."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s WordPress демейки орнотууларына кайтарылат."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Маалымат жок"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Демейки боюнча, cURL \"Expect\" башын дайыма жөнөтөт, бул аткарууга олуттуу таасир этет. Бул параметрди иштетип, дененин көлөмү 1 МБтан чоң болгондо гана жөнөтүңүз."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Өркүндөтүлгөн билдирүү кэшин каалаган билдирүү түрүн кэшке салууга уруксат берүү."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Посттун WP суроолорун кэшке салуу, натыйжада маалыматты тезирээк алууга жана маалымат базасынын жүгүн азайтууга мүмкүндүк берет. Демейки боюнча тек гана орнотулган Пост түрлөрү үчүн."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Бул параметрди иштетүү WP псевдо-кронун өчүрөт. Аны сайтыңыз чыныгы Крон менен орнотулган болсо гана иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Бул опцияны иштетүү WP-Admin скрипттерин жана CSSти кысуу жана бириктирүүнү өчүрөт."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Бул параметр бардык негизги жаңыртууларды өчүрөт."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Бул опцияны иштетип, каталарды чечмелөө маалыматын журналга жазыңыз."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Каталарды оңдоо маалыматын басып чыгаруу үчүн ушул опцияны иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "WordPress'тин каталарды оңдоо функциясын иштетүү үчүн ушул опцияны иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "WordPress демейки боюнча сүрөттү түзөтүп, түпнускасын калыбына келтирген сайын жаңы сүрөттөрдүн топтомун түзөт. Ал бардык түзөтүүлөрдү серверде калтырат. Бул жүрүм-турумду өзгөртүү үчүн ушул опцияны иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Бул опция колдонуучулардын WordPress администратор аймагынан плагин жана тема орнотуу/жаңыртуу функцияларын колдонуусуна бөгөт коёт."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Бул опция плагин жана тема редакторун толугу менен өчүрөт. Эгерде бул опция иштетилсе, эч бир плагин же тема файлын түзөтүү мүмкүн эмес."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Бул опция WordPress'тин таштанды челегинен постторду, баракчаларды, тиркемелерди жана комментарийлерди биротоло жок кылууга чейинки күндөрдүн санын өзгөртүүгө мүмкүндүк берет. Демейки 30 күн. Эгерде бул опция \"Таштанды челегин өчүрүү\" деп коюлса, \"Биротоло жок кылуу\" баскычын басканда эч кандай ырастоо эскертүүсү чыкпайт."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Посттун ревизиясы - бул постко же баракчага киргизилген ар бир түзөтүүнүн көчүрмөсү, ал мурунку версияга кайтуу мүмкүнчүлүгүн берет. Бирок, өтө көп ревизия маалымат базасынын иштешине терс таасирин тийгизиши мүмкүн. Бул жүрүм-турумду өзгөртүү сервер ресурстарын колдонууну азайтат."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress демейки боюнча жаңы пост түзүүдө же түзөтүүдө ар 1 мүнөт сайын автоматтык түрдө долбоорду сактайт. Бул жүрүм-турумду өзгөртүү сервер ресурстарын колдонууну азайтат."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress демейки боюнча Transients'ти туруктуу объект кэширлөө катары колдонот, эгерде ал жеткиликтүү болсо. Transients'ти Маалымат базасында сактоо үчүн ушул опцияны иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP Admin'де HTTP сурамдарын чектөө."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Бош кэштерди дискте сактоодон чыгаруу үчүн бул параметрди иштетүү. Inode чектөөлөрү менен көйгөйүңүз болсо гана иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "WordPress, WooCommerce жана башкалар тарабынан түзүлгөн эскирген кэшти дискте сактоодон чыгаруу үчүн бул параметрди иштетүү. Inode чектөөлөрү менен көйгөйүңүз болсо гана иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "WordPress, WooCommerce жана башкалар кэш жараксыздандыруудан кийин таштаган эскирген кэшти дароо алып салуу үчүн GCге уруксат берүү үчүн бул параметрди иштетүү."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Кэш файлдарын бир каталогдо ашыкча көп болбошу үчүн кичине каталогдорго бөлүү үчүн бул параметрди иштетүү. Кэшти кол менен тазалоо кыйын болсо же кэш өтө чоң болгондо жайлап кетсе гана иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Докет Кэшке кэш файлынын чегин реалдуу убакытта көзөмөлдөөгө уруксат берүү үчүн бул параметрди иштетүү."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Дискте сактала турган максималдуу кэш файлы. WP Cron тарабынан ишке киргизилгенде, кэш файлы таштанды чогултуучу тарабынан бошотулат."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Дисктеги кэш сактагычтын максималдуу көлөмү. Таштанды чогултуучу сактагыч мейкиндигин бошотуу үчүн кэш файлын алып салат."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Өчүрүү / орнотууну алып салуу учурунда OPcache тазалоо."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Өчүрүү / орнотууну алып салуу учурунда объект кэшин тазалоо."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Докет Кэшке жаңыртууларды аткаргандан кийин кэш файлдарын өчүрүүнү талап кылган критикалык келечектеги версияларды текшерүүгө уруксат берет, каталарды болтурбоо үчүн."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cache үчүн автоматтык плагин жаңыртууларын иштетүү."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Конфигурация баракчасында кошумча Кэшти тазалоо аракет баскычын иштетүү."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Обзор баракчасында Таштанды чогултуучу аракет баскычын иштетүү."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Обзор баракчасында Объект Кэш статистикасын көрсөтүү."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Администратор барактарын жүктөөдө барак жүктөгүчтү көрсөтүү."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Администраторго тиешелүү барактарды алуу менен Объект Кэшин алдын ала жүктөө."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Электрондук почта аркылуу жазуу функциясын өчүрүү үчүн бул параметрди иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Колдонуучуга PHPти жаңыртуу керекпи же жокпу текшерүүчү Serve Happy HTTP API сурамын өчүрүү үчүн бул параметрди иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Колдонуучуга браузерди жаңыртуу керекпи же жокпу текшерүүчү Browse Happy HTTP API сурамдарын өчүрүү үчүн бул параметрди иштетиңиз."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Башкаруу тактасындагы WordPress Окуялар жана Жаңылыктар лентасын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress Колдонмо сырсөздөрү функциясын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress Автоматтык түрдө Sitemap түзүү функциясын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress Lazy Load функциясын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress Embed функциясын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress Feed функциясын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress Emoji функциясын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Барактын көлөмүн азайтуу үчүн meta генераторлор жана feed шилтемелери сыяктуу HTML башындагы WordPress функцияларын алып салуу."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC жана Pingbacks байланыштуу функцияларын өчүрүү."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Бул параметр robots.txt файлына эрежелерди кошуп, роботтордун add-to-cart шилтемелерин кыдыруусуна жол бербейт."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce кеңейтүүлөр баракчасын, анын ичинде Менин жазылууларым баракчасын алып салуу."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "WooCommerce Cart Fragments өзгөчөлүгүн алып салуу."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "WordPress башкаруу панелинен WooCommerce мета кутусун алып салуу."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "WooCommerce Classic Widget өзгөчөлүгүн өчүрүү."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin же Analytics бети - дүкөндөрдү башкаруу үчүн жаңы JavaScript менен иштеген интерфейс. Бул опцияны иштетип, ага байланыштуу өзгөчөлүктөрдү өчүрүү."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ар түрдүү WooCommerce тууралоолору. Аткарылыш, коопсуздук жана колдонуучу тажрыйбасын камтыйт."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ар түрдүү WordPress тууралоолору. Аткарылыш, коопсуздук жана колдонуучу тажрыйбасын камтыйт."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Келечектеги блог билдирүүсүн пландаштыргандан кийин WordPress Missed Schedule катасын оңдоо."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "WordPress эмес опцияларды автожүктөөдөн чыгарып, Options Autoload көлөмүн азайтуу."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache белгиленген убакыттарда SQL оптималдаштыруу синтаксисин колдонуп, WordPress маалымат базасынын таблицаларын оптималдаштырат."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Word Term Count жаңыртуунун аткарылышын жакшыртуу."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Көрсөтүлгөн элементтердин чегине жеткенде, топтук түзөтүү аракеттерин өчүрүү үчүн бул параметрди иштетиңиз. Демейки боюнча, топтук түзөтүү чеги 100гө коюлган."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Бул параметр иштетилгенде, Docket Cache WordPress негизги суроосун оптималдаштырууга аракет кылат."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "WordPress Котормо функциясынын иштешин жакшыртуу."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Учурдагы URL'ге негизделген кэштелген объектилерди эрте жүктөө менен кэштин иштешин жакшыртуу."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "WordPress динамикалык навигация менюсун кэшке салуу."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer сизге OPcache абалын жана колдонулушун көрүүгө мүмкүндүк берет."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Кэш журналы кэштин иштеши жөнүндө маалымат берүүгө багытталган. Иштөө жана коопсуздук себептеринен улам, эгер кереги жок болсо, аны өчүрүңүз."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot – бул сайтыңызды ар саат сайын текшерип, WordPress Cron иштешин активдүү кармап туруучу тышкы кызмат."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Чыгаруу"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Же азыр жаңыртуу үчүн <strong>Орнотуу</strong> баскычын басыңыз. Кодду алып салуу үчүн <strong>Чыгаруу</strong> баскычын басыңыз."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Жаңыртуу үчүн: Төмөнкү кодду <code>Config::apply();</code> кийин көчүрүп, киргизиңиз."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Жаңыртуу үчүн: Төмөнкү кодду <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> чейин көчүрүп, киргизиңиз."

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Чыгаруу үчүн: Төмөнкү кодду таап, кол менен алып салыңыз."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Же азыр жаңыртуу үчүн <strong>Орнотуу</strong> баскычын басыңыз."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Орнотуу үчүн: Төмөнкү кодду <code>Config::apply();</code> кийин көчүрүп, киргизиңиз."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Орнотуу үчүн: Төмөнкү кодду <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> чейин көчүрүп, киргизиңиз."

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> иштөө убактысынын параметрлерин иштетүү үчүн <code>%s</code> файлын жаңыртууну талап кылат.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Өткүн кэшти тазалоо мүмкүн болгон жок. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Өткүн кэш тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэши тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Объекттик алдын ала кэш тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Котормо кэшин тазалоо мүмкүн эмес. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Котормо кэши тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Меню кэшин тазалоо мүмкүн эмес. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Меню кэши тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Пост мурунтан эле тазаланган. Бир нече секунддан кийин кайра аракет кылыңыз."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Постту тазалоо ишке ашпады."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d сайт үчүн"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Авто түзүмдөр"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Ревизиялар"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Тазалоо билдирүүсү ийгиликтүү аяктады"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Конфигурацияны кайра орнотуу мүмкүн болбой калды."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Бардык конфигурацияны кайра орнотуу ийгиликтүү аяктады"

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Таштанды чогултуучуну иштетүү мүмкүн болбой калды."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Таштанды чогултуучу ийгиликтүү аткарылды"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Аракет суроосун аткаруу мүмкүн болбой калды. Сураныч, кайра аракет кылыңыз."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s иштөө убактысындагы кодду орнотууну талап кылат. Бул жаңыртуу эч кандай таасир этпейт."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Физикалык robots.txt файлы бар. Бул жаңыртуу WordPress robots.txt виртуалдык файлы менен гана иштейт."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s туруктуусу wp-config.php файлында мурунтан эле аныкталган же бар. Бул жаңыртуу эч кандай таасир этпейт."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "%s параметрин жаңыртуу мүмкүн болгон жок."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s жаңыртылды."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s %2$s болуп орнотулду."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s демейки абалга кайтарылды."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Өчүрүлдү."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Иштетилди."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Cron иштетилген жок."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Жалпы %d cron окуясы аткарылды"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s окуясы ийгиликтүү аткарылды"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Cron ийгиликтүү иштетилди."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s дан пинг: туташты."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s дан пинг: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot ажырай алган жок."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot ажыратылды."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot туташа алган жок%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot туташты."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Процесс кулпуланган. OPcache тазаланууда. Бир нече секунддан кийин кайра аракет кылыңыз."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache буферден тазалануу мүмкүн эмес, opcache_reset функциясы PHP конфигурациясында өчүрүлгөн."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache буферден тазаланды. Бир нече секунддан кийин кайра аракет кылыңыз."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache тазалана алган жок."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Кэш файлын тазалоо мүмкүн болгон жок."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Кэш файлы тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Кэш журналын тазалоо мүмкүн болгон жок."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Кэш журналы тазаланды."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Же кэш директориясын кол менен алып салыңыз: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Же WP-CLI буйругун \"wp cache flush\" иштетиңиз."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "\"Объект кэшин тазалоо\" баскычын толугу менен тазаланганга чейин кайталап басыңыз."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "\"Объект кэшин өчүрүү\" баскычын басыңыз."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Же болбосо, кэшти төмөнкүдөй тазалап көрүңүз:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Жалпы кэш тазаланды"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Объект кэши тазаланды."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Параметр"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Демөөрчү"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Документтер"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурациялоо"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Объект кэшинин өзгөчөлүгү иштөө учурунда өчүрүлдү."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Белгисиз object-cache.php Drop-In табылды. <strong>Docket Cache</strong> колдонуу үчүн <strong>Орнотуу</strong> баскычын басыңыз. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Орнотуу</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Жокко чыгаруу</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Журнал бош. Эч кандай маалымат жок."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache плагини PHP 7.2.5 же андан жогорку версиясын талап кылат."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Файл кэши гана"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Иштөө учурунда өчүрүлгөн."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Жок"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Белгисиз"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Күйгүзүлгөн"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Өчүрүлгөн"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Шайкеш келген OPcache кэштелген файлдар жок."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache элементтери жеткиликтүү эмес."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Файлдын өлчөмү"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Акыркы колдонуу %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Докет Кэш:</strong> Жаппай аракеттер өчүрүлгөн, анткени %d ашык нерсе тизмеленген. Жаппай түзөтүүнү кайра иштетүү үчүн, \"Экран жөндөөлөрү\" бөлүмүндөгү \"Нерселердин саны\" жөндөөсүн тууралаңыз."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Крон окуялары табылган жок."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Учурда пландаштырылган cron окуялары жок."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Кайталанбаган"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s мурун"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "None"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Азыр иштетүү"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Кайталануу"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Аракет"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументтер"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Хук"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Кийинки график (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "азыр"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Белгисиз (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Ар 15 күн сайын"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Айына бир жолу"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Саатына бир жолу"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ар 30 мүнөт сайын"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Мурунтан алынды. Бир нече мүнөттөн кийин кайра аракет кылыңыз"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Учурда wp-cron.php иштетип жаткан башка cron процесси бар"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Иштөөгө даяр пландалган окуя жок"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Окуя хобу табылган жок %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Бир окуя үчүн жараксыз суроо"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Таштанды чогултуучу ийгиликтүү аткарылды."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Жалпы кэш файлы"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Жалпы кэш этибарга алынбады"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Жалпы кэшти тазалоо"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Эскирген кэшти тазалоо"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Алдын ала кэштин чегин тазалоо"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Кэштин мөөнөтүнүн бүтүшү"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Кэш дискинин чегин тазалоо"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Кэш файлдарынын чегин тазалоо"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Кэшти тазалоо MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Кэш файлынын чеги"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Кэш MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Процесс кулпуланган. Таштанды чогултуучу иш үстүндө. Бир нече секунддан кийин кайра аракет кылыңыз."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Таштанды чогултуучуну аткаруу. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Оптимизацияланган маалымат базасын аткаруу аяктады."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Оптимизацияланган маалымат базасын аткаруу. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Кэш статистикасын аткаруу аяктады."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Жалпы файл"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Файлдын өлчөмү"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Объекттин өлчөмү"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Кэш статистикасын аткаруу. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Cron окуясын аткаруу. Күтө туруңуз.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Котормо кэши тазаланды. Жалпы тазаланган кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Котормо кэшин тазалоо. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Котормо кэшин тазалоо мүмкүн эмес. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Меню кэши тазаланды. Жалпы тазаланган кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Меню кэшин тазалоо. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Меню кэшин тазалоо мүмкүн эмес. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэши тазаланды. Жалпы тазаланган кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэшин тазалоо. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Advanced Post Cache тазалана алган жок. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Transient тазаланды. Жалпы тазаланган кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Transient тазаланууда. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transient тазалана алган жок. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache тазаланды. Жалпы тазаланган кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Precache тазаланууда. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Object Precache тазалана алган жок. Docket Cache object-cache.php Drop-in активдүү эмес."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Бул буйрук Bedrock колдобойт. Кодду кол менен орнотуңуз."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Иштөө убактысынын кодун алып салуу мүмкүн болгон жок."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Иштөө убактысынын коду алынып салынды."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Бул буйрук Bedrockти колдобойт. Кодду кол менен алып салыңыз."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron окуясы кайра орнотулду."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron окуясы кайра орнотулууда. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Кулпу алынып салынды."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Кэш тазаланды. Жалпы тазаланган кэш: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Кэш бош, тазалоонун кереги жок."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Процесс токтотулду. Объект кэши толугу менен тазаланган жок. Максималдуу аткаруу убактысы %d секунддан ашты."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Кэш тазаланууда. Күтө туруңуз.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Объект кэши Drop-In жаңыртылбай калды."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Объект кэши Drop-In жаңыртылып, Docket объект кэши иштетилди."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Объект кэшин өчүрүү мүмкүн болгон жок."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Объект кэши өчүрүлдү."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Белгисиз объект кэши Drop-In табылды. Docket колдонуу үчүн, төмөнкүнү иштетиңиз: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Объект кэши Drop-In табылган жок."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Объект кэшин иштетүү мүмкүн болгон жок."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Объект кэши иштетилди."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Белгисиз объект кэши Drop-In табылды. Docket объект кэшин колдонуу үчүн, төмөнкүнү иштетиңиз: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Docket объект кэши мурунтан эле иштетилген."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP сурамдарынын Expect баш жазуусун тууралоо"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Кандайдыр бир пост түрү үчүн пост кэш"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэш"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP Cron өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-Admin скрипттерин бириктирүүнү өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP негизги автоматтык жаңыртуусуна тыюу салуу"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP Debug журналы"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP Debug көрсөтүү"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Сүрөттөрдү оңдоолорду тазалоо"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Плагин/Теманы жаңыртуу жана орнотууга тыюу салуу"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Плагин/Тема редакторуна тыюу салуу"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Таштанды челек"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Посттун версиялары"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Автосактоо аралыгы"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP сурамдарын чектөө"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Маалымат базасында транзиенттерди сактоо"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Бош объект маалыматтарын алып салуу"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Эски кэшти алып салуу"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Эски кэшти автоматтык түрдө өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Реалдуу убакыттагы файл чектөөсүн текшерүү"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Деактивация учурунда OPcache тазалоо"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Деактивация учурунда Объект кэшин тазалоо"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Объект кэшин токтотуу"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Электрондук почта аркылуу жазууну өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Serve Happy текшерүүсүн өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Browse Happy текшерүүсүн өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP Окуялар жана Жаңылыктар лентасын өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP Колдонмо сырсөздөрүн өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP Сайт картасын өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP Lazy Load өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP Feed өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP Embed өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP Emoji өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP башкы коддогу керексиздерди өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / Pingbacks өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Көпчүлүк түзөтүү аракеттерин чектөө"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP сурамдарын оптималдаштыруу"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Критикалык версияны текшерүү"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache авто жаңыртуу"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Кошумча кэшти тазалоо аракет баскычы"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Таштанды чогултуучу аракет баскычы"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Объект кэшинин маалымат статистикасы"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache көрүүчүсү"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot кызматы"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Маалымат базасынын таблицаларын оптималдаштыруу"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP опцияларынын авто жүктөлүшүн токтотуу"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Админ баракчасынын жүктөгүчү"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Роботтордун себетке кошуу шилтемелерин кыдыруусуна жол бербөө"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce себет фрагменттерин өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "WooCommerce кеңейтүүлөр барагын өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "WooCommerce WP Dashboardды өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "WooCommerce Classic Widgetти өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Adminди өчүрүү"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Ар түрдүү WooCommerce жөндөөлөрү"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Посттун өткөрүлүп жиберилген графигин жөндөө"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Ар түрдүү өндүрүмдүүлүк жакшыртуулары"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress котормолорун кэшке салуу"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Объект кэшин алдын ала кэшке салуу"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Терминдердин саны боюнча суроолорду оптималдаштыруу"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "WordPress менюсун кэшке сактоо"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Администратор баракчасынын кэшин алдын ала жүктөө"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Журналдын убакыт белгиси"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Күтө туруңуз.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Демөөрчү болуу"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Ачык булактуу иштеп чыгуу аракеттерибизди колдоо үчүн Docket Cache бир жолку же кайталануучу төлөмдү каржылаңыз."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "ДЕМӨӨРЧҮ"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Сын-пикирди жөнөтүү"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Бул плагинди колдонуу тажрыйбаңыз жөнүндө сын-пикир жазыңыз."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "ПИКИР"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Плагиндин жүрүм-турумун тууралоо жана буйрук сабы аркылуу башкаруу."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Ресурстар"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Иштөө учурундагы кодду жаңыртуу"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Иштөө учурундагы кодду орнотуу"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "WordPress туруктууларын башкаруу коду."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Иштөө учурундагы код"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Демейки абалга кайтаруу"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Бардык конфигурацияларды демейки абалга кайтаруу."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Конфигурацияны калыбына келтирүү"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Котормо кэшин тазалоо"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Котормо кэш файлдарын жок кылуу."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Котормо кэш файлдары"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Меню кэшин тазалоо"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Меню кэш файлдарын жок кылуу."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Меню кэш файлдары"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Убактылуу кэшти тазалоо"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Убактылуу кэш файлдарын жок кылуу."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Убактылуу кэш файлдары"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Объектти алдын ала кэшке алууну тазалоо"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Объект кэшин алдын ала кэшке алуу файлдарын алып салуу."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Объектти алдын ала кэшке алуу файлдары"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэшин тазалоо"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэш файлдарын алып салуу."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Өркүндөтүлгөн пост кэш файлдары"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "баары"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Сайт үчүн:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Ревизияларды, авточерновиктерди жана таштанды челектерин тазалоо."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Постту тазалоо"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Конфиг жолу"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Конфиг жазууга жарамдуу"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Чанк кэш каталогу"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Кэш жолу"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Кэш дискинин чеги"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Кэш файлдарынын чеги"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Кэш жазууга жарамдуу"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Кирүү үчүн ором файлы"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Кирүү үчүн ором жеткиликтүү"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Кирүү үчүн колдонулуучу ором"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in файлы"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in жазууга жарамдуу"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Тармакты кулпулоо файлы"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Негизги тармак"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP көп тармак"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP көп сайт"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP бэкенд эс чектөөсү"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP фронтенд эс чектөөсү"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP эс чектөөсү"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Объект кеши"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache Статистикасы"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Объект OPcache Статистикасы"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Объект Кэш Статистикасы"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Веб Сервер"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Жалпы Көрүнүш"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Веб Прокси"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Кэштелген Файлдарды Фильтрлөө"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Бардык Элементтер"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Элементтер"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 элемент"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 элемент"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Баары"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Эскирген файлдар"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Башка файлдар"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache файлдары"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Конфигурацияны көрсөтүү"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Файл кэшинин жолу"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Файл кэши гана"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Учурдагы ысырап"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Ысырап болгон эс тутум"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Бош эс тутум"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Колдонулган эс тутум"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Эс тутумду колдонуу"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Кара тизмедеги өткөрүп жиберүү ылдамдыгы"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Кара тизмедеги өткөрүп жиберүүлөр"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Хит ылдамдыгы"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Макс кэштеленген ачкычтар"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Кэштелген ачкычтар"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Кэштелген файлдар"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Кэшке тийбегендер"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Кэшке тийүүлөр"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Бул сайттын жергиликтүү жолу OPcache конфигурациясы тарабынан кара тизмеге киргизилген, бул анын кэшке алынышын алдын алат."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Маалымат жок. PHP конфигурациясында opcache_get_status функциясы өчүрүлгөн."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() жүктөө ишке ашкан жок"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache жеткиликтүү эмес."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache колдонуу"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Жабуу"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Орнотулган эмес"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Директивалар"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Маалымат жок. PHP конфигурациясында opcache_get_configuration функциясы өчүрүлгөн."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache конфигурациясы"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Жаңыртуу"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Журналды тазалоо"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "КЕМҮҮ"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ӨСҮҮ"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "АКЫРКЫ"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "БИРИНЧИ"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Көрүү"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Тазалоо"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Журнал өлчөмү"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Кэш өлчөмү"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Маалымат жеткиликтүү эмес"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Кэш индекси"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Жүктөө"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Журнал файлы"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Баарын журналга жазуу"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Сайт форматы"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Жергиликтүү убакыт (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Убакыт белгиси"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Кэш көрүнүшү"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Кэш журналы"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Фильтр илгич аталыштары"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Баарын азыр иштетүү"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Пландаштырылган окуяны иштетүү"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Сайт үчүн Cron окуялары"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron окуялары"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Туташтыруу"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Ping тест"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Ажыратуу"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Кийинки күтүлүүчү Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Акыркы кабыл алынган Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Туташтырылган эмес"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Туташтырылган"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Кызмат абалы"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList() жүктөлбөй калды"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Жеткиликтүү эмес"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Плагин параметрлери"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Админ интерфейси"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Сактоо параметрлери"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Иштетүү"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "30 күндө бошот"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "14 күндө бошот"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7 күндө бошотуу"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Чектөө жок"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "5 версия менен чектөө"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "3 версия менен чектөө"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Өчүрүү"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ар бир 15 мүнөт"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ар бир 5 мүнөт"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Ар бир мүнөт"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Иштөө убактысынын параметрлери"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo Tweaks"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Эч качан"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Айлык"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Апталык"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Күнүмдүк"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Демейки"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Оптимизациялар"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Кэш параметрлери"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Функция параметрлери"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Таштанды чогултуучуну иштетүү"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Таштанды чогултуучу тапшырмасын аткаруу."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Таштанды чогултуучу"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Объект кэшин иштетүү"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Объект кэшин өчүрүү"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Drop-In Wrapper жеткиликтүү эмес."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Drop-In колдонуусун иштетүү / өчүрүү."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Объект кэшинин Drop-In"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache тазалоо"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache колдонуусун баштапкы абалга келтирүү."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Объект Кэшин Тазалоо"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Бардык кэш файлдарын өчүрүү."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Объект Кэш Файлдары"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Аракеттер"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Жөнөкөй PHP коду катары сакталган туруктуу объект кэши, OPcache бэкенди менен кэштөөнү тездетет."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"