# Translation of Plugins - Docket Cache in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:19:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s impostato per abilitare."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s impostato vuoto tra %2$s giorni."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s imposta il limite a %2$s revisioni."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s impostato senza limite."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s impostato ogni minuto."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s impostato ogni %2$s minuti."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s impostato su disabilita."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s viene reimpostato al valore predefinito di WordPress."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile."

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Per impostazione predefinita, cURL invia sempre l'header \"Expect\", il che influisce gravemente sulle prestazioni. Abilita questa opzione per inviarlo solo se il contenuto è più grande di 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Consenti alla cache avanzata degli articoli di memorizzare nella cache qualsiasi post type."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Memorizza nella cache le query WP per un articolo, ottenendo un recupero dati più veloce e un carico ridotto sul database. Per impostazione predefinita solo per i post type integrati."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Abilita questa opzione per disabilitare il pseudo-cron di WP. Abilitala solo se il tuo sito è già configurato con un cron reale."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Abilita questa opzione per disabilitare la compressione e la concatenazione degli script e dei CSS di WP-Admin."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Questa opzione disabiliterà tutti gli aggiornamenti principali."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Abilita questa opzione per registrare le informazioni di debug."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Abilita questa opzione per stampare le informazioni di debug."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Abilita questa opzione per attivare il debug di WordPress."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Per impostazione predefinita, WordPress crea un nuovo set di immagini ogni volta che modifichi un'immagine e ripristini l'originale. Lascia tutte le modifiche sul server. Abilita questa opzione per modificare questo comportamento."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Questa opzione impedirà agli utenti di utilizzare la funzionalità di installazione/aggiornamento di plugin e temi dall'area di amministrazione di WordPress."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Questa opzione disabiliterà completamente l'uso dell'editor di plugin e temi. Se questa opzione è abilitata, nessun file di plugin o tema può essere modificato."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Questa opzione ti permette di modificare il numero di giorni prima che WordPress elimini definitivamente articoli, pagine, allegati e commenti dal cestino. Il valore predefinito è 30 giorni. Non viene mostrato alcun avviso di conferma quando qualcuno fa clic su \"Elimina definitivamente\" se questa opzione è impostata su \"Disabilita cestino\"."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "La revisione degli articoli è una copia di ogni modifica apportata a un articolo o una pagina, che consente di tornare a una versione precedente. Tuttavia, avere troppe revisioni può avere un impatto negativo sulle prestazioni del database. Modificare questo comportamento può ridurre l'uso delle risorse del server."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress per impostazione predefinita salva automaticamente una bozza ogni minuto quando modifichi o crei un nuovo articolo. Modificare questo comportamento può ridurre l'uso delle risorse del server."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress per impostazione predefinita converte i transient in cache persistente degli oggetti quando disponibile. Abilita questa opzione per mantenere i transient nel database."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Limita le richieste HTTP nell'area di amministrazione."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Abilita questa opzione per escludere le cache vuote dall'archiviazione su disco. Abilitala solo se hai problemi con i limiti di inode."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Abilita questa opzione per escludere la cache obsoleta creata da WordPress, WooCommerce e altri dall'archiviazione su disco. Abilitala solo se hai problemi con i limiti di inode."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Abilita questa opzione per consentire al GC di rimuovere immediatamente la cache obsoleta abbandonata da WordPress, WooCommerce e altri dopo l'invalidazione della cache."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Abilita questa opzione per suddividere i file di cache in directory più piccole, evitando un numero eccessivo di file di cache in una singola directory. Abilitala solo se hai difficoltà a svuotare manualmente la cache o se noti rallentamenti quando la cache diventa troppo grande."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Abilita questa opzione per consentire a Docket Cache di monitorare il limite dei file di cache in tempo reale."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Il numero massimo di file di cache che possono essere archiviati su disco. Il file di cache verrà liberato dal garbage collector quando attivato da WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Dimensione massima dello spazio di archiviazione della cache su disco. Il garbage collector rimuoverà il file di cache per liberare spazio di archiviazione."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Svuota OPcache quando disattivi o disinstalli."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Svuota la cache degli oggetti quando disattivi o disinstalli."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Consente a Docket Cache di controllare qualsiasi versione futura critica che richieda la rimozione dei file di cache dopo aver eseguito gli aggiornamenti, appositamente per evitare errori."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Abilita gli aggiornamenti automatici del plugin per Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Abilita il pulsante di azione aggiuntivo Flush Cache nella pagina Configurazione."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Abilita il pulsante di azione Garbage Collector nella pagina Panoramica."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Visualizza le statistiche della cache degli oggetti nella pagina Panoramica."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Visualizza il caricatore di pagina durante il caricamento delle pagine dell'amministratore."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Precarica la cache degli oggetti recuperando le pagine relative all'amministratore."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Abilita questa opzione per disabilitare la funzionalità di pubblicazione tramite email."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Abilita questa opzione per disattivare la richiesta HTTP API Serve Happy, che verifica se l'utente necessita di aggiornare PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Abilita questa opzione per disattivare le richieste HTTP API Browse Happy, che verificano se l'utente necessita di un aggiornamento del browser."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Disattiva il feed WordPress Events & News nella Bacheca."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Password delle applicazioni di WordPress."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Generazione automatica della Sitemap di WordPress."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Lazy Load di WordPress."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Oggetto incorporato di WordPress."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Feed di WordPress."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Emoji di WordPress."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Rimuovi le funzionalità di WordPress relative all'header HTML come i generatori di meta e i link ai feed per ridurre le dimensioni della pagina."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Disattiva le funzionalità XML-RPC e Pingback di WordPress."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Questa opzione aggiungerà regole a robots.txt per impedire ai robot di scansionare i link aggiungi al carrello."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Rimuovi la pagina delle estensioni WooCommerce che include la pagina I miei abbonamenti."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Rimuovi i frammenti del carrello di WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Rimuovi il meta box di WooCommerce nella Bacheca di WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Disattiva la funzionalità Widget classico di WooCommerce."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "La pagina Amministrazione o Analisi di WooCommerce è una nuova interfaccia basata su JavaScript per la gestione dei negozi. Abilita questa opzione per disattivare qualsiasi funzionalità correlata."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Vari ritocchi di WooCommerce. Includono prestazioni, sicurezza ed esperienza utente."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Vari ritocchi di WordPress. Includono prestazioni, sicurezza ed esperienza utente."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Corregge l'errore di pianificazione mancata di WordPress dopo aver programmato un futuro articolo del blog."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Riduci la dimensione del caricamento automatico delle opzioni escludendo le opzioni non WordPress dal caricamento automatico."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache ottimizzerà le tabelle del database di WordPress utilizzando la sintassi SQL di ottimizzazione in orari programmati."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Migliora le prestazioni dell'aggiornamento del conteggio dei termini."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Abilita questa opzione per disabilitare le azioni di modifica di massa quando si raggiunge il limite di elementi elencati. Per impostazione predefinita, il limite di modifica di massa è impostato a 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache tenterà di ottimizzare la query principale di WordPress quando questa opzione è abilitata."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Migliora le prestazioni della funzione di traduzione di WordPress."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Aumenta le prestazioni della cache caricando in anticipo gli oggetti memorizzati in base all'URL corrente."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Memorizza nella cache il menu di navigazione dinamico di WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer ti permette di visualizzare lo stato e l'utilizzo di OPcache."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Il registro della cache fornisce informazioni su come funziona la cache. Per motivi di prestazioni e sicurezza, disabilitalo se non è più necessario."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot è un servizio esterno che contatta il tuo sito web ogni ora per mantenere attivo il cron di WordPress."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Disinstalla"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Oppure fai clic su <strong>Installa</strong> per aggiornarlo ora. Fai clic su <strong>Disinstalla</strong> per rimuovere il codice."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Per aggiornare: copia e inserisci il codice qui sotto dopo <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Per aggiornare: copia e inserisci il codice qui sotto prima di <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Per disinstallare: trova il codice qui sotto e rimuovilo manualmente."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Oppure fai clic su <strong>Installa</strong> per aggiornarlo ora."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Per installare: copia e inserisci il codice qui sotto dopo <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Per installare: copia e inserisci il codice qui sotto prima di <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> richiede l'aggiornamento del file <code>%s</code> per gestire le opzioni di runtime.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la cache transient. Il Drop-in Docket Cache object-cache.php è inattivo."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "La cache transient è stata svuotata."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Cache avanzata degli articoli svuotata."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Precache degli oggetti svuotato."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la cache delle traduzioni. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Cache delle traduzioni svuotata."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la cache del menu. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Cache del menu svuotata."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Articolo già pulito. Riprova tra qualche secondo."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Pulizia dell'articolo fallita."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Per %d siti"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Bozze automatiche"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Pulizia dell'articolo riuscita"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Impossibile reimpostare la configurazione."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Reimpostazione di tutta la configurazione riuscita"

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Aggiornamento del file wp-config.php riuscito."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Impossibile eseguire il garbage collector."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Esecuzione del garbage collector riuscita"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Impossibile eseguire la richiesta di azione. Riprova."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s richiede l'installazione del codice runtime. Questo aggiornamento non ha effetti."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Il file robots.txt fisico esiste. Questo aggiornamento funziona solo con il file virtuale robots.txt di WordPress."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "La costante %s è già definita o esiste nel file wp-config.php. Questo aggiornamento non ha effetti."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Impossibile aggiornare l'opzione %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s aggiornato."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s impostato a %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s torna al valore predefinito."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Disabilitato."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Abilitato."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Impossibile eseguire il cron."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Eseguiti un totale di %d eventi cron"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Eseguito con successo l'evento %s"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Esecuzione di cron riuscita."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong da %s: connesso."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong da %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot non è riuscito a disconnettersi."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot disconnesso."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot non è riuscito a connettersi%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot connesso."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Processo bloccato. Lo svuotamento di OPcache è in corso. Riprova tra qualche secondo."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "Impossibile svuotare OPcache, la funzione opcache_reset è disabilitata nella configurazione PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache già svuotato. Riprova tra qualche secondo."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache non può essere svuotato."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache è stato svuotato."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Il file della cache non può essere svuotato."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Il file della cache è stato svuotato."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Il log della cache non può essere svuotato."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Il log della cache è stato svuotato."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Oppure rimuovi manualmente la directory della cache: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Oppure esegui il comando WP-CLI \"wp cache flush\"."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Premi ripetutamente il pulsante \"Svuota cache oggetti\" finché non viene completamente svuotata."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Premi il pulsante \"Disabilita cache oggetti\"."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "In alternativa, puoi provare a svuotare la cache eseguendo:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Cache totale svuotata"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "La cache degli oggetti è stata svuotata."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Opzione"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsorizza"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Documentazione"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "La caratteristica Object Cache è stata disabilitata in fase di esecuzione."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "È stato trovato un Drop-In object-cache.php sconosciuto. Fai clic su <strong>Installa</strong> per usare <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Installa</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Ignora</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "Il Drop-In object-cache.php è obsoleto. Fai clic su <strong>Re-Installa</strong> per aggiornarlo ora. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Installa</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Il log è vuoto. Nessun dato disponibile."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Il plugin Docket Cache richiede PHP 7.2.5 o superiore."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Solo cache file"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Disabilitato in fase di esecuzione."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Nessun file OPcache memorizzato nella cache corrispondente."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Elementi OPcache non disponibili."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Dimensione file"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Ultimo utilizzo %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Le azioni di gruppo sono disabilitate perché sono stati elencati più di %d elementi. Per riabilitare la modifica di massa, regola l'impostazione \"Numero di elementi\" in \"Opzioni schermo\"."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Nessun evento cron corrispondente."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Al momento non ci sono eventi cron programmati."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Non ripetuto"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Esegui ora"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Prossimo programma (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "ora"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Sconosciuto (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Ogni 15 giorni"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Una volta al mese"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Una volta all'ora"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Già ricevuto. Riprova tra qualche minuto"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Un altro processo cron sta attualmente eseguendo wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Nessun evento programmato pronto per essere eseguito"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Hook dell'evento non trovato %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Richiesta non valida per evento singolo"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Esecuzione del garbage collector completata."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "File cache totale"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Cache totale ignorata"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Pulizia cache totale"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Pulizia cache obsoleta"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Pulizia precache limite"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Pulizia cache scadenza"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Pulizia cache limite disco"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Pulizia cache limite file"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Pulizia cache MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Limite file cache"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Cache MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Processo bloccato. Il garbage collector è in esecuzione. Riprova tra qualche secondo."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Esecuzione del garbage collector in corso. Attendere…"

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Esecuzione di optimizedb completata."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Esecuzione di optimizedb in corso. Attendere…"

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Esecuzione delle statistiche della cache completata."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "File totali"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Dimensione oggetto"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Esecuzione delle statistiche della cache in corso…"

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Esecuzione dell'evento cron in corso…"

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "La cache delle traduzioni è stata svuotata. Cache totale svuotata: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Svuotamento della cache delle traduzioni in corso…"

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la cache delle traduzioni. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "La cache del menu è stata svuotata. Cache totale svuotata: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Svuotamento della cache del menu in corso…"

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la cache del menu. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "La cache avanzata degli articoli è stata svuotata. Cache totale svuotata: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Svuotamento della cache avanzata degli articoli in corso…"

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la cache avanzata degli articoli. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Transient svuotato. Cache totale svuotata: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Svuotamento del transient in corso…"

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare il transient. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache svuotata. Cache totale svuotata: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Svuotamento della precache in corso…"

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Impossibile svuotare la precache. Il Drop-in object-cache.php di Docket Cache è inattivo."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Aggiornamento del file wp-config.php fallito."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Aggiornamento del file wp-config.php riuscito"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Questo comando non supporta Bedrock. Installa manualmente il codice runtime."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Rimozione del codice runtime fallita."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Il codice runtime è stato rimosso."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Questo comando non supporta Bedrock. Rimuovi manualmente il codice runtime."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Evento cron reimpostato."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Reimpostazione dell'evento cron in corso…"

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Il blocco è stato rimosso."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Cache svuotata. Totale cache svuotata: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "La cache è vuota, non è necessario svuotare alcuna cache."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Processo interrotto. La cache degli oggetti non è stata completamente svuotata. Il tempo massimo di esecuzione di %d secondi è stato superato."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Svuotamento della cache in corso…"

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Impossibile aggiornare il Drop-In della cache oggetti."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Drop-In della cache oggetti aggiornato e cache oggetti Docket abilitata."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Impossibile disabilitare la cache oggetti."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Cache oggetti disabilitata."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Trovato un Drop-In della cache oggetti sconosciuto. Per usare Docket esegui: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Nessun Drop-In della cache oggetti trovato."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Impossibile abilitare la cache oggetti."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Cache oggetti abilitata."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Trovato un Drop-In della cache oggetti sconosciuto. Per usare la cache oggetti Docket, esegui: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Cache oggetti Docket già abilitato."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Modifiche all'header Expect delle richieste HTTP"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Caching degli articoli per qualsiasi post type"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Caching avanzato degli articoli"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Disattiva WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Disattiva la concatenazione degli script di WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Impedisce l'aggiornamento automatico del core di WP"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Log WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Visualizzazione WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Pulizia delle modifiche alle immagini"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Impedisci aggiornamento e installazione plugin/tema"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Impedisci editor plugin/tema"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Cestino"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revisioni articoli"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Intervallo salvataggio automatico"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Limita richieste HTTP WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Mantieni transienti nel database"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Escludi dati oggetto vuoti"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Escludi cache obsoleta"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Rimozione automatica cache obsoleta"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Controllo in tempo reale del limite dei file"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Svuota la cache OPcache durante la disattivazione"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Svuota la cache degli oggetti durante la disattivazione"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Sospendi la cache degli oggetti"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Disattiva l'invio di articoli via email"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Disattiva il controllo Serve Happy"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Disattiva il controllo Browse Happy"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Disattiva il feed di eventi e notizie WP nella bacheca"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Disattiva le password dell'applicazione WP"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Disattiva la mappa del sito WP"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Disattiva il caricamento lento di WP"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Disattiva il feed di WP"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Disattiva l'oggetto incorporato di WP"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Disattiva le emoji di WP"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Disattiva la spazzatura dell'header di WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Disattiva XML-RPC / Pingback"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Limita le azioni di modifica di gruppo"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Ottimizza la query di WP"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Controllo critico della versione"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Aggiornamento automatico di Docket Cache"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Pulsante di azione aggiuntivo per svuotare la cache"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Pulsante di azione Garbage Collector"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Statistiche dei dati della cache degli oggetti"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Visualizzatore OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Servizio Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Ottimizza le tabelle del database"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Sospendi il caricamento automatico delle opzioni WP"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Caricamento della pagina di amministrazione in corso…"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Impedisci ai robot di scansionare i link aggiungi al carrello"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Disattiva i frammenti del carrello di WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Disattiva la pagina delle estensioni di WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Disattiva la bacheca di WordPress di WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Disattiva il widget classico di WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Disattiva l'amministrazione di WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Ottimizzazioni varie per WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Ottimizzazioni per la programmazione mancata degli articoli"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Ottimizzazioni varie delle prestazioni"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Caching delle traduzioni di WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Precaricamento della cache degli oggetti"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Ottimizza le query di conteggio dei termini"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Caching menu WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Precaricamento cache pagine admin"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Registra timestamp"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Attendi…"

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Diventa sponsor"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Finanzia Docket Cache con un pagamento una tantum o ricorrente per supportare i nostri sforzi di sviluppo open-source."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "SPONSOR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Invia recensione"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Scrivi una recensione della tua esperienza con questo plugin."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "FEEDBACK"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Per regolare il comportamento del plugin e gestirlo tramite riga di comando."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAZIONE"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Aggiorna codice runtime"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Installa codice runtime"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Codice per gestire le costanti di WordPress."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Codice runtime"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Reimposta tutta la configurazione ai valori predefiniti."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Reimposta configurazione"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Svuota cache delle traduzioni"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Rimuovi i file cache delle traduzioni."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "File cache delle traduzioni"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Svuota cache del menu"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Rimuovi i file cache del menu."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "File cache del menu"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Svuota cache transient"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Rimuovi i file cache transient."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "File cache transient"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Svuota precache oggetti"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Rimuovi i file di precaching della cache degli oggetti."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "File precache oggetti"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Svuota cache avanzata articoli"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Rimuovi i file della cache avanzata degli articoli."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "File cache avanzata articoli"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "tutti"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Per il sito:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Pulisci revisioni, bozze automatiche e cestino."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Pulisci articolo"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Percorso configurazione"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Configurazione scrivibile"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Directory cache chunk"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Percorso cache"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Limite disco cache"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Limite file cache"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Cache scrivibile"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "File del wrapper drop-in"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Wrapper drop-in disponibile"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Wrapper per uso drop-in"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "File drop-in"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in scrivibile"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "File di blocco rete"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Rete primaria"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP multirete"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP multisito"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Limite memoria backend WP"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Limite memoria frontend WP"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite memoria PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache oggetti"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Statistiche OPcache WP"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Statistiche OPcache oggetti"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Statistiche cache oggetti"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proxy web"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filtra file in cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Tutti gli elementi"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 elementi"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 elementi"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 elementi"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "File obsoleti"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Altri file"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "File OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Visualizza configurazione"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Percorso cache file"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Solo cache file"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Spreco attuale"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Memoria sprecata"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Memoria libera"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Memoria utilizzata"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo memoria"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Rapporto di mancate aggiunte in blacklist"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Mancate aggiunte in blacklist"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Tasso di hit"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Chiavi massime in cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Chiavi in cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "File in cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Cache Miss"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Cache Hit"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Il percorso locale di questo sito è stato inserito in blacklist dalla configurazione OPcache, impedendone la memorizzazione nella cache."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nessun dato disponibile. La funzione opcache_get_status è disabilitata nella configurazione PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Caricamento di OPcacheList() fallito"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache non disponibile."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Utilizzo OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Non impostato"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Direttive"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nessun dato disponibile. La funzione opcache_get_configuration è disabilitata nella configurazione PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Configurazione OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Svuota log"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "Decrescente"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "Crescente"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "ULTIMO"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "PRIMO"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Svuota"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Dimensione log"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Dimensione cache"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Dati non disponibili"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Indice della cache"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "File di log"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Registra tutto"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Formato del sito"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Ora locale (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Visualizza cache"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Log della cache"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Nomi dei filter hook"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Esegui tutto ora"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Esegui evento programmato"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Eventi cron per il sito"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Eventi cron"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Ping di prova"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Prossimo ping previsto"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Ultimo ping ricevuto"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connesso"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Stato del servizio"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Caricamento di EventList() non riuscito"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opzioni del plugin"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Interfaccia di amministrazione"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Opzioni di archiviazione"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Svuota tra 30 giorni"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Svuota tra 14 giorni"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Svuota tra 7 giorni"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Nessun limite"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Limita a 5 revisioni"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Limita a 3 revisioni"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ogni 5 minuti"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Ogni minuto"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Opzioni di runtime"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Modifiche Woo"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Ottimizzazioni"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Opzioni della cache"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Opzioni delle caratteristiche"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Esegui Garbage Collector"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Esegui l'attività del Garbage Collector."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Garbage Collector"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Abilita la cache oggetti"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Disabilita la cache oggetti"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Wrapper Drop-In non disponibile."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Abilita / Disabilita l'uso del Drop-In."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Drop-In della cache oggetti"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Svuota OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Reimposta l'uso di OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Svuota la cache degli oggetti"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Rimuovi tutti i file della cache."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "File della cache degli oggetti"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Una cache persistente di oggetti archiviata come codice PHP semplice, accelera la memorizzazione nella cache con il backend OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"