# Translation of Plugins - Docket Cache in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:14:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s postavljen na omogući."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s postavljen na prazno za %2$s dana."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s postavljeno ograničenje na %2$s revizija."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s postavljen bez ograničenja."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s postavljen na svaku minutu."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s postavljen na svakih %2$s minuta."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s postavljeno na onemogući."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s se vraća na WordPress zadano."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Nema dostupnih informacija"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Prema zadanim postavkama, cURL uvijek šalje zaglavlje \"Expect\" što ozbiljno utječe na performanse. Omogući ovu opciju, šalji ga samo ako je tijelo veće od 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Dopusti napredno predmemoriranje objava za predmemoriranje bilo koje vrste objave."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Predmemoriraj WP upite za objavu što rezultira bržim dohvaćanjem podataka i smanjenim opterećenjem baze podataka. Zadano samo za ugrađene vrste objava."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Omogući ovu opciju za onemogućavanje WP pseudo-crona. Omogući je samo ako je vaša web-stranica već postavljena sa stvarnim Cronom."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Omogući ovu opciju za onemogućavanje kompresije i povezivanja WP-Admin skripti i CSS-a."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Ova opcija će onemogućiti sva ažuriranja jezgre."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Omogući ovu opciju za zapisivanje informacija za ispravljanje grešaka."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Omogući ovu opciju za ispis informacija za ispravljanje grešaka."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Omogući ovu opciju za uključivanje ispravljanja grešaka u WordPressu."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Prema zadanim postavkama, WordPress stvara novi set slika svaki put kada uredite sliku i vratite original. Ostavlja sve izmjene na poslužitelju. Omogući ovu opciju za promjenu ovog ponašanja."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Ova opcija će blokirati korisnicima mogućnost korištenja funkcionalnosti instalacije/ažuriranja dodataka i tema iz WordPress administratorskog područja."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Ova opcija će potpuno onemogućiti korištenje uređivanja dodataka i tema. Ako je ova opcija omogućena, nijedna datoteka dodatka ili teme ne može se uređivati."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Ova opcija omogućava promjenu broja dana prije nego što WordPress trajno obriše objave, stranice, privitke i komentare iz koša za smeće. Zadano je 30 dana. Nema potvrdnog upozorenja kada netko klikne na \"Trajno obriši\" ako je ova opcija postavljena na \"Onemogući koš za smeće\"."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Revizija objave je kopija svake izmjene napravljene na objavi ili stranici, omogućavajući mogućnost vraćanja na prethodnu verziju. Međutim, previše revizija može negativno utjecati na performanse baze podataka. Promjena ovog ponašanja može smanjiti korištenje resursa poslužitelja."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress prema zadanim postavkama automatski sprema skicu svake 1 minute prilikom uređivanja ili stvaranja nove objave. Promjena ovog ponašanja može smanjiti korištenje resursa poslužitelja."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress prema zadanim postavkama pretvara Transiente u trajno keširanje objekata kada je dostupno. Omogući ovu opciju za trajno pohranjivanje Transienata u bazu podataka."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Ograniči HTTP zahtjeve u WP Admin."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Omogući ovu opciju kako bi se izuzela prazna predmemorija od pohranjivanja na disk. Omogućite je samo ako imate problema s ograničenjima inode-a."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Omogući ovu opciju kako bi se izuzela zastarjela predmemorija koju su stvorili WordPress, WooCommerce i drugi od pohranjivanja na disk. Omogućite je samo ako imate problema s ograničenjima inode-a."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Omogući ovu opciju kako bi GC odmah uklonio zastarjelu predmemoriju koju su napustili WordPress, WooCommerce i drugi nakon poništavanja predmemorije."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Omogući ovu opciju kako bi se datoteke predmemorije razdvojile u manje direktorije kako bi se izbjegao prevelik broj datoteka predmemorije u jednom direktoriju. Omogućite je samo ako imate poteškoća s ručnim čišćenjem predmemorije ili primjećujete usporavanje kada predmemorija postane prevelika."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Omogući ovu opciju kako bi Docket Cache mogao pratiti ograničenje datoteka predmemorije u stvarnom vremenu."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Maksimalna datoteka predmemorije koja se može pohraniti na disk. Datoteka predmemorije bit će oslobođena od strane sakupljača smeća kada ga pokrene WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Maksimalna veličina spremišta predmemorije na disku. Sakupljač smeća će ukloniti datoteku predmemorije kako bi oslobodio prostor za pohranu."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Isprazni OPcache prilikom deaktivacije / deinstalacije."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Isprazni objektnu predmemoriju prilikom deaktivacije / deinstalacije."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Omogućuje Docket Cache-u provjeru bilo koje kritične buduće verzije koja zahtijeva uklanjanje datoteka predmemorije nakon izvršenih ažuriranja, namjerno kako bi se izbjegle greške."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Omogući automatska ažuriranja dodatka za Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Omogući dodatno dugme radnje Flush Cache na stranici konfiguracije."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Omogući dugme radnje Garbage Collector na stranici pregleda."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Prikaži statistiku predmemorije objekata na stranici pregleda."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Prikaži učitavač stranica prilikom učitavanja administratorskih stranica."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Prethodno učitaj predmemoriju objekata dohvaćanjem stranica povezanih s administratorom."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Omogući ovu opciju za onemogućavanje funkcionalnosti objave putem e-pošte."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Omogući ovu opciju za isključivanje Serve Happy HTTP API zahtjeva, koji provjerava treba li korisnik ažurirati PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Omogući ovu opciju za isključivanje Browse Happy HTTP API zahtjeva, koji provjerava treba li korisnik ažurirati preglednik."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Deaktiviraj WordPress kanal događaja i vijesti na nadzornoj ploči."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress značajku aplikacijskih lozinki."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress značajku automatskog generiranja karte web-mjesta."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress značajku lijenog učitavanja."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress značajku ugrađivanja."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress značajku sažetka sadržaja."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Emoji značajku."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Ukloni WordPress značajke povezane s HTML zaglavljem poput meta generatora i veza sažetaka sadržaja kako bi se smanjila veličina stranice."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Deaktiviraj WordPress XML-RPC i značajke povezane s Pingbacks."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Ova opcija će dodati pravila u robots.txt kako bi spriječila robote da indeksiraju veze za dodavanje u košaricu."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Ukloni stranicu WooCommerce proširenja koja uključuje stranicu Moje pretplate."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Ukloni WooCommerce fragmente košarice."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Ukloni WooCommerce meta okvir na WordPress nadzornoj ploči."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce klasičnu značajku widgeta."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin ili Analytics stranica je novo JavaScript sučelje za upravljanje trgovinama. Omogući ovu opciju da isključiš bilo koju povezanu mogućnost."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Razni WooCommerce prilagodbi. Uključujući performanse, sigurnost i korisničko iskustvo."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Razni WordPress prilagodbi. Uključujući performanse, sigurnost i korisničko iskustvo."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Popravi WordPress grešku propuštenog rasporeda nakon zakazivanja buduće objave na blogu."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Smanji veličinu automatskog učitavanja opcija isključivanjem opcija koje nisu WordPress iz automatskog učitavanja."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache će optimizirati tablice baze podataka WordPressa koristeći SQL optimizacijsku sintaksu u zakazanim vremenima."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Poboljšaj performanse ažuriranja broja pojmova."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Omogući ovu opciju za onemogućavanje radnji masovnog uređivanja kada se dosegne navedeno ograničenje stavki. Zadano ograničenje masovnog uređivanja postavljeno je na 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache će pokušati optimizirati osnovni WordPress upit kada je ova opcija omogućena."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Poboljšaj performanse WordPress prijevodne funkcije."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Povećaj performanse predmemorije ranim učitavanjem predmemoriranih objekata na temelju trenutnog URL-a."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Predmemoriraj dinamički navigacijski izbornik WordPressa."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer omogućuje vam pregled statusa i korištenja OPcachea."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Zapisnik predmemorije namijenjen je pružanju informacija o tome kako predmemorija radi. Zbog performansi i sigurnosnih razloga, onemogući ga ako više nije potreban."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot je vanjska usluga koja pinga vašu web stranicu svaki sat kako bi WordPress Cron ostao aktivan."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Deinstaliraj"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Ili kliknite <strong>Instaliraj</strong> da ga odmah ažurirate. Kliknite <strong>Deinstaliraj</strong> da uklonite kod."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Za ažuriranje: Kopirajte i umetnite kod ispod nakon <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Za ažuriranje: Kopirajte i umetnite kod ispod prije <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Za deinstalaciju: Pronađite kod ispod i uklonite ga ručno."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Ili kliknite <strong>Instaliraj</strong> da ga odmah ažurirate."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Za instalaciju: Kopirajte i umetnite kod ispod nakon <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Za instalaciju: Kopirajte i umetnite kod ispod prije <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> zahtijeva ažuriranje datoteke <code>%s</code> za upravljanje opcijama izvođenja.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Privremena predmemorija nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Privremena predmemorija je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Napredna predmemorija objava je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Objektna predmemorija je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Predmemorija prijevoda nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Predmemorija prijevoda je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Predmemorija izbornika nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Predmemorija izbornika je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Objava je već očišćena. Pokušajte ponovno za nekoliko sekundi."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Neuspjelo čišćenje objave."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Za %d web-mjesta"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Automatski nacrti"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Čišćenje objave uspješno"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Neuspjelo vraćanje postavki na izvorno stanje."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Vraćanje svih postavki na izvorno stanje uspješno."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Ažuriranje wp-config.php datoteke uspješno."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Neuspjelo pokretanje garbage collectora."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Izvršavanje garbage collectora uspješno"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Neuspjelo izvršavanje zahtjeva radnje. Molimo pokušajte ponovno."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s zahtijeva instalaciju izvođenog koda. Ovo ažuriranje nema učinaka."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Fizička robots.txt datoteka postoji. Ovo ažuriranje radi samo s virtualnom WordPress robots.txt datotekom."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Konstanta %s već je definirana ili postoji u wp-config.php datoteci. Ovo ažuriranje nema učinka."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje opcije %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s ažurirano."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s postavljeno na %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s vraća se na zadano."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Onemogućeno."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Omogućeno."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Neuspjelo pokretanje cron-a."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Ukupno izvršeno %d cron događaja"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Uspješno izvršen događaj %s"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Pokretanje cron-a uspješno."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong od %s : povezan."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong od %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot neuspjelo prekidanje."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot prekinut."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot neuspjelo povezivanje%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot povezan."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces zaključan. Ispiranje OPcache je u tijeku. Pokušajte ponovno za nekoliko sekundi."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache nije mogao biti ispran, funkcija opcache_reset onemogućena u PHP konfiguraciji."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache već ispran. Pokušajte ponovno za nekoliko sekundi."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache nije mogao biti ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Datoteka predmemorije nije mogla biti ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Datoteka predmemorije je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Zapisnik predmemorije nije mogao biti ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Zapisnik predmemorije je ispražnjen."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Ili ručno uklonite direktorij predmemorije: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Ili pokrenite WP-CLI naredbu \"wp cache flush\"."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Pritisnite dugme \"Isprazni objektnu predmemoriju\" više puta dok se potpuno ne isprazni."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Pritisnite dugme \"Onemogući objektnu predmemoriju\"."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Alternativno, možete pokušati isprazniti predmemoriju izvođenjem:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Ukupna predmemorija ispražnjena"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Objektna predmemorija je ispražnjena."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Opcija"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponzoriraj"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacija"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Verzija %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Mogućnost objektne predmemorije je onemogućena tijekom izvođenja."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Pronađen je nepoznati objekt-cache.php Drop-In. Kliknite <strong>Instaliraj</strong> za korištenje <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Instaliraj</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Odbaci</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "Datoteka object-cache.php Drop-In je zastarjela. Molimo kliknite <strong>Ponovno instaliraj</strong> kako biste je sada ažurirali. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Ponovno instaliraj</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Zapisnik je prazan. Nema dostupnih podataka."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache dodatak zahtijeva PHP 7.2.5 ili noviji."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Samo predmemorija datoteka"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Onemogućeno tijekom izvođenja."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Nema odgovarajućih OPcache predmemoriranih datoteka."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache stavke nisu dostupne."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Veličina datoteke"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Zadnje korišteno %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Grupne radnje su onemogućene jer je navedeno više od %d stavki. Da biste ponovno omogućili grupno uređivanje, prilagodite postavku \"Broj stavki\" u odjeljku \"Opcije zaslona\"."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Nema odgovarajućih cron događaja."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Trenutno nema zakazanih cron događaja."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Bez ponavljanja"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Nijedna"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Pokreni sada"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponavljanje"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Radnja"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Kuka"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Sljedeći raspored (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "sada"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nepoznato (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Svakih 15 dana"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Jednom mjesečno"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom na sat"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Svakih 30 minuta"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Već primljeno. Pokušajte ponovo za nekoliko minuta"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Drugi cron proces trenutno izvodi wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Nema tempiranog događaja spremnog za izvođenje"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Kuka događaja nije pronađena %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Nije valjan zahtjev za pojedinačni događaj"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Izvršavanje sakupljača smeća je završeno."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Ukupna datoteka predmemorije"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Ukupno zanemareno predmemorije"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Ukupno čišćenje predmemorije"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Čišćenje zastarjele predmemorije"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Ograničenje predmemorije za prethodno učitavanje"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Istek čišćenja predmemorije"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Ograničenje diska za čišćenje predmemorije"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Ograničenje broja datoteka za čišćenje predmemorije"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Maksimalno vrijeme života (TTL) za čišćenje predmemorije"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Ograničenje datoteka predmemorije"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Maksimalno vrijeme života predmemorije"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces zaključan. Skupljač smeća je u tijeku. Pokušajte ponovno za nekoliko sekundi."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje skupljača smeća. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Izvršavanje optimizacije baze podataka završeno."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje optimizacije baze podataka. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Izvršavanje statistike predmemorije završeno."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Ukupna datoteka"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Veličina objekta"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje statistike predmemorije. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje cron događaja. Molimo pričekajte.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Predmemorija prijevoda je ispražnjena. Ukupno ispražnjeno predmemorije: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje predmemorije prijevoda. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Predmemorija prijevoda nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache objekt-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Predmemorija izbornika je ispražnjena. Ukupno ispražnjeno predmemorije: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje predmemorije izbornika. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Predmemorija izbornika nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache objekt-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Napredna predmemorija objava je ispražnjena. Ukupno ispražnjeno predmemorije: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje napredne predmemorije objava. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Napredna predmemorija objave nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Tranzijent je ispražnjen. Ukupno ispražnjene predmemorije: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje tranzijenta. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Tranzijent nije mogao biti ispražnjen. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Privremena memorija je ispražnjena. Ukupno ispražnjene predmemorije: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje privremene memorije. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Objektna privremena memorija nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje wp-config.php datoteke."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Ažuriranje wp-config.php datoteke uspješno"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Ova naredba ne podržava Bedrock. Molimo ručno instalirajte runtime kod."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Neuspjelo uklanjanje runtime koda."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Runtime kod je uklonjen."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Ova naredba ne podržava Bedrock. Molimo ručno uklonite runtime kod."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron događaj je vraćen na izvorno stanje."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Vraćanje cron događaja na izvorno stanje. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Brava je uklonjena."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Predmemorija je ispražnjena. Ukupno ispražnjena predmemorija: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Predmemorija je prazna, nema potrebe za pražnjenjem predmemorije."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Proces prekinut. Objektna predmemorija nije u potpunosti ispražnjena. Prekoračeno je maksimalno vrijeme izvođenja od %d sekundi."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje predmemorije. Molimo pričekajte.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Drop-In privremene memorije objekta nije mogao biti ažuriran."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Ažuriran Drop-In privremene memorije objekta i omogućena Docket privremena memorija objekta."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Privremena memorija objekta nije mogla biti onemogućena."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Privremena memorija objekta onemogućena."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Pronađen je nepoznati Drop-In privremene memorije objekta. Za korištenje Docket pokrenite: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Nije pronađen Drop-In privremene memorije objekta."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Privremena memorija objekta nije mogla biti omogućena."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Privremena memorija objekta omogućena."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Pronađen je nepoznati Drop-In privremene memorije objekta. Za korištenje Docket privremene memorije objekta pokrenite: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Privremena memorija objekta Docket već je omogućena."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Prilagodbe HTTP zahtjeva Expect zaglavlja"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Keširanje objava bilo koje vrste objave"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Napredno keširanje objava"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Deaktiviraj WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Deaktiviraj spajanje skripti WP-admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Onemogući automatsko ažuriranje jezgre WP"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Zapisnik ispravljanja grešaka WP"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Prikaži ispravljanje grešaka WP"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "Ispravljanje grešaka WP"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Čišćenje uređivanja slika"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Onemogući ažuriranje i instalaciju dodatka/teme"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Onemogući uređivanje dodatka/teme"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Koš za smeće"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revizije objave"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Interval automatskog spremanja"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Ograniči HTTP zahtjeve WP-admina"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Zadrži privremene podatke u bazi podataka"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Izuzeti prazne podatke objekta"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Izuzeti zastarjelu predmemoriju"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Automatsko uklanjanje zastarjele predmemorije"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Provjera ograničenja datoteka u stvarnom vremenu"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Isprazni OPcache tijekom deaktivacije"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Isprazni privremenu pohranu objekata tijekom deaktivacije"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Obustavi privremenu pohranu objekata"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Deaktiviraj objavu putem e-pošte"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Deaktiviraj provjeru Serve Happy"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Deaktiviraj provjeru Browse Happy"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Deaktiviraj WP nadzornu ploču događaja i kanala vijesti"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Deaktiviraj WP lozinke aplikacija"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Deaktiviraj WP kartu web-mjesta"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Deaktiviraj WP Lazy Load"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Deaktiviraj WP Feed"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Deaktiviraj WP Embed"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Deaktiviraj WP Emoji"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Deaktiviraj WP zaglavlje smeće"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Deaktiviraj XML-RPC / Pingbacks"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Ograniči radnje masovnog uređivanja"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Optimiziraj WP upit"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Kritična provjera verzije"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache Auto Update"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Dodatno dugme radnje za pražnjenje predmemorije"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Dugme radnje sakupljača smeća"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Statistike podataka objektne predmemorije"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache preglednik"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot usluga"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimiziraj tablice baze podataka"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Obustavi automatsko učitavanje WP opcija"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Učitavač administratorske stranice"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Spriječi robote da indeksiraju add-to-cart veze"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce Cart Fragments"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Deactivate WooCommerce Extensions Page"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Deactivate WooCommerce Classic Widget"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Deactivate WooCommerce Admin"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Misc WooCommerce Tweaks"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Post Missed Schedule Tweaks"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Misc Performance Tweaks"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress Translation Caching"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Object Cache Precaching"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Optimize Term Count Queries"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Keširanje WordPress izbornika"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Unaprijedno učitavanje predmemorije administratorske stranice"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka zapisnika"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Molimo pričekajte.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Postanite sponzor"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Financirajte Docket Cache jednokratnim ili ponavljajućim plaćanjem kako biste podržali naš razvoj otvorenog koda."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "SPONZOR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Pošalji recenziju"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Napišite recenziju svog iskustva s korištenjem ovog dodatka."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "POVRATNE INFORMACIJE"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Za prilagodbu ponašanja dodatka i upravljanje putem naredbenog retka."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Ažuriraj kod za izvođenje"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Instaliraj kod za izvođenje"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Kod za rukovanje WordPress konstantama."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Kod za izvođenje"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Vrati na izvorno stanje"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Vratiti svu konfiguraciju na izvorno stanje."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Vrati izvorno stanje konfiguracije"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Isprazni predmemoriju prijevoda"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Ukloni datoteke predmemorije prijevoda."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Datoteke predmemorije prijevoda"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Isprazni predmemoriju izbornika"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Ukloni datoteke predmemorije izbornika."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Datoteke predmemorije izbornika"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Isprazni privremenu predmemoriju"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Ukloni privremene datoteke predmemorije."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Privremene datoteke predmemorije"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Isprazni privremenu pohranu objekta"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Ukloni datoteke privremene pohrane objekta."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Datoteke privremene pohrane objekta"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Isprazni naprednu predmemoriju objave"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Ukloni napredne datoteke predmemorije objave."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Napredne datoteke predmemorije objave"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "sve"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Za web-stranicu:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Čišćenje revizija, automatskih skica i koša za smeće."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Čišćenje objave"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Putanja konfiguracije"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Konfiguracija za pisanje"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Direktorij predmemorije dijelova"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Putanja predmemorije"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Ograničenje diska predmemorije"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Ograničenje datoteka predmemorije"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Predmemorija za pisanje"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Datoteka wrappera za drop-in"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Wrapper za drop-in dostupan"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Wrapper za drop-in korištenje"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in datoteka"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in za pisanje"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Datoteka za zaključavanje mreže"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Primarna mreža"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "Više mreža"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "Više web-stranica"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Ograničenje memorije za stražnji dio web-stranice"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Ograničenje memorije za prednji dio web-stranice"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP ograničenje memorije"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Objektna predmemorija"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Statistika WP OPcachea"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Statistika Objektnog OPcachea"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Statistika Objektne Privremene Memorije"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Web Poslužitelj"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filtriraj Privremeno Pohranjene Datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Sve Stavke"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Stavki"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 stavki"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 stavki"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Zastarjele datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Ostale datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Prikaži konfiguraciju"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Putanja predmemorije datoteka"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Samo predmemorija datoteka"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Trenutno potrošeno"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Potrošena memorija"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Slobodna memorija"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Iskorištena memorija"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Iskorištenje memorije"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Omjer promašaja na crnoj listi"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Promašaji na crnoj listi"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Stopa pogodaka"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Maksimalni broj keširanih ključeva"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Predmemorirani ključevi"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Predmemorirane datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Promašaji predmemorije"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Pogodci predmemorije"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Lokalna putanja ove web-stranice je na crnoj listi OPcache konfiguracije, što sprječava njezino predmemoriranje."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nema dostupnih podataka. Funkcija opcache_get_status onemogućena je u PHP konfiguraciji."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Neuspjelo učitavanje OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache nije dostupan."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Korištenje OPcachea"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Nije postavljeno"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Direktive"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nema dostupnih podataka. Funkcija opcache_get_configuration onemogućena je u PHP konfiguraciji."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache konfiguracija"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Isprazni zapisnik"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "Silazno"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "Uzlazno"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "ZADNJI"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "PRVI"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Isprazni"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Veličina zapisnika"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Veličina predmemorije"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Podaci nisu dostupni"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Indeks predmemorije"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Datoteka zapisnika"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Zabilježi sve"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Format web-stranice"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Lokalno vrijeme (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Pregled predmemorije"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Predmemorija zapisnika"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Nazivi filter kuka"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Pokreni sve odmah"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Pokreni zakazani događaj"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Cron događaji za web-stranicu"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron događaji"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Testiraj ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Sljedeći očekivani ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Zadnji primljeni ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Nije povezano"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Status usluge"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Neuspjelo učitavanje EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Nije dostupno"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opcije dodatka"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Administratorsko sučelje"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Opcije pohrane"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Prazno za 30 dana"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Prazno za 14 dana"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Isprazni za 7 dana"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Bez ograničenja"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Ograniči na 5 revizija"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Ograniči na 3 revizije"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Svakih 15 minuta"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Svake minute"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Opcije izvođenja"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo prilagodbe"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimizacije"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Opcije predmemorije"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Opcije značajki"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Pokreni sakupljača smeća"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Izvrši zadatak sakupljača smeća."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Sakupljač smeća"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Omogući objekt predmemorije"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Onemogući objekt predmemorije"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Drop-In omotač nije dostupan."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Omogući / Onemogući korištenje Drop-Ina."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Objekt predmemorije Drop-In"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Isprazni OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Vrati izvorno korištenje OPcachea."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Isprazni objektnu predmemoriju"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Ukloni sve datoteke predmemorije."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Datoteke objektne predmemorije"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Trajna objektna predmemorija pohranjena kao obični PHP kod, ubrzava predmemoriranje pomoću OPcache pozadine."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"