# Translation of Plugins - Docket Cache in Gujarati
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:19:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s સક્ષમ કરવા માટે સેટ કરો."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s %2$s દિવસમાં ખાલી પર સેટ કરો."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s મર્યાદા %2$s સુધારાઓ પર સેટ કરો."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s કોઈ મર્યાદા નથી પર સેટ કરો."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s દર મિનિટે સેટ કરો."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s દર %2$s મિનિટે સેટ કરો."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s નિષ્ક્રિય કરવા માટે સેટ કરેલ છે."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s વર્ડપ્રેસ ડિફોલ્ટ પર રીસેટ થાય છે."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "કોઈ માહિતી ઉપલબ્ધ નથી"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "મૂળભૂત રીતે, cURL હંમેશા \"Expect\" હેડર મોકલે છે જે પ્રદર્શનને ગંભીર અસર કરે છે. આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો, જો બોડી 1 MB કરતાં મોટી હોય તો જ તેને મોકલો."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશિંગને કોઈપણ પોસ્ટ પ્રકાર કેશ કરવાની મંજૂરી આપો."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "પોસ્ટ માટે WP ક્વેરીઝને કેશ કરો, જેના પરિણામે ડેટા પુનઃપ્રાપ્તિ ઝડપી થાય છે અને ડેટાબેઝનું કાર્યભાર ઘટે છે. મૂળભૂત રીતે ફક્ત બિલ્ટ-ઇન પોસ્ટ પ્રકારો માટે."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "આ વિકલ્પ સક્રિય કરો જેથી WP સ્યુડો-ક્રોન નિષ્ક્રિય થાય. ફક્ત ત્યારે જ સક્રિય કરો જો તમારી સાઇટ પહેલેથી જ વાસ્તવિક ક્રોન સાથે સેટઅપ થયેલ હોય."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "WP-Admin સ્ક્રિપ્ટ્સ અને CSS ના કમ્પ્રેશન અને કોન્કેટેનેશનને અક્ષમ કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "આ વિકલ્પ બધા મુખ્ય અપડેટ્સને અક્ષમ કરશે."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "આ વિકલ્પને સક્રિય કરો જેથી ડીબગ માહિતી લોગ થાય."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "ડીબગ માહિતી છાપવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "વર્ડપ્રેસ ડીબગિંગ ચાલુ કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "ડિફોલ્ટ રૂપે, વર્ડપ્રેસ દર વખતે જ્યારે તમે ઇમેજ સંપાદિત કરો અને મૂળ પુનઃસ્થાપિત કરો ત્યારે ઇમેજનો નવો સેટ બનાવે છે. તે બધા સંપાદનો સર્વર પર છોડી દે છે. આ વર્તન બદલવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "આ વિકલ્પ વપરાશકર્તાઓને વર્ડપ્રેસ એડમિન વિસ્તારમાંથી પ્લગઇન અને થીમ ઇન્સ્ટોલેશન/અપડેટ કાર્યક્ષમતાનો ઉપયોગ કરવાથી અવરોધિત કરશે."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "આ વિકલ્પ પ્લગઇન અને થીમ સંપાદકનો ઉપયોગ સંપૂર્ણપણે અક્ષમ કરશે. જો આ વિકલ્પ સક્ષમ હોય, તો કોઈ પ્લગઇન અથવા થીમ ફાઇલ સંપાદિત કરી શકાશે નહીં."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "આ વિકલ્પ તમને ટ્રેશ બિનમાંથી પોસ્ટ્સ, પેજ, જોડાણો અને ટિપ્પણીઓને વર્ડપ્રેસ કાયમી ધોરણે કાઢી નાખે તે પહેલાંના દિવસોની સંખ્યા બદલવાની મંજૂરી આપે છે. ડિફોલ્ટ 30 દિવસ છે. જો આ વિકલ્પ \"ટ્રેશ બિન અક્ષમ કરો\" પર સેટ કરેલ હોય, તો કોઈ \"કાયમી ધોરણે કાઢી નાખો\" પર ક્લિક કરે ત્યારે કોઈ પુષ્ટિ ચેતવણી નથી."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "પોસ્ટ રિવિઝન એ પોસ્ટ અથવા પેજ પર કરેલા દરેક સંપાદનની નકલ છે, જે અગાઉના સંસ્કરણ પર પાછા જવાની સંભાવના આપે છે. જો કે, ખૂબ વધારે રિવિઝન ડેટાબેઝ પ્રદર્શન પર ખરાબ અસર કરી શકે છે. આ વર્તન બદલવાથી સર્વર સંસાધનનો ઉપયોગ ઘટાડી શકાય છે."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "વર્ડપ્રેસ ડિફોલ્ટ રૂપે પોસ્ટ અથવા નવી પોસ્ટ સંપાદિત કરતી વખતે દર 1 મિનિટે આપમેળે ડ્રાફ્ટ સાચવે છે. આ વર્તન બદલવાથી સર્વર સંસાધનનો ઉપયોગ ઘટાડી શકાય છે."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "વર્ડપ્રેસ ડિફોલ્ટ રૂપે ટ્રાન્ઝિયન્ટ્સને ઉપલબ્ધ હોય ત્યારે સતત ઑબ્જેક્ટ કેશિંગ તરીકે રૂપાંતરિત કરે છે. ટ્રાન્ઝિયન્ટ્સને ડેટાબેઝમાં સતત રાખવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP એડમિનમાં HTTP વિનંતીઓ મર્યાદિત કરો."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "ખાલી કેશને ડિસ્ક પર સંગ્રહિત થવાથી બાકાત રાખવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો. જો તમને inode મર્યાદાઓ સાથે સમસ્યા હોય તો જ તેને સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "વર્ડપ્રેસ, વૂકોમર્સ અને અન્ય દ્વારા બનાવવામાં આવેલા જૂના કેશને ડિસ્ક પર સંગ્રહિત થવાથી બાકાત રાખવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો. જો તમને inode મર્યાદાઓ સાથે સમસ્યા હોય તો જ તેને સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "કેશ અમાન્યતા કર્યા પછી વર્ડપ્રેસ, વૂકોમર્સ અને અન્ય દ્વારા છોડવામાં આવેલા જૂના કેશને તાત્કાલિક દૂર કરવા માટે GC ને મંજૂરી આપવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "કેશ ફાઇલોને નાની ડિરેક્ટરીઓમાં વિભાજીત કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો જેથી એક ડિરેક્ટરીમાં કેશ ફાઇલોની અતિશય સંખ્યા ટાળી શકાય. જો તમને મેન્યુઅલી કેશ સાફ કરવામાં મુશ્કેલી થતી હોય અથવા કેશ ખૂબ મોટો થાય ત્યારે ધીમાશ અનુભવાતી હોય તો જ તેને સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "ડોકેટ કેશને રીઅલ-ટાઇમમાં કેશ ફાઇલ મર્યાદાનું નિરીક્ષણ કરવાની મંજૂરી આપવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "ડિસ્ક પર સંગ્રહિત કરી શકાય તેવી મહત્તમ કેશ ફાઇલ. WP ક્રોન દ્વારા ટ્રિગર થાય ત્યારે ગાર્બેજ કલેક્ટર કેશ ફાઇલને ખાલી કરશે."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "ડિસ્ક પર કેશ સ્ટોરેજનું મહત્તમ કદ. ગાર્બેજ કલેક્ટર સ્ટોરેજ સ્પેસ ખાલી કરવા માટે કેશ ફાઇલને દૂર કરશે."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "નિષ્ક્રિય / અનઇન્સ્ટોલ કરતી વખતે OPcache ફ્લશ કરો."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "નિષ્ક્રિય / અનઇન્સ્ટોલ કરતી વખતે ઑબ્જેક્ટ કેશ ફ્લશ કરો."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "ડોકેટ કેશને કોઈપણ નિર્ણાયક ભવિષ્યના સંસ્કરણને તપાસવાની મંજૂરી આપે છે જેમાં અપડેટ કર્યા પછી કેશ ફાઇલોને દૂર કરવાની જરૂર પડે છે, ખાસ કરીને ભૂલ-સંભાવના ટાળવા માટે."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cache માટે સ્વચાલિત પ્લગઇન અપડેટ્સ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "કન્ફિગરેશન પૃષ્ઠ પર વધારાનું ફ્લશ કેશ ક્રિયા બટન સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "ઓવરવ્યૂ પૃષ્ઠ પર ગાર્બેજ કલેક્ટર ક્રિયા બટન સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "ઓવરવ્યૂ પૃષ્ઠ પર ઑબ્જેક્ટ કેશ આંકડા પ્રદર્શિત કરો."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "એડમિનિસ્ટ્રેટર પૃષ્ઠો લોડ કરતી વખતે પૃષ્ઠ લોડર પ્રદર્શિત કરો."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "એડમિનિસ્ટ્રેટર-સંબંધિત પૃષ્ઠો લાવીને ઑબ્જેક્ટ કેશ પ્રીલોડ કરો."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "ઇ-મેલ દ્વારા પોસ્ટ કાર્યક્ષમતાને નિષ્ક્રિય કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "સર્વ હેપી HTTP API વિનંતી બંધ કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો, જે તપાસે છે કે વપરાશકર્તાને PHP અપડેટ કરવાની જરૂર છે કે નહીં."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "બ્રાઉઝ હેપી HTTP API વિનંતીઓ બંધ કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો, જે તપાસે છે કે વપરાશકર્તાને બ્રાઉઝર અપડેટની જરૂર છે કે નહીં."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "ડેશબોર્ડમાં વર્ડપ્રેસ ઇવેન્ટ્સ અને સમાચાર ફીડને નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress એપ્લિકેશન પાસવર્ડ્સ સુવિધા નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress ઓટો-જનરેટ સાઇટમેપ સુવિધા નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress લેઝી લોડ સુવિધા નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress એમ્બેડ સુવિધા નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress ફીડ સુવિધા નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress ઇમોજી સુવિધા નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "પેજનું કદ ઘટાડવા માટે મેટા જનરેટર અને ફીડ લિંક્સ જેવી HTML હેડર સંબંધિત WordPress સુવિધાઓ દૂર કરો."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC અને Pingbacks સંબંધિત સુવિધાઓ નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "આ વિકલ્પ robots.txt માં નિયમો ઉમેરશે જેથી રોબોટ્સને add-to-cart લિંક્સ ક્રોલ કરતા અટકાવી શકાય."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce એક્સટેન્શન પેજ દૂર કરો જેમાં મારા સબ્સ્ક્રિપ્શન્સ પેજનો સમાવેશ થાય છે."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "વૂકોમર્સ કાર્ટ ફ્રેગમેન્ટ્સ દૂર કરો."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "વર્ડપ્રેસ ડેશબોર્ડમાંથી વૂકોમર્સ મેટા બોક્સ દૂર કરો."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "વૂકોમર્સ ક્લાસિક વિજેટ ફીચરને નિષ્ક્રિય કરો."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "વૂકોમર્સ એડમિન અથવા એનાલિટિક્સ પેજ એ સ્ટોર્સ મેનેજ કરવા માટેનો નવો જાવાસ્ક્રિપ્ટ-આધારિત ઇન્ટરફેસ છે. કોઈપણ ફીચર-સંબંધિત બંધ કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "વિવિધ વૂકોમર્સ ટ્વીક્સ. કામગીરી, સુરક્ષા અને વપરાશકર્તા અનુભવનો સમાવેશ થાય છે."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "વિવિધ વર્ડપ્રેસ ટ્વીક્સ. કામગીરી, સુરક્ષા અને વપરાશકર્તા અનુભવનો સમાવેશ થાય છે."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "ભવિષ્યની બ્લોગ પોસ્ટ શેડ્યૂલ કર્યા પછી વર્ડપ્રેસ મિસ્ડ શેડ્યૂલ એરરને ઠીક કરો."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "ઑટોલોડિંગમાંથી બિન-વર્ડપ્રેસ ઑપ્શનને બાકાત રાખીને ઑપ્શન્સ ઑટોલોડનું કદ ઘટાડો."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "ડોકેટ કેશ નિર્ધારિત સમયે SQL ઑપ્ટિમાઇઝિંગ સિન્ટેક્સનો ઉપયોગ કરીને વર્ડપ્રેસ ડેટાબેઝ ટેબલોને ઑપ્ટિમાઇઝ કરશે."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "વર્ડ ટર્મ કાઉન્ટ અપડેટની કામગીરીમાં સુધારો કરો."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "સૂચિબદ્ધ આઇટમ મર્યાદા સુધી પહોંચવા પર બલ્ક એડિટ ક્રિયાઓને અક્ષમ કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્ષમ કરો. મૂળભૂત રીતે, બલ્ક એડિટ મર્યાદા 100 પર સેટ છે."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "જ્યારે આ વિકલ્પ સક્ષમ હોય ત્યારે ડોકેટ કેશ વર્ડપ્રેસ કોર ક્વેરીને ઑપ્ટિમાઇઝ કરવાનો પ્રયાસ કરશે."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "વર્ડપ્રેસ અનુવાદ કાર્યની કાર્યક્ષમતામાં સુધારો કરો."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "વર્તમાન URL પર આધારિત કેશ કરેલા ઑબ્જેક્ટ્સને વહેલા લોડ કરીને કેશ કાર્યક્ષમતા વધારો."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "વર્ડપ્રેસ ડાયનેમિક નેવિગેશન મેનૂને કેશ કરો."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache વ્યૂઅર તમને OPcache સ્થિતિ અને ઉપયોગ જોવાની મંજૂરી આપે છે."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "કેશ લોગ કેશ કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તેની માહિતી પ્રદાન કરવાનો ઇરાદો ધરાવે છે. કાર્યક્ષમતા અને સુરક્ષાના કારણોસર, જો હવે જરૂર ન હોય તો તેને અક્ષમ કરો."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "ક્રોનબોટ એ એક બાહ્ય સેવા છે જે તમારી વેબસાઇટને દર કલાકે પિંગ કરે છે જેથી વર્ડપ્રેસ ક્રોન સક્રિય રીતે ચાલતું રહે."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "અનઇન્સ્ટોલ કરો"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "ઇન્સ્ટોલ કરો"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "અથવા હમણાં અપડેટ કરવા માટે <strong>ઇન્સ્ટોલ કરો</strong> પર ક્લિક કરો. કોડ દૂર કરવા માટે <strong>અન-ઇન્સ્ટોલ કરો</strong> પર ક્લિક કરો."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "અપડેટ કરવા માટે: <code>Config::apply();</code> પછી નીચેનો કોડ કૉપિ કરીને દાખલ કરો."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "અપડેટ કરવા માટે: <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> પહેલાં નીચેનો કોડ કૉપિ કરીને દાખલ કરો."

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "અન-ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે: નીચેનો કોડ શોધીને મેન્યુઅલી દૂર કરો."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "અથવા હમણાં અપડેટ કરવા માટે <strong>ઇન્સ્ટોલ કરો</strong> પર ક્લિક કરો."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે: <code>Config::apply();</code> પછી નીચેનો કોડ કૉપિ કરીને દાખલ કરો."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે: <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> પહેલાં નીચેનો કોડ કૉપિ કરીને દાખલ કરો."

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> માટે રનટાઇમ વિકલ્પો સંભાળવા માટે <code>%s</code> ફાઇલને અપડેટ કરવી જરૂરી છે.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "અસ્થાયી કેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php ડ્રોપ-ઇન નિષ્ક્રિય છે."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "અસ્થાયી કેશ ફ્લશ થઈ ગયું."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફ્લશ થઈ ગયું."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ પ્રિકેશ ફ્લશ થઈ ગયું."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "અનુવાદ કેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php Drop-in નિષ્ક્રિય છે."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "અનુવાદ કેશ ફ્લશ થઈ ગયું."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "મેનુ કેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php Drop-in નિષ્ક્રિય છે."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "મેનુ કેશ ફ્લશ થઈ ગયું."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "પોસ્ટ પહેલેથી સાફ થઈ ગઈ છે. થોડી સેકંડમાં ફરી પ્રયાસ કરો."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "પોસ્ટ સાફ કરવામાં નિષ્ફળ."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d સાઇટ્સ માટે"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "ઓટો ડ્રાફ્ટ્સ"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "રિવિઝન્સ"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "ક્લીનઅપ પોસ્ટ સફળ"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "ગોઠવણી રીસેટ કરવામાં નિષ્ફળ."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "બધી ગોઠવણી રીસેટ કરવી સફળ."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર ચલાવવામાં નિષ્ફળ."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર સફળતાપૂર્વક ચલાવાયું"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "ક્રિયા વિનંતી ચલાવવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s માટે રનટાઇમ કોડ ઇન્સ્ટોલ કરવો જરૂરી છે. આ અપડેટની કોઈ અસર નથી."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "ભૌતિક robots.txt ફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે. આ અપડેટ ફક્ત WordPress robots.txt વર્ચ્યુઅલ ફાઇલ સાથે કામ કરે છે."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s કોન્સ્ટન્ટ પહેલેથી વ્યાખ્યાયિત છે અથવા wp-config.php ફાઇલમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે. આ અપડેટની કોઈ અસર નથી."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "વિકલ્પ %s અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળતા."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s અપડેટ કરેલ."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s %2$s પર સેટ કરેલ."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s ડિફોલ્ટ પર રીસેટ થાય છે."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. અક્ષમ કરેલ."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. સક્ષમ કરેલ."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "ક્રોન ચલાવવામાં નિષ્ફળતા."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "કુલ %d ક્રોન ઇવેન્ટ્સ ચલાવાઈ"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s ઇવેન્ટ સફળતાપૂર્વક ચલાવાઈ"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "ક્રોન ચલાવવું સફળ."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s તરફથી પોંગ: કનેક્ટ થયું."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s તરફથી પોંગ: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot ડિસ્કનેક્ટ થવામાં નિષ્ફળ."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot ડિસ્કનેક્ટ થયું."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot કનેક્ટ થવામાં નિષ્ફળ%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot કનેક્ટ થયું."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "પ્રક્રિયા લૉક થઈ ગઈ છે. OPcache ફ્લશ કરવાની પ્રક્રિયા ચાલુ છે. થોડી સેકંડમાં ફરી પ્રયાસ કરો."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache ફ્લશ કરી શકાયું નહીં, PHP કન્ફિગરેશનમાં opcache_reset ફંક્શન અક્ષમ છે."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache પહેલેથી જ ફ્લશ થઈ ગયું છે. થોડી સેકંડમાં ફરી પ્રયાસ કરો."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache ફ્લશ કરી શકાયું નહીં."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache ફ્લશ થયું."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "કેશ ફાઇલ ફ્લશ કરી શકાઈ નહીં."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "કેશ ફાઇલ ફ્લશ થઈ."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "કેશ લોગ ફ્લશ કરી શકાયો નહીં."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "કેશ લોગ ફ્લશ થયો."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "અથવા કેશ ડિરેક્ટરીને મેન્યુઅલી દૂર કરો: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "અથવા WP-CLI આદેશ “wp cache flush” ચલાવો."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "સંપૂર્ણપણે ફ્લશ ન થાય ત્યાં સુધી “ઑબ્જેક્ટ કેશ ફ્લશ કરો” બટનને વારંવાર દબાવો."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "“ઑબ્જેક્ટ કેશ અક્ષમ કરો” બટન દબાવો."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "વૈકલ્પિક રીતે, તમે આમ કરીને કેશ ફ્લશ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "કુલ કેશ ફ્લશ થયું"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ફ્લશ થયું."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "વિકલ્પ"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "પ્રાયોજક"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "દસ્તાવેજો"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "સંસ્કરણ %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ સુવિધા રનટાઇમ પર અક્ષમ કરવામાં આવી છે."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "એક અજાણ્યો object-cache.php ડ્રોપ-ઇન મળી આવ્યો. કૃપા કરીને <strong>Docket Cache</strong> નો ઉપયોગ કરવા માટે <strong>ઇન્સ્ટોલ કરો</strong> પર ક્લિક કરો. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">ઇન્સ્ટોલ કરો</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">અવગણો</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "લોગ ખાલી છે. કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache પ્લગઇન માટે PHP 7.2.5 અથવા તેનાથી વધુ જરૂરી છે."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "ફક્ત ફાઇલ કેશ"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "રનટાઇમ પર અક્ષમ કરેલ."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "હા"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "ના"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "સક્ષમ"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "અક્ષમ"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "કોઈ મેળ ખાતી OPcache કેશ્ડ ફાઇલો નથી."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache આઇટમ્સ ઉપલબ્ધ નથી."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "ફાઇલ કદ"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "છેલ્લે ઉપયોગમાં લેવાયું %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> બલ્ક ક્રિયાઓ અક્ષમ કરવામાં આવી છે કારણ કે %d થી વધુ વસ્તુઓ સૂચિબદ્ધ કરવામાં આવી છે. બલ્ક સંપાદન ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને \"સ્ક્રીન વિકલ્પો\" હેઠળ \"વસ્તુઓની સંખ્યા\" સેટિંગને સમાયોજિત કરો."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "કોઈ મેળ ખાતી ક્રોન ઘટનાઓ નથી."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "હાલમાં કોઈ શિડ્યુલ્ડ ક્રોન ઇવેન્ટ્સ નથી."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "પુનરાવર્તન વિના"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s પહેલા"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "કોઈ નહીં"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "હમણાં ચલાવો"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "પુનરાવૃત્તિ"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "દલીલો"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "હૂક"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "આગામી સમયપત્રક (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "હવે"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "અજ્ઞાત (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "દર 15 દિવસે"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "દર મહિને એક વાર"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "દર કલાકે એક વાર"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "દર 30 મિનિટે"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "પહેલેથી જ પ્રાપ્ત થયું છે. થોડી મિનિટોમાં ફરી પ્રયાસ કરો"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "બીજી ક્રોન પ્રક્રિયા હાલમાં wp-cron.php ચલાવી રહી છે"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "ચલાવવા માટે કોઈ શેડ્યૂલ કરેલ ઇવેન્ટ તૈયાર નથી"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "ઇવેન્ટ હૂક મળ્યો નથી %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "એક જ ઇવેન્ટ માટે અમાન્ય વિનંતી"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર ચલાવવાનું પૂર્ણ થયું."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "કુલ કેશ ફાઇલ"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "કુલ કેશ અવગણવામાં આવ્યું"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "કુલ કેશ સફાઈ"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "જૂનો કેશ સાફ કરો"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "પ્રીકેશ સાફ કરવાની મર્યાદા"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "કેશ સાફ કરવાની સમાપ્તિ"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "કેશ સાફ કરવાની ડિસ્ક મર્યાદા"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "કેશ સાફ કરવાની ફાઇલ મર્યાદા"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "કેશ સાફ કરવાનો મહત્તમ સમય (MaxTTL)"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "કેશ ફાઇલ મર્યાદા"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "કેશ મેક્સટીટીએલ"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "પ્રક્રિયા લૉક થઈ ગઈ છે. કચરો સંગ્રાહક પ્રક્રિયામાં છે. થોડી સેકંડમાં ફરી પ્રયાસ કરો."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "કચરો સંગ્રાહક ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "ઑપ્ટિમાઇઝડીબી ચલાવવાનું પૂર્ણ થયું."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "ઑપ્ટિમાઇઝડીબી ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "કેશ આંકડા ચલાવવાનું પૂર્ણ થયું."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "કુલ ફાઇલ"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "ફાઇલ કદ"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કદ"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "કેશ આંકડા ચલાવવામાં આવી રહ્યા છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "ક્રોન ઇવેન્ટ ચલાવવામાં આવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "અનુવાદ કેશ ફ્લશ થઈ ગયું. કુલ ફ્લશ થયેલ કેશ: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "અનુવાદ કેશ ફ્લશ કરવામાં આવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "અનુવાદ કેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php ડ્રોપ-ઇન નિષ્ક્રિય છે."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "મેનુ કેશ ફ્લશ થઈ ગયું. કુલ ફ્લશ થયેલ કેશ: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "મેનુ કેશ ફ્લશ કરવામાં આવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "મેનુ કેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php ડ્રોપ-ઇન નિષ્ક્રિય છે."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફ્લશ થઈ ગયું. કુલ ફ્લશ થયેલ કેશ: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફ્લશ કરવામાં આવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php ડ્રોપ-ઇન નિષ્ક્રિય છે."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "ટ્રાન્ઝિએન્ટ ફ્લશ થઈ ગયું. કુલ કેશ ફ્લશ થયું: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "ટ્રાન્ઝિએન્ટ ફ્લશ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "ટ્રાન્ઝિએન્ટ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php ડ્રોપ-ઇન નિષ્ક્રિય છે."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "પ્રિકેશ ફ્લશ થઈ ગયું. કુલ કેશ ફ્લશ થયું: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "પ્રિકેશ ફ્લશ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ પ્રિકેશ ફ્લશ કરી શકાયું નહીં. Docket Cache object-cache.php ડ્રોપ-ઇન નિષ્ક્રિય છે."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "આ આદેશ Bedrock ને સમર્થન આપતું નથી. કૃપા કરીને મેન્યુઅલી રનટાઇમ કોડ ઇન્સ્ટોલ કરો."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "રનટાઇમ કોડ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "રનટાઇમ કોડ દૂર કરવામાં આવ્યો છે."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "આ આદેશ Bedrock ને સપોર્ટ કરતું નથી. કૃપા કરીને મેન્યુઅલી રનટાઇમ કોડ દૂર કરો."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "ક્રોન ઇવેન્ટ રીસેટ થઈ ગયું છે."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "ક્રોન ઇવેન્ટ રીસેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "લોક દૂર કરવામાં આવ્યું છે."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "કેશ ફ્લશ થઈ ગયું. કુલ ફ્લશ થયેલ કેશ: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "કેશ ખાલી છે, ફ્લશ કરવા માટે કોઈ કેશ નથી."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "પ્રક્રિયા રદ કરવામાં આવી. ઑબ્જેક્ટ કેશ સંપૂર્ણપણે ફ્લશ થયું નથી. મહત્તમ એક્ઝેક્યુશન સમય %d સેકંડ ઓળંગાઈ ગયો હતો."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "કેશ ફ્લશ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ડ્રોપ-ઇન અપડેટ કરી શકાયું નહીં."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ડ્રોપ-ઇન અપડેટ થયું અને ડોકેટ ઑબ્જેક્ટ કેશ સક્ષમ થયું."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ અક્ષમ કરી શકાયું નહીં."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ અક્ષમ થયું."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "અજ્ઞાત ઑબ્જેક્ટ કેશ ડ્રોપ-ઇન મળ્યું. ડોકેટનો ઉપયોગ કરવા માટે ચલાવો: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "કોઈ ઑબ્જેક્ટ કેશ ડ્રોપ-ઇન મળ્યું નહીં."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ સક્ષમ કરી શકાયું નહીં."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ સક્ષમ થયું."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "અજ્ઞાત ઑબ્જેક્ટ કેશ ડ્રોપ-ઇન મળ્યું. ડોકેટ ઑબ્જેક્ટ કેશનો ઉપયોગ કરવા માટે, ચલાવો: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "ડોકેટ ઑબ્જેક્ટ કેશ પહેલેથી સક્ષમ છે."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP વિનંતી અપેક્ષા હેડર ટ્વીક્સ"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "કોઈપણ પોસ્ટ પ્રકાર માટે પોસ્ટ કેશિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "અદ્યતન પોસ્ટ કેશિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP ક્રોન નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-એડમિન સ્ક્રિપ્ટ્સને કોન્કેટેનેટ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP ઓટો અપડેટ કોરને નકારે છે"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP ડીબગ લોગ"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP ડીબગ પ્રદર્શન"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP ડીબગ"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "ઇમેજ સંપાદનો સાફ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "પ્લગઇન / થીમ અપડેટ અને ઇન્સ્ટોલેશનને અનુમતિ આપતું નથી"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "પ્લગઇન / થીમ સંપાદકને અનુમતિ આપતું નથી"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "કચરાપેટી"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "પોસ્ટ રિવિઝન્સ"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "સ્વચાલિત સેવ અંતરાલ"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-Admin HTTP વિનંતીઓ મર્યાદિત કરો"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Db માં ટ્રાન્ઝિએન્ટ્સ જાળવી રાખો"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "ખાલી ઑબ્જેક્ટ ડેટાને બાકાત રાખો"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "જૂના કેશને બાકાત રાખો"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "સ્વચાલિત રીતે જૂના કેશને દૂર કરો"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "રીઅલ-ટાઇમ ફાઇલ મર્યાદા ચેકિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "નિષ્ક્રિયકરણ દરમિયાન OPcache ફ્લશ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "નિષ્ક્રિયકરણ દરમિયાન ઑબ્જેક્ટ કેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ સસ્પેન્ડ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "ઇમેઇલ દ્વારા પોસ્ટ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "સર્વ હેપી ચેકિંગ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "બ્રાઉઝ હેપી ચેકિંગ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP ઇવેન્ટ્સ અને સમાચાર ફીડ ડેશબોર્ડ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP એપ્લિકેશન પાસવર્ડ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP સાઇટમેપ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP લેઝી લોડ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP ફીડ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP એમ્બેડ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP ઇમોજી નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP હેડર જંક નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / પિંગબેક નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "બલ્ક સંપાદન ક્રિયાઓ મર્યાદિત કરો"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP ક્વેરી ઑપ્ટિમાઇઝ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "મહત્વપૂર્ણ સંસ્કરણ તપાસ"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "ડોકેટ કેશ ઓટો અપડેટ"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "વધારાનું ફ્લશ કેશ એક્શન બટન"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર એક્શન બટન"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ડેટા આંકડા"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache વ્યૂઅર"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "ક્રોનબોટ સેવા"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "ડેટાબેઝ ટેબલ્સ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP ઓપ્શન્સ ઓટોલોડ સસ્પેન્ડ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "એડમિન પેજ લોડર"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "રોબોટ્સને કાર્ટમાં ઉમેરો લિંક્સ ક્રોલ કરતા અટકાવો"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce કાર્ટ ફ્રેગમેન્ટ્સ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "વૂકોમર્સ એક્સટેન્શન્સ પેજ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "વૂકોમર્સ WP ડેશબોર્ડ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "વૂકોમર્સ ક્લાસિક વિજેટ નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "વૂકોમર્સ એડમિન નિષ્ક્રિય કરો"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "વિવિધ વૂકોમર્સ ટ્વીક્સ"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "પોસ્ટ મિસ્ડ શેડ્યૂલ ટ્વીક્સ"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "વિવિધ પ્રદર્શન ટ્વીક્સ"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "વર્ડપ્રેસ અનુવાદ કેશિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ પ્રીકેશિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "ટર્મ ગણતરી ક્વેરીઝ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "વર્ડપ્રેસ મેનુ કેશિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "એડમિન પેજ કેશ પ્રીલોડિંગ"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "લોગ ટાઇમસ્ટેમ્પ"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "કૃપા કરીને રાહ જુઓ.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "પ્રાયોજક બનો"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "અમારા ઓપન-સોર્સ વિકાસ પ્રયાસોને સમર્થન આપવા માટે Docket Cache એક-વખત અથવા પુનરાવર્તિત ચુકવણી ભંડોળ આપો."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "પ્રાયોજક"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "સમીક્ષા સબમિટ કરો"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "આ પ્લગઇનનો ઉપયોગ કરવાના તમારા અનુભવની સમીક્ષા લખો."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "પ્રતિસાદ"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "પ્લગઇનની વર્તણૂકને સમાયોજિત કરવા અને કમાન્ડ લાઇન દ્વારા મેનેજ કરવા માટે."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "સંસાધનો"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "રનટાઇમ કોડ અપડેટ કરો"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "રનટાઇમ કોડ ઇન્સ્ટોલ કરો"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "વર્ડપ્રેસ કોન્સ્ટન્ટ્સને હેન્ડલ કરવા માટેનો કોડ."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "રનટાઇમ કોડ"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "ડિફોલ્ટ પર રીસેટ કરો"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "બધા કન્ફિગરેશનને ડિફોલ્ટ પર રીસેટ કરો."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "રૂપરેખાંકન રીસેટ"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "અનુવાદ કેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "અનુવાદ કેશ ફાઇલો દૂર કરો."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "અનુવાદ કેશ ફાઇલો"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "મેનુ કેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "મેનુ કેશ ફાઇલો દૂર કરો."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "મેનુ કેશ ફાઇલો"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "અસ્થાયી કેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "અસ્થાયી કેશ ફાઇલો દૂર કરો."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "અસ્થાયી કેશ ફાઇલો"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રિકેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "ઓબ્જેક્ટ કેશ પ્રિકેશિંગ ફાઇલો દૂર કરો."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રિકેશ ફાઇલો"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફાઇલો દૂર કરો."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "એડવાન્સ્ડ પોસ્ટ કેશ ફાઇલો"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "બધા"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "સાઇટ માટે:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "પુનરાવર્તનો, ઓટો ડ્રાફ્ટ, કચરાપેટી સાફ કરો."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "પોસ્ટ સાફ કરો"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "કોન્ફિગ પાથ"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "કોન્ફિગ લખી શકાય તેવું"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "ચંક કેશ ડિરેક્ટરી"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "કેશ પાથ"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "કેશ ડિસ્ક મર્યાદા"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "કેશ ફાઇલોની મર્યાદા"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "કેશ લખી શકાય તેવું"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "ડ્રોપ-ઇન રેપર ફાઇલ"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "ડ્રોપ-ઇન રેપર ઉપલબ્ધ"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "ડ્રોપ-ઇન ઉપયોગ રેપર"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "ડ્રોપ-ઇન ફાઇલ"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "ડ્રોપ-ઇન લખી શકાય તેવું"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "નેટવર્ક લોકીંગ ફાઇલ"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "પ્રાથમિક નેટવર્ક"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP મલ્ટી નેટવર્ક"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP મલ્ટી સાઇટ"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP બેકએન્ડ મેમરી મર્યાદા"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP ફ્રન્ટએન્ડ મેમરી મર્યાદા"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP મેમરી મર્યાદા"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache આંકડા"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ OPcache આંકડા"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ આંકડા"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "વેબ સર્વર"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "ઝાંખી"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "વેબ પ્રોક્સી"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "કેશ્ડ ફાઇલો ફિલ્ટર કરો"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> બધી આઇટમ્સ"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 આઇટમ્સ"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 આઇટમ્સ"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 આઇટમ્સ"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "બધા"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "જૂની ફાઇલો"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "અન્ય ફાઇલો"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache ફાઇલો"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "કોન્ફિગ બતાવો"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "આંકડા"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "ફાઇલ કેશ પાથ"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "માત્ર ફાઇલ કેશ"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "વર્તમાન વેસ્ટેડ"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "વેસ્ટેડ મેમરી"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "ખાલી મેમરી"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "વપરાયેલ મેમરી"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "મેમરી ઉપયોગ"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "બ્લેકલિસ્ટ મિસ રેશિયો"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "બ્લેકલિસ્ટ મિસ"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "હિટ રેટ"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "મહત્તમ કેશ્ડ કીઝ"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "કેશ કરેલી કીઝ"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "કેશ કરેલી ફાઇલો"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "કેશ મિસિસ"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "કેશ હિટ્સ"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "આંકડાશાસ્ત્ર"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "આ સાઇટનો સ્થાનિક પાથ OPcache રૂપરેખાંકન દ્વારા બ્લેકલિસ્ટ કરવામાં આવ્યો છે, જે તેને કેશિંગથી અટકાવે છે."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી. PHP રૂપરેખાંકનમાં opcache_get_status ફંક્શન અક્ષમ કરેલ છે."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() લોડ કરવામાં નિષ્ફળ"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache ઉપલબ્ધ નથી."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache ઉપયોગ"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "ખારિજ કરો"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "સેટ નથી"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "નિર્દેશો"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "સંસ્કરણ"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી. PHP કોન્ફિગરેશનમાં opcache_get_configuration ફંક્શન અક્ષમ કરેલ છે."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache કોન્ફિગ"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "રિફ્રેશ કરો"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "લોગ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "ઉતરતો ક્રમ"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ચડતો ક્રમ"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "છેલ્લું"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "પ્રથમ"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "જુઓ"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "ફ્લશ"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "લોગ કદ"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "કેશ કદ"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "ડેટા ઉપલબ્ધ નથી"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "કેશ ઇન્ડેક્સ"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "ડાઉનલોડ"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "લોગ ફાઇલ"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "બધા લોગ કરો"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "સાઇટ ફોર્મેટ"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "સ્થાનિક સમય (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "ટાઇમસ્ટેમ્પ"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "કેશ દૃશ્ય"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "કેશ લોગ"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "ફિલ્ટર હૂક નામો"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "હવે બધા ચલાવો"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "શેડ્યૂલ કરેલ ઇવેન્ટ ચલાવો"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "સાઇટ માટે ક્રોન ઇવેન્ટ્સ"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "ક્રોન ઇવેન્ટ્સ"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "કનેક્ટ"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "પિંગ ટેસ્ટ"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "ડિસ્કનેક્ટ"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "આગામી અપેક્ષિત પિંગ"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "છેલ્લો પ્રાપ્ત પિંગ"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "કનેક્ટેડ નથી"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "કનેક્ટેડ"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "સેવા સ્થિતિ"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList() લોડ કરવામાં નિષ્ફળ"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "ક્રોનબોટ"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "પ્લગઇન વિકલ્પો"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "એડમિન ઇન્ટરફેસ"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "સંગ્રહ વિકલ્પો"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "સક્ષમ કરો"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "30 દિવસમાં ખાલી થશે"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "14 દિવસમાં ખાલી થશે"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "7 દિવસમાં ખાલી કરો"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "કોઈ મર્યાદા નહીં"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "5 સુધારા સુધી મર્યાદિત કરો"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "3 સુધારા સુધી મર્યાદિત કરો"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "અક્ષમ કરો"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "દર 15 મિનિટે"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "દર 5 મિનિટે"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "દર મિનિટે"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "રનટાઇમ વિકલ્પો"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP ટ્વીક્સ"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "વૂ ટ્વીક્સ"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "ક્યારેય નહીં"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "માસિક"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "સાપ્તાહિક"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "દૈનિક"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "ઑપ્ટિમાઇઝેશન"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "કેશ વિકલ્પો"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "સુવિધા વિકલ્પો"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "રૂપરેખાંકન"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર ચલાવો"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર કાર્ય ચલાવો."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "ગાર્બેજ કલેક્ટર"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ સક્ષમ કરો"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ અક્ષમ કરો"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "ડ્રોપ-ઇન રેપર ઉપલબ્ધ નથી."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "ડ્રોપ-ઇન ઉપયોગ સક્ષમ/અક્ષમ કરો."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ડ્રોપ-ઇન"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache ઉપયોગ રીસેટ કરો."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ફ્લશ કરો"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "બધી કેશ ફાઇલો દૂર કરો."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ કેશ ફાઇલો"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "ક્રિયાઓ"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "નવાવી જમીલી"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "એક સતત ઑબ્જેક્ટ કેશ જે સાદા PHP કોડ તરીકે સંગ્રહિત થાય છે, OPcache બેકએન્ડ સાથે કેશીંગને ઝડપી બનાવે છે."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"