# Translation of Plugins - Docket Cache in Frisian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:15:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fy_NL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s ynsteld op ynskeakelje."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s ynsteld op leech yn %2$s dagen."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s limyt ynsteld op %2$s revyzjes."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s ynsteld op gjin limyt."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s ynsteld op elke minút."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s ynsteld op elke %2$s minuten."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s ynsteld op útskeakelje."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s wurdt weromset nei WordPress-standert."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Gjin ynformaasje beskikber"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Standert stjoert cURL de 'Expect'-header altyd, wat de prestaasje slim beynfloedet. Skeakelje dizze opsje yn, stjoer it allinnich as it lichem grutter is as 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Stean avansearre berjochtcaching ta om elk berjochttype te cachen."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Cache WP-fragen foar in berjocht, wat resulteart yn fluggere gegevensopheljen en fermindere databasewurk. Standert allinnich foar ynboude berjochttypen."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om de WP-pseudo-cron út te skeakeljen. Skeakelje it allinnich yn as jo side al ynsteld is mei echte Cron."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om kompresje en gearfoeging fan WP-Admin-skripts en CSS út te skeakeljen."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Dizze opsje sil alle kearnupdates útskeakelje."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om debug-ynformaasje te loggen."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om debug-ynformaasje te printsjen."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om WordPress-ûntfining ynskeakelje."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Standert makket WordPress in nije set ôfbyldings elke kear as jo in ôfbylding bewurkje en it orizjineel weromsette. It lit alle bewurkings op 'e server stean. Skeakelje dizze opsje yn om dit gedrach te feroarjen."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Dizze opsje sil brûkers blokkearje om de plugin- en temaynstallaasje/fernijingsfunksjonaliteit te brûken fanút it WordPress-beheardersgebiet."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Dizze opsje sil it gebrûk fan plugin- en tema-editor folslein útskeakelje. As dizze opsje ynskeakele is, kinne gjin plugin- of temabestannen bewurke wurde."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Dizze opsje lit jo it oantal dagen feroarje foardat WordPress permanint berjochten, siden, bylagen en reaksjes út 'e jiskefet ferwideret. De standert is 30 dagen. Der is gjin befêstigingsmelding as immen op 'Permanint fuortsmite' klikt as dizze opsje ynsteld is op 'Jiskefet útskeakelje'."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Berjochtrevysje is in kopy fan elke bewurking makke oan in berjocht of side, wêrtroch it mooglik is om werom te gean nei in eardere ferzje. Lykwols, tefolle revyzjes kinne in negative ynfloed hawwe op databankprestaasjes. It feroarjen fan dit gedrach kin it gebrûk fan serverboarnen ferminderje."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress bewarret standert automatysk in konsept elke 1 minút by it bewurkjen of meitsjen fan in nij berjocht. It feroarjen fan dit gedrach kin it gebrûk fan serverboarnen ferminderje."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress konvertearret standert Transients as persistente objektyncaching as beskikber. Skeakelje dizze opsje yn om Transients yn 'e databank te behâlden."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Beheine HTTP-oanfragen yn WP Admin."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om lege caches út te sluten fan opslach op skiif. Allinnich ynskeakelje as jo in probleem hawwe mei inode-limiten."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om ferâldere cache makke troch WordPress, WooCommerce en oaren út te sluten fan opslach op skiif. Allinnich ynskeakelje as jo in probleem hawwe mei inode-limiten."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om GC tastimming te jaan fuortendaliks de ferâldere cache fuort te heljen dy't troch WordPress, WooCommerce en oaren efterlitten is nei it ûnjildich meitsjen fan de cache."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om cache-bestannen op te dielen yn lytsere mappen om in oermjittich oantal cache-bestannen yn ien map te foarkommen. Allinnich ynskeakelje as jo muoite hawwe mei it hânmjittich leegjen fan de cache of fertraging ûnderfine as de cache te grut wurdt."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om Docket Cache ta te stean de cache-bestânslimyt yn real-time te kontrolearjen."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "It maksimum oantal cache-bestannen dat op skiif bewarre wurde kin. It cache-bestân wurdt troch de garbage collector frijmakke as it troch WP Cron aktivearre wurdt."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Maksimum grutte fan de cache-opslach op skiif. De garbage collector sil it cache-bestân fuorthelje om opslachromte frij te meitsjen."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Spoel OPcache fuort by deaktivearjen / fuortheljen."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Spoel objektcache fuort by deaktivearjen / fuortheljen."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Lit Docket Cache ta om krityske takomstige ferzjes te kontrolearjen dy't it fuortheljen fan cache-bestannen fereaskje nei it útfieren fan updates, mei as doel flaters te foarkommen."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Skeakelje automatyske plugin-updates foar Docket Cache yn."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Skeakelje de ekstra Flush Cache-aksjeknop op de Konfiguraasje-side yn."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Skeakelje de Garbage Collector-aksjeknop op de Oersjoch-side yn."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Toan Object Cache-statistiken op de Oersjoch-side."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Toan in side-lader by it laden fan behearderssiden."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Foarlade Object Cache troch behearder-relatearre siden op te heljen."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om de post-fia-e-post-funksjonaliteit út te skeakeljen."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om de Serve Happy HTTP API-fersiken út te skeakeljen, dy't kontrolearje oft de brûker PHP bywurkje moat."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om Browse Happy HTTP API-fersiken út te skeakeljen, dy't kontrolearje oft de brûker in browser-update nedich hat."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Events & News-feed yn it Dashboard."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Application Passwords-funksje."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Auto-generate Sitemap-funksje."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Lazy Load-funksje."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Embed-funksje."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Feed-funksje."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Deaktivearje de WordPress Emoji-funksje."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Fuortsmite WordPress-funksjes relatearre oan HTML-header lykas meta-generators en feed-keppelings om de paginagrutte te ferminderjen."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Deaktivearje de WordPress XML-RPC en Pingbacks-relatearre funksjes."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Dizze opsje sil regels tafoegje oan robots.txt om robots te foarkommen fan it krûpen fan add-to-cart-keppelings."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Fuortsmite de WooCommerce Extensions-side dy't de My Subscriptions-side omfettet."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Fuortsmite de WooCommerce Cart Fragments."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Fuortsmite de WooCommerce-metabox yn it WordPress-dashboard."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Deaktivearje de WooCommerce Classic Widget-funksje."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin of Analytics-side is in nij JavaScript-oandreaune ynterface foar it behearen fan winkels. Skeakelje dizze opsje yn om alle funksje-relatearre dingen út te skeakeljen."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ferskate WooCommerce-oanpassingen. Ynklusyf prestaasje, feiligens en brûkersûnderfining."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ferskate WordPress-oanpassingen. Ynklusyf prestaasje, feiligens en brûkersûnderfining."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Reparearje de WordPress Missed Schedule-flater nei it plannen fan in takomstige blogpost."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Ferlytsje de grutte fan Options Autoload troch net-WordPress-opsjes út te sluten fan autoloading."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache sil WordPress-databasetabellen optimalisearje mei SQL-optimalisearjende syntaksis op plande tiden."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Ferbetterje de prestaasje fan Word Term Count Update."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om Bulk Bewurkje Aksjes út te skeakeljen as it oantsjutte itemlimyt berikt is. Standert is de bulkbewurkingslimyt ynsteld op 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache sil besykje de WordPress-kearnquery te optimalisearjen as dizze opsje ynskeakele is."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Ferbetterje de prestaasjes fan de WordPress-oersettingsfunksje."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Ferheegje cache-prestaasjes troch betiid laden fan cache-objekten basearre op de hjoeddeistige URL."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Cache it dynamyske navigaasjemenu fan WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer lit jo OPcache-status en gebrûk besjen."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "De cache-log is bedoeld om ynformaasje te jaan oer hoe't de cache wurket. Foar prestaasjes- en feiligensredens, skeakelje it út as it net mear nedich is."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "De Cronbot is in eksterne tsjinst dy't elke oere jo webside ponget om WordPress Cron aktyf te hâlden."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "De-ynstallearje"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Ynstallearje"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Of klik op <strong>Ynstallearje</strong> om it no by te wurkjen. Klik op <strong>De-ynstallearje</strong> om de koade te fuortheljen."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Om by te wurkjen: Kopiearje en foegje de koade hjirûnder yn nei <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Om by te wurkjen: Kopiearje en foegje de koade hjirûnder yn foar <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Om te de-ynstallearjen: Sykje de koade hjirûnder en fuorthelje it manueel."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Of klik op <strong>Ynstallearje</strong> om it no by te wurkjen."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Om te ynstallearjen: Kopiearje en foegje de koade hjirûnder yn nei <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Om te ynstallearjen: Kopiearje en foegje de koade hjirûnder yn foar <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> fereasket bywurkjen fan it <code>%s</code> bestân om runtime-opsjes te behanneljen.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transiente cache koe net leegmakke wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is net aktyf."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Transiente cache is leegmakke."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Avansearre Post Cache is lege."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Objekt Precache is lege."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Oersettingscache koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is net aktyf."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Oersettingscache is lege."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menu-cache koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is net aktyf."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Menu-cache is lege."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Berjocht al opromme. Probearje opnij yn in pear sekonden."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Mislukt om berjocht op te romjen."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Foar %d siden"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Auto Drafts"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Rezjy"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "It skjinmeitsjen fan berjochten is slagge."

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "It weromsetten fan konfiguraasje is mislearre."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "It weromsetten fan alle konfiguraasje is slagge."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "It bywurkjen fan it wp-config.php-bestân is slagge."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "It útfieren fan de jiskefetoprommer is mislearre."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "It útfieren fan de jiskefetoprommer is slagge."

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "It útfieren fan de aksjeoanfraach is mislearre. Probearje opnij."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s fereasket dat runtime-koade ynstallearre is. Dizze fernijing hat gjin effekten."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "It fysike robots.txt-bestân bestiet. Dizze fernijing wurket allinnich mei it firtuele WordPress robots.txt-bestân."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s-konstante is al definieare of bestiet yn it wp-config.php-bestân. Dizze bywurking hat gjin effekt."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Koe opsje %s net bywurkje."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s bywurke."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s ynsteld op %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s wurdt weromset nei standert."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Utskeakele."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Ynskeakele."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Cron koe net útfierd wurde."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Yn totaal binne %d cron-eveneminten útfierd"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "It evenemint %s is mei sukses útfierd"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Cron útfiering slagge."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong fan %s : ferbûn."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong fan %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot koe ferbining net ferbrekke."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot ferbûn ferbrutsen."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot koe net ferbine%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot ferbûn."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proses beskoattele. OPcache leegmeitsjen is oan 'e gong. Probearje oer in pear sekonden opnij."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache koe net leegmakke wurde, opcache_reset funksje útskeakele yn PHP-konfiguraasje."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache is al leegmakke. Probearje oer in pear sekonden opnij."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache koe net lege wurde."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache is lege."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Cache-bestân koe net lege wurde."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Cache-bestân is lege."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Cache-loch koe net lege wurde."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Cache-loch is lege."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Of fuortsmite de cache-map hânmjittich: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Of fier it WP-CLI-kommando 'wp cache flush' út."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Druk ferskate kearen op de knop 'Objectcache leegje' oant it folslein lege is."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Druk op de knop 'Objectcache útskeakelje'."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "As alternatyf kinne jo besykje de cache leeg te meitsjen troch:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Totale cache leegmakke"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Object cache is leegmakke."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Opsje"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Dokumintaasje"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurearje"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Ferzje %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "De Object Cache-funksje is útskeakele by runtime."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Der waard in ûnbekend object-cache.php Drop-In fûn. Klik asjebleaft op <strong>Ynstallearje</strong> om <strong>Docket Cache</strong> te brûken. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Ynstallearje</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Slute</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr "De object-cache.php Drop-In is ferâldere. Klik asjebleaft op <strong>Opnij ynstallearje</strong> om it no by te wurkjen. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Opnij ynstallearje</a>"

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "De log is leech. Der binne gjin gegevens beskikber."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache plugin fereasket PHP 7.2.5 of heger."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Allinne bestâns cache"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Utskeakele by runtime."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Ynskeakele"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Utskeakele"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Gjin oerienkommende OPcache-cachearre triemmen."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache-ûnderdielen net beskikber."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Triemgrutte"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Lêst brûkt %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk aksjes binne útskeakele om't mear as %d items binne neamd. Om bulk bewurkjen opnij yn te skeakeljen, pasje dan de \"Oantal items\" ynstelling oan ûnder \"Skermopsjes\"."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Gjin oerienkommende cron-eveneminten."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Der binne op it stuit gjin plande cron-eveneminten."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Net werhelje"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s lyn"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "None"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "No útfiere"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Weromkear"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Aksje"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Arguminten"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Folgjende skema (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "no"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unbekend (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Elke 15 dagen"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Ien kear yn 'e moanne"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Ien kear yn 'e oere"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Elke 30 minuten"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Al ûntfongen. Besykje it opnij oer in pear minuten"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "In oar cron-proses rint op it stuit wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Gjin pland evenemint klear om te rinnen"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Evenemint hook net fûn %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Unjildich fersyk foar ien evenemint"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "It útfieren fan de garbage collector is foltôge."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Totaal Cache Bestân"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Totaal Cache Negearre"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Totaal Cache Opromjen"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Opromjen Stale Cache"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Opromjen Precache Limyt"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Opromjen Cache Ferrinne"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Opromjen Cache Skiifljmyt"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Opromjen Cache Bestânslimyt"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Opromjen Cache MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Cache-bestânslimyt"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Cache MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proses beskoattele. De garbage collector is dwaande. Probearje it oer in pear sekonden opnij."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "It útfieren fan de garbage collector. Wachtsje asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "It útfieren fan de optimizedb is foltôge."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "It útfieren fan de optimizedb. Wachtsje asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "It útfieren fan de cache-stats is foltôge."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Totaal bestân"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Bestânsgrutte"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Objekgrutte"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "De cache-statistiken wurde útfierd. Even asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "It cron-evenemint wurdt útfierd. Even asjebleaft.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "De Translation Cache is lege. Totaal cache lege: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Flushing Translation Cache. Even asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Translation Cache koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is ynaktyf."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "De Menu Cache is lege. Totaal cache lege: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Flushing Menu Cache. Even asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Menu Cache koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is ynaktyf."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "De Advanced Post Cache is lege. Totaal cache lege: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Flushing Advanced Post Cache. Even asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Advanced Post Cache koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is ynaktyf."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "De transient is lege. Totaal cache lege: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Transient leegje. Wachtsje asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transient koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is ynaktyf."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "De precache is lege. Totaal cache lege: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Precache leegje. Wachtsje asjebleaft.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Object Precache koe net lege wurde. Docket Cache object-cache.php Drop-in is ynaktyf."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Bywurkjen fan wp-config.php-bestân mislearre."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Bywurkjen fan wp-config.php-bestân slagge"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Dit kommando stipet Bedrock net. Ynstallearje de runtime-koade hantliedich."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "It fuortheljen fan runtime-koade mislearre."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "De runtime-koade is fuorthelle."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Dit kommando stipet Bedrock net. Fuortsmite de runtime-koade asjebleaft hânmjittich."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron-evenemint is opnij ynsteld."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Cron-evenemint opnij ynstelle. Even wachtsje.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "De slot is fuorthelle."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "De cache is lege. Totaal lege cache: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "De cache is leech, der hoecht gjin cache lege te wurden."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Proses ôfbrutsen. De objektscache is net folslein lege. De maksimale útfieringstiid fan %d sekonden is oerskreaun."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Cache spoelje. Even wachtsje.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Objektskache Drop-In koe net bywurke wurde."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Objektskache Drop-In bywurke en Docket objektskache ynskeakele."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Objektskache koe net útskeakele wurde."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Objektskache útskeakele."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Der is in ûnbekende objektskache Drop-In fûn. Om Docket te brûken, útfiere: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Gjin objektskache Drop-In fûn."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Objektskache koe net ynskeakele wurde."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Objektskache ynskeakele."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Der is in ûnbekende objektskache Drop-In fûn. Om Docket objektskache te brûken, útfiere: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Docket objektskache is al ynskeakele."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP Fersyk Expect header oanpassingen"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Berjocht Caching Elts Berjocht Type"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Avansearre Berjocht Caching"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Deaktivearje WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Deaktivearje Konkatenearje WP-Admin Skripts"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Stiet WP Auto Update Core net ta"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP Debug Log"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP Debug Werjefte"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Opromme ôfbyldingsbewurkingen"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Net tastean plugin / tema-update en ynstallaasje"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Net tastean plugin / tema-editor"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Jiskefet"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Post-revysjes"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Automatysk bewarje ynterval"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Beheine WP-Admin HTTP-fersiken"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Behâld transients yn Db"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Útslute lege objektgegevens"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Útslute âlde cache"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Automatysk fuorthelje âlde cache"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Reële tiid bestânslimyt kontrolearje"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Spoel OPcache by Deaktivaasje"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Spoel Object Cache by Deaktivaasje"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Ophâlde Object Cache"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Deaktivearje Post Fia E-mail"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Deaktivearje Serve Happy Kontrolearje"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Deaktivearje Browse Happy Kontrolearje"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Deaktivearje WP Eveneminten & Nijefeed Dashboard"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Deaktivearje WP Applikaasjewachtwurden"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Deaktivearje WP Sitemap"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Deaktivearje WP Lazy Load"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Deaktivearje WP Feed"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Deaktivearje WP Embed"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Deaktivearje WP Emoji"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Deaktivearje WP Header Junk"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Deaktivearje XML-RPC / Pingbacks"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Beheine bulkbewurkingsaksjes"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Optimalisearje WP Query"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Krityske ferzjekontrôle"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache Auto Update"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Ekstra Flush Cache Aksjeknop"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Jiskefet Sammelder Aksjeknop"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Objek Cache Data Statistiken"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache Besjoch"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot Tsjinst"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimalisearje Databank Tabellen"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Skors WP Opsjes Autoload"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Behearder Pagina Lader"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Foarkom dat robots add-to-cart-keppelings trochkrûpe"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Deaktivearje WooCommerce Winkelwein Fragminten"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Deaktivearje WooCommerce útwreidingsside"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Deaktivearje WooCommerce WP Dashboard"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Deaktivearje WooCommerce Classic Widget"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Deaktivearje WooCommerce Admin"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Ferskate WooCommerce oanpassingen"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Oanpassingen foar miste skema fan berjochten"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Ferskate prestaasje oanpassingen"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress oersetting caching"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Objektyf cache foarôf laden"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Optimalisearje termyntal fragen"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "WordPress menu caching"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Admin side cache foarladen"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Log tiidstempel"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Even wachtsje.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Wurdt sponsor"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Finansierje Docket Cache ienmalige of weromkommende betelling om ús iepen boarne ûntwikkeling te stypjen."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "SPONSOR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Resinsje yntsjinje"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Skriuw in resinsje fan jo ûnderfining mei dizze plugin."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "FEEDBACK"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumintaasje"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Om it plugin-gedrach oan te passen en te behearjen fia in kommando-rigel."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMINTAASJE"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Boarnen"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Runtime-koade bywurkje"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Runtime-koade ynstallearje"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Koade om WordPress-konstanten te behanneljen."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Runtime-koade"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Weromsette nei standert"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Alle konfiguraasje weromsette nei standert."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Konfiguraasje weromsette"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Oersettings-cache leegje"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Fuortsmite oersettings-cache-bestannen."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Oersettings-cache-bestannen"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Menu-cache leegje"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Fuortsmite menu-cache-bestannen."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Menu-cache-bestannen"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Tydlike cache leegje"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Fuortsmite tydlike cache-bestannen."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Tydlike cache-bestannen"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Spoelje objekten foarôf-cache"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Fuortsmite objekten foarôf-cache-bestannen."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Objekten foarôf-cache-bestannen"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Spoelje avansearre berjocht-cache"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Fuortsmite avansearre berjocht-cache-bestannen."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Avansearre berjocht-cache-bestannen"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "alles"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Foar side:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Skjinmeitsje ferzjes, automatyske konsepten, jiskefet."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Skjinmeitsje berjocht"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Konfiguraasje paad"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Konfiguraasje skriuwber"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Chunk Cache map"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Cache paad"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Cache skiiflimyt"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Cache bestânslimyt"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Cache skriuwber"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Drop-in Wrapper bestân"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Drop-in Wrapper beskikber"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Drop-in gebrûk Wrapper"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in Bestân"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in Skriuwber"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Netwurk Slotbestân"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Primêr Netwurk"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP Multi Netwurk"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP Multi Site"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP Backend ûnthâldlimyt"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP Frontend ûnthâldlimyt"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP ûnthâldlimyt"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Objektyf Cache"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache Stats"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Object OPcache Stats"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Object Cache Stats"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Oersjoch"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filter Cached Bestannen"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Alle Items"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Items"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 Items"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 Items"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Stale Bestannen"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Oare Bestannen"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache Bestannen"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Konfiguraasje Werjaan"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Bestân Cache Paad"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Allinne Bestân Cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Hjoeddeistich Fergriemd"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Fergriemd Geheugen"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Frij Geheugen"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Brûkt Geheugen"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugen Gebrûk"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Blacklist Miss Ratio"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Blacklist Missen"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Hit Rate"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Maks Cached Kaai"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Cached Kaai"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Cached Bestannen"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Cache Misses"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Cache Hits"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "It lokale paad fan dizze side is swartlistele troch OPcache-konfiguraasje, wat foarkomt dat it cached wurdt."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Gjin gegevens beskikber. De opcache_get_status-funksje is útskeakele yn PHP-konfiguraasje."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Kin OPcacheList() net laden"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache net beskikber."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache Gebrûk"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Slute"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Net ynsteld"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Rjochtlinen"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Ferzje"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Gjin gegevens beskikber. De opcache_get_configuration-funksje is útskeakele yn de PHP-konfiguraasje."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache-konfiguraasje"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Fernije"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Log spoelje"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "DELJE"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "OPKLIM"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "LÊSTE"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "EARSTE"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Besjoch"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Slute"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Spoelje"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Log-grutte"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Cache-grutte"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Gegevens net beskikber"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Cache-yndeks"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Log Bestân"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Alles logge"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Side Formaat"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Lokale tiid (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Tiidstempel"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Cache Werjefte"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Cache Log"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Filter Hook Nammen"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Nochris alles útfiere"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Utfiere pland evenemint"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Cron eveneminten foar side"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron eveneminten"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Ferbine"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Test ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Loskeppelje"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Folgjende ferwachte ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Lêste ûntfongen ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Net ferbûn"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Ferbûn"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Tsjinststatus"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Kin EventList() net laden"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Net beskikber"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Plugin-opsjes"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Beheardersynterface"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Opslachopsjes"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Ynskeakelje"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Leeg oer 30 dagen"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Leeg oer 14 dagen"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Leegje yn 7 Dagen"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Gjin Beheining"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Beheine ta 5 Rezjy"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Beheine ta 3 Rezjy"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Utskeakelje"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Elke 15 Minuten"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Elke 5 Minuten"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Elke Minút"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Runtime Opsjes"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo-oanpassingen"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nea"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Moanliks"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Wykliks"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Deistich"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Standert"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimalisaasjes"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Cache-opsjes"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Funksje-opsjes"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraasje"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Run Jiskefet"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Fier de Jiskefet-taak út."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Jiskefet"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Objektskoare ynskeakelje"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Objektskoare útskeakelje"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Drop-In Wrapper net beskikber."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Ynskeakelje / Utskeakelje Drop-In gebrûk."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Objektskoare Drop-In"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Spoelje OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Reset OPcache gebrûk."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Spoel objektsjûge"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Fuortsmite alle cache-bestannen."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Objektsjûge bestannen"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Aksjes"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "In oanhâldende objektsjûge opslein as gewoane PHP-koade, fersnelt caching mei OPcache-backend."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"