# Translation of Plugins - Docket Cache in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:15:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s défini pour activer."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s défini comme vide dans %2$s jours."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s a défini la limite à %2$s révisions."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s défini sans limite."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s défini chaque minute."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s défini toutes les %2$s minutes."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s est défini pour désactiver."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s est réinitialisé à la valeur par défaut de WordPress."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Aucune information disponible"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Par défaut, cURL envoie l’entête « Expect » en permanence, ce qui nuit gravement aux performances. Activez cette option pour ne l’envoyer que si le corps dépasse 1 Mo."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Autorisez la mise en cache avancée des publications pour mettre en cache tout type de publication."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Mettez en cache les requêtes WP pour une publication, ce qui permet une récupération plus rapide des données et une réduction de la charge de la base de données. Par défaut, uniquement pour les types de publication intégrés."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Activez cette option pour désactiver le pseudo-cron de WordPress. Activez-la uniquement si votre site est déjà configuré avec un vrai cron."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Activez cette option pour désactiver la compression et la concaténation des scripts et CSS de l’interface d’administration WordPress."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Cette option désactivera toutes les mises à jour du cœur."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Activez cette option pour journaliser les informations de débogage."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Activez cette option pour afficher les informations de débogage."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Activez cette option pour activer le débogage WordPress."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Par défaut, WordPress crée un nouvel ensemble d’images chaque fois que vous modifiez une image et restaurez l’originale. Cela laisse toutes les modifications sur le serveur. Activez cette option pour modifier ce comportement."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Cette option empêche les internautes de pouvoir utiliser la fonctionnalité d’installation et de mise à jour des extensions et des thèmes depuis l’administration WordPress."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Cette option désactive complètement l’utilisation de l’éditeur d’extensions et de thèmes. Si cette option est activée, aucun fichier d’extension ou de thème ne peut être modifié."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Cette option vous permet de modifier le nombre de jours avant que WordPress ne supprime définitivement les publications, pages, fichiers joints et commentaires de la corbeille. La valeur par défaut est de 30 jours. Aucune alerte de confirmation n’apparaît lorsqu’une personne clique sur « Supprimer définitivement » si cette option est définie sur « Désactiver la corbeille »."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "La révision de publication est une copie de chaque modification apportée à une publication ou à une page, permettant de revenir à une version antérieure. Cependant, un trop grand nombre de révisions peut nuire aux performances de la base de données. Modifier ce comportement peut réduire l’utilisation des ressources du serveur."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Par défaut, WordPress enregistre automatiquement un brouillon toutes les minutes lors de la modification ou de la création d’une nouvelle publication. Modifier ce comportement peut réduire l’utilisation des ressources du serveur."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "Par défaut, WordPress convertit les transitoires en cache d’objets persistant lorsqu’il est disponible. Activez cette option pour conserver les transitoires dans la base de données."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Limiter les requêtes HTTP dans l’administration WordPress."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Activez cette option pour exclure les caches vides du stockage sur disque. Activez-la uniquement si vous avez un problème avec les limites d'inodes."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Activez cette option pour exclure le cache obsolète créé par WordPress, WooCommerce et autres du stockage sur disque. Activez-la uniquement si vous avez un problème avec les limites d'inodes."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Activez cette option pour permettre au ramasse-miettes de supprimer immédiatement le cache obsolète abandonné par WordPress, WooCommerce et autres après l'invalidation du cache."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Activez cette option pour diviser les fichiers de cache en répertoires plus petits afin d'éviter un nombre excessif de fichiers de cache dans un seul répertoire. Activez-la uniquement si vous avez des difficultés à vider le cache manuellement ou si vous constatez des ralentissements lorsque le cache devient trop volumineux."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Activez cette option pour permettre à Docket Cache de surveiller la limite de fichiers de cache en temps réel."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Le nombre maximal de fichiers de cache pouvant être stockés sur un disque. Le fichier de cache sera libéré par le ramasse-miettes lorsqu'il sera déclenché par WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Taille maximale du stockage du cache sur le disque. Le ramasse-miettes supprimera le fichier de cache pour libérer de l'espace de stockage."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Vider l'OPcache lors de la désactivation / désinstallation."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Vider le cache d'objets lors de la désactivation / désinstallation."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Permet à Docket Cache de vérifier toute version future critique nécessitant la suppression des fichiers de cache après les mises à jour, afin d'éviter les erreurs."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Activer les mises à jour automatiques de l’extension pour Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Activer le bouton d’action supplémentaire de vidage du cache sur la page de configuration."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Activer le bouton d’action du ramasse-miettes sur la page d’aperçu."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Afficher les statistiques du cache d’objets sur la page d’aperçu."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Afficher le chargeur de page lors du chargement des pages d’administration."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Précharger le cache d’objets en récupérant les pages liées aux administrateurs et administratrices."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Activez cette option pour désactiver la fonctionnalité de publication par e-mail."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Activez cette option pour désactiver la requête HTTP API Serve Happy, qui vérifie si l’internaute a besoin de mettre à jour PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Activez cette option pour désactiver les requêtes HTTP API Browse Happy, qui vérifient si l’internaute a besoin d’une mise à jour du navigateur."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Désactiver le flux « Événements et actualités WordPress » dans le tableau de bord."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité Mots de passe d’application de WordPress."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité de génération automatique du plan de site de WordPress."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité Chargement différé de WordPress."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité Embarquer de WordPress."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité Flux de WordPress."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité Emoji de WordPress."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Retirer les fonctionnalités WordPress liées à l’entête HTML, comme les générateurs de métadonnées et les liens de flux, afin de réduire la taille de la page."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Désactiver les fonctionnalités XML-RPC et Pingbacks de WordPress."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Cette option ajoutera des règles au fichier robots.txt pour empêcher les robots d’explorer les liens d’ajout au panier."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Retirer la page des extensions WooCommerce qui comprend la page Mes abonnements."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Retirer les fragments de panier de WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Retirer la boîte méta de WooCommerce dans le Tableau de bord WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Désactiver la fonctionnalité de widget classique de WooCommerce."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "La page d'administration ou de statistiques de WooCommerce est une nouvelle interface basée sur JavaScript pour gérer les boutiques. Activez cette option pour désactiver toute fonctionnalité connexe."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ajustements divers de WooCommerce. Incluant les performances, la sécurité et l'expérience utilisateur."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Ajustements divers de WordPress. Incluant les performances, la sécurité et l'expérience utilisateur."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Corriger l'erreur de planification manquée de WordPress après avoir planifié un futur article de blog."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Réduire la taille du chargement automatique des options en excluant les options non WordPress du chargement automatique."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache optimisera les tables de la base de données WordPress à l'aide d'une syntaxe SQL d'optimisation à des heures planifiées."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Améliorer les performances de la mise à jour du comptage des termes."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Activez cette option pour désactiver les actions de modification en masse lorsque la limite d’éléments indiquée est atteinte. Par défaut, la limite de modification en masse est définie à 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache tentera d’optimiser la requête du cœur WordPress lorsque cette option est activée."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Améliorer les performances de la fonction de traduction de WordPress."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Améliorer les performances du cache en chargeant tôt les objets mis en cache en fonction de l’URL actuelle."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Mettre en cache le menu de navigation dynamique de WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer vous permet de voir l’état et l’utilisation d’OPcache."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Le journal du cache vise à fournir des informations sur le fonctionnement du cache. Pour des raisons de performance et de sécurité, désactivez-le s’il n’est plus nécessaire."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Le Cronbot est un service externe qui contacte votre site toutes les heures pour maintenir l’exécution active du Cron WordPress."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Désinstaller"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Ou cliquez sur <strong>Installer</strong> pour le mettre à jour maintenant. Cliquez sur <strong>Désinstaller</strong> pour retirer le code."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Pour mettre à jour : copiez et insérez le code ci-dessous après <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Pour mettre à jour : copiez et insérez le code ci-dessous avant <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Pour désinstaller : trouvez le code ci-dessous et retirez-le manuellement."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Ou cliquez sur <strong>Installer</strong> pour le mettre à jour maintenant."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Pour installer : copiez et insérez le code ci-dessous après <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Pour installer : copiez et insérez le code ci-dessous avant <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> nécessite la mise à jour du fichier <code>%s</code> pour gérer les options d’exécution.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le cache Transient n’a pas pu être vidé. L’avancée object-cache.php de Docket Cache est inactive."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Le cache Transient a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Le cache avancé des publications a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Le pré-cache d’objets a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le cache de traduction n’a pas pu être vidé. L’extension avancée Docket Cache object-cache.php est inactive."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Le cache de traduction a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le cache du menu n’a pas pu être vidé. L’extension avancée Docket Cache object-cache.php est inactive."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Le cache du menu a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Publication déjà nettoyée. Réessayez dans quelques secondes."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Échec du nettoyage de la publication."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Pour %d sites"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Brouillons automatiques"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Nettoyage de la publication réussi"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Échec de la réinitialisation de la configuration."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Réinitialisation de toute la configuration réussie."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Mise à jour du fichier wp-config.php réussie."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Échec de l'exécution du ramasse-miettes."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Exécution du ramasse-miettes réussie"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Échec de l'exécution de la requête d'action. Veuillez réessayer."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s nécessite l'installation d'un code d'exécution. Cette mise à jour n'a aucun effet."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Le fichier robots.txt physique existe. Cette mise à jour ne fonctionne qu'avec le fichier virtuel robots.txt de WordPress."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "La constante %s est déjà définie ou existe dans le fichier wp-config.php. Cette mise à jour est sans effet."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Échec de la mise à jour de l'option %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s mise à jour."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s définie à %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s revient à la valeur par défaut."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Désactivée."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Activée."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Échec de l'exécution de cron."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Un total de %d évènements cron ont été exécutés"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "L'évènement %s a été exécuté avec succès"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Exécution de cron réussie."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong de %s : connecté."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong de %1$s : %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot n’a pas pu se déconnecter."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot déconnecté."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot n’a pas pu se connecter%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot connecté."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Processus verrouillé. La vidange du cache OP est en cours. Réessayez dans quelques secondes."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "Le cache OP n’a pas pu être vidé, la fonction opcache_reset est désactivée dans la configuration PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "Cache OP déjà vidé. Réessayez dans quelques secondes."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "L'OPcache n'a pas pu être vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "L'OPcache a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Le fichier de cache n'a pas pu être vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Le fichier de cache a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Le journal du cache n'a pas pu être vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Le journal du cache a été vidé."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Ou retirez manuellement le répertoire de cache : %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Ou exécutez la commande WP-CLI « wp cache flush »."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Cliquez à plusieurs reprises sur le bouton « Vider le cache d'objets » jusqu'à ce qu'il soit complètement vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Désactiver le cache d'objets »."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Vous pouvez également essayer de vider le cache en effectuant :"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Cache total vidé"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Le cache d’objets a été vidé."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Commanditaire"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Documentation"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "La fonctionnalité de cache d’objets a été désactivée lors de l’exécution."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Un fichier avancé object-cache.php inconnu a été trouvé. Veuillez cliquer sur <strong>Installer</strong> pour utiliser <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Installer</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Ignorer</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Le journal est vide. Aucune donnée disponible."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "L'extension Docket Cache nécessite PHP 7.2.5 ou supérieur."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Cache de fichiers uniquement"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Désactivé à l'exécution."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Aucun fichier mis en cache OPcache correspondant."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Éléments OPcache non disponibles."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Dernier utilisé %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache :</strong> Les actions groupées sont désactivées car plus de %d éléments ont été listés. Pour réactiver la modification groupée, veuillez ajuster le réglage « Nombre d’éléments » dans « Options d’écran »."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Aucun événement cron correspondant."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Il n’y a actuellement aucun événement cron planifié."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Non récurrent"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Exécuter maintenant"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Point d’accroche"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Prochaine planification (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "maintenant"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnu (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Tous les 15 jours"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Une fois par mois"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Une fois par heure"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Déjà reçu. Réessayez dans quelques minutes"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Un autre processus cron exécute actuellement wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Aucun évènement planifié prêt à être exécuté"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Point d’accroche d’évènement introuvable %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Requête invalide pour un évènement unique"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "L'exécution du ramasse-miettes est terminée."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Fichier de cache total"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Cache total ignoré"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Nettoyage total du cache"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Nettoyage du cache obsolète"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Nettoyage du précache limite"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Nettoyage du cache expiration"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Nettoyage du cache limite de disque"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Nettoyage du cache limite de fichiers"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Nettoyage du cache TTL max"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Limite de fichiers du cache"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "TTL maximal du cache"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Processus verrouillé. Le ramasse-miettes est en cours. Veuillez réessayer dans quelques secondes."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Exécution du ramasse-miettes. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Exécution de l'optimisation de la base de données terminée."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Exécution de l'optimisation de la base de données. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Exécution des statistiques du cache terminée."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Fichier total"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Taille de l'objet"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Exécution des statistiques du cache. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Exécution de l’évènement cron. Veuillez patienter…"

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Le cache de traduction a été vidé. Total vidé : %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Vidange du cache de traduction. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le cache de traduction n’a pas pu être vidé. L’extension avancée object-cache.php de Docket Cache est inactive."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Le cache du menu a été vidé. Total vidé : %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Vidange du cache du menu. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le cache du menu n’a pas pu être vidé. L’extension avancée object-cache.php de Docket Cache est inactive."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Le cache avancé des publications a été vidé. Total vidé : %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Vidange du cache avancé des publications. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le cache avancé des publications n’a pas pu être vidé. L’extension avancée object-cache.php de Docket Cache est inactive."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Le transient a été vidé. Total du cache vidé : %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Vidage du transient. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le transient n’a pas pu être vidé. L’extension avancée object-cache.php de Docket Cache est inactive."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Le précache a été vidé. Total du cache vidé : %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Vidage du précache. Veuillez patienter…"

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Le précache d’objets n’a pas pu être vidé. L’extension avancée object-cache.php de Docket Cache est inactive."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Échec de la mise à jour du fichier wp-config.php."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Mise à jour du fichier wp-config.php réussie"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Cette commande ne prend pas en charge Bedrock. Veuillez installer manuellement le code d’exécution."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Échec du retrait du code d’exécution."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Le code d’exécution a été retiré."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Cette commande ne prend pas en charge Bedrock. Veuillez retirer manuellement le code d’exécution."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "L’évènement cron a été réinitialisé."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Réinitialisation de l’évènement cron. Veuillez patienter."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Le verrou a été retiré."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Le cache a été vidé. Total du cache vidé : %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Le cache est vide, aucun cache n’a besoin d’être vidé."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Processus interrompu. Le cache d’objets n’est pas entièrement vidé. Le temps d’exécution maximal de %d secondes a été dépassé."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Vidange du cache. Veuillez patienter."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "L’extension avancée de cache d’objets n’a pas pu être mise à jour."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Extension avancée de cache d’objets mise à jour et cache d’objets Docket activé."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Le cache d’objets n’a pas pu être désactivé."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Cache d’objets désactivé."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Une extension avancée de cache d’objets inconnue a été trouvée. Pour utiliser Docket, exécutez : wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Aucune extension avancée de cache d’objets trouvée."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Le cache d’objets n’a pas pu être activé."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Cache d’objets activé."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Une extension avancée de cache d’objets inconnue a été trouvée. Pour utiliser le cache d’objets Docket, exécutez : wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Cache d’objets Docket déjà activé."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Ajustements de l'en-tête Expect des requêtes HTTP"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Mise en cache des publications pour tout type de publication"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Mise en cache avancée des publications"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Désactiver le cron WP"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Désactiver la concaténation des scripts WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Interdire la mise à jour automatique du cœur WP"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Journal de débogage WP"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Affichage du débogage WP"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "Débogage WP"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Nettoyage des modifications d'image"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Désactiver la mise à jour et l’installation d’extensions et de thèmes"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Désactiver l’éditeur d’extensions et de thèmes"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Corbeille"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Révisions de publications"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Intervalle d’enregistrement automatique"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Limiter les requêtes HTTP de l’interface d’administration"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Conserver les transitoires dans la base de données"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Exclure les données d’objet vides"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Exclure le cache obsolète"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Retrait automatique du cache obsolète"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Vérification en temps réel de la limite de fichiers"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Vider le cache OPcache lors de la désactivation"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Vider le cache d'objets lors de la désactivation"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Suspendre le cache d'objets"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Désactiver la publication par e-mail"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Désactiver la vérification Serve Happy"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Désactiver la vérification Browse Happy"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Désactiver le flux d'événements et d'actualités WP dans le Tableau de bord"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Désactiver les mots de passe d'application WP"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Désactiver le plan de site WP"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Désactiver le chargement paresseux WP"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Désactiver le flux WP"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Désactiver l’embarquement WP"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Désactiver les émojis WP"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Désactiver les déchets d’entête WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Désactiver XML-RPC / Pingbacks"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Limiter les actions de modification en masse"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Optimiser la requête WP"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Vérification critique de version"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Mise à jour automatique du cache Docket"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Bouton d’action supplémentaire de vidage du cache"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Bouton d’action du collecteur de déchets"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Statistiques des données du cache d’objets"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Visionneuse OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Service Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimiser les tables de la base de données"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Suspendre le chargement automatique des options WP"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Chargeur de page d’administration"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Empêcher les robots d’explorer les liens d’ajout au panier"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Désactiver les fragments de panier WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Désactiver la page des extensions WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Désactiver le tableau de bord WordPress WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Désactiver le widget classique WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Désactiver l'administration WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Réglages WooCommerce divers"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Réglages pour les publications manquées à la planification"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Réglages de performance divers"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Mise en cache des traductions WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Préchargement du cache d'objets"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Optimiser les requêtes de comptage des termes"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Mise en cache du menu WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Préchargement du cache des pages d’administration"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Horodatage du journal"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Veuillez patienter…"

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Devenir commanditaire"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Financez Docket Cache par un paiement unique ou récurrent pour soutenir nos efforts de développement open source."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "Commanditaire"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Envoyer l’avis"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Donnez votre avis sur votre expérience d’utilisation de cette extension."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "Retour"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Pour ajuster le comportement de l’extension et gérer via une ligne de commande."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Mettre à jour le code d’exécution"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Installer le code d’exécution"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Code pour gérer les constantes WordPress."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Code d’exécution"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Réinitialiser par défaut"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Réinitialiser toute la configuration par défaut."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Réinitialisation de la configuration"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Vider le cache de traduction"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Retirer les fichiers cache de traduction."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Fichiers cache de traduction"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Vider le cache du menu"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Retirer les fichiers cache du menu."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Fichiers cache du menu"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Vider le cache transients"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Retirer les fichiers cache transients."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Fichiers cache transients"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Vider le précache d'objets"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Retirer les fichiers de précache du cache d'objets."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Fichiers de précache d'objets"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Vider le cache avancé des publications"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Retirer les fichiers de cache avancé des publications."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Fichiers de cache avancé des publications"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "tous"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Pour le site :"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Nettoyer les révisions, les brouillons automatiques et la corbeille."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Nettoyer les publications"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Chemin de la configuration"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Configuration accessible en écriture"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Répertoire du cache de fragments"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Chemin du cache"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Limite du disque du cache"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Limite de fichiers du cache"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Cache accessible en écriture"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Fichier conteneur avancée"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Conteneur avancée disponible"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Conteneur d'utilisation avancée"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Fichier avancé"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Avancée accessible en écriture"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Fichier de verrouillage du réseau"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Réseau principal"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP multiréseau"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP multisite"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire de l’interface d’administration de WP"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire de l’interface publique de WP"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache d’objets"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Statistiques OPcache de WP"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Statistiques OPcache"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Statistiques du cache d'objets"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "SAPI PHP"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur web"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proxy web"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filtrer les fichiers en cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Tous les éléments"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10 000 éléments"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5 000 éléments"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1 000 éléments"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Fichiers obsolètes"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Autres fichiers"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "Fichiers OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Afficher la configuration"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Chemin du cache de fichiers"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Cache de fichiers uniquement"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "État"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Gaspillage actuel"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Mémoire gaspillée"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Mémoire libre"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Mémoire utilisée"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Ratio d'échecs de la liste noire"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Échecs de la liste noire"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Taux de réussite"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Nombre maximal de clés mises en cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Clés mises en cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Fichiers mis en cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Échecs du cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Succès du cache"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Le chemin local de ce site a été mis sur liste noire par la configuration d'OPcache, ce qui empêche sa mise en cache."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Aucune donnée n'est disponible. La fonction opcache_get_status est désactivée dans la configuration PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Échec du chargement de OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache n'est pas disponible."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Utilisation d'OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Directives"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Aucune donnée disponible. La fonction opcache_get_configuration est désactivée dans la configuration PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Configuration OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Vider le journal"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "Décroissant"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "Croissant"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "Dernier"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "Premier"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Vider"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Taille du journal"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Taille du cache"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Données non disponibles"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Index du cache"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Fichier journal"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Journaliser tout"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Format du site"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Heure locale (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Voir le cache"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Journal du cache"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Noms des crochets de filtre"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Exécuter tout maintenant"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Exécuter l'évènement planifié"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Évènements cron pour le site"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Évènements cron"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr ""

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Notification de test"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Prochaine notification attendue"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Dernière notification reçue"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "État du service"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Échec du chargement de EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Options de l'extension"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Interface d'administration"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Options de stockage"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Vider dans 30 jours"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Vider dans 14 jours"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Vider dans 7 jours"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Aucune limite"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Limiter à 5 révisions"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Limiter à 3 révisions"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Toutes les 5 minutes"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Chaque minute"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Options d’exécution"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "Réglages WP"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Réglages Woo"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimisations"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Options du cache"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Options de fonctionnalité"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Exécuter le collecteur de déchets"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Exécuter la tâche du collecteur de déchets."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Collecteur de déchets"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Activer le cache d'objets"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Désactiver le cache d'objets"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Conteneur d'avancée non disponible."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Activer / Désactiver l'utilisation de l'avancée."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Avancée du cache d'objets"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Vider l'OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Réinitialiser l'utilisation de l'OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Vider le cache d’objets"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Retirer tous les fichiers de cache."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Fichiers du cache d’objets"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Un cache d’objets persistant stocké sous forme de code PHP brut, accélérant la mise en cache avec l’interface d’administration OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"