# Translation of Plugins - Docket Cache in Greek
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:19:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "Το %s ορίστηκε ενεργό."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "Το %1$s ορίστηκε κενό σε %2$s ημέρες."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "Το %1$s όρισε όριο σε %2$s αναθεωρήσεις."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "Το %s ορίστηκε χωρίς όριο."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "Το %s ορίστηκε κάθε λεπτό."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "Το %1$s ορίστηκε κάθε %2$s λεπτά."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "Το %s έχει οριστεί σε απενεργοποίηση."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "Το %s επαναφέρεται στην προεπιλογή του WordPress."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Από προεπιλογή, το cURL στέλνει συνεχώς την κεφαλίδα \"Expect\", γεγονός που επηρεάζει σημαντικά την απόδοση. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να την στέλνει μόνο εάν το σώμα είναι μεγαλύτερο από 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Επιτρέψτε στην Προηγμένη Προσωρινή Αποθήκευση Άρθρων να αποθηκεύει προσωρινά οποιονδήποτε Τύπο Άρθρου."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Κρύψτε τα WP ερωτήματα για ένα άρθρο, με αποτέλεσμα ταχύτερη ανάκτηση δεδομένων και μειωμένο φόρτο βάσης δεδομένων. Από προεπιλογή μόνο για ενσωματωμένους τύπους άρθρων."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε το ψευδο-cron του WP. Ενεργοποιήστε το μόνο εάν ο ιστότοπός σας είναι ήδη ρυθμισμένος με πραγματικό Cron."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε τη συμπίεση και τη συνένωση των Scripts και CSS του WP-Admin."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα απενεργοποιήσει όλες τις βασικές ενημερώσεις."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για καταγραφή πληροφοριών αποσφαλμάτωσης."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εκτυπώσετε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ενεργοποιήσετε την αποσφαλμάτωση του WordPress."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Από προεπιλογή, το WordPress δημιουργεί ένα νέο σύνολο εικόνων κάθε φορά που τροποποιείτε μια εικόνα και επαναφέρετε την αρχική. Αφήνει όλες τις τροποποιήσεις στον διακομιστή. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να αλλάξετε αυτήν τη συμπεριφορά."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα εμποδίσει τους χρήστες να χρησιμοποιούν τη λειτουργία εγκατάστασης/ενημέρωσης πρόσθετων και θεμάτων εμφάνισης από την περιοχή διαχείρισης του WordPress."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα απενεργοποιήσει πλήρως τη χρήση του επεξεργαστή πρόσθετων και θεμάτων εμφάνισης. Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, κανένα αρχείο πρόσθετου ή θέματος εμφάνισης δεν μπορεί να τροποποιηθεί."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάξετε τον αριθμό ημερών πριν το WordPress διαγράψει οριστικά άρθρα, σελίδες, συνημμένα και σχόλια από τον κάδο απορριμμάτων. Η προεπιλογή είναι 30 ημέρες. Δεν υπάρχει προειδοποίηση επιβεβαίωσης όταν κάποιος κάνει κλικ στο «Οριστική Διαγραφή» εάν αυτή η επιλογή έχει οριστεί σε «Απενεργοποίηση Κάδου Απορριμμάτων»."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Η αναθεώρηση άρθρου είναι ένα αντίγραφο κάθε τροποποίησης που γίνεται σε ένα άρθρο ή σελίδα, επιτρέποντας τη δυνατότητα επαναφοράς σε προηγούμενη έκδοση. Ωστόσο, η ύπαρξη υπερβολικών αναθεωρήσεων μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στην απόδοση της βάσης δεδομένων. Η αλλαγή αυτής της συμπεριφοράς μπορεί να μειώσει τη χρήση πόρων του διακομιστή."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Το WordPress από προεπιλογή αποθηκεύει αυτόματα ένα προσχέδιο κάθε 1 λεπτό κατά την τροποποίηση ή δημιουργία νέου άρθρου. Η αλλαγή αυτής της συμπεριφοράς μπορεί να μειώσει τη χρήση πόρων του διακομιστή."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "Το WordPress από προεπιλογή μετατρέπει τα Transients σε μόνιμη προσωρινή αποθήκευση αντικειμένων όταν είναι διαθέσιμη. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να διατηρήσετε τα Transients στη Βάση Δεδομένων."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Περιορισμός αιτημάτων HTTP στο WP Admin."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εξαιρέσετε τα κενά αρχεία προσωρινής αποθήκευσης από την αποθήκευση στο δίσκο. Ενεργοποιήστε την μόνο αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα με τα όρια inode."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εξαιρέσετε τα παρωχημένα αρχεία προσωρινής αποθήκευσης που δημιουργούνται από το WordPress, το WooCommerce και άλλα, από την αποθήκευση στο δίσκο. Ενεργοποιήστε την μόνο αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα με τα όρια inode."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε στο GC να αφαιρεί άμεσα τα παρωχημένα αρχεία προσωρινής αποθήκευσης που εγκαταλείπονται από το WordPress, το WooCommerce και άλλα, μετά την ακύρωση της προσωρινής αποθήκευσης."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να χωρίσετε τα αρχεία προσωρινής αποθήκευσης σε μικρότερους καταλόγους, αποφεύγοντας υπερβολικό αριθμό αρχείων σε έναν κατάλογο. Ενεργοποιήστε την μόνο αν δυσκολεύεστε να εκκαθαρίσετε χειροκίνητα την προσωρινή μνήμη ή αντιμετωπίζετε επιβραδύνσεις όταν η προσωρινή μνήμη γίνεται πολύ μεγάλη."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε στο Docket Cache να παρακολουθεί το όριο αρχείων προσωρινής αποθήκευσης σε πραγματικό χρόνο."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Ο μέγιστος αριθμός αρχείων προσωρινής αποθήκευσης που μπορούν να αποθηκευτούν σε ένα δίσκο. Το αρχείο προσωρινής αποθήκευσης θα ελευθερωθεί από τον συλλέκτη σκουπιδιών όταν ενεργοποιηθεί από το WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Μέγιστο μέγεθος της προσωρινής αποθήκευσης στο δίσκο. Ο συλλέκτης σκουπιδιών θα αφαιρέσει το αρχείο προσωρινής αποθήκευσης για να ελευθερώσει χώρο αποθήκευσης."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Εκκαθάριση OPcache κατά την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης αντικειμένων κατά την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Επιτρέπει στο Docket Cache να ελέγχει οποιαδήποτε κρίσιμη μελλοντική έκδοση που απαιτεί την αφαίρεση αρχείων προσωρινής αποθήκευσης μετά την εκτέλεση των ενημερώσεων, σκόπιμα για την αποφυγή σφαλμάτων."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων πρόσθετου για το Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Ενεργοποίηση του πρόσθετου κουμπιού ενέργειας Flush Cache στη σελίδα Ρυθμίσεων."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Ενεργοποίηση του κουμπιού ενέργειας Garbage Collector στη σελίδα Επισκόπησης."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών προσωρινής μνήμης αντικειμένων στη σελίδα Επισκόπησης."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Εμφάνιση φόρτωσης σελίδας κατά τη φόρτωση σελίδων διαχειριστή."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Προφόρτωση προσωρινής μνήμης αντικειμένων με ανάκτηση σελίδων που σχετίζονται με τον διαχειριστή."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δημοσίευσης μέσω email."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε το αίτημα HTTP του Serve Happy, το οποίο ελέγχει αν ο χρήστης χρειάζεται να ενημερώσει την PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε τα αιτήματα HTTP του Browse Happy, τα οποία ελέγχουν αν ο χρήστης χρειάζεται ενημέρωση περιηγητή."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Απενεργοποιήστε τη ροή Ειδήσεων & Εκδηλώσεων WordPress στον Πίνακα Ελέγχου."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας Κωδικών Πρόσβασης Εφαρμογών του WordPress."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας Αυτόματης Δημιουργίας Χάρτη Ιστότοπου του WordPress."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας Τεμπέλικης Φόρτωσης του WordPress."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας Ενσωμάτωσης του WordPress."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας Ροών του WordPress."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας Emoji του WordPress."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Αφαίρεση λειτουργιών του WordPress που σχετίζονται με την κεφαλίδα HTML, όπως γεννήτριες μεταδεδομένων και συνδέσμους ροών, για μείωση του μεγέθους της σελίδας."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Απενεργοποίηση των λειτουργιών XML-RPC και Pingbacks του WordPress."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα προσθέσει κανόνες στο robots.txt για να αποτρέψει τα ρομπότ από το να σαρώνουν συνδέσμους προσθήκης στο καλάθι."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Αφαίρεση της σελίδας Επεκτάσεις WooCommerce που περιλαμβάνει τη σελίδα Οι Συνδρομές μου."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Αφαιρέστε τα Τμήματα Καλαθιού WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Αφαιρέστε το meta box του WooCommerce από τον Πίνακα Ελέγχου του WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλασικής Μικροεφαρμογής WooCommerce."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "Η σελίδα Διαχειριστή ή Αναλυτικών Στοιχείων WooCommerce είναι μια νέα διεπαφή βασισμένη σε JavaScript για τη διαχείριση καταστημάτων. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε οποιαδήποτε σχετική λειτουργία."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις WooCommerce. Συμπεριλαμβανομένων απόδοσης, ασφάλειας και εμπειρίας χρήστη."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις WordPress. Συμπεριλαμβανομένων απόδοσης, ασφάλειας και εμπειρίας χρήστη."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Διορθώστε το Σφάλμα Χαμένου Προγραμματισμού του WordPress μετά τον προγραμματισμό ενός μελλοντικού άρθρου ιστολογίου."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Μειώστε το μέγεθος του Autoload Επιλογών εξαιρώντας τις μη-Επιλογές WordPress από την αυτόματη φόρτωση."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Το Docket Cache θα βελτιστοποιεί τους πίνακες βάσης δεδομένων του WordPress χρησιμοποιώντας συντακτικό βελτιστοποίησης SQL σε προγραμματισμένες ώρες."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Βελτιώστε την απόδοση της Ενημέρωσης Μέτρησης Όρων Άρθρων."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε τις Ενέργειες Μαζικής Τροποποίησης όταν φτάσετε στο όριο των αναφερόμενων στοιχείων. Από προεπιλογή, το όριο μαζικής τροποποίησης είναι ορισμένο στο 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Το Docket Cache θα επιχειρήσει να βελτιστοποιήσει το βασικό ερώτημα του WordPress όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Βελτιώστε την απόδοση της λειτουργίας Μετάφρασης του WordPress."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Αυξήστε την απόδοση της προσωρινής μνήμης φορτώνοντας έγκαιρα αποθηκευμένα αντικείμενα βάσει της τρέχουσας διεύθυνσης URL."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Αποθήκευση στην προσωρινή μνήμη του δυναμικού μενού πλοήγησης του WordPress."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "Το OPcache Viewer σάς επιτρέπει να βλέπετε την κατάσταση και τη χρήση του OPcache."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Το αρχείο καταγραφής προσωρινής μνήμης αποσκοπεί στην παροχή πληροφοριών σχετικά με τη λειτουργία της προσωρινής μνήμης. Για λόγους απόδοσης και ασφάλειας, απενεργοποιήστε το εάν δεν χρειάζεται πλέον."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Το Cronbot είναι μια εξωτερική υπηρεσία που επικοινωνεί με τον Ιστότοπό σας κάθε ώρα για να διατηρεί ενεργό το WordPress Cron."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Απεγκατάσταση"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Ή κάντε κλικ στο <strong>Εγκατάσταση</strong> για να το ενημερώσετε τώρα. Κάντε κλικ στο <strong>Απεγκατάσταση</strong> για να αφαιρέσετε τον κώδικα."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Για ενημέρωση: Αντιγράψτε και εισαγάγετε τον παρακάτω κώδικα μετά από το <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Για ενημέρωση: Αντιγράψτε και εισαγάγετε τον παρακάτω κώδικα πριν από το <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Για απεγκατάσταση: Βρείτε τον παρακάτω κώδικα και αφαιρέστε τον χειροκίνητα."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Ή κάντε κλικ στο <strong>Εγκατάσταση</strong> για να το ενημερώσετε τώρα."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Για εγκατάσταση: Αντιγράψτε και εισαγάγετε τον παρακάτω κώδικα μετά από το <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Για εγκατάσταση: Αντιγράψτε και εισαγάγετε τον παρακάτω κώδικα πριν από το <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "Το <strong>Docket Cache</strong> απαιτεί ενημέρωση του αρχείου <code>%s</code> για τον χειρισμό επιλογών χρόνου εκτέλεσης.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη (cache) δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη (cache) εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Η προηγμένη προσωρινή μνήμη Άρθρου εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη Object Precache εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη μετάφρασης δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη μετάφρασης εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη μενού δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη μενού εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Το Άρθρο έχει ήδη εκκαθαριστεί. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Αποτυχία εκκαθάρισης του Άρθρου."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Για %d ιστότοπους"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Αυτόματα Πρόχειρα"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Επιτυχής εκκαθάριση άρθρου"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς ρυθμίσεων."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Επιτυχής επαναφορά όλων των ρυθμίσεων."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Επιτυχής ενημέρωση του αρχείου wp-config.php."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του garbage collector."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Επιτυχής εκτέλεση του garbage collector"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του αιτήματος ενέργειας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "Το %s απαιτεί την εγκατάσταση κώδικα χρόνου εκτέλεσης. Αυτή η ενημέρωση δεν έχει αποτελέσματα."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Το φυσικό αρχείο robots.txt υπάρχει. Αυτή η ενημέρωση λειτουργεί μόνο με το εικονικό αρχείο robots.txt του WordPress."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Η σταθερά %s είναι ήδη ορισμένη ή υπάρχει στο αρχείο wp-config.php. Αυτή η Ενημέρωση δεν έχει αποτελέσματα."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης της επιλογής %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s ενημερώθηκε."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s ορίστηκε σε %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s επαναφέρεται στην Προεπιλογή."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Απενεργοποιήθηκε."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Ενεργοποιήθηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης χρονοπρογραμματισμού."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Εκτελέστηκαν συνολικά %d χρονοπρογραμματισμένα συμβάντα"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Εκτελέστηκε επιτυχώς το συμβάν %s"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Η εκτέλεση του cron ήταν επιτυχής."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong από %s : συνδεδεμένο."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong από %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Το Cronbot απέτυχε να αποσυνδεθεί."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Το Cronbot αποσυνδέθηκε."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Το Cronbot απέτυχε να συνδεθεί%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Το Cronbot συνδέθηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Η διαδικασία είναι κλειδωμένη. Η εκκαθάριση της OPcache βρίσκεται σε εξέλιξη. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση της OPcache, η λειτουργία opcache_reset είναι απενεργοποιημένη στη ρύθμιση PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "Η OPcache έχει ήδη εκκαθαριστεί. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση της OPcache."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη OPcache εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Το αρχείο προσωρινής μνήμης δεν ήταν δυνατό να εκκαθαριστεί."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Το αρχείο προσωρινής μνήμης εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Το αρχείο καταγραφής προσωρινής μνήμης δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Η καταγραφή προσωρινής μνήμης καθαρίστηκε."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Ή αφαιρέστε χειροκίνητα τον κατάλογο προσωρινής μνήμης: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί \"Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης αντικειμένων\" μέχρι να εκκαθαριστεί πλήρως."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Πατήστε το κουμπί \"Απενεργοποίηση προσωρινής μνήμης αντικειμένων\"."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Εναλλακτικά, μπορείτε να δοκιμάσετε να εκκαθαρίσετε την προσωρινή μνήμη κάνοντας:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Σύνολο προσωρινής μνήμης εκκαθαρίστηκε"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων εκκαθαρίστηκε."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Χορηγός"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Έγγραφα"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Έκδοση %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Η λειτουργία Object Cache έχει απενεργοποιηθεί κατά την εκτέλεση."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Βρέθηκε ένα άγνωστο Drop-In object-cache.php. Παρακαλώ κάντε κλικ στο <strong>Εγκατάσταση</strong> για να χρησιμοποιήσετε το <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Εγκατάσταση</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Απόρριψη</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Το αρχείο καταγραφής είναι κενό. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Το πρόσθετο Docket Cache απαιτεί PHP 7.2.5 ή νεότερη έκδοση."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Μόνο προσωρινή μνήμη αρχείων"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Απενεργοποιημένο κατά την εκτέλεση."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Δεν υπάρχουν αντίστοιχα αποθηκευμένα αρχεία OPcache."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Τα στοιχεία OPcache δεν είναι διαθέσιμα."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Τελευταία χρήση %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Οι μαζικές ενέργειες είναι απενεργοποιημένες επειδή έχουν καταχωρηθεί περισσότερα από %d στοιχεία. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη μαζική επεξεργασία, προσαρμόστε τη ρύθμιση «Αριθμός στοιχείων» στις «Επιλογές οθόνης»."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντίστοιχα cron συμβάντα."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Δεν υπάρχουν προγραμματισμένα cron συμβάντα αυτή τη στιγμή."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Χωρίς επανάληψη"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "πριν από %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Εκτέλεση Τώρα"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Επανάληψη"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Ορίσματα"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Ζεύξη"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Επόμενο Πρόγραμμα (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "τώρα"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Άγνωστο (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Κάθε 15 ημέρες"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Μία φορά το μήνα"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Μία φορά την ώρα"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Κάθε 30 λεπτά"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Ήδη ληφθέν. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Μια άλλη διεργασία cron εκτελείται αυτήν τη στιγμή στο wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Δεν υπάρχει προγραμματισμένο συμβάν έτοιμο να εκτελεστεί"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Η ζεύξη συμβάντος δεν βρέθηκε %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα για μεμονωμένο συμβάν"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Η εκτέλεση του συλλέκτη σκουπιδιών ολοκληρώθηκε."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Συνολικό Αρχείο Cache"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Συνολική Αγνοημένη Cache"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Συνολική Εκκαθάριση Cache"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Εκκαθάριση Παλαιού Cache"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Όριο Προ-προσωρινής Εκκαθάρισης"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Λήξη Εκκαθάρισης Cache"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Όριο Δίσκου Εκκαθάρισης Cache"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Όριο Αρχείων Εκκαθάρισης Cache"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Μέγιστη TTL Εκκαθάρισης Cache"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Όριο αρχείων προσωρινής αποθήκευσης"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Μέγιστο TTL προσωρινής αποθήκευσης"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Η διαδικασία είναι κλειδωμένη. Η συλλογή απορριμμάτων βρίσκεται σε εξέλιξη. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Εκτέλεση συλλογής απορριμμάτων. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Η εκτέλεση βελτιστοποίησης βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Εκτέλεση βελτιστοποίησης βάσης δεδομένων. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Η εκτέλεση των στατιστικών προσωρινής αποθήκευσης ολοκληρώθηκε."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Σύνολο αρχείων"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Μέγεθος αντικειμένου"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Εκτέλεση στατιστικών κρυφής μνήμης. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Εκτέλεση του χρονοπρογραμματισμένου συμβάντος. Παρακαλώ περιμένετε.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Η κρυφή μνήμη μετάφρασης εκκαθαρίστηκε. Συνολική εκκαθάριση κρυφής μνήμης: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Εκκαθάριση κρυφής μνήμης μετάφρασης. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η κρυφή μνήμη μετάφρασης δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Η κρυφή μνήμη μενού εκκαθαρίστηκε. Συνολική εκκαθάριση κρυφής μνήμης: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Εκκαθάριση κρυφής μνήμης μενού. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η κρυφή μνήμη μενού δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Η προηγμένη κρυφή μνήμη άρθρων εκκαθαρίστηκε. Συνολική εκκαθάριση κρυφής μνήμης: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Εκκαθάριση προηγμένης κρυφής μνήμης άρθρων. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η προηγμένη προσωρινή μνήμη άρθρων δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Το transient εκκαθαρίστηκε. Συνολική προσωρινή μνήμη που εκκαθαρίστηκε: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Εκκαθάριση transient. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Το Transient δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Η προσωρινή μνήμη εκκαθαρίστηκε. Συνολική προσωρινή μνήμη που εκκαθαρίστηκε: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων δεν μπόρεσε να εκκαθαριστεί. Το Docket Cache object-cache.php Drop-in είναι ανενεργό."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αρχείου wp-config.php."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Η ενημέρωση του αρχείου wp-config.php ήταν επιτυχής"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Αυτή η εντολή δεν υποστηρίζει το Bedrock. Παρακαλώ εγκαταστήστε χειροκίνητα τον κώδικα χρόνου εκτέλεσης."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης κώδικα χρόνου εκτέλεσης."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Ο κώδικας χρόνου εκτέλεσης έχει αφαιρεθεί."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Αυτή η εντολή δεν υποστηρίζει το Bedrock. Παρακαλώ αφαιρέστε χειροκίνητα τον κώδικα χρόνου εκτέλεσης."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Η χρονοπρογραμματισμένη ενέργεια έχει επαναφερθεί."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Επαναφορά χρονοπρογραμματισμένης ενέργειας. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Το κλείδωμα έχει αφαιρεθεί."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Η προσωρινή μνήμη εκκαθαρίστηκε. Συνολική εκκαθάριση προσωρινής μνήμης: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη είναι άδεια, δεν χρειάζεται εκκαθάριση."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Η διαδικασία ακυρώθηκε. Η προσωρινή μνήμη δεν εκκαθαρίστηκε πλήρως. Υπέρβαση του μέγιστου χρόνου εκτέλεσης %d δευτερολέπτων."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης. Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Το Drop-In προσωρινής μνήμης αντικειμένων δεν μπόρεσε να ενημερωθεί."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Ενημερώθηκε το Drop-In προσωρινής μνήμης αντικειμένων και ενεργοποιήθηκε η προσωρινή μνήμη αντικειμένων Docket."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων δεν μπόρεσε να απενεργοποιηθεί."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων απενεργοποιήθηκε."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Βρέθηκε άγνωστο Drop-In προσωρινής μνήμης αντικειμένων. Για να χρησιμοποιήσετε το Docket, εκτελέστε: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Δεν βρέθηκε Drop-In προσωρινής μνήμης αντικειμένων."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων ενεργοποιήθηκε."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Βρέθηκε άγνωστο Drop-In προσωρινής μνήμης αντικειμένων. Για να χρησιμοποιήσετε την προσωρινή μνήμη αντικειμένων Docket, εκτελέστε: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Η προσωρινή μνήμη αντικειμένων Docket είναι ήδη ενεργοποιημένη."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Προσαρμογές Κεφαλίδας Αιτήματος HTTP Expect"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Προσωρινή Αποθήκευση Άρθρων για Οποιοδήποτε Τύπο Άρθρου"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Προηγμένη Προσωρινή Αποθήκευση Άρθρων"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Απενεργοποίηση WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Απενεργοποίηση Συνένωσης Σεναρίων WP-Διαχείρισης"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Απαγόρευση Αυτόματης Ενημέρωσης Πυρήνα WP"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Αρχείο Καταγραφής Αποσφαλμάτωσης WP"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Εμφάνιση Αποσφαλμάτωσης WP"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση WP"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Εκκαθάριση Επεξεργασιών Εικόνας"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Απενεργοποίηση Ενημέρωσης και Εγκατάστασης Πρόσθετου / Θέματος εμφάνισης"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Απενεργοποίηση Επεξεργαστή Πρόσθετου / Θέματος εμφάνισης"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Κάδος Απορριμμάτων"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις Άρθρων"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Διάστημα Αυτόματης Αποθήκευσης"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Περιορισμός Αιτημάτων HTTP του WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Διατήρηση Προσωρινών στη Βάση Δεδομένων"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Εξαίρεση Κενών Δεδομένων Αντικειμένου"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Εξαίρεση Παλαιού Cache"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Αυτόματη Αφαίρεση Παλαιού Cache"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Έλεγχος Ορίου Αρχείων σε Πραγματικό Χρόνο"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Εκκαθάριση OPcache Κατά την Απενεργοποίηση"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Εκκαθάριση Προσωρινής Μνήμης Αντικειμένων Κατά την Απενεργοποίηση"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Αναστολή Προσωρινής Μνήμης Αντικειμένων"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Απενεργοποίηση Άρθρου Μέσω Email"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Απενεργοποίηση Ελέγχου Serve Happy"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Απενεργοποίηση Ελέγχου Περιήγησης Happy"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Απενεργοποίηση Τροφοδοσίας Συμβάντων & Ειδήσεων WP στο Πίνακα Ελέγχου"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Απενεργοποίηση Κωδικών Πρόσβασης Εφαρμογών WP"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Απενεργοποίηση WP Sitemap"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Απενεργοποίηση WP Lazy Load"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Απενεργοποίηση WP Feed"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Απενεργοποίηση WP Embed"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Απενεργοποίηση WP Emoji"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Απενεργοποίηση Αχρείαστων Στοιχείων Κεφαλίδας WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Απενεργοποίηση XML-RPC / Pingbacks"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Περιορισμός Ενεργειών Μαζικής Τροποποίησης"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Βελτιστοποίηση WP Query"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Κρίσιμος Έλεγχος Έκδοσης"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Αυτόματη Ενημέρωση Docket Cache"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Πρόσθετο Κουμπί Ενέργειας Εκκαθάρισης Προσωρινής Μνήμης"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Κουμπί Ενέργειας Συλλογής Απορριμμάτων"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Στατιστικά Δεδομένων Προσωρινής Μνήμης Αντικειμένων"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Προβολή OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Υπηρεσία Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Βελτιστοποίηση Πινάκων Βάσης Δεδομένων"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Αναστολή Αυτόματης Φόρτωσης Επιλογών WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Φόρτωση Σελίδας Διαχειριστή"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Αποτροπή ανίχνευσης συνδέσμων προσθήκης στο καλάθι από ρομπότ"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Απενεργοποίηση WooCommerce Cart Fragments"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Απενεργοποίηση Σελίδας Επεκτάσεων WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Απενεργοποίηση Πίνακα Ελέγχου WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Απενεργοποίηση Κλασικής Μικροεφαρμογής WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Απενεργοποίηση Διαχείρισης WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Ρυθμίσεις Χρονοδιαγράμματος Άρθρων που Χάθηκαν"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Διάφορες Βελτιστοποιήσεις Απόδοσης"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Προσωρινή Αποθήκευση Μεταφράσεων WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Προ-προσωρινή Αποθήκευση Αντικειμένων"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Βελτιστοποίηση Ερωτημάτων Αριθμού Όρων"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Κρυφή Μνήμη Μενού WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Προφόρτωση Κρυφής Μνήμης Σελίδας Διαχειριστή"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Χρονοσήμανση Καταγραφής"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Γίνετε Χορηγός"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Χρηματοδοτήστε το Docket Cache με εφάπαξ ή επαναλαμβανόμενη πληρωμή για να υποστηρίξετε τις προσπάθειες ανάπτυξης ανοιχτού κώδικα."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "ΧΟΡΗΓΟΣ"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Υποβολή Αξιολόγησης"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Γράψτε μια αξιολόγηση της εμπειρίας σας από τη χρήση αυτού του πρόσθετου."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "ΑΝΑΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣΗ"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Για να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του πρόσθετου και να το διαχειριστείτε μέσω γραμμής εντολών."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Ενημέρωση κώδικα χρόνου εκτέλεσης"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Εγκατάσταση κώδικα χρόνου εκτέλεσης"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Κώδικας για τη διαχείριση σταθερών του WordPress."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Κώδικας χρόνου εκτέλεσης"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Επαναφορά στην προεπιλογή"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλογή."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Επαναφορά Ρυθμίσεων"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Εκκαθάριση Cache Μετάφρασης"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Αφαίρεση αρχείων cache μετάφρασης."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Αρχεία Cache Μετάφρασης"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Εκκαθάριση Cache Μενού"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Αφαίρεση αρχείων cache μενού."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Αρχεία Cache Μενού"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Εκκαθάριση Προσωρινής Cache"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων cache."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Προσωρινά Αρχεία Cache"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Εκκαθάριση Προσωρινής Μνήμης Αντικειμένων"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Αφαίρεση αρχείων προσωρινής μνήμης Αντικειμένων."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Αρχεία Προσωρινής Μνήμης Αντικειμένων"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Εκκαθάριση Προσωρινής Μνήμης Προηγμένων Άρθρων"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Αφαίρεση αρχείων προσωρινής μνήμης Προηγμένων Άρθρων."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Αρχεία Προσωρινής Μνήμης Προηγμένων Άρθρων"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "όλα"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Για Ιστότοπο:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Εκκαθάριση Αναθεωρήσεων, Αυτόματου Προσχεδίου, Κάδου Απορριμμάτων."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Εκκαθάριση Άρθρου"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Διαδρομή διαμόρφωσης"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Διαμόρφωση εγγράψιμη"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Κατάλογος προσωρινής μνήμης τμημάτων"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Διαδρομή προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Όριο δίσκου προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Όριο αρχείων προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Προσωρινή μνήμη εγγράψιμη"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Αρχείο Wrapper άμεσης χρήσης"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Διαθέσιμο Wrapper άμεσης χρήσης"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Wrapper άμεσης χρήσης"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Αρχείο drop-in"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Εγγράψιμο drop-in"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Αρχείο κλειδώματος δικτύου"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Κύριο δίκτυο"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "Πολλαπλό δίκτυο WP"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "Πολλαπλός ιστότοπος WP"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Όριο μνήμης παρασκηνίου WP"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Όριο μνήμης εμπρόσθιου τμήματος WP"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Όριο μνήμης PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache αντικειμένων"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Στατιστικά WP OPcache"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Στατιστικά OPcache Αντικειμένων"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Στατιστικά Προσωρινής Αποθήκευσης Αντικειμένων"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Διακομιστής Ιστού"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Διακομιστής Μεσολάβησης Ιστού"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Φιλτράρισμα Αρχείων Προσωρινής Αποθήκευσης"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Όλα τα Στοιχεία"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Στοιχεία"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 Στοιχεία"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 Στοιχεία"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Παλιά Αρχεία"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Άλλα Αρχεία"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "Αρχεία OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Εμφάνιση Διαμόρφωσης"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Διαδρομή Cache Αρχείων"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Μόνο Cache Αρχείων"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Τρέχουσα Σπατάλη"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Σπαταλημένη Μνήμη"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Ελεύθερη Μνήμη"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Χρήση Μνήμης"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Αναλογία Αστοχιών Μαύρης Λίστας"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Αστοχίες Μαύρης Λίστας"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Ποσοστό Επιτυχίας"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Μέγιστο Αποθηκευμένο Κλειδιά"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Κλειδιά στην προσωρινή μνήμη"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Αρχεία στην προσωρινή μνήμη"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Αστοχίες προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Επιτυχίες προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Η τοπική διαδρομή αυτού του ιστότοπου έχει μπει στη μαύρη λίστα από τις ρυθμίσεις OPcache, γεγονός που το εμποδίζει από την προσωρινή αποθήκευση."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. Η συνάρτηση opcache_get_status είναι απενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "Το OPcache δεν είναι διαθέσιμο."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Χρήση OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Απόρριψη"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Οδηγίες"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. Η συνάρτηση opcache_get_configuration είναι απενεργοποιημένη στη ρύθμιση της PHP."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Ρυθμίσεις OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Εκκαθάριση Αρχείου Καταγραφής"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "ΦΘΙΝΟΥΣΑ"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "ΑΥΞΟΥΣΑ"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "ΠΡΩΤΟ"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Εκκαθάριση"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου καταγραφής"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Δεδομένα μη διαθέσιμα"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Ευρετήριο προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Αρχείο καταγραφής"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Καταγραφή όλων"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Μορφή ιστότοπου"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Τοπική ώρα (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονοσήμανση"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Προβολή προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής προσωρινής μνήμης"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Φιλτράρισμα ονομάτων ζεύξης"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Εκτέλεση όλων τώρα"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Εκτέλεση Προγραμματισμένου Συμβάντος"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Συμβάντα Cron για τον Ιστότοπο"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Συμβάντα Cron"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Δοκιμή Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Επόμενο Αναμενόμενο Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Τελευταίο Ληφθέν Ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Μη Συνδεδεμένο"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Κατάσταση Υπηρεσίας"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Μη Διαθέσιμο"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Επιλογές Πρόσθετου"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Διεπαφή Διαχειριστή"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Επιλογές Αποθήκευσης"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Άδειο σε 30 Ημέρες"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Άδειο σε 14 Ημέρες"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Άδειασμα σε 7 Ημέρες"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Χωρίς Όριο"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Όριο σε 5 Αναθεωρήσεις"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Όριο σε 3 Αναθεωρήσεις"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Κάθε 15 Λεπτά"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Κάθε 5 Λεπτά"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Κάθε Λεπτό"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Επιλογές Χρόνου Εκτέλεσης"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo Tweaks"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Βελτιστοποιήσεις"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Επιλογές Προσωρινής Αποθήκευσης"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Επιλογές Λειτουργιών"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Εκτέλεση Συλλέκτη Απορριμμάτων"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Εκτέλεση της εργασίας Συλλέκτη Απορριμμάτων."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Συλλέκτης Απορριμμάτων"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Ενεργοποίηση Cache Αντικειμένων"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Απενεργοποίηση Cache Αντικειμένων"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Το περιτύλιγμα Αντικατάστασης δεν είναι διαθέσιμο."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση χρήσης Αντικατάστασης."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Αντικατάσταση Cache Αντικειμένων"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Εκκαθάριση OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Επαναφορά χρήσης OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Εκκαθάριση Κρυφής Μνήμης Αντικειμένων"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Κατάργηση όλων των αρχείων κρυφής μνήμης."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Αρχεία Κρυφής Μνήμης Αντικειμένων"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Μια μόνιμη κρυφή μνήμη αντικειμένων αποθηκευμένη ως απλός κώδικας PHP, επιταχύνει την προσωρινή αποθήκευση με το παρασκήνιο OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Πρόσθετο Docket Cache"