# Translation of Plugins - Docket Cache in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s nastaveno na povoleno."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s nastaveno na prázdno za %2$s dní."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s nastaveno omezení na %2$s revizí."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s nastaveno bez omezení."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s nastaveno na každou minutu."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s nastaveno na každých %2$s minut."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s nastaveno na zakázáno."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s se resetuje na výchozí nastavení WordPressu."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Žádné dostupné informace"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Ve výchozím nastavení cURL vždy odesílá hlavičku „Expect“, což výrazně ovlivňuje výkon. Povolením této možnosti ji odešlete pouze v případě, že je tělo větší než 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Povolit rozšířené ukládání příspěvků do mezipaměti pro jakýkoli typ obsahu."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Ukládání dotazů WP do mezipaměti pro příspěvek, což vede k rychlejšímu načítání dat a snížení zátěže databáze. Ve výchozím nastavení pouze pro vestavěné typy obsahu."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Povolením této možnosti se zakáže pseudo-cron WordPressu. Povolte ji pouze v případě, že je váš web již nastaven se skutečným Cronem."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Povolením této možnosti se zakáže komprese a slučování skriptů a CSS v administraci WordPressu."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Tato možnost zakáže všechny aktualizace jádra."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Povolením této možnosti se budou zaznamenávat ladicí informace."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Povolením této možnosti se vytisknou informace o ladění."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Povolením této možnosti zapnete ladění WordPressu."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Ve výchozím nastavení WordPress vytvoří novou sadu obrázků pokaždé, když upravíte obrázek a obnovíte původní. Všechny úpravy zůstávají na serveru. Povolením této možnosti toto chování změníte."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Tato možnost zablokuje uživatelům možnost používat funkci instalace/aktualizace pluginů a šablon z administrační oblasti WordPressu."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Tato možnost zcela zakáže použití editoru pluginů a šablon. Pokud je tato možnost povolena, nelze upravovat žádné soubory pluginů ani šablon."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Tato možnost umožňuje změnit počet dní, po kterých WordPress trvale smaže příspěvky, stránky, přílohy a komentáře z koše. Výchozí hodnota je 30 dní. Pokud je tato možnost nastavena na „Zakázat koš“, nezobrazí se potvrzovací upozornění při kliknutí na „Trvale smazat“."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Revize příspěvku je kopie každé úpravy provedené na příspěvku nebo stránce, což umožňuje možnost návratu k předchozí verzi. Příliš mnoho revizí však může negativně ovlivnit výkon databáze. Změna tohoto chování může snížit využití serverových zdrojů."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress ve výchozím nastavení automaticky ukládá koncept každou 1 minutu při úpravě nebo vytváření nového příspěvku. Změna tohoto chování může snížit využití serverových zdrojů."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress ve výchozím nastavení převádí Transients na trvalé ukládání do mezipaměti objektů, pokud je k dispozici. Povolením této možnosti se Transients uloží do databáze."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Omezit HTTP požadavky v administraci WordPressu."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Povolte tuto možnost, aby se prázdné mezipaměti neukládaly na disk. Povolte pouze v případě problémů s limity inodů."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Povolte tuto možnost, aby se zastaralá mezipaměť vytvořená WordPressem, WooCommerce a dalšími neukládala na disk. Povolte pouze v případě problémů s limity inodů."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Povolte tuto možnost, aby GC okamžitě odstranil zastaralou mezipaměť opuštěnou WordPressem, WooCommerce a dalšími po provedení zneplatnění mezipaměti."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Povolte tuto možnost pro rozdělení souborů mezipaměti do menších adresářů, aby se předešlo nadměrnému počtu souborů v jednom adresáři. Povolte pouze v případě potíží s ručním čištěním mezipaměti nebo zpomalení při příliš velké mezipaměti."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Povolte tuto možnost, aby Docket Cache mohl sledovat limit souborů mezipaměti v reálném čase."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Maximální počet souborů mezipaměti, které lze uložit na disk. Soubory mezipaměti budou uvolněny garbage collectorem při spuštění WP Cron."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Maximální velikost úložiště mezipaměti na disku. Garbage collector odstraní soubor mezipaměti pro uvolnění místa."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Vyprázdnit OPcache při deaktivaci / odinstalaci."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť objektů při deaktivaci / odinstalaci."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Umožňuje Docket Cache kontrolovat jakoukoli kritickou budoucí verzi, která vyžaduje odstranění souborů mezipaměti po provedení aktualizací, aby se předešlo chybám."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Povolit automatické aktualizace pluginu pro Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Povolit další tlačítko akce Flush Cache na stránce Konfigurace."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Povolit tlačítko akce Garbage Collector na stránce Přehled."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Zobrazit statistiky Object Cache na stránce Přehled."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Zobrazit načítání stránky při načítání administrátorských stránek."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Přednačíst Object Cache načtením stránek souvisejících s administrátorem."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Povolením této možnosti zakážete funkci příspěvků prostřednictvím e-mailu."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Povolením této možnosti vypnete požadavek HTTP API Serve Happy, který kontroluje, zda uživatel potřebuje aktualizovat PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Povolením této možnosti vypnete požadavky HTTP API Browse Happy, které kontrolují, zda uživatel potřebuje aktualizovat prohlížeč."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Deaktivovat kanál WordPress Události a Novinky na Nástěnce."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Deaktivovat funkci Aplikačních hesel ve WordPressu."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Deaktivovat funkci Automatického generování mapy stránek ve WordPressu."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Deaktivovat funkci Líného načítání ve WordPressu."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Deaktivovat funkci Vložení ve WordPressu."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Deaktivovat funkci Kanálů ve WordPressu."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Deaktivovat funkci Emoji ve WordPressu."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Odstranit funkce WordPress související s HTML hlavičkou, jako jsou generátory metadat a odkazy na kanály, pro zmenšení velikosti stránky."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Deaktivovat funkce WordPress XML-RPC a Pingback."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Tato volba přidá pravidla do robots.txt, aby se zabránilo robotům v procházení odkazů pro přidání do košíku."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Odstranit stránku Rozšíření WooCommerce, která obsahuje stránku Moje předplatné."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Odstranit fragmenty košíku WooCommerce."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Odstranit meta box WooCommerce v Nástěnce WordPress."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Deaktivovat funkci WooCommerce Classic Widget."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "Stránka WooCommerce Admin nebo Analytics je nové rozhraní řízené JavaScriptem pro správu obchodů. Povolte tuto možnost pro vypnutí jakýchkoli souvisejících funkcí."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Různé úpravy WooCommerce. Zahrnuje výkon, zabezpečení a uživatelský zážitek."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Různé úpravy WordPress. Zahrnuje výkon, zabezpečení a uživatelský zážitek."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Opravit chybu WordPress Missed Schedule po naplánování budoucího blogového příspěvku."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Snížit velikost automatického načítání možností vyloučením možností, které nejsou součástí WordPress, z automatického načítání."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache optimalizuje databázové tabulky WordPress pomocí SQL optimalizační syntaxe v naplánovaných časech."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Zlepšit výkon aktualizace počtu slov v příspěvku."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Povolte tuto možnost pro zakázání hromadných úprav při dosažení limitu uvedených položek. Výchozí limit hromadných úprav je nastaven na 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache se pokusí optimalizovat základní dotaz WordPressu, pokud je tato možnost povolena."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Zlepšete výkon funkce překladu WordPressu."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Zvyšte výkon mezipaměti předčasným načítáním objektů v mezipaměti na základě aktuální URL."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Ukládat do mezipaměti dynamické navigační menu WordPressu."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "Prohlížeč OPcache umožňuje zobrazit stav a využití OPcache."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Log mezipaměti poskytuje informace o tom, jak mezipaměť funguje. Z důvodu výkonu a bezpečnosti jej vypněte, pokud již není potřeba."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot je externí služba, která každou hodinu pingne na váš web, aby udržela WordPress Cron aktivní."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Odinstalovat"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Nebo klikněte na <strong>Instalovat</strong> pro aktualizaci nyní. Klikněte na <strong>Odinstalovat</strong> pro odstranění kódu."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Aktualizace: Zkopírujte a vložte níže uvedený kód za <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Aktualizace: Zkopírujte a vložte níže uvedený kód před <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Odinstalace: Najděte níže uvedený kód a ručně jej odstraňte."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Nebo klikněte na <strong>Instalovat</strong> pro aktualizaci nyní."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Instalace: Zkopírujte a vložte níže uvedený kód za <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Instalace: Zkopírujte a vložte níže uvedený kód před <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> vyžaduje aktualizaci souboru <code>%s</code> pro zpracování možností za běhu.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Dočasnou mezipaměť nelze vyprázdnit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Dočasná mezipaměť byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Pokročilá cache příspěvků byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Objektová předcache byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Cache překladů nelze vyprázdnit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Cache překladů byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Cache menu nelze vyprázdnit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Cache menu byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Příspěvek již byl vyčištěn. Zkuste to znovu za několik sekund."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Čištění příspěvku se nezdařilo."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Pro %d stránek"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Automatické koncepty"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Vyčištění příspěvku bylo úspěšné."

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Nepodařilo se resetovat konfiguraci."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Resetování veškeré konfigurace bylo úspěšné."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Aktualizace souboru wp-config.php byla úspěšná."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Nepodařilo se spustit garbage collector."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Spuštění garbage collectoru bylo úspěšné."

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Nepodařilo se provést požadavek na akci. Zkuste to prosím znovu."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s vyžaduje instalaci runtime kódu. Tato aktualizace nemá žádné účinky."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Fyzický soubor robots.txt existuje. Tato aktualizace funguje pouze s virtuálním souborem robots.txt WordPress."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Konstanta %s je již definována nebo existuje v souboru wp-config.php. Tato aktualizace nemá žádný účinek."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Aktualizace možnosti %s selhala."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s aktualizováno."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s nastaveno na %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s se resetuje na výchozí."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Zakázáno."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Povoleno."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Spuštění cronu selhalo."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Celkem bylo provedeno %d cron událostí"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Událost %s byla úspěšně provedena"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Spuštění cronu úspěšné."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong z %s : připojeno."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong z %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot se nepodařilo odpojit."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot odpojen."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot se nepodařilo připojit%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot připojen."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces uzamčen. Vyprázdňování OPcache probíhá. Zkuste to znovu za několik sekund."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache nelze vyprázdnit, funkce opcache_reset je zakázána v konfiguraci PHP."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache již vyprázdněn. Zkuste to znovu za několik sekund."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache nebylo možné vyprázdnit."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Soubor mezipaměti nebylo možné vyprázdnit."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Soubor mezipaměti byl vyprázdněn."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Protokol mezipaměti nebylo možné vyprázdnit."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Protokol mezipaměti byl vyprázdněn."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Nebo ručně odstraňte adresář mezipaměti: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Nebo spusťte příkaz WP-CLI „wp cache flush“."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Opakovaně stiskněte tlačítko „Vyprázdnit objektovou mezipaměť“, dokud není zcela vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Stiskněte tlačítko „Zakázat objektovou mezipaměť“."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Případně můžete zkusit vyprázdnit mezipaměť provedením:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Celková mezipaměť vyprázdněna"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Object cache byla vyprázdněna."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Možnost"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponzorovat"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentace"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Funkce Object Cache byla za běhu zakázána."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Byl nalezen neznámý Drop-In object-cache.php. Klepnutím na <strong>Instalovat</strong> použijete <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Instalovat</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Zavřít</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Protokol je prázdný. Nejsou k dispozici žádná data."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Plugin Docket Cache vyžaduje PHP 7.2.5 nebo vyšší."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Pouze mezipaměť souborů"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Zakázáno za běhu."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Žádné odpovídající soubory v mezipaměti OPcache."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "Položky OPcache nejsou k dispozici."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Velikost souboru"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Naposledy použito %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Hromadné akce jsou zakázány, protože bylo uvedeno více než %d položek. Chcete-li znovu povolit hromadné úpravy, upravte prosím nastavení „Počet položek“ v části „Možnosti obrazovky“."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Žádné odpovídající cron události."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "V současné době nejsou naplánovány žádné cron události."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Neopakující se"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Spustit nyní"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakování"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Další plán (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "nyní"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznámý (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Každých 15 dní"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Jednou měsíčně"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednou za hodinu"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Každých 30 minut"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Již obdrženo. Zkuste to znovu za pár minut"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Jiný cron proces právě běží wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Žádná naplánovaná událost není připravena ke spuštění"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Háček události nenalezen %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Neplatný požadavek na jednu událost"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Provádění garbage collectoru bylo dokončeno."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Celkový soubor mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Celková ignorovaná mezipaměť"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Celkové čištění mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Čištění zastaralé mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Limit předběžného ukládání při čištění"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Vypršení mezipaměti při čištění"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Limit disku při čištění mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Limit souborů při čištění mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Maximální doba života mezipaměti (TTL) při čištění"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Limit souborů mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Maximální TTL mezipaměti"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces uzamčen. Garbage collector právě probíhá. Zkuste to znovu za několik sekund."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Provádění garbage collectoru. Prosím čekejte.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Provádění optimalizace databáze dokončeno."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Provádění optimalizace databáze. Prosím čekejte.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Provádění statistik mezipaměti dokončeno."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Celkový soubor"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Velikost objektu"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Probíhá výpočet statistik mezipaměti. Čekejte prosím.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Probíhá spouštění cron události. Čekejte prosím.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Mezipaměť překladů byla vyčištěna. Celkem vyčištěno mezipamětí: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Probíhá čištění mezipaměti překladů. Čekejte prosím.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Mezipaměť překladů nelze vyčistit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Mezipaměť menu byla vyčištěna. Celkem vyčištěno mezipamětí: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Probíhá čištění mezipaměti menu. Čekejte prosím.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Mezipaměť menu nelze vyčistit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Mezipaměť pokročilých příspěvků byla vyčištěna. Celkem vyčištěno mezipamětí: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Probíhá čištění mezipaměti pokročilých příspěvků. Čekejte prosím.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Rozšířenou mezipaměť příspěvků nelze vyprázdnit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Přechodná mezipaměť byla vyprázdněna. Celkem vyprázdněno mezipaměti: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Vyprázdňování přechodné mezipaměti. Prosím čekejte.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Přechodnou mezipaměť nelze vyprázdnit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Předběžná mezipaměť byla vyprázdněna. Celkem vyprázdněno mezipaměti: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Vyprázdňování předběžné mezipaměti. Prosím čekejte.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Předběžnou mezipaměť objektů nelze vyprázdnit. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivní."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Aktualizace souboru wp-config.php se nezdařila."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Aktualizace souboru wp-config.php byla úspěšná"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Tento příkaz nepodporuje Bedrock. Ručně nainstalujte runtime kód."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Nepodařilo se odstranit runtime kód."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Runtime kód byl odstraněn."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Tento příkaz nepodporuje Bedrock. Ručně odstraňte runtime kód."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron událost byla resetována."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Resetování cron události. Prosím čekejte.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Zámek byl odstraněn."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Mezipaměť byla vymazána. Celkem vymazáno: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Mezipaměť je prázdná, není třeba ji vymazávat."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Proces přerušen. Mezipaměť objektů není zcela vymazána. Maximální doba provádění %d sekund byla překročena."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Vymazávání mezipaměti. Prosím čekejte.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Drop-In mezipaměti objektů nelze aktualizovat."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Aktualizován Drop-In mezipaměti objektů a povolena mezipaměť objektů Docket."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Mezipaměť objektů nelze zakázat."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Mezipaměť objektů zakázána."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Byl nalezen neznámý Drop-In mezipaměti objektů. Pro použití Docket spusťte: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný Drop-In mezipaměti objektů."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Mezipaměť objektů nelze povolit."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Mezipaměť objektů povolena."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Byl nalezen neznámý Drop-In mezipaměti objektů. Pro použití mezipaměti objektů Docket spusťte: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Mezipaměť objektů Docket je již povolena."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Úpravy hlavičky HTTP Request Expect"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Ukládání příspěvků libovolného typu obsahu do mezipaměti"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Pokročilé ukládání příspěvků do mezipaměti"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Deaktivovat WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Deaktivovat spojování skriptů WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Zakázat automatické aktualizace jádra WP"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "Protokol ladění WP"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "Zobrazení ladění WP"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "Ladění WP"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Vyčištění úprav obrázků"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Zakázat aktualizaci a instalaci pluginů / šablon"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Zakázat editor pluginů / šablon"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Koš"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revize příspěvků"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Interval automatického ukládání"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Omezit HTTP požadavky WP-Admin"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Zachovat přechodná data v databázi"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Vyloučit prázdná data objektů"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Vyloučit zastaralou mezipaměť"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Automatické odstranění zastaralé mezipaměti"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Kontrola limitů souborů v reálném čase"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Vyprázdnit OPcache při deaktivaci"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Vyprázdnit Object Cache při deaktivaci"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Pozastavit Object Cache"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Deaktivovat Příspěvek přes e-mail"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Deaktivovat Serve Happy Checking"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Deaktivovat Browse Happy Checking"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Deaktivovat WP Events & News Feed Nástěnka"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Deaktivovat WP Application Passwords"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Deaktivovat WP Sitemap"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Deaktivovat WP Lazy Load"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Deaktivovat WP Feed"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Deaktivovat WP Embed"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Deaktivovat WP Emoji"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Deaktivovat nepotřebné prvky v hlavičce WP"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Deaktivovat XML-RPC / Pingbacky"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Omezit hromadné úpravy"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Optimalizovat WP dotaz"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Kritická kontrola verzí"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache Automatická aktualizace"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Další tlačítko akce pro vyprázdnění mezipaměti"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Tlačítko akce Garbage Collector"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Statistiky dat objektové mezipaměti"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "Prohlížeč OPcache"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Služba Cronbot"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimalizovat databázové tabulky"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Pozastavit automatické načítání možností WordPressu"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Načítání administrační stránky"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Zabránit robotům v procházení odkazů pro přidání do košíku"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Deaktivovat fragmenty košíku WooCommerce"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Deactivate WooCommerce Extensions Page"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Deactivate WooCommerce Classic Widget"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Deactivate WooCommerce Admin"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Misc WooCommerce Tweaks"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Post Missed Schedule Tweaks"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Misc Performance Tweaks"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "WordPress Translation Caching"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Object Cache Precaching"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Optimize Term Count Queries"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Ukládání do mezipaměti menu WordPress"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Přednačítání mezipaměti stránek administrace"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Časové razítko protokolu"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Prosím čekejte.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Staňte se sponzorem"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Financujte Docket Cache jednorázovou nebo opakovanou platbou na podporu našeho open-source vývoje."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "SPONZOR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Odeslat recenzi"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Napište recenzi svých zkušeností s používáním tohoto pluginu."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "ZPĚTNÁ VAZBA"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Pro úpravu chování pluginu a správu pomocí příkazového řádku."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Aktualizovat runtime kód"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Nainstalovat runtime kód"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Kód pro zpracování WordPress konstant."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Runtime kód"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit na výchozí"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Reset konfigurace"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť překladů"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Odstranit soubory mezipaměti překladů."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Soubory mezipaměti překladů"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť menu"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Odstranit soubory mezipaměti menu."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Soubory mezipaměti menu"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Vyprázdnit dočasnou mezipaměť"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Odstranit dočasné soubory mezipaměti."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Dočasné soubory mezipaměti"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Vyprázdnit předběžné ukládání objektů"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Odstranit soubory předběžného ukládání mezipaměti objektů."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Soubory předběžného ukládání objektů"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť pokročilých příspěvků"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Odstranit soubory mezipaměti pokročilých příspěvků."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Soubory mezipaměti pokročilých příspěvků"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "vše"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Pro web:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Vyčištění revizí, automatických konceptů a koše."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Vyčištění příspěvku"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Cesta ke konfiguraci"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Konfigurace je zapisovatelná"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Adresář mezipaměti bloků"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Cesta k mezipaměti"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Limit disku mezipaměti"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Limit souborů mezipaměti"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Mezipaměť je zapisovatelná"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Soubor wrapperu drop-in"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Wrapper drop-in je k dispozici"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Wrapper pro použití drop-in"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in soubor"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in zapisovatelný"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Soubor zámku sítě"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Primární síť"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP Multi Network"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP Multi Site"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Limit paměti WP pro backend"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Limit paměti WP pro frontend"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limit paměti PHP"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache objektů"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Statistiky WP OPcache"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Statistiky OPcache objektů"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Statistiky mezipaměti objektů"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Webový server"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Webový proxy"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filtrovat mezipaměť souborů"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Všechny položky"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 položek"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 položek"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 položek"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Zastaralé soubory"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Ostatní soubory"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "Soubory OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Zobrazit konfiguraci"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistiky"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Cesta k souborové mezipaměti"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Pouze souborová mezipaměť"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Aktuální ztracená"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Ztracená paměť"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Volná paměť"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Využitá paměť"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Poměr chyb na černé listině"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Chyby na černé listině"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Míra zásahů"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Maximální počet klíčů v mezipaměti"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Uložené klíče"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Uložené soubory"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Chyby mezipaměti"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Zásahy mezipaměti"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Místní cesta tohoto webu byla v konfiguraci OPcache zařazena na černou listinu, což brání jeho ukládání do mezipaměti."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nejsou k dispozici žádná data. Funkce opcache_get_status je v konfiguraci PHP zakázána."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Nepodařilo se načíst OPcacheList()"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache není k dispozici."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Využití OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Zavřít"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Nenastaveno"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Direktivy"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nejsou k dispozici žádná data. Funkce opcache_get_configuration je v konfiguraci PHP zakázána."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "Konfigurace OPcache"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Vyprázdnit protokol"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "SESTUPNĚ"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "VZESTUPNĚ"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "POSLEDNÍ"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "PRVNÍ"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdnit"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Velikost protokolu"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Velikost mezipaměti"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Data nejsou k dispozici"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Index mezipaměti"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Soubor protokolu"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Protokolovat vše"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Formát webu"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Místní čas (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Časové razítko"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Zobrazení mezipaměti"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Protokol mezipaměti"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Filtrovat názvy háčků"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Spustit vše nyní"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Spustit naplánovanou událost"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Cron události pro web"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron události"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Testovací ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Další očekávaný ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Poslední přijatý ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepřipojeno"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Stav služby"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Nepodařilo se načíst EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Možnosti pluginu"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Administrátorské rozhraní"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Možnosti úložiště"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Prázdné za 30 dní"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Prázdné za 14 dní"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Vyprázdnit za 7 dní"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Bez omezení"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Omezit na 5 revizí"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Omezit na 3 revize"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Každých 15 minut"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Každých 5 minut"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Každou minutu"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Možnosti běhu"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Tweaks"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo úpravy"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimalizace"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Možnosti mezipaměti"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Možnosti funkcí"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Spustit Garbage Collector"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Spustit úlohu Garbage Collector."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Garbage Collector"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Povolit objektovou cache"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Zakázat objektovou cache"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Drop-In wrapper není k dispozici."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Povolit / Zakázat použití Drop-In."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Drop-In objektové cache"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Vyprázdnit OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Resetovat využití OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť objektů"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Odstranit všechny soubory mezipaměti."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Soubory mezipaměti objektů"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Trvalá mezipaměť objektů uložená jako prostý PHP kód, urychluje ukládání do mezipaměti pomocí backendu OPcache."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"