# Translation of Plugins - Docket Cache in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:14:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: bs_BA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s postavljeno na omogućeno."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s postavljeno na prazno za %2$s dana."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s postavljeno ograničenje na %2$s revizija."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s postavljeno bez ograničenja."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s postavljeno na svaku minutu."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s postavljeno na svakih %2$s minuta."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s je podešeno na onemogući."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s se vraća na WordPress početno."

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "Nema dostupnih informacija."

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "Početno, cURL uvijek šalje zaglavlje \"Expect\" što ozbiljno utječe na performanse. Omogući ovu opciju, šalji ga samo ako je tijelo veće od 1 MB."

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "Dozvoli napredno keširanje objava za keširanje bilo kojeg tipa objave."

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "Keširaj WP upite za objavu što rezultira bržim dohvaćanjem podataka i smanjenim opterećenjem baze podataka. Početno samo za ugrađene tipove objava."

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "Omogući ovu opciju za isključivanje WP pseudo-crona. Omogući je samo ako je vaša stranica već podešena sa stvarnim Cronom."

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "Omogući ovu opciju za isključivanje kompresije i spajanja WP-Admin skripti i CSS-a."

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "Ova opcija će onemogućiti sva ažuriranja jezgre."

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "Omogući ovu opciju za evidentiranje informacija za otklanjanje grešaka."

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "Omogući ovu opciju da ispišete debug informacije."

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "Omogući ovu opciju da uključite WordPress otklanjanje grešaka."

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "Početno, WordPress kreira novi set slika svaki put kada uredite sliku i vratite original. Ostavlja sve izmjene na serveru. Omogući ovu opciju da promijenite ovo ponašanje."

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "Ova opcija će blokirati korisnicima mogućnost korištenja funkcionalnosti instalacije/ažuriranja dodataka i tema iz WordPress admin područja."

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "Ova opcija će potpuno onemogućiti korištenje uređivača dodataka i tema. Ako je ova opcija omogućena, nijedan fajl dodatka ili teme ne može biti uređivan."

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "Ova opcija vam omogućava da promijenite broj dana prije nego što WordPress trajno obriše objave, stranice, priloge i komentare iz korpe za otpatke. Početno je 30 dana. Nema potvrdnog upozorenja kada neko klikne na \"Trajno obriši\" ako je ova opcija postavljena na \"Onemogući korpu za otpatke\"."

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "Revizija objave je kopija svake izmjene napravljene na objavi ili stranici, omogućavajući mogućnost vraćanja na prethodnu verziju. Međutim, previše revizija može loše utjecati na performanse baze podataka. Promjena ovog ponašanja može smanjiti korištenje resursa servera."

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress početno automatski sprema nacrt svake 1 minute prilikom uređivanja ili kreiranja nove objave. Promjena ovog ponašanja može smanjiti korištenje resursa servera."

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPress početno pretvara Transiente u perzistentno keširanje objekata kada je dostupno. Omogući ovu opciju da bi Transienti ostali u Bazi podataka."

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "Ograniči HTTP zahtjeve u WP Admin."

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Omogući ovu opciju da isključi prazne keš fajlove iz pohrane na disk. Omogućite je samo ako imate problem s ograničenjem inode-a."

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "Omogući ovu opciju da isključi zastarjele keš fajlove koje su kreirali WordPress, WooCommerce i drugi iz pohrane na disk. Omogućite je samo ako imate problem s ograničenjem inode-a."

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "Omogući ovu opciju da dozvolite GC-u da odmah ukloni zastarjele keš fajlove koje su napustili WordPress, WooCommerce i drugi nakon poništavanja keša."

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "Omogući ovu opciju da podijeli keš fajlove u manje foldere kako bi se izbjegao prevelik broj keš fajlova u jednom folderu. Omogućite je samo ako imate poteškoća s ručnim čišćenjem keša ili primjećujete usporavanje kada keš postane prevelik."

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "Omogući ovu opciju da dozvolite Docket Cache-u da prati ograničenje keš fajlova u realnom vremenu."

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "Maksimalni broj keš fajlova koji se mogu pohraniti na disk. Keš fajlovi će biti oslobođeni od strane sakupljača smeća kada se aktivira putem WP Cron-a."

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "Maksimalna veličina keš skladišta na disku. Sakupljač smeća će ukloniti keš fajl kako bi oslobodio prostor za skladištenje."

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "Isprazni OPcache prilikom deaktivacije / deinstalacije."

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "Isprazni keš objekata prilikom deaktivacije / deinstalacije."

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "Omogućava Docket Cache-u da provjeri bilo koju kritičnu buduću verziju koja zahtijeva uklanjanje keš fajlova nakon izvršenih ažuriranja, namjerno kako bi se izbjegle greške."

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Omogući automatska ažuriranja dodatka za Docket Cache."

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "Omogući dodatno dugme akcije Flush Cache na stranici Konfiguracija."

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "Omogući dugme akcije Garbage Collector na stranici Pregled."

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "Prikaži statistike Object Cache na stranici Pregled."

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "Prikaži učitavač stranica prilikom učitavanja administratorskih stranica."

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "Preload Object Cache dohvaćanjem stranica vezanih za administratora."

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "Omogući ovu opciju da onemogućiš funkcionalnost objavi putem e-pošte."

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Omogući ovu opciju da isključiš Serve Happy HTTP API zahtjev, koji provjerava da li korisnik treba ažurirati PHP."

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Omogući ovu opciju da isključiš Browse Happy HTTP API zahtjeve, koji provjeravaju da li korisnik treba ažurirati preglednik."

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Events & News feed na kontrolnoj tabli."

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Application Passwords mogućnost."

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Auto-generate Sitemap mogućnost."

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Lazy Load mogućnost."

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Embed mogućnost."

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Feed mogućnost."

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "Deaktiviraj WordPress Emoji mogućnost."

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "Ukloni WordPress mogućnosti vezane za HTML zaglavlje poput meta generatora i linkova feedova kako bi se smanjila veličina stranice."

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "Deaktiviraj WordPress XML-RPC i Pingback mogućnosti."

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "Ova opcija će dodati pravila u robots.txt kako bi spriječila robote da indeksiraju linkove za dodavanje u korpu."

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "Ukloni stranicu WooCommerce ekstenzija koja uključuje stranicu Moje pretplate."

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "Ukloni WooCommerce fragmente korpe."

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "Ukloni WooCommerce meta okvir u WordPress kontrolnoj tabli."

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce Classic Widget mogućnost."

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "WooCommerce Admin ili Analytics stranica je novi JavaScript interfejs za upravljanje prodavnicama. Omogući ovu opciju da isključiš bilo koju povezanu mogućnost."

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Razne WooCommerce prilagodbe. Uključujući performanse, sigurnost i korisničko iskustvo."

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "Razne WordPress prilagodbe. Uključujući performanse, sigurnost i korisničko iskustvo."

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "Popravi WordPress grešku propuštenog rasporeda nakon zakazivanja buduće objave na blogu."

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "Smanji veličinu automatskog učitavanja opcija isključivanjem ne-WordPress opcija iz automatskog učitavanja."

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "Docket Cache će optimizirati WordPress baze podataka koristeći SQL optimizacijske sintakse u zakazanim terminima."

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "Poboljšaj performanse ažuriranja broja riječi."

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "Omogućite ovu opciju da onemogućite radnje masovnog uređivanja kada se dostigne navedeni limit stavki. Početno, limit masovnog uređivanja je postavljen na 100."

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "Docket Cache će pokušati optimizirati osnovni WordPress upit kada je ova opcija omogućena."

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "Poboljšajte performanse WordPress Translation funkcije."

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "Povećajte performanse predmemorije ranim učitavanjem keširanih objekata na osnovu trenutnog URL-a."

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "Predmemorišite dinamički navigacijski meni WordPressa."

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache Viewer vam omogućava pregled statusa i upotrebe OPcache-a."

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "Dnevnik predmemorije namijenjen je pružanju informacija o tome kako predmemorija radi. Zbog performansi i sigurnosnih razloga, onemogućite ga ako više nije potreban."

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot je vanjski servis koji pinga vašu web stranicu svakog sata kako bi WordPress Cron ostao aktivan."

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "Deinstaliraj"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "Ili kliknite <strong>Instaliraj</strong> da ga ažurirate sada. Kliknite <strong>Deinstaliraj</strong> da uklonite kod."

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Za ažuriranje: Kopirajte i umetnite kod ispod nakon <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Za ažuriranje: Kopirajte i umetnite kod ispod prije <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "Za deinstalaciju: Pronađite kod ispod i uklonite ga ručno."

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "Ili kliknite <strong>Instaliraj</strong> da ga ažurirate sada."

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "Za instalaciju: Kopirajte i umetnite kod ispod nakon <code>Config::apply();</code>."

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "Za instalaciju: Kopirajte i umetnite kod ispod prije <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong> zahtijeva ažuriranje <code>%s</code> fajla za rukovanje opcijama tokom izvođenja.<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Privremeni keš nije mogao biti ispran. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "Privremeni keš je ispran."

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "Napredni keš objava je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "Objektni Precache je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Keš prijevoda nije mogao biti ispražnjen. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "Keš prijevoda je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Keš menija nije mogao biti ispražnjen. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "Keš menija je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "Objavi je već očišćen. Pokušajte ponovo za nekoliko sekundi."

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "Neuspješno čišćenje Objavi."

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "Za %d sajtova"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Automatski nacrti"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "Uspješno čišćenje Objavi"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "Neuspješno resetiranje konfiguracije."

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "Uspješno resetiranje svih konfiguracija."

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr "Uspješno ažuriranje wp-config.php fajla."

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "Neuspješno pokretanje sakupljača smeća."

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "Uspješno izvršavanje sakupljača smeća"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "Neuspješno izvršavanje zahtjeva za radnju. Molimo pokušajte ponovo."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s zahtijeva instalaciju koda za izvođenje. Ovo ažuriranje nema efekata."

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "Fizički robots.txt fajl postoji. Ovo ažuriranje radi samo sa WordPress virtuelnim robots.txt fajlom."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "Konstanta %s je već definisana ili postoji u wp-config.php fajlu. Ovo ažuriranje nema efekta."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "Neuspješno ažuriranje opcije %s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s ažurirano."

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s postavljeno na %2$s."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s se vraća na početno."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s. Onemogućeno."

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s. Omogućeno."

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "Neuspješno pokretanje cron-a."

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "Izvršeno ukupno %d cron događaja"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "Uspješno izvršen događaj %s"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "Pokretanje cron-a uspješno."

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "Pong od %s : povezan."

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "Pong od %1$s: %2$s."

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot se nije uspio isključiti."

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot isključen."

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot se nije uspio povezati%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot povezan."

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces je zaključan. Pranje OPcache je u toku. Pokušajte ponovo za nekoliko sekundi."

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache nije mogao biti ispran, funkcija opcache_reset je onemogućena u PHP konfiguraciji."

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache već ispran. Pokušajte ponovo za nekoliko sekundi."

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache nije mogao biti ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "Keš fajl nije mogao biti ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "Keš fajl je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "Keš log nije mogao biti ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "Keš log je ispražnjen."

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "Ili ručno uklonite keš folder: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "Ili pokrenite WP-CLI komandu \"wp cache flush\"."

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "Pritisnite dugme \"Isprazni keš objekata\" više puta dok se potpuno ne isprazni."

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "Pritisnite dugme \"Onemogući keširanje objekata\"."

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "Alternativno, možete pokušati isprazniti keš tako što ćete:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "Ukupni keš je ispražnjen"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "Object cache je ispražnjen."

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "Opcija"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponzor"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacija"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "Verzija %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "Mogućnost Object Cache je onemogućena tokom izvršavanja."

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "Pronađen je nepoznati Drop-In object-cache.php. Kliknite <strong>Instaliraj</strong> da biste koristili <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Instaliraj</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Odbaci</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "Dnevnik je prazan. Nema dostupnih podataka."

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache dodatak zahtijeva PHP 7.2.5 ili noviji."

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "Samo keš fajlova"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "Onemogućeno u toku izvršavanja."

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "Nema odgovarajućih OPcache keširanih fajlova."

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache stavke nisu dostupne."

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "Veličina fajla"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "Posljednji put korišteno %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> Grupne radnje su onemogućene jer je navedeno više od %d stavki. Da biste ponovo omogućili grupno uređivanje, prilagodite postavku \"Broj stavki\" u \"Opcije ekrana\"."

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "Nema odgovarajućih cron događaja."

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "Trenutno nema zakazanih cron događaja."

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "Bez ponavljanja"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "Pokreni sada"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponavljanje"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "Kuka"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "Sljedeći raspored (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "sada"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nepoznato (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Svakih 15 dana"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "Jednom mjesečno"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom na sat"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Svakih 30 minuta"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "Već primljeno. Pokušajte ponovo za nekoliko minuta"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "Drugi cron proces trenutno izvršava wp-cron.php"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "Nema zakazanog događaja spremnog za pokretanje"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "Kuka događaja nije pronađena %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "Nevažeći zahtjev za pojedinačni događaj"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "Izvršavanje sakupljača smeća je završeno."

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "Ukupni keš fajl"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "Ukupno ignorisano keširanje"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "Ukupno čišćenje keša"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "Čišćenje zastarjelog keša"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "Ograničenje predkeširanja za čišćenje"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "Isticanje čišćenja keša"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "Ograničenje diska za čišćenje keša"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "Ograničenje fajlova za čišćenje keša"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "Čišćenje keša MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "Ograničenje broja keš fajlova"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "Maksimalno TTL keša"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "Proces je zaključan. Sakupljač smeća je u toku. Pokušajte ponovo za nekoliko sekundi."

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje sakupljača smeća. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr "Izvršavanje optimizacije baze podataka je završeno."

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje optimizacije baze podataka. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "Izvršavanje statistike keša je završeno."

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "Ukupno fajlova"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "Veličina fajla"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "Veličina objekta"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje statistike keša. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "Izvršavanje cron događaja. Molimo sačekajte.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Keš memorija prijevoda je ispražnjena. Ukupno ispražnjeno keša: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje keš memorije prijevoda. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Keš memorija prijevoda nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Keš memorija menija je ispražnjena. Ukupno ispražnjeno keša: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje keš memorije menija. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Keš memorija menija nije mogla biti ispražnjena. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Napredna keš memorija objava je ispražnjena. Ukupno ispražnjeno keša: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje napredne keš memorije objava. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Advanced Post Cache nije mogao biti ispražnjen. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Transient je ispražnjen. Ukupno ispražnjenih kešova: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje transient-a. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Transient nije mogao biti ispražnjen. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Precache je ispražnjen. Ukupno ispražnjenih kešova: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje precache-a. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "Object Precache nije mogao biti ispražnjen. Docket Cache object-cache.php Drop-in je neaktivan."

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr "Neuspješno ažuriranje wp-config.php fajla."

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr "Ažuriranje wp-config.php fajla je uspješno"

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "Ova komanda ne podržava Bedrock. Molimo ručno instalirajte runtime kod."

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "Neuspješno uklanjanje runtime koda."

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "Runtime kod je uklonjen."

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "Ova komanda ne podržava Bedrock. Molimo ručno uklonite runtime kod."

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "Cron događaj je resetovan."

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "Resetovanje cron događaja. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "Brava je uklonjena."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "Keš je ispražnjen. Ukupno ispražnjeno keša: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "Keš je prazan, nema potrebe za pražnjenjem keša."

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "Proces prekinut. Keš nije u potpunosti ispražnjen. Prekoračeno je maksimalno vrijeme izvršavanja od %d sekundi."

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "Pražnjenje keša. Molimo sačekajte.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "Drop-In keša objekata nije mogao biti ažuriran."

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "Ažuriran Drop-In keša objekata i omogućen Docket keš objekata."

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Keš objekata nije mogao biti onemogućen."

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Keš objekata je onemogućen."

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "Pronađen je nepoznati Drop-In keša objekata. Da biste koristili Docket, pokrenite: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "Nije pronađen Drop-In keša objekata."

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Keš objekata nije mogao biti omogućen."

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Keš objekata je omogućen."

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "Pronađen je nepoznati Drop-In keša objekata. Da biste koristili Docket keš objekata, pokrenite: wp cache dropin:update."

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "Keš objekata Docket je već omogućen."

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "Podešavanja HTTP Request Expect zaglavlja"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "Keširanje objava za bilo koji tip objave"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "Napredno keširanje objava"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "Deaktiviraj WP Cron"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "Deaktiviraj spajanje WP-Admin skripti"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "Onemogući automatsko ažuriranje WP jezgre"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP Debug Dnevnik"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP Debug Prikaz"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP Debug"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "Čišćenje uređivanja slika"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "Onemogući ažuriranje i instalaciju dodataka/tema"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "Onemogući uređivač dodataka/tema"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "Kanta za smeće"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revizije objava"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "Interval automatskog spremanja"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "Ograniči HTTP zahtjeve WP-admina"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Zadrži privremene podatke u bazi podataka"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "Isključi prazne podatke objekata"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "Isključi zastarjelu keš memoriju"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "Automatski ukloni zastarjelu keš memoriju"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "Provjera ograničenja fajlova u realnom vremenu"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "Isprazni OPcache tokom deaktivacije"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "Isprazni keš memoriju objekata tokom deaktivacije"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "Obustavi keš memoriju objekata"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "Deaktiviraj Objavi putem e-pošte"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "Deaktiviraj Serve Happy provjeru"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "Deaktiviraj Browse Happy provjeru"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "Deaktiviraj WP događaje i vijesti na kontrolnoj tabli"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "Deaktiviraj WP lozinke aplikacija"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "Deaktiviraj WP Sitemap"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "Deaktiviraj WP lijeno učitavanje"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "Deaktiviraj WP feed"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "Deaktiviraj WP ugrađivanje"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "Deaktiviraj WP emoji"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "Deaktiviraj WP zaglavlje smeće"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "Deaktiviraj XML-RPC / Pingbackove"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "Ograniči radnje masovnog uređivanja"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "Optimiziraj WP upit"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "Kritična provjera verzije"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "Docket Cache automatsko ažuriranje"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "Dodatno dugme za pražnjenje keša"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "Dugme za pokretanje sakupljača smeća"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "Statistika keša objekata"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache preglednik"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "Cronbot usluga"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "Optimiziraj tabele baze podataka"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "Obustavi automatsko učitavanje WP opcija"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "Učitavač administratorske stranice"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "Spriječi robote da indeksiraju add-to-cart linkove"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce Cart Fragments"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce stranicu ekstenzija"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce WP Dashboard"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce Classic Widget"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "Deaktiviraj WooCommerce Admin"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "Razna WooCommerce podešavanja"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "Podešavanja propuštenog rasporeda objava"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "Razna podešavanja performansi"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "Keširanje WordPress prijevoda"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "Prethodno keširanje objektnog keša"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "Optimiziraj upite za broj termina"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "Keširanje WordPress menija"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "Unaprijed učitavanje keša administratorske stranice"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka dnevnika"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "Molimo pričekajte.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "Postanite sponzor"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "Finansirajte Docket Cache jednokratnom ili redovnom uplatom kako biste podržali naš razvoj otvorenog koda."

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "SPONZOR"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "Pošaljite recenziju"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "Napišite recenziju svog iskustva korištenja ovog dodatka."

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "POVRATNE INFORMACIJE"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "Za podešavanje ponašanja dodatka i upravljanje putem komandne linije."

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "Ažuriraj kod za izvršavanje"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "Instaliraj kod za izvršavanje"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "Kod za rukovanje WordPress konstantama."

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "Kod za izvršavanje"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "Resetuj na početno"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "Resetuj sve konfiguracije na početno."

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "Resetiranje konfiguracije"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "Isprazni keš prijevoda"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "Ukloni datoteke keša prijevoda."

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "Datoteke keša prijevoda"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "Isprazni keš menija"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "Ukloni datoteke keša menija."

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "Datoteke keša menija"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "Isprazni privremeni keš"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "Ukloni privremene datoteke keša."

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "Privremene datoteke keša"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "Isprazni predmemoriju objekata"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "Ukloni datoteke predmemorije objekata."

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "Datoteke predmemorije objekata"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "Isprazni napredni keš objava"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "Ukloni napredne datoteke keša objava."

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "Napredne datoteke keša objava"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "sve"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "Za sajt:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "Očisti revizije, automatske nacrte, korpu za otpatke."

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "Očisti objavu"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "Putanja konfiguracije"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "Konfiguracija je upisiva"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "Folder keša za chunkove"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "Putanja keša"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "Ograničenje diska za keš"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "Ograničenje broja keš fajlova"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "Keš je upisiv"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "Fajl wrappera za drop-in"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "Wrapper za drop-in dostupan"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "Wrapper za drop-in upotrebu"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "Drop-in fajl"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "Drop-in upisiv"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "Fajl za zaključavanje mreže"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "Primarna mreža"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP Multi Network"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP Multi Site"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "Ograničenje memorije za WP backend"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "Ograničenje memorije za WP frontend"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP ograničenje memorije"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "Keš objekata"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "Statistika WP OPcache"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "Statistika OPcache Objekata"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "Statistika Keša Objekata"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "Filtriraj Keširane Datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> Sve Stavke"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< 10000 Stavki"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 stavki"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 stavki"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "Zastarjeli fajlovi"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "Ostali fajlovi"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache fajlovi"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "Prikaži konfiguraciju"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "Putanja keša fajlova"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "Samo keš fajlova"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "Trenutno potrošeno"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "Potrošena memorija"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "Slobodna memorija"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "Iskorištena memorija"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "Korištenje memorije"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "Omjer promašaja na crnoj listi"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "Promašaji na crnoj listi"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "Stopa pogodaka"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "Maksimalni keširani ključevi"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "Keširani ključevi"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "Keširane datoteke"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "Promašaji keša"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "Pogoci keša"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "Lokalna putanja ove stranice je na crnoj listi OPcache konfiguracije, što sprečava keširanje."

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nema dostupnih podataka. Funkcija opcache_get_status je onemogućena u PHP konfiguraciji."

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "Učitavanje OPcacheList() nije uspjelo."

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache nije dostupan."

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "Korištenje OPcache"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "Nije postavljeno"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "Direktive"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "Nema dostupnih podataka. Funkcija opcache_get_configuration je onemogućena u PHP konfiguraciji."

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache konfiguracija"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "Isprazni dnevnik"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "OPADAJUĆI"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "RASTUĆI"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "POSLJEDNJI"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "PRVI"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "Pregledaj"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "Isprazni"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "Veličina dnevnika"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "Veličina keša"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "Podaci nisu dostupni"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "Indeks keša"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "Log fajl"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "Zabilježi sve"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "Format sajta"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "Lokalno vrijeme (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "Keš pregled"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "Keš log"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "Nazivi filter kuka"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "Pokreni sve sada"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "Pokreni zakazani događaj"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "Cron događaji za sajt"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron događaji"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "Testiraj ping"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "Sljedeći očekivani ping"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "Zadnji primljeni ping"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "Nije povezano"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "Status usluge"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "Neuspješno učitavanje EventList()"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "Cronbot"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "Nije dostupno"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opcije dodatka"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "Administratorsko sučelje"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "Opcije skladištenja"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "Prazno za 30 dana"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "Prazno za 14 dana"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "Isprazni za 7 dana"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "Bez ograničenja"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "Ograniči na 5 revizija"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "Ograniči na 3 revizije"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Svakih 15 minuta"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "Svake minute"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "Opcije izvođenja"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP Podešavanja"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo podešavanja"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Sedmično"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "Optimizacije"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "Opcije keša"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "Mogućnosti opcija"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "Pokreni Sakupljača smeća"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "Izvrši zadatak Sakupljača smeća."

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "Sakupljač smeća"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Omogući Object Cache"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Onemogući Object Cache"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "Drop-In omotač nije dostupan."

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "Omogući / Onemogući korištenje Drop-In."

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "Object Cache Drop-In"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "Isprazni OPcache"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "Resetovanje upotrebe OPcache."

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "Zend OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Isprazni keš objekata"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "Ukloni sve datoteke keša."

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "Datoteke keša objekata"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "Nawawi Jamili"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "Perzistentni keš objekata pohranjen kao običan PHP kod, ubrzava keširanje pomoću OPcache pozadine."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "Docket Cache"