# Translation of Plugins - Docket Cache in Assamese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Docket Cache package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 10:13:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: as_IN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Docket Cache\n"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:437
msgid "%s set to enable."
msgstr "%s সক্ৰিয় কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:423
msgid "%1$s set to empty in %2$s days."
msgstr "%1$s %2$s দিনত খালী কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:414
msgid "%1$s set limit to %2$s revisions."
msgstr "%1$s সীমা %2$s সংশোধনলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:411
msgid "%s set to no limit."
msgstr "%s কোনো সীমা নোহোৱাকৈ নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:402
msgid "%s set to every minute."
msgstr "%s প্ৰতি মিনিটত নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/WpConfig.php:399
msgid "%1$s set to every %2$s minutes."
msgstr "%1$s প্ৰতি %2$s মিনিটত নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:396 includes/src/WpConfig.php:408
#: includes/src/WpConfig.php:420 includes/src/WpConfig.php:434
msgid "%s set to disable."
msgstr "%s নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/WpConfig.php:388
msgid "%s resets to WordPress default."
msgstr "%s ৱৰ্ডপ্ৰেছ ডিফ’ল্টলৈ ৰিছেট হয়।"

#: includes/src/View.php:663
msgid "No info available"
msgstr "কোনো তথ্য উপলব্ধ নাই"

#: includes/src/View.php:658
msgid "By default, cURL sends the \"Expect\" header all the time which severely impacts performance. Enable this option, only send it if the body is larger than 1 MB."
msgstr "ডিফ’ল্টভাৱে, cURL-এ সদায় \"Expect\" শিৰোশাৰী পঠিয়ায়, যিয়ে কাৰ্যক্ষমতাক গুৰুতৰভাৱে প্ৰভাৱিত কৰে। এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক, কেৱল যদি শৰীৰটো 1 MB তকৈ ডাঙৰ হয় তেন্তে ইয়াক পঠিয়াওক।"

#: includes/src/View.php:654
msgid "Allow Advanced Post Caching to cache any Post Type."
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্বিংক যিকোনো প’ষ্ট প্ৰকাৰ কেশ্ব কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ক।"

#: includes/src/View.php:653
msgid "Cache WP Queries for a post which results in faster data retrieval and reduced database workload. By default only for built-in Post Types."
msgstr "এটা প’ষ্টৰ বাবে WP কুৱেৰীসমূহ কেশ্ব কৰক, যাৰ ফলত দ্ৰুত ডেটা পুনৰুদ্ধাৰ আৰু ডেটাবে’ছৰ কামৰ চাপ হ্ৰাস পায়। ডিফ’ল্ট অনুসৰি কেৱল নিৰ্মিত প’ষ্ট টাইপসমূহৰ বাবে।"

#: includes/src/View.php:649
msgid "Enable this option to disable the WP pseudo-cron. Only enable it if your site is already set up with real Cron."
msgstr "এই বিকল্পটো সক্ৰিয় কৰক WP ছুডো-ক্ৰন নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ। কেৱল ইয়াক সক্ৰিয় কৰক যদি আপোনাৰ ছাইট ইতিমধ্যে বাস্তৱ ক্ৰনৰ সৈতে নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/View.php:648
msgid "Enable this option to disable compression and concatenation of WP-Admin Scripts and CSS."
msgstr "এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক WP-কৰ্তৃপক্ষ স্ক্ৰিপ্ট আৰু CSS ৰ সংকোচন আৰু সংযুক্তিকৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ।"

#: includes/src/View.php:647
msgid "This option will disable all core updates."
msgstr "এই বিকল্পটোৱে সকলো মূল আপডেট নিষ্ক্ৰিয় কৰিব।"

#: includes/src/View.php:646
msgid "Enable this option to log debug info."
msgstr "ডিবাগ তথ্য লগ কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:645
msgid "Enable this option to print debug info."
msgstr "এই বিকল্পটো সক্ৰিয় কৰক যাতে ডিবাগ তথ্য প্ৰিণ্ট কৰিব পাৰি।"

#: includes/src/View.php:644
msgid "Enable this option to turn on WordPress debugging."
msgstr "এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক WordPress ডিবাগিং চালু কৰিবলৈ।"

#: includes/src/View.php:643
msgid "By default, WordPress creates a new set of images every time you edit image and restore the original. It leaves all the edits on the server. Enable this option to change this behaviour."
msgstr "ডিফ’ল্টভাৱে, WordPress এ প্ৰতিবাৰ আপুনি ছবি সম্পাদনা কৰিলে আৰু মূলটো পুনৰুদ্ধাৰ কৰিলে নতুন ছবিৰ এটা গোট সৃষ্টি কৰে। ই সকলো সম্পাদনা ছাৰ্ভাৰত ৰাখি দিয়ে। এই আচৰণ সলনি কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:642
msgid "This option will block users being able to use the plugin and theme installation/update functionality from the WordPress admin area."
msgstr "এই বিকল্পটোৱে ব্যৱহাৰকাৰীসকলক WordPress কৰ্তৃপক্ষ অঞ্চলৰ পৰা প্লাগিন আৰু থীম ইনষ্টলেচন/আপডে’ট কৰাৰ কাৰ্যক্ষমতা ব্যৱহাৰ কৰাত অৱৰোধ কৰিব।"

#: includes/src/View.php:641
msgid "This option will completely disable the use of plugin and theme editor. If this option enabled, no plugins or theme file can be edited."
msgstr "এই বিকল্পটোৱে প্লাগিন আৰু থীম সম্পাদকৰ ব্যৱহাৰ সম্পূৰ্ণৰূপে নিষ্ক্ৰিয় কৰিব। যদি এই বিকল্প সক্ষম কৰা হয়, তেন্তে কোনো প্লাগিন বা থীম ফাইল সম্পাদনা কৰিব নোৱাৰি।"

#: includes/src/View.php:640
msgid "This option allows you to change the number of days before WordPress permanently deletes posts, pages, attachments, and comments, from the trash bin. The default is 30 days. There is no confirmation alert when someone clicks on \"Delete Permanently\" if this option is set to \"Disable Trash Bin\"."
msgstr "এই বিকল্পটোৱে আপোনাক WordPress-এ ট্ৰেশ্বৰ পৰা পোষ্ট, পৃষ্ঠা, সংলগ্ন ফাইল, আৰু মন্তব্য স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱাৰ আগত দিনৰ সংখ্যা সলনি কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে। ডিফ’ল্ট হৈছে ৩০ দিন। যদি এই বিকল্পটো \"ট্ৰেশ্ব নিষ্ক্ৰিয় কৰক\"লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়, তেন্তে কোনোবাই \"স্থায়ীভাৱে মচক\" ত ক্লিক কৰিলে কোনো নিশ্চিতকৰণ সতৰ্কবাণী নাথাকে।"

#: includes/src/View.php:639
msgid "Post revision is a copy of each edit made to a post or page, allowing the possibility of reverting to a previous version. However, have a revision too much can create a bad impact on database performance. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "প’ষ্ট পুনৰীক্ষণ হৈছে প্ৰতিটো সম্পাদনাৰ এটা প্ৰতিলিপি যি এটা প’ষ্ট বা পৃষ্ঠাত কৰা হয়, যাৰ ফলত পূৰ্বৰ সংস্কৰণলৈ উভতি যোৱাৰ সম্ভাৱনা থাকে। কিন্তু, অত্যধিক পুনৰীক্ষণ থাকিলে ডেটাবে’ছৰ কাৰ্যক্ষমতাৰ ওপৰত বেয়া প্ৰভাৱ পৰিব পাৰে। এই আচৰণ সলনি কৰিলে ছাৰ্ভাৰ সম্পদৰ ব্যৱহাৰ কমাব পাৰি।"

#: includes/src/View.php:638
msgid "WordPress by default automatically saves a draft every 1 minute when editing or create a new post. Changing this behaviour can reduce the usage of server resource."
msgstr "WordPress-এ ডিফ’ল্ট হিচাপে প’ষ্ট সম্পাদনা বা নতুন প’ষ্ট সৃষ্টি কৰাৰ সময়ত প্ৰতি ১ মিনিটত স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে এটা খচৰা সংৰক্ষণ কৰে। এই আচৰণ সলনি কৰিলে ছাৰ্ভাৰ সম্পদৰ ব্যৱহাৰ কমাব পাৰি।"

#: includes/src/View.php:637
msgid "WordPress by default converts Transients as persistent object caching when available. Enable this option to persist Transients in the Database."
msgstr "WordPressে ডিফ’ল্ট হিচাপে ট্ৰেন্সিয়েন্টসমূহ উপলব্ধ হ’লে পাৰ্চিষ্টেণ্ট অবজেক্ট কেচিং হিচাপে ৰূপান্তৰ কৰে। ডেটাবে’ছত ট্ৰেন্সিয়েন্টসমূহ স্থায়ী কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:636
msgid "Limit HTTP requests in WP Admin."
msgstr "WP Admin ত HTTP অনুরোধ সীমিত কৰক।"

#: includes/src/View.php:635
msgid "Enable this option to exclude empty caches from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "খালী কেশ্ব ডিস্কত সংৰক্ষণৰ পৰা বাদ দিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক। ইন'ড সীমাৰ সমস্যা থাকিলে কেৱল সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:634
msgid "Enable this option to exclude stale cache created by WordPress, WooCommerce, and others from being stored on disk. Only enable it if you have an issue with inode limits."
msgstr "ৱৰ্ডপ্ৰেছ, উ’কমাৰ্চ আৰু আনৰ দ্বাৰা সৃষ্ট পুৰণি কেশ্ব ডিস্কত সংৰক্ষণৰ পৰা বাদ দিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক। ইন'ড সীমাৰ সমস্যা থাকিলে কেৱল সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:633
msgid "Enable this option to allow GC immediately remove the stale cache abandoned by WordPress, WooCommerce and others after doing cache invalidation."
msgstr "কেশ্ব অৱৈধকৰণ কৰাৰ পাছত ৱৰ্ডপ্ৰেছ, উ’কমাৰ্চ আৰু আনৰ দ্বাৰা পৰিত্যক্ত পুৰণি কেশ্ব তৎক্ষণাত আঁতৰাবলৈ GC ক অনুমতি দিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:632
msgid "Enable this option to chunk cache files into smaller directories to avoid an excessive number of cache files in one directory. Only enable it if you have difficulty clearing the cache manually or experience slowdowns when the cache becomes too large."
msgstr "এটা ডাইৰেক্টৰীত অত্যধিক সংখ্যক কেশ্ব ফাইল এৰাই চলিবলৈ কেশ্ব ফাইলসমূহ সৰু ডাইৰেক্টৰীত বিভক্ত কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক। মেনুৱেলী কেশ্ব পৰিষ্কাৰ কৰাত অসুবিধা হ'লে বা কেশ্ব অত্যধিক ডাঙৰ হ'লে মন্থৰতা অনুভৱ কৰিলে কেৱল সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:631
msgid "Enable this option to allow Docket Cache to monitor the cache file limit in real-time."
msgstr "ডকেট কেশ্বক ৰিয়েল-টাইমত কেশ্ব ফাইল সীমা নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ অনুমতি দিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:630
msgid "The maximum cache file can be stored on a disk. The cache file will free up by the garbage collector when triggered by WP Cron."
msgstr "ডিস্কত সংৰক্ষণ কৰিব পৰা সৰ্বোচ্চ কেশ্ব ফাইল। WP Cron দ্বাৰা ট্ৰিগাৰ হ'লে আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহকে কেশ্ব ফাইল মুক্ত কৰিব।"

#: includes/src/View.php:629
msgid "Maximum size of the cache storage on disk. The garbage collector will remove the cache file to free up storage space."
msgstr "ডিস্কত কেশ্ব সংৰক্ষণৰ সৰ্বোচ্চ আকাৰ। আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহকে খালী ঠাই মুক্ত কৰিবলৈ কেশ্ব ফাইল আঁতৰাব।"

#: includes/src/View.php:628
msgid "Flush OPcache when deactivate / uninstall."
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়/আনইনষ্টল কৰাৰ সময়ত OPcache ফ্লাছ কৰক।"

#: includes/src/View.php:627
msgid "Flush Object Cache when deactivate / uninstall."
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়/আনইনষ্টল কৰাৰ সময়ত অবজেক্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰক।"

#: includes/src/View.php:626
msgid "Allows Docket Cache to check any critical future version that requires removing cache files after doing the updates, purposely to avoid error-prone."
msgstr "ডকেট কেশ্বক কোনো গুৰুত্বপূৰ্ণ ভৱিষ্যত সংস্কৰণ পৰীক্ষা কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে যিটো আপডেট কৰাৰ পাছত কেশ্ব ফাইল আঁতৰোৱাৰ প্ৰয়োজন হয়, উদ্দেশ্যপূৰ্বকভাৱে ত্ৰুটি-প্ৰৱণতা এৰাই চলিবলৈ।"

#: includes/src/View.php:625
msgid "Enable automatic plugin updates for Docket Cache."
msgstr "Docket Cacheৰ বাবে স্বয়ংক্ৰিয় প্লাগিন আপডে’ট সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:624
msgid "Enable the additional Flush Cache action button on the Configuration page."
msgstr "কনফিগাৰেশ্যন পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত Flush Cache কাৰ্য্য বুটাম সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:623
msgid "Enable the Garbage Collector action button on the Overview page."
msgstr "অৱলোকন পৃষ্ঠাত Garbage Collector কাৰ্য্য বুটাম সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:622
msgid "Display Object Cache stats at Overview page."
msgstr "অৱলোকন পৃষ্ঠাত অ’বজেক্ট কেশ্বৰ পৰিসংখ্যা দেখুৱাওক।"

#: includes/src/View.php:621
msgid "Display page loader when loading administrator pages."
msgstr "কৰ্তৃপক্ষ পৃষ্ঠাসমূহ ল’ড কৰাৰ সময়ত পৃষ্ঠা ল’ডাৰ দেখুৱাওক।"

#: includes/src/View.php:620
msgid "Preload Object Cache by fetching administrator-related pages."
msgstr "কৰ্তৃপক্ষ-সম্পৰ্কীয় পৃষ্ঠাসমূহ আনি অ’বজেক্ট কেশ্ব প্ৰিল’ড কৰক।"

#: includes/src/View.php:619
msgid "Enable this option to disable the post-via-email functionality."
msgstr "ইমেইলৰ জৰিয়তে প’ষ্ট কৰাৰ কাৰ্যক্ষমতা নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:618
msgid "Enable this option to turn off the Serve Happy HTTP API request, which checks whether the user needs to update PHP."
msgstr "Serve Happy HTTP API অনুৰোধ বন্ধ কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক, যিয়ে ব্যৱহাৰকাৰীৰ PHP আপডে’টৰ প্ৰয়োজনীয়তা পৰীক্ষা কৰে।"

#: includes/src/View.php:617
msgid "Enable this option to turn off Browse Happy HTTP API requests, which checks whether the user needs a browser update."
msgstr "Browse Happy HTTP API অনুৰোধসমূহ বন্ধ কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক, যিয়ে ব্যৱহাৰকাৰীৰ ব্ৰাউজাৰ আপডে’টৰ প্ৰয়োজনীয়তা পৰীক্ষা কৰে।"

#: includes/src/View.php:616
msgid "Deactivate the WordPress Events & News feed in Dashboard."
msgstr "ডেশ্বব’ৰ্ডত WordPress ইভেণ্ট আৰু বাতৰি ফীড নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:615
msgid "Deactivate the WordPress Application Passwords feature."
msgstr "WordPress এপ্লিকেশ্যন পাছৱৰ্ড সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:614
msgid "Deactivate the WordPress Auto-generate Sitemap feature."
msgstr "WordPress স্বয়ং-উৎপন্ন চাইটমেপ সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:613
msgid "Deactivate the WordPress Lazy Load feature."
msgstr "WordPress লেজী ল’ড সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:612
msgid "Deactivate the WordPress Embed feature."
msgstr "WordPress সন্নিৱিষ্ট কৰক সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:611
msgid "Deactivate the WordPress Feed feature."
msgstr "WordPress ফীড সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:610
msgid "Deactivate the WordPress Emoji feature."
msgstr "WordPress ইম’জি সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:609
msgid "Remove WordPress features related to HTML header such as meta generators and feed links to reduce the page size."
msgstr "HTML শিৰোশাৰী সম্পৰ্কীয় WordPress সুবিধাসমূহ আঁতৰাওক যেনে মেটা জেনেৰেটৰ আৰু ফীড লিংক, পৃষ্ঠাৰ আকাৰ কমাবলৈ।"

#: includes/src/View.php:608
msgid "Deactivate the WordPress XML-RPC and Pingbacks related features."
msgstr "WordPress XML-RPC আৰু Pingbacks সম্পৰ্কীয় সুবিধাসমূহ নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:607
msgid "This option will add rules to robots.txt to prevent robots from crawling add-to-cart links."
msgstr "এই বিকল্পই robots.txt ত নিয়ম যোগ কৰিব যাতে ৰোবটবোৰে add-to-cart লিংক ক্ৰল কৰিব নোৱাৰে।"

#: includes/src/View.php:606
msgid "Remove WooCommerce Extensions page that includes My Subscriptions page."
msgstr "WooCommerce এক্সটেনশন পৃষ্ঠা আঁতৰাওক য'ত মোৰ ছাবস্ক্ৰিপশ্যন পৃষ্ঠা অন্তৰ্ভুক্ত আছে।"

#: includes/src/View.php:605
msgid "Remove the WooCommerce Cart Fragments."
msgstr "উ’কমাৰ্চ কাৰ্ট ফ্ৰেগমেণ্টসমূহ আঁতৰাওক।"

#: includes/src/View.php:604
msgid "Remove the WooCommerce meta box in the WordPress Dashboard."
msgstr "ৱৰ্ডপ্ৰেছ ডেশ্বব’ৰ্ডৰ পৰা উ’কমাৰ্চ মেটা বাকচ আঁতৰাওক।"

#: includes/src/View.php:603
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget feature."
msgstr "উ’কমাৰ্চ ক্লাছিক ৱিজেট সুবিধা নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:602
msgid "WooCommerce Admin or Analytics page is a new JavaScript-driven interface for managing stores. Enable this option to turn off any feature-related."
msgstr "উ’কমাৰ্চ কৰ্তৃপক্ষ বা এনালাইটিক্স পৃষ্ঠা ষ্ট’ৰ পৰিচালনাৰ বাবে এটা নতুন জাভাস্ক্ৰিপ্ট-চালিত ইণ্টাৰফে’চ। যিকোনো সুবিধা-সম্পৰ্কীয় বন্ধ কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:601
msgid "Miscellaneous WooCommerce Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "বিবিধ উ’কমাৰ্চ টুইক। কাৰ্যক্ষমতা, সুৰক্ষা আৰু ব্যৱহাৰকাৰী অভিজ্ঞতা অন্তৰ্ভুক্ত।"

#: includes/src/View.php:600
msgid "Miscellaneous WordPress Tweaks. Including performance, security and user experience."
msgstr "বিবিধ ৱৰ্ডপ্ৰেছ টুইক। কাৰ্যক্ষমতা, সুৰক্ষা আৰু ব্যৱহাৰকাৰী অভিজ্ঞতা অন্তৰ্ভুক্ত।"

#: includes/src/View.php:599
msgid "Fix the WordPress Missed Schedule Error after scheduling a future blog post."
msgstr "ভৱিষ্যতৰ ব্লগ প’ষ্ট সময়সূচী কৰাৰ পাছত ৱৰ্ডপ্ৰেছৰ মিছড শ্বেডিউল ত্ৰুটি ঠিক কৰক।"

#: includes/src/View.php:598
msgid "Reduce the size of Options Autoload by excluding non-WordPress Option from autoloading."
msgstr "অটোল’ডিঙৰ পৰা অ-ৱৰ্ডপ্ৰেছ বিকল্প বাদ দি বিকল্প অটোল’ডৰ আকাৰ কমাওক।"

#: includes/src/View.php:597
msgid "Docket Cache will optimize WordPress database tables using SQL optimizing syntax at scheduled times."
msgstr "ডকেট কেশ্বে সময়সূচীভুক্ত সময়ত SQL অপ্টিমাইজিং ছিনটেক্স ব্যৱহাৰ কৰি ৱৰ্ডপ্ৰেছ ডেটাবে’ছ টেবুলসমূহ অপ্টিমাইজ কৰিব।"

#: includes/src/View.php:596
msgid "Improve the performance of Word Term Count Update."
msgstr "ৱৰ্ড টাৰ্ম কাউণ্ট আপডে’টৰ কাৰ্যক্ষমতা উন্নত কৰক।"

#: includes/src/View.php:595
msgid "Enable this option to disable Bulk Edit Actions when reaching the listed item limit. By default, the bulk edit limit is set to 100."
msgstr "তালিকাভুক্ত বস্তুৰ সীমা পোৱাৰ পিছত সমূহীয়া সম্পাদনা কাৰ্য নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক। ডিফ’ল্টভাৱে, সমূহীয়া সম্পাদনা সীমা ১০০ ত নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/View.php:594
msgid "Docket Cache will attempt to optimize WordPress core query when this option enabled."
msgstr "এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰিলে Docket Cache এ WordPress মূল কুৱেৰী অপ্টিমাইজ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব।"

#: includes/src/View.php:593
msgid "Improve the performance of the WordPress Translation function."
msgstr "WordPress অনুবাদ ফাংশ্যনৰ কাৰ্যক্ষমতা উন্নত কৰক।"

#: includes/src/View.php:592
msgid "Increase cache performance by early loading cached objects based on the current URL."
msgstr "বৰ্তমানৰ URL ৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি কেশ্ব কৰা বস্তুবোৰ প্ৰাৰম্ভিকভাৱে ল’ড কৰি কেশ্ব কাৰ্যক্ষমতা বৃদ্ধি কৰক।"

#: includes/src/View.php:591
msgid "Cache the WordPress dynamic navigation menu."
msgstr "WordPress গতিশীল নেভিগেশ্যন মেন্যু কেশ্ব কৰক।"

#: includes/src/View.php:590
msgid "OPcache Viewer allows you to view OPcache status and usage."
msgstr "OPcache ভিউৱাৰে আপোনাক OPcache ৰ স্থিতি আৰু ব্যৱহাৰ চাবলৈ অনুমতি দিয়ে।"

#: includes/src/View.php:589
msgid "The cache log intends to provide information on how the cache works. For performance and security concerns, disable it if no longer needed."
msgstr "কেশ্ব লগটোৱে কেশ্ব কেনেকৈ কাম কৰে তাৰ তথ্য প্ৰদান কৰিবলৈ লক্ষ্য ৰাখে। কাৰ্যক্ষমতা আৰু সুৰক্ষাৰ বাবে, আৰু প্ৰয়োজন নাথাকিলে ইয়াক নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/src/View.php:588
msgid "The Cronbot is an external service that pings your website every hour to keep WordPress Cron running actively."
msgstr "Cronbot হৈছে এটা বাহ্যিক সেৱা যিয়ে প্ৰতি ঘণ্টাত আপোনাৰ ৱেবছাইটত পিং কৰি WordPress Cron সক্ৰিয়ভাৱে চলি থকাটো নিশ্চিত কৰে।"

#: includes/src/Resc.php:245
msgid "Un-Install"
msgstr "আন-ইনষ্টল কৰক"

#: includes/src/Resc.php:243
msgid "Install"
msgstr "ইনষ্টল কৰক"

#: includes/src/Resc.php:229
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now. Click <strong>Un-Install</strong> to remove the code."
msgstr "বা এতিয়া আপডে’ট কৰিবলৈ <strong>ইনষ্টল কৰক</strong> ক্লিক কৰক। ক’ড আঁতৰাবলৈ <strong>আনইনষ্টল কৰক</strong> ক্লিক কৰক।"

#: includes/src/Resc.php:226
msgid "To Update: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "আপডে’ট কৰিবলৈ: <code>Config::apply();</code> পাছত তলৰ ক’ডটো প্ৰতিলিপি কৰি সুমুৱাওক।"

#: includes/src/Resc.php:225
msgid "To Update: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "আপডে’ট কৰিবলৈ: <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> আগত তলৰ ক’ডটো প্ৰতিলিপি কৰি সুমুৱাওক।"

#: includes/src/Resc.php:222
msgid "To Un-install: Find the code below and remove it manually."
msgstr "আনইনষ্টল কৰিবলৈ: তলৰ ক’ডটো বিচাৰি মেনুৱেলী আঁতৰাওক।"

#: includes/src/Resc.php:219
msgid "Or click <strong>Install</strong> to update it now."
msgstr "বা এতিয়া আপডে’ট কৰিবলৈ <strong>ইনষ্টল কৰক</strong> ক্লিক কৰক।"

#: includes/src/Resc.php:218
msgid "To Install: Copy and insert the code below after <code>Config::apply();</code>."
msgstr "ইনষ্টল কৰিবলৈ: <code>Config::apply();</code> পাছত তলৰ ক’ডটো প্ৰতিলিপি কৰি সুমুৱাওক।"

#: includes/src/Resc.php:217
msgid "To Install: Copy and insert the code below before <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code>"
msgstr "ইনষ্টল কৰিবলৈ: <code>require_once ABSPATH . 'wp-settings.php';</code> আগত তলৰ ক’ডটো প্ৰতিলিপি কৰি সুমুৱাওক।"

#. translators: %s: file name
#: includes/src/Resc.php:216
msgid "<strong>Docket Cache</strong> require updating the <code>%s</code> file to handle runtime options.<br>"
msgstr "<strong>Docket Cache</strong>-এ ৰানটাইম অপশ্বনসমূহ পৰিচালনা কৰিবলৈ <code>%s</code> ফাইল আপডে’ট কৰাৰ প্ৰয়োজন।<br>"

#: includes/src/ReqAction.php:932
msgid "Transient cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "ক্ষণস্থায়ী কেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:917
msgid "Transient cache was flushed."
msgstr "ক্ষণস্থায়ী কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছিল।"

#: includes/src/ReqAction.php:899
msgid "Advanced Post Cache was flushed."
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:881
msgid "Object Precache was flushed."
msgstr "অবজেক্ট প্ৰিকেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:878
msgid "Translation cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:863
msgid "Translation cache was flushed."
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:860
msgid "Menu cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:845
msgid "Menu cache was flushed."
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:842
msgid "Post already cleanup. Try again in a few seconds."
msgstr "প’ষ্ট কৰক ইতিমধ্যে পৰিষ্কাৰ কৰা হৈছে। কেইছেকেণ্ডমান পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক।"

#: includes/src/ReqAction.php:839
msgid "Failed to cleanup Post."
msgstr "প’ষ্ট কৰক পৰিষ্কাৰ কৰাত ব্যৰ্থ হৈছে।"

#. translators: %d = sites
#: includes/src/ReqAction.php:829
msgid "For %d sites"
msgstr "%d ছাইটৰ বাবে"

#: includes/src/ReqAction.php:823
msgid "Auto Drafts"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় খচৰা"

#: includes/src/ReqAction.php:822
msgid "Revisions"
msgstr "ৰিভিজন"

#: includes/src/ReqAction.php:816
msgid "Cleanup Post successful"
msgstr "ক্লিনআপ প’ষ্ট সফল"

#: includes/src/ReqAction.php:813
msgid "Failed to reset configuration."
msgstr "কনফিগাৰেশ্যন ৰিছেট কৰাত ব্যৰ্থ।"

#: includes/src/ReqAction.php:810
msgid "Reset all configuration successful."
msgstr "সকলো কনফিগাৰেশ্যন ৰিছেট কৰা সফল।"

#: includes/src/ReqAction.php:804
msgid "Updating wp-config.php file successful."
msgstr ""

#: includes/src/ReqAction.php:796
msgid "Failed to run the garbage collector."
msgstr "গাৰ্বেজ কালেক্টৰ চলাবলৈ ব্যৰ্থ।"

#: includes/src/ReqAction.php:761
msgid "Executing the garbage collector successful"
msgstr "গাৰ্বেজ কালেক্টৰ কাৰ্যকৰী কৰা সফল"

#: includes/src/ReqAction.php:758
msgid "Failed to execute the action request. Please try again."
msgstr "কাৰ্য্য অনুৰোধ কাৰ্যকৰী কৰাত ব্যৰ্থ। অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:755
msgid "%s requires runtime code to be installed. This update has no effects."
msgstr "%s ৰানটাইম ক’ড ইনষ্টল কৰাৰ প্ৰয়োজন। এই আপডে’টৰ কোনো প্ৰভাৱ নাই।"

#: includes/src/ReqAction.php:751
msgid "The physical robots.txt file exists. This update only works with the WordPress robots.txt virtual file."
msgstr "ভৌতিক robots.txt ফাইলটো আছে। এই আপডে’ট কেৱল WordPress robots.txt ভাৰ্চুৱেল ফাইলৰ সৈতে কাম কৰে।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:748
msgid "%s constant already defined or exists in wp-config.php file. This update has no effects."
msgstr "%s ধ্ৰুৱক ইতিমধ্যে সংজ্ঞায়িত বা wp-config.php ফাইলত উপস্থিত আছে। এই আপডে’টৰ কোনো প্ৰভাৱ নাই।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:744
msgid "Failed to update option %s."
msgstr "বিকল্প %s আপডে’ট কৰাত ব্যৰ্থ।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:735
msgid "%s updated."
msgstr "%s আপডে’ট কৰা হৈছে।"

#. translators: %1$s = option name, %2$s = option_value
#: includes/src/ReqAction.php:730
msgid "%1$s set to %2$s."
msgstr "%1$s %2$s লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰক।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:727 includes/src/ReqAction.php:740
msgid "%s resets to default."
msgstr "%s ডিফ’ল্টলৈ ৰিছেট হয়।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:713
msgid "%s. Disabled."
msgstr "%s। অক্ষম কৰা হৈছে।"

#. translators: %s = option name
#: includes/src/ReqAction.php:709
msgid "%s. Enabled."
msgstr "%s। সক্ষম কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:702
msgid "Failed to run cron."
msgstr "ক্ৰন চলোৱাত ব্যৰ্থ।"

#. translators: %d = cron event
#: includes/src/ReqAction.php:693
msgid "Executed a total of %d cron events"
msgstr "মুঠ %dটা ক্ৰন ইভেন্ট সম্পাদন কৰা হৈছে"

#. translators: %s = event hook
#: includes/src/ReqAction.php:690
msgid "Executed the %s event successful"
msgstr "%s ইভেন্ট সফলভাৱে সম্পাদন কৰা হৈছে"

#: includes/src/ReqAction.php:672
msgid "Running cron successful."
msgstr "ক্ৰন চলোৱা সফল হৈছে।"

#. translators: %s: cronbot endpoint
#: includes/src/ReqAction.php:668
msgid "Pong from %s : connected."
msgstr "%s ৰ পৰা পং: সংযোগ কৰা হৈছে।"

#. translators: %1$s: cronbot endpoint, %2$s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:665
msgid "Pong from %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s ৰ পৰা পং: %2$s।"

#: includes/src/ReqAction.php:657
msgid "Cronbot failed to disconnect."
msgstr "Cronbot সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:654
msgid "Cronbot disconnected."
msgstr "Cronbot সংযোগ বিচ্ছিন্ন হৈছে।"

#. translators: %s = error message
#: includes/src/ReqAction.php:650
msgid "Cronbot failed to connect%s"
msgstr "Cronbot সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হৈছে%s"

#: includes/src/ReqAction.php:644
msgid "Cronbot connected."
msgstr "Cronbot সংযোগ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:641
msgid "Process locked. Flushing OPcache is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া লক হৈছে। OPcache ফ্লাছ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া চলি আছে। কেইছেকেণ্ডমান পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক।"

#: includes/src/ReqAction.php:638
msgid "OPcache could not be flushed, opcache_reset function disabled in PHP configuration."
msgstr "OPcache ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ'ল, PHP কনফিগাৰেশ্যনত opcache_reset ফাংশ্যন নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:635
msgid "OPcache already flushed. Try again in a few seconds."
msgstr "OPcache ইতিমধ্যে ফ্লাছ কৰা হৈছে। কেইছেকেণ্ডমান পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক।"

#: includes/src/ReqAction.php:632
msgid "OPcache could not be flushed."
msgstr "OPcache ফ্লাছ কৰিব পৰা নগল।"

#: includes/src/ReqAction.php:629
msgid "OPcache was flushed."
msgstr "OPcache ফ্লাছ কৰা হৈছিল।"

#: includes/src/ReqAction.php:626
msgid "Cache file could not be flushed."
msgstr "কেশ্ব ফাইল ফ্লাছ কৰিব পৰা নগল।"

#: includes/src/ReqAction.php:623
msgid "Cache file was flushed."
msgstr "কেশ্ব ফাইল ফ্লাছ কৰা হৈছিল।"

#: includes/src/ReqAction.php:620
msgid "Cache log could not be flushed."
msgstr "কেশ্ব লগ ফ্লাছ কৰিব পৰা নগল।"

#: includes/src/ReqAction.php:617
msgid "Cache log was flushed."
msgstr "কেশ্ব লগ ফ্লাছ কৰা হৈছিল।"

#. translators: %s = cache path
#: includes/src/ReqAction.php:603
msgid "Or manually remove the cache directory: %s"
msgstr "অথবা মেনুৱেলী কেশ্ব ডাইৰেক্টৰী আঁতৰাওক: %s"

#: includes/src/ReqAction.php:600
msgid "Or run the WP-CLI command \"wp cache flush\"."
msgstr "অথবা WP-CLI কমান্ড \"wp cache flush\" চলাওক।"

#: includes/src/ReqAction.php:599
msgid "Hit the \"Flush Object Cache\" button repeatedly until fully flushed."
msgstr "\"অবজেক্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰক\" বুটামত বাৰে বাৰে ক্লিক কৰক যেতিয়ালৈকে সম্পূৰ্ণৰূপে ফ্লাছ নহয়।"

#: includes/src/ReqAction.php:598
msgid "Hit the \"Disable Object Cache\" button."
msgstr "\"অবজেক্ট কেশ্ব নিষ্ক্ৰিয় কৰক\" বুটামত ক্লিক কৰক।"

#: includes/src/ReqAction.php:597
msgid "Alternatively, you may try to flush the cache by doing:"
msgstr "বিকল্পভাৱে, আপুনি তলত দিয়া ধৰণে কেশ্ব ফ্লাছ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব পাৰে:"

#: includes/src/ReqAction.php:576 includes/src/ReqAction.php:596
#: includes/src/ReqAction.php:852 includes/src/ReqAction.php:870
#: includes/src/ReqAction.php:888 includes/src/ReqAction.php:906
#: includes/src/ReqAction.php:924
msgid "Total cache flushed"
msgstr "মুঠ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে"

#: includes/src/ReqAction.php:574
msgid "Object cache was flushed."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে।"

#: includes/src/ReqAction.php:524
msgid "Option"
msgstr "বিকল্প"

#: includes/src/Plugin.php:1886
msgid "Sponsor"
msgstr "স্পনছৰ"

#: includes/src/Plugin.php:1885
msgid "Docs"
msgstr "ডকছ"

#: includes/src/Plugin.php:1873
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগাৰ কৰক"

#. translators: %s: version
#: includes/src/Plugin.php:1843 includes/src/Plugin.php:1858
msgid "Version %s"
msgstr "সংস্কৰণ %s"

#: includes/src/Plugin.php:1675
msgid "The Object Cache feature has been disabled at runtime."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব সুবিধা ৰানটাইমত নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।"

#. translators: %1$s: url install, %2$s = url dismiss
#: includes/src/Plugin.php:1670
msgid "An unknown object-cache.php Drop-In was found. Please click <strong>Install</strong> to use <strong>Docket Cache</strong>. <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">Install</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">Dismiss</a>"
msgstr "এটা অজ্ঞাত object-cache.php ড্ৰপ-ইন পোৱা গৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি <strong>ইনষ্টল কৰক</strong> ক্লিক কৰি <strong>Docket Cache</strong> ব্যৱহাৰ কৰক। <br><br><a href=\"%1$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-primary button-small\">ইনষ্টল কৰক</a>&nbsp;<a href=\"%2$s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-weight:bold;\" class=\"button button-secondary button-small\">নাকচ কৰক</a>"

#. translators: %s: url
#: includes/src/Plugin.php:1666
msgid "The object-cache.php Drop-In is outdated. Please click <strong>Re-Install</strong> to update it now. <br><br><a href=\"%s\" style=\"min-width:100px;text-align:center;font-wight:bold;\" class=\"button button-primary\">Re-Install</a>"
msgstr ""

#: includes/src/Plugin.php:1556 includes/src/View.php:311
msgid "OPcache"
msgstr "OPcache"

#: includes/src/Plugin.php:1215 includes/src/Plugin.php:1241
msgid "The log is empty. No data is available."
msgstr "লগ খালী। কোনো ডেটা উপলব্ধ নহয়।"

#: includes/src/Plugin.php:908
msgid "Docket Cache plugin requires PHP 7.2.5 or greater."
msgstr "Docket Cache প্লাগিনৰ বাবে PHP 7.2.5 বা তাতকৈ অধিক প্ৰয়োজন।"

#. translators: %s = networks
#: includes/src/Plugin.php:272
msgid "of %s Network"
msgid_plural "of %s Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s = sites
#: includes/src/Plugin.php:268
msgid "%s Site"
msgid_plural "%s Sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:230 includes/src/Plugin.php:245
msgid "File cache only"
msgstr "কেৱল ফাইল কেশ্ব"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:216 includes/src/Plugin.php:220
#: includes/src/Plugin.php:223
msgid "%1$s memory of %2$s file"
msgid_plural "%1$s memory of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:201
msgid "Disabled at runtime."
msgstr "ৰানটাইমত নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/Plugin.php:196
msgid "%1$s object of %2$s file"
msgid_plural "%1$s object of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/src/Plugin.php:182
msgid "Yes"
msgstr "হয়"

#: includes/src/Plugin.php:181
msgid "No"
msgstr "নহয়"

#: includes/src/Plugin.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"

#: includes/src/Plugin.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "সক্ষম"

#: includes/src/Plugin.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "অক্ষম"

#: includes/src/OPcacheView.php:304
msgid "No matching OPcache Cached Files."
msgstr "কোনো মিল থকা OPcache কেশ্বড ফাইল নাই।"

#: includes/src/OPcacheView.php:302
msgid "OPcache items not available."
msgstr "OPcache আইটেম উপলব্ধ নহয়।"

#: includes/src/OPcacheView.php:248
msgid "File Size"
msgstr "ফাইল আকাৰ"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/src/OPcacheView.php:237
msgid "Last Used %s"
msgstr "শেষবাৰ ব্যৱহৃত %s"

#. translators: %1$s = size, %2$s number of file
#: includes/src/OPcacheView.php:98 includes/src/Plugin.php:235
#: includes/src/Plugin.php:239 includes/src/Plugin.php:242
msgid "%1$s size of %2$s file"
msgid_plural "%1$s size of %2$s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d = number of items
#: includes/src/LimitBulkedit.php:124
msgid "<strong>Docket Cache:</strong> Bulk actions are disabled because more than %d items have been listed. To re-enable bulk editing, please adjust the \"Number of items\" setting under \"Screen Options\"."
msgstr "<strong>Docket Cache:</strong> সমূহীয়া কাৰ্য্যসমূহ নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে কাৰণ %d তকৈ অধিক বস্তু তালিকাভুক্ত কৰা হৈছে। সমূহীয়া সম্পাদনা পুনৰ সক্ৰিয় কৰিবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি \"স্ক্ৰীন বিকল্প\"ৰ অধীনত \"বস্তুৰ সংখ্যা\" ছেটিং সামঞ্জস্য কৰক।"

#: includes/src/EventList.php:442
msgid "No matching cron events."
msgstr "কোনো মিল থকা ক্রন ইভেন্ট নাই।"

#: includes/src/EventList.php:440
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "বৰ্তমান কোনো সময়সূচীভুক্ত cron ঘটনা নাই।"

#: includes/src/EventList.php:434
msgid "Non-repeating"
msgstr "পুনৰাবৃত্তি নোহোৱা"

#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: includes/src/EventList.php:404
msgid "%s ago"
msgstr "%s আগতে"

#: includes/src/EventList.php:364 includes/src/EventList.php:384
msgid "None"
msgstr "কোনো নাই"

#: includes/src/EventList.php:339
msgid "Run Now"
msgstr "এতিয়াই চলাওক"

#: includes/src/EventList.php:316
msgid "Recurrence"
msgstr "পুনৰাবৃত্তি"

#: includes/src/EventList.php:315
msgid "Action"
msgstr "কাৰ্য্য"

#: includes/src/EventList.php:313
msgid "Arguments"
msgstr "আর্গুমেন্টসমূহ"

#: includes/src/EventList.php:312
msgid "Hook"
msgstr "হুক"

#. translators: %s: UTC offset
#: includes/src/EventList.php:309
msgid "Next Schedule (%s)"
msgstr "পৰৱৰ্তী সময়সূচী (%s)"

#: includes/src/EventList.php:239
msgid "now"
msgstr "এতিয়া"

#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:235
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:233
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:231
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:229
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:227
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:225
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: includes/src/EventList.php:223
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Schedule name
#: includes/src/EventList.php:213
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "অজ্ঞাত (%s)"

#: includes/src/Event.php:67
msgid "Every 15 Days"
msgstr "প্ৰতি ১৫ দিনত"

#: includes/src/Event.php:56
msgid "Once Monthly"
msgstr "মাহে এবাৰ"

#: includes/src/Event.php:49
msgid "Once Hourly"
msgstr "প্ৰতি ঘণ্টাত এবাৰ"

#: includes/src/Event.php:43
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "প্ৰতি ৩০ মিনিটত"

#: includes/src/CronAgent.php:443
msgid "Already received. Try again in a few minutes"
msgstr "ইতিমধ্যে গ্ৰহণ কৰা হৈছে। কেইমিনিটমান পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক"

#: includes/src/CronAgent.php:279
msgid "Another cron process is currently running wp-cron.php"
msgstr "আন এটা cron প্ৰক্ৰিয়া বৰ্তমান wp-cron.php চলাই আছে"

#: includes/src/CronAgent.php:272
msgid "No scheduled event ready to run"
msgstr "সময়সূচীভুক্ত কোনো ঘটনা চলিবলৈ সাজু নাই"

#. translators: %s: Event Hook.
#: includes/src/CronAgent.php:252
msgid "Event hook not found %s"
msgstr "ঘটনা হুক পোৱা নগ'ল %s"

#: includes/src/CronAgent.php:240
msgid "Invalid request for single event"
msgstr "একক ঘটনাৰ বাবে অবৈধ অনুৰোধ"

#: includes/src/Command.php:598
msgid "Executing the garbage collector completed."
msgstr "আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক কাৰ্যকৰী সম্পূৰ্ণ হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:596 includes/src/ReqAction.php:788
msgid "Total Cache File"
msgstr "মুঠ কেশ্ব ফাইল"

#: includes/src/Command.php:595 includes/src/ReqAction.php:787
msgid "Total Cache Ignored"
msgstr "মুঠ কেশ্ব উপেক্ষিত"

#: includes/src/Command.php:594 includes/src/ReqAction.php:786
msgid "Total Cache Cleanup"
msgstr "মুঠ কেশ্ব ক্লিনআপ"

#: includes/src/Command.php:590 includes/src/ReqAction.php:783
msgid "Cleanup Stale Cache"
msgstr "কেশ্ব ক্লিনআপ পুৰণি কেশ্ব"

#: includes/src/Command.php:586 includes/src/ReqAction.php:779
msgid "Cleanup Precache Limit"
msgstr "কেশ্ব ক্লিনআপ প্ৰিকেশ্ব সীমা"

#: includes/src/Command.php:582 includes/src/ReqAction.php:775
msgid "Cleanup Cache Expire"
msgstr "কেশ্ব ক্লিনআপ মেয়াদোত্তীৰ্ণ"

#: includes/src/Command.php:579 includes/src/ReqAction.php:772
msgid "Cleanup Cache Disk Limit"
msgstr "কেশ্ব ক্লিনআপ ডিস্ক সীমা"

#: includes/src/Command.php:578 includes/src/ReqAction.php:771
msgid "Cleanup Cache File Limit"
msgstr "কেশ্ব ক্লিনআপ ফাইল সীমা"

#: includes/src/Command.php:577 includes/src/ReqAction.php:770
msgid "Cleanup Cache MaxTTL"
msgstr "কেশ্ব ক্লিনআপ মেক্সটিটিএল"

#: includes/src/Command.php:574 includes/src/ReqAction.php:768
msgid "Cache File Limit"
msgstr "কেশ্ব ফাইল সীমা"

#: includes/src/Command.php:573 includes/src/ReqAction.php:767
msgid "Cache MaxTTL"
msgstr "কেশ্ব MaxTTL"

#: includes/src/Command.php:568 includes/src/ReqAction.php:800
msgid "Process locked. The garbage collector is in process. Try again in a few seconds."
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া লক হৈছে। আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক প্ৰক্ৰিয়াধীন। কেইছেকেণ্ডমান পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক।"

#: includes/src/Command.php:559
msgid "Executing the garbage collector. Please wait.."
msgstr "আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক কাৰ্যকৰী কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:543
msgid "Executing the optimizedb completed."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:536
msgid "Executing the optimizedb. Please wait.."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:520
msgid "Executing the cache stats completed."
msgstr "কেশ্ব পৰিসংখ্যা কাৰ্যকৰী সম্পূৰ্ণ হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:518
msgid "Total file"
msgstr "মুঠ ফাইল"

#: includes/src/Command.php:517
msgid "File size"
msgstr "ফাইলৰ আকাৰ"

#: includes/src/Command.php:516
msgid "Object size"
msgstr "অবজেক্টৰ আকাৰ"

#: includes/src/Command.php:501
msgid "Executing the cache stats. Please wait.."
msgstr "কেশ্ব পৰিসংখ্যা কাৰ্যকৰী কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:479
msgid "Executing the cron event. Please wait.."
msgstr "ক্ৰন ইভেণ্ট কাৰ্যকৰী কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:463
msgid "The Translation Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে। মুঠ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে: %d"

#: includes/src/Command.php:456
msgid "Flushing Translation Cache. Please wait.."
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফ্লাছ কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:453
msgid "Translation Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:436
msgid "The Menu Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে। মুঠ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে: %d"

#: includes/src/Command.php:429
msgid "Flushing Menu Cache. Please wait.."
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফ্লাছ কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:426
msgid "Menu Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:409
msgid "The Advanced Post Cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে। মুঠ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে: %d"

#: includes/src/Command.php:402
msgid "Flushing Advanced Post Cache. Please wait.."
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:399 includes/src/ReqAction.php:914
msgid "Advanced Post Cache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#. translators: %d = couint
#: includes/src/Command.php:382
msgid "The transient was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "ট্ৰান্সিয়েণ্ট ফ্লাছ কৰা হৈছে। মুঠ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে: %d"

#: includes/src/Command.php:375
msgid "Flushing transient. Please wait.."
msgstr "ট্ৰান্সিয়েণ্ট ফ্লাছ কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:372
msgid "Transient could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "ট্ৰান্সিয়েণ্ট ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:355
msgid "The precache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "প্ৰিকেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে। মুঠ কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে: %d"

#: includes/src/Command.php:348
msgid "Flushing precache. Please wait.."
msgstr "প্ৰিকেশ্ব ফ্লাছ কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:345 includes/src/ReqAction.php:896
msgid "Object Precache could not be flushed. Docket Cache object-cache.php Drop-in is inactive."
msgstr "অবজেক্ট প্ৰিকেশ্ব ফ্লাছ কৰিব পৰা নগ’ল। Docket Cache object-cache.php ড্ৰপ-ইন নিষ্ক্ৰিয় হৈ আছে।"

#: includes/src/Command.php:328 includes/src/ReqAction.php:807
msgid "Failed to update wp-config.php file."
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:326
msgid "Updating wp-config.php file successful"
msgstr ""

#: includes/src/Command.php:321
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually install the runtime code."
msgstr "এই কমাণ্ডে বেডৰক সমৰ্থন নকৰে। অনুগ্ৰহ কৰি মেনুৱেলী ৰানটাইম ক’ড ইনষ্টল কৰক।"

#: includes/src/Command.php:304
msgid "Failed to remove runtime code."
msgstr "ৰানটাইম ক’ড আঁতৰাবলৈ ব্যৰ্থ হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:302
msgid "The runtime code has been removed."
msgstr "ৰানটাইম ক’ড আঁতৰোৱা হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:297
msgid "This command does not support Bedrock. Please manually remove the runtime code."
msgstr "এই কমাণ্ডে বেডৰক সমৰ্থন নকৰে। অনুগ্ৰহ কৰি মেনুৱেলী ৰানটাইম ক’ড আঁতৰাওক।"

#: includes/src/Command.php:280
msgid "Cron event has been reset."
msgstr "ক্ৰন ইভেণ্ট ৰিছেট কৰা হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:272
msgid "Resetting cron event. Please wait.."
msgstr "ক্ৰন ইভেণ্ট ৰিছেট কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:256
msgid "The lock has been removed."
msgstr "লক আঁতৰোৱা হৈছে।"

#. translators: %d = count
#: includes/src/Command.php:239
msgid "The cache was flushed. Total cache flushed: %d"
msgstr "কেশ্ব ফ্লাছ কৰা হৈছে। মুঠ ফ্লাছ কৰা কেশ্ব: %d"

#: includes/src/Command.php:235 includes/src/ReqAction.php:581
msgid "The cache is empty, no cache needs to be flushed."
msgstr "কেশ্ব খালী, কোনো কেশ্ব ফ্লাছ কৰাৰ প্ৰয়োজন নাই।"

#. translators: %d = seconds
#: includes/src/Command.php:231 includes/src/ReqAction.php:594
msgid "Process aborted. The object cache is not fully flushed. The maximum execution time of %d seconds was exceeded."
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰা হৈছে। অবজেক্ট কেশ্ব সম্পূৰ্ণৰূপে ফ্লাছ কৰা হোৱা নাই। %d ছেকেণ্ডৰ সৰ্বোচ্চ কাৰ্যকৰী সময় অতিক্ৰম কৰা হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:218
msgid "Flushing cache. Please wait.."
msgstr "কেশ্ব ফ্লাছ কৰি আছে। অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/src/Command.php:202 includes/src/ReqAction.php:614
msgid "Object cache Drop-In could not be updated."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব ড্ৰপ-ইন আপডে’ট কৰিব পৰা নগ'ল।"

#: includes/src/Command.php:200 includes/src/ReqAction.php:611
msgid "Updated object cache Drop-In and enabled Docket object cache."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব ড্ৰপ-ইন আপডে’ট কৰক আৰু ডকেট অবজেক্ট কেশ্ব সক্ষম কৰা হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:181 includes/src/ReqAction.php:565
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব নিষ্ক্ৰিয় কৰিব পৰা নগ'ল।"

#: includes/src/Command.php:178 includes/src/ReqAction.php:561
msgid "Object cache disabled."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব নিষ্ক্ৰিয় হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:174
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket run: wp cache dropin:update."
msgstr "এটা অজ্ঞাত অবজেক্ট কেশ্ব ড্ৰপ-ইন পোৱা গৈছে। ডকেট চলাবলৈ, চলাওক: wp cache dropin:update।"

#: includes/src/Command.php:170
msgid "No object cache Drop-In found."
msgstr "কোনো অবজেক্ট কেশ্ব ড্ৰপ-ইন পোৱা নগ'ল।"

#: includes/src/Command.php:152 includes/src/ReqAction.php:558
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব সক্ষম কৰিব পৰা নগ'ল।"

#: includes/src/Command.php:149 includes/src/ReqAction.php:554
msgid "Object cache enabled."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব সক্ষম হৈছে।"

#: includes/src/Command.php:145
msgid "An unknown object cache Drop-In was found. To use Docket object cache, run: wp cache dropin:update."
msgstr "এটা অজ্ঞাত অবজেক্ট কেশ্ব ড্ৰপ-ইন পোৱা গৈছে। ডকেট অবজেক্ট কেশ্ব ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ, চলাওক: wp cache dropin:update।"

#: includes/src/Command.php:142
msgid "Docket object cache already enabled."
msgstr "ডকেট অবজেক্ট কেশ্ব ইতিমধ্যে সক্ষম হৈছে।"

#: includes/src/Canopt.php:155
msgid "HTTP Request Expect header tweaks"
msgstr "HTTP অনুৰোধ Expect শিৰোশাৰী টুইক"

#: includes/src/Canopt.php:151
msgid "Post Caching Any Post Type"
msgstr "যিকোনো প’ষ্ট প্ৰকাৰৰ প’ষ্ট কেচিং"

#: includes/src/Canopt.php:150
msgid "Advanced Post Caching"
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেচিং"

#: includes/src/Canopt.php:146
msgid "Deactivate WP Cron"
msgstr "WP ক্ৰন নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:145
msgid "Deactivate Concatenate WP-Admin Scripts"
msgstr "WP-কৰ্তৃপক্ষ স্ক্ৰিপ্ট সংযুক্ত নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:144
msgid "Disallows WP Auto Update Core"
msgstr "WP স্বয়ংক্ৰিয় আপডে’ট ক’ৰ নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:143
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP ডিবাগ লগ"

#: includes/src/Canopt.php:142
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP ডিবাগ দেখুৱাওক"

#: includes/src/Canopt.php:141
msgid "WP Debug"
msgstr "WP ডিবাগ"

#: includes/src/Canopt.php:140
msgid "Cleanup Image Edits"
msgstr "ছবি সম্পাদনা পৰিষ্কাৰ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:139
msgid "Disallows Plugin / Theme Update and Installation"
msgstr "প্লাগিন / থীম আপডে’ট আৰু ইনষ্টলেশ্বন নিষিদ্ধ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:138
msgid "Disallows Plugin / Theme Editor"
msgstr "প্লাগিন / থীম এডিটৰ নিষিদ্ধ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:137 includes/src/ReqAction.php:824
msgid "Trash Bin"
msgstr "ট্ৰেশ্ব বিন"

#: includes/src/Canopt.php:136
msgid "Post Revisions"
msgstr "প’ষ্ট কৰক সংশোধনসমূহ"

#: includes/src/Canopt.php:135
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সাঁচি থওক ব্যৱধান"

#: includes/src/Canopt.php:134
msgid "Limit WP-Admin HTTP requests"
msgstr "WP-কৰ্তৃপক্ষ HTTP অনুৰোধ সীমিত কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:133
msgid "Retain Transients in Db"
msgstr "Db ত ট্ৰান্সিয়েন্টছ ধৰি ৰাখক"

#: includes/src/Canopt.php:132
msgid "Exclude Empty Object Data"
msgstr "খালী অবজেক্ট ডেটা বাদ দিয়ক"

#: includes/src/Canopt.php:131
msgid "Exclude Stale Cache"
msgstr "পুৰণি কেশ্ব বাদ দিয়ক"

#: includes/src/Canopt.php:130
msgid "Auto Remove Stale Cache"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে পুৰণি কেশ্ব আঁতৰাওক"

#: includes/src/Canopt.php:128
msgid "Real-time File Limit Checking"
msgstr "ৰিয়েল-টাইম ফাইল সীমা চেকিং"

#: includes/src/Canopt.php:125
msgid "Flush OPcache During Deactivation"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়কৰণৰ সময়ত OPcache ফ্লাছ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:124
msgid "Flush Object Cache During Deactivation"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়কৰণৰ সময়ত অবজেক্ট কেশ্ব ফ্লাছ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:123
msgid "Suspend Object Cache"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব স্থগিত কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:122
msgid "Deactivate Post Via Email"
msgstr "ইমেইলৰ জৰিয়তে প’ষ্ট কৰা নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:121
msgid "Deactivate Serve Happy Checking"
msgstr "ছাৰ্ভ হেপী চেকিং নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:120
msgid "Deactivate Browse Happy Checking"
msgstr "ব্ৰাউজ হেপী চেকিং নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:119
msgid "Deactivate WP Events & News Feed Dashboard"
msgstr "WP ইভেণ্টছ আৰু নিউজ ফীড ডেশ্বব’ৰ্ড নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:118
msgid "Deactivate WP Application Passwords"
msgstr "WP এপ্লিকেশ্যন পাছৱৰ্ডসমূহ নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:117
msgid "Deactivate WP Sitemap"
msgstr "WP সাইটমেপ নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:116
msgid "Deactivate WP Lazy Load"
msgstr "WP লেজী ল’ড নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:115
msgid "Deactivate WP Feed"
msgstr "WP ফীড নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:114
msgid "Deactivate WP Embed"
msgstr "WP সন্নিৱিষ্ট নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:113
msgid "Deactivate WP Emoji"
msgstr "WP ইম’জি নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:112
msgid "Deactivate WP Header Junk"
msgstr "WP শিৰোশাৰী জংক নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:111
msgid "Deactivate XML-RPC / Pingbacks"
msgstr "XML-RPC / পিংবেক নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:110
msgid "Limit Bulk Edit Actions"
msgstr "সমূহীয়া সম্পাদনা কাৰ্য সীমিত কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:109
msgid "Optimize WP Query"
msgstr "WP কুৱেৰী অপ্টিমাইজ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:108
msgid "Critical Version Checking"
msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ সংস্কৰণ পৰীক্ষণ"

#: includes/src/Canopt.php:107
msgid "Docket Cache Auto Update"
msgstr "ডকেট কেশ্ব স্বয়ংক্রিয় আপডে’ট"

#: includes/src/Canopt.php:106
msgid "Additional Flush Cache Action Button"
msgstr "অতিৰিক্ত কেশ্ব ফ্লাচ কাৰ্য্য বুটাম"

#: includes/src/Canopt.php:105
msgid "Garbage Collector Action Button"
msgstr "আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক কাৰ্য্য বুটাম"

#: includes/src/Canopt.php:104
msgid "Object Cache Data Stats"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব ডেটা পৰিসংখ্যা"

#: includes/src/Canopt.php:103
msgid "OPcache Viewer"
msgstr "OPcache দৰ্শক"

#: includes/src/Canopt.php:102
msgid "Cronbot Service"
msgstr "ক্ৰনবট সেৱা"

#: includes/src/Canopt.php:101
msgid "Optimize Database Tables"
msgstr "ডেটাবে’ছ টেবল অপ্টিমাইজ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:100
msgid "Suspend WP Options Autoload"
msgstr "WP অপচন অটোল’ড স্থগিত কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:99
msgid "Admin Page Loader"
msgstr "কৰ্তৃপক্ষ পৃষ্ঠা ল’ডাৰ"

#: includes/src/Canopt.php:98
msgid "Prevent robots crawling add-to-cart links"
msgstr "ৰবটবোৰক কাৰ্টত যোগ কৰক লিংক ক্ৰল কৰাত বাধা দিয়ক"

#: includes/src/Canopt.php:97
msgid "Deactivate WooCommerce Cart Fragments"
msgstr "WooCommerce কাৰ্ট ফ্ৰেগমেণ্ট নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:96
msgid "Deactivate WooCommerce Extensions Page"
msgstr "উ’কমাৰ্চ এক্সটেনশ্বন পৃষ্ঠা নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:95
msgid "Deactivate WooCommerce WP Dashboard"
msgstr "উ’কমাৰ্চ ডেশ্বব’ৰ্ড নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:94
msgid "Deactivate WooCommerce Classic Widget"
msgstr "উ’কমাৰ্চ ক্লাছিক ৱিজেট নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:93
msgid "Deactivate WooCommerce Admin"
msgstr "উ’কমাৰ্চ কৰ্তৃপক্ষ নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:92
msgid "Misc WooCommerce Tweaks"
msgstr "বিবিধ উ’কমাৰ্চ টুইক"

#: includes/src/Canopt.php:91
msgid "Post Missed Schedule Tweaks"
msgstr "প’ষ্ট মিছড সময়সূচী টুইক"

#: includes/src/Canopt.php:90
msgid "Misc Performance Tweaks"
msgstr "বিবিধ কাৰ্য্যদক্ষতা টুইক"

#: includes/src/Canopt.php:89
msgid "WordPress Translation Caching"
msgstr "ৱৰ্ডপ্ৰেছ অনুবাদ কেশ্বিং"

#: includes/src/Canopt.php:88
msgid "Object Cache Precaching"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব প্ৰিকেচিং"

#: includes/src/Canopt.php:87
msgid "Optimize Term Count Queries"
msgstr "পদ গণনা কুৱেৰী অপ্টিমাইজ কৰক"

#: includes/src/Canopt.php:86
msgid "WordPress Menu Caching"
msgstr "ৱৰ্ডপ্ৰেছ মেন্যু কেশ্বিং"

#: includes/src/Canopt.php:85
msgid "Admin Page Cache Preloading"
msgstr "কৰ্তৃপক্ষ পৃষ্ঠা কেশ্ব প্ৰিল'ডিং"

#: includes/src/Canopt.php:83
msgid "Log Timestamp"
msgstr "লগ টাইমষ্টেম্প"

#: includes/admin/wrap.php:49
msgid "Please wait.."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক.."

#: includes/admin/resource.php:139
msgid "Become Sponsor"
msgstr "পৃষ্ঠপোষক হওক"

#: includes/admin/resource.php:138
msgid "Fund Docket Cache one-off or recurring payment to support our open-source development efforts."
msgstr "আমাৰ মুক্ত-উৎস বিকাশৰ প্ৰচেষ্টাক সমৰ্থন কৰিবলৈ Docket Cache ত এককালীন বা পুনৰাবৃত্তিমূলক পেমেন্ট পুঁজি যোগান ধৰক।"

#: includes/admin/resource.php:137
msgid "SPONSOR"
msgstr "পৃষ্ঠপোষক"

#: includes/admin/resource.php:132
msgid "Submit Review"
msgstr "পৰ্য্যালোচনা দাখিল কৰক"

#: includes/admin/resource.php:131
msgid "Write a review of your experience using this plugin."
msgstr "এই প্লাগিন ব্যৱহাৰ কৰাৰ অভিজ্ঞতাৰ বিষয়ে এটা পৰ্য্যালোচনা লিখক।"

#: includes/admin/resource.php:130
msgid "FEEDBACK"
msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"

#: includes/admin/resource.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "তথ্যপত্ৰ"

#: includes/admin/resource.php:125
msgid "To adjust the plugin behaviour and manage through a command line."
msgstr "প্লাগিনৰ আচৰণ সামঞ্জস্য কৰিবলৈ আৰু কমাণ্ড লাইনৰ জৰিয়তে পৰিচালনা কৰিবলৈ।"

#: includes/admin/resource.php:124
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "তথ্যপত্ৰ"

#: includes/admin/resource.php:119
msgid "Resources"
msgstr "সম্পদ"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Update Runtime Code"
msgstr "ৰানটাইম ক’ড আপডে’ট কৰক"

#: includes/admin/resource.php:104
msgid "Install Runtime Code"
msgstr "ৰানটাইম ক’ড ইনষ্টল কৰক"

#: includes/admin/resource.php:99
msgid "Code to handles WordPress constants."
msgstr "WordPress কনষ্ট্যান্টসমূহ পৰিচালনা কৰিবলৈ ক’ড।"

#: includes/admin/resource.php:97
msgid "Runtime Code"
msgstr "ৰানটাইম ক’ড"

#: includes/admin/resource.php:93
msgid "Reset to default"
msgstr "ডিফ’ল্টলৈ ৰিছেট কৰক"

#: includes/admin/resource.php:91
msgid "Reset all configuration to default."
msgstr "সকলো কনফিগাৰেশ্যন ডিফ’ল্টলৈ ৰিছেট কৰক।"

#: includes/admin/resource.php:89
msgid "Config Reset"
msgstr "কনফিগ ৰিছেট কৰক"

#: includes/admin/resource.php:84
msgid "Flush Translation Cache"
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফ্লাছ কৰক"

#: includes/admin/resource.php:82
msgid "Remove translation cache files."
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফাইলসমূহ আঁতৰাওক।"

#: includes/admin/resource.php:80
msgid "Translation Cache Files"
msgstr "অনুবাদ কেশ্ব ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/resource.php:75
msgid "Flush Menu Cache"
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফ্লাছ কৰক"

#: includes/admin/resource.php:73
msgid "Remove menu cache files."
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফাইলসমূহ আঁতৰাওক।"

#: includes/admin/resource.php:71
msgid "Menu Cache Files"
msgstr "মেন্যু কেশ্ব ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/resource.php:67
msgid "Flush Transient Cache"
msgstr "ক্ষণস্থায়ী কেশ্ব ফ্লাছ কৰক"

#: includes/admin/resource.php:65
msgid "Remove transient cache files."
msgstr "ক্ষণস্থায়ী কেশ্ব ফাইলসমূহ আঁতৰাওক।"

#: includes/admin/resource.php:63
msgid "Transient Cache Files"
msgstr "ক্ষণস্থায়ী কেশ্ব ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/resource.php:59
msgid "Flush Object Precache"
msgstr "অবজেক্ট প্ৰিকেশ্ব ফ্লুশ্ব কৰক"

#: includes/admin/resource.php:57
msgid "Remove Object Cache Precaching files."
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব প্ৰিকেশ্বিং ফাইলসমূহ আঁতৰাওক।"

#: includes/admin/resource.php:55
msgid "Object Precache Files"
msgstr "অবজেক্ট প্ৰিকেশ্ব ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/resource.php:50
msgid "Flush Advanced Post Cache"
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফ্লুশ্ব কৰক"

#: includes/admin/resource.php:48
msgid "Remove Advanced Post Cache files."
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফাইলসমূহ আঁতৰাওক।"

#: includes/admin/resource.php:46
msgid "Advanced Post Cache Files"
msgstr "উচ্চখাপৰ প’ষ্ট কেশ্ব ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/resource.php:29
msgid "all"
msgstr "সকলো"

#: includes/admin/resource.php:27
msgid "For Site:"
msgstr "ছাইটৰ বাবে:"

#: includes/admin/resource.php:20
msgid "Cleanup Revisions, Auto Draft, Trash Bin."
msgstr "পুনৰীক্ষণ, স্বয়ংক্ৰিয় খচৰা, ট্ৰেশ্ব বিন পৰিষ্কাৰ কৰক।"

#: includes/admin/resource.php:18 includes/admin/resource.php:41
msgid "Cleanup Post"
msgstr "প’ষ্ট কৰক পৰিষ্কাৰ কৰক"

#: includes/admin/overview.php:187
msgid "Config Path"
msgstr "কনফিগ পথ"

#: includes/admin/overview.php:182
msgid "Config Writable"
msgstr "কনফিগ লিখনযোগ্য"

#: includes/admin/overview.php:177 includes/src/Canopt.php:129
msgid "Chunk Cache Directory"
msgstr "চাংক কেশ্ব ডাইৰেক্টৰী"

#: includes/admin/overview.php:172
msgid "Cache Path"
msgstr "কেশ্ব পথ"

#: includes/admin/overview.php:167 includes/src/Canopt.php:126
#: includes/src/Command.php:575 includes/src/ReqAction.php:769
msgid "Cache Disk Limit"
msgstr "কেশ্ব ডিস্ক সীমা"

#: includes/admin/overview.php:162 includes/src/Canopt.php:127
msgid "Cache Files Limit"
msgstr "কেশ্ব ফাইল সীমা"

#: includes/admin/overview.php:157
msgid "Cache Writable"
msgstr "কেশ্ব লিখনযোগ্য"

#: includes/admin/overview.php:151
msgid "Drop-in Wrapper File"
msgstr "ড্ৰপ-ইন ৰেপাৰ ফাইল"

#: includes/admin/overview.php:147
msgid "Drop-in Wrapper Available"
msgstr "ড্ৰপ-ইন ৰেপাৰ উপলব্ধ"

#: includes/admin/overview.php:143
msgid "Drop-in use Wrapper"
msgstr "ড্ৰপ-ইন ব্যৱহাৰ ৰেপাৰ"

#: includes/admin/overview.php:137
msgid "Drop-in File"
msgstr "ড্ৰপ-ইন ফাইল"

#: includes/admin/overview.php:132
msgid "Drop-in Writable"
msgstr "ড্ৰপ-ইন লিখনযোগ্য"

#: includes/admin/overview.php:125
msgid "Network Locking File"
msgstr "নেটৱৰ্ক লকিং ফাইল"

#: includes/admin/overview.php:121
msgid "Primary Network"
msgstr "প্ৰাথমিক নেটৱৰ্ক"

#: includes/admin/overview.php:117
msgid "WP Multi Network"
msgstr "WP মাল্টি নেটৱৰ্ক"

#: includes/admin/overview.php:112
msgid "WP Multi Site"
msgstr "WP মাল্টি ছাইট"

#: includes/admin/overview.php:102
msgid "WP Backend Memory Limit"
msgstr "WP বেকএণ্ড মেমৰি লিমিট"

#: includes/admin/overview.php:98
msgid "WP Frontend Memory Limit"
msgstr "WP ফ্ৰণ্টএণ্ড মেমৰি লিমিট"

#: includes/admin/overview.php:94
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP মেমৰি লিমিট"

#: includes/admin/overview.php:77
msgid "Object Cache"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব"

#: includes/admin/overview.php:70
msgid "WP OPcache Stats"
msgstr "WP OPcache পৰিসংখ্যা"

#: includes/admin/overview.php:64
msgid "Object OPcache Stats"
msgstr "অবজেক্ট OPcache পৰিসংখ্যা"

#: includes/admin/overview.php:56
msgid "Object Cache Stats"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব পৰিসংখ্যা"

#: includes/admin/overview.php:43
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/admin/overview.php:38
msgid "Web Server"
msgstr "ৱেব ছাৰ্ভাৰ"

#: includes/admin/overview.php:35 includes/src/Plugin.php:1533
#: includes/src/Plugin.php:1872 includes/src/View.php:304
msgid "Overview"
msgstr "অৱলোকন"

#: includes/admin/overview.php:24
msgid "Web Proxy"
msgstr "ৱেব প্ৰক্সি"

#: includes/admin/opcviewer.php:258
msgid "Filter Cached Files"
msgstr "কেশ্ব ফাইলসমূহ ফিল্টাৰ কৰক"

#: includes/admin/opcviewer.php:242
msgid "> All Items"
msgstr "> সকলো আইটেম"

#: includes/admin/opcviewer.php:241
msgid "< 10000 Items"
msgstr "< ১০০০০ আইটেম"

#: includes/admin/opcviewer.php:240
msgid "< 5000 Items"
msgstr "< 5000 আইটেম"

#: includes/admin/opcviewer.php:239
msgid "< 1000 Items"
msgstr "< 1000 আইটেম"

#: includes/admin/opcviewer.php:222
msgid "All"
msgstr "সকলো"

#: includes/admin/opcviewer.php:221
msgid "Stale Files"
msgstr "পুৰণি ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/opcviewer.php:220
msgid "Other Files"
msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/opcviewer.php:209
msgid "OPcache Files"
msgstr "OPcache ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/opcviewer.php:206
msgid "Display Config"
msgstr "কনফিগ দেখুৱাওক"

#: includes/admin/opcviewer.php:188
msgid "Stats"
msgstr "পৰিসংখ্যা"

#: includes/admin/opcviewer.php:184
msgid "File Cache Path"
msgstr "ফাইল কেশ্ব পথ"

#: includes/admin/opcviewer.php:181
msgid "File Cache Only"
msgstr "কেবল ফাইল কেশ্ব"

#: includes/admin/opcviewer.php:180
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"

#: includes/admin/opcviewer.php:172
msgid "Current Wasted"
msgstr "বৰ্তমানৰ নষ্ট"

#: includes/admin/opcviewer.php:170
msgid "Wasted Memory"
msgstr "নষ্ট মেমৰি"

#: includes/admin/opcviewer.php:166
msgid "Free Memory"
msgstr "মুক্ত মেমৰি"

#: includes/admin/opcviewer.php:164
msgid "Used Memory"
msgstr "ব্যৱহৃত মেমৰি"

#: includes/admin/opcviewer.php:160 includes/src/OPcacheView.php:242
msgid "Memory Usage"
msgstr "মেমৰি ব্যৱহাৰ"

#: includes/admin/opcviewer.php:147
msgid "Blacklist Miss Ratio"
msgstr "ব্লেকলিষ্ট মিছ অনুপাত"

#: includes/admin/opcviewer.php:145
msgid "Blacklist Misses"
msgstr "ব্লেকলিষ্ট মিছ"

#: includes/admin/opcviewer.php:141 includes/admin/opcviewer.php:154
msgid "Hit Rate"
msgstr "হিট ৰেট"

#: includes/admin/opcviewer.php:139 includes/admin/opcviewer.php:152
msgid "Max Cached Keys"
msgstr "সৰ্বোচ্চ কেশ্বড কী"

#: includes/admin/opcviewer.php:134
msgid "Cached Keys"
msgstr "কেশ্ব কৰা কী"

#: includes/admin/opcviewer.php:132 includes/src/OPcacheView.php:240
msgid "Cached Files"
msgstr "কেশ্ব কৰা ফাইল"

#: includes/admin/opcviewer.php:128
msgid "Cache Misses"
msgstr "কেশ্ব মিছ"

#: includes/admin/opcviewer.php:126 includes/src/OPcacheView.php:241
msgid "Cache Hits"
msgstr "কেশ্ব হিট"

#: includes/admin/opcviewer.php:122
msgid "Statistics"
msgstr "পৰিসংখ্যা"

#: includes/admin/opcviewer.php:112
msgid "This site's local path has been blacklisted by OPcache configuration, which prevents it from caching."
msgstr "এই ছাইটৰ স্থানীয় পথ OPcache কনফিগাৰেশ্যনৰ দ্বাৰা ব্লেকলিষ্ট কৰা হৈছে, যিয়ে ইয়াক কেশ্ব কৰাত বাধা দিয়ে।"

#: includes/admin/opcviewer.php:110
msgid "No data is available. The opcache_get_status function disabled in PHP configuration."
msgstr "কোনো ডেটা উপলব্ধ নহয়। PHP কনফিগাৰেশ্যনত opcache_get_status ফাংশ্যন নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।"

#: includes/admin/opcviewer.php:106
msgid "Failed to load OPcacheList()"
msgstr "OPcacheList() ল'ড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"

#: includes/admin/opcviewer.php:104
msgid "OPcache not available."
msgstr "OPcache উপলব্ধ নহয়।"

#: includes/admin/opcviewer.php:101
msgid "OPcache Usage"
msgstr "OPcache ব্যৱহাৰ"

#: includes/admin/opcviewer.php:94
msgid "Dismiss"
msgstr "নাকচ কৰক"

#: includes/admin/opcviewer.php:61
msgid "Not set"
msgstr "নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই"

#: includes/admin/opcviewer.php:50
msgid "Directives"
msgstr "নিৰ্দেশনা"

#: includes/admin/opcviewer.php:31
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"

#: includes/admin/opcviewer.php:25
msgid "No data is available. The opcache_get_configuration function disabled in PHP configuration."
msgstr "কোনো ডেটা উপলব্ধ নহয়। PHP কনফিগাৰেশ্যনত opcache_get_configuration ফাংশ্যন নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।"

#: includes/admin/opcviewer.php:22
msgid "OPcache Config"
msgstr "OPcache কনফিগাৰেশ্যন"

#: includes/admin/log.php:146 includes/admin/log.php:150
msgid "Refresh"
msgstr "ৰিফ্ৰেচ কৰক"

#: includes/admin/log.php:142
msgid "Flush Log"
msgstr "লগ ফ্লাছ কৰক"

#: includes/admin/log.php:130
msgid "DESCENDING"
msgstr "অৱৰোহী"

#: includes/admin/log.php:129
msgid "ASCENDING"
msgstr "আৰোহী"

#: includes/admin/log.php:111
msgid "LAST"
msgstr "শেষ"

#: includes/admin/log.php:110
msgid "FIRST"
msgstr "প্ৰথম"

#: includes/admin/log.php:96
msgid "View"
msgstr "ভিউ"

#: includes/admin/log.php:93 includes/admin/log.php:97
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"

#: includes/admin/log.php:92
msgid "Flush"
msgstr "ফ্লাছ"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Log Size"
msgstr "লগ আকাৰ"

#: includes/admin/log.php:72
msgid "Cache Size"
msgstr "কেশ্ব আকাৰ"

#: includes/admin/log.php:68
msgid "Data Not available"
msgstr "ডেটা উপলব্ধ নহয়"

#: includes/admin/log.php:62
msgid "Cache Index"
msgstr "কেশ্ব সূচী"

#: includes/admin/log.php:56
msgid "Download"
msgstr "ডাউনল’ড"

#: includes/admin/log.php:51
msgid "Log File"
msgstr "লগ ফাইল"

#: includes/admin/log.php:47 includes/src/Canopt.php:84
msgid "Log All"
msgstr "সকলো লগ কৰক"

#: includes/admin/log.php:35
msgid "Site Format"
msgstr "ছাইট সজ্জা"

#. translators: %s = utc offset
#: includes/admin/log.php:34
msgid "Local time (%s)"
msgstr "স্থানীয় সময় (%s)"

#: includes/admin/log.php:32
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: includes/admin/log.php:25
msgid "Timestamp"
msgstr "সময়মোহৰ"

#: includes/admin/log.php:21
msgid "Cache View"
msgstr "কেশ্ব ভিউ"

#: includes/admin/log.php:21 includes/src/Canopt.php:82
#: includes/src/Plugin.php:1570 includes/src/View.php:317
msgid "Cache Log"
msgstr "কেশ্ব লগ"

#: includes/admin/cronbot.php:134
msgid "Filter Hook Names"
msgstr "ফিল্টাৰ কৰক হুক নামসমূহ"

#: includes/admin/cronbot.php:126
msgid "Run All Now"
msgstr "এতিয়াই সকলো চলাওক"

#: includes/admin/cronbot.php:116
msgid "Run Scheduled Event"
msgstr "সময়সূচীভুক্ত ইভেণ্ট চলাওক"

#: includes/admin/cronbot.php:68
msgid "Cron Events For Site"
msgstr "ছাইটৰ বাবে ক্ৰন ইভেণ্টসমূহ"

#: includes/admin/cronbot.php:65
msgid "Cron Events"
msgstr "ক্ৰন ইভেণ্টসমূহ"

#: includes/admin/cronbot.php:61
msgid "Connect"
msgstr "সংযোগ কৰক"

#: includes/admin/cronbot.php:59
msgid "Test Ping"
msgstr "পিং পৰীক্ষা কৰক"

#: includes/admin/cronbot.php:58
msgid "Disconnect"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰক"

#: includes/admin/cronbot.php:50
msgid "Next Expecting Ping"
msgstr "পৰৱৰ্তী প্ৰত্যাশিত পিং"

#: includes/admin/cronbot.php:45
msgid "Last Received Ping"
msgstr "শেষ প্ৰাপ্ত পিং"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Not Connected"
msgstr "সংযোগ কৰা হোৱা নাই"

#: includes/admin/cronbot.php:41
msgid "Connected"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"

#: includes/admin/cronbot.php:40
msgid "Service Status"
msgstr "সেৱা স্থিতি"

#: includes/admin/cronbot.php:35
msgid "Failed to load EventList()"
msgstr "EventList() ল’ড কৰাত ব্যৰ্থ"

#: includes/admin/cronbot.php:32 includes/src/Plugin.php:1544
#: includes/src/View.php:307
msgid "Cronbot"
msgstr "ক্ৰনবট"

#: includes/admin/cronbot.php:20 includes/src/Plugin.php:176
#: includes/src/Plugin.php:1802 includes/src/Plugin.php:1803
#: includes/src/Plugin.php:1810 includes/src/Plugin.php:1812
msgid "Not Available"
msgstr "উপলব্ধ নহয়"

#: includes/admin/config.php:643
msgid "Plugin Options"
msgstr "প্লাগিন বিকল্পসমূহ"

#: includes/admin/config.php:614
msgid "Admin Interface"
msgstr "কৰ্তৃপক্ষ ইণ্টাৰফে’চ"

#: includes/admin/config.php:518
msgid "Storage Options"
msgstr "সংৰক্ষণ বিকল্পসমূহ"

#: includes/admin/config.php:364 includes/admin/config.php:380
#: includes/admin/config.php:396 includes/admin/config.php:412
#: includes/admin/config.php:428 includes/admin/config.php:444
#: includes/admin/config.php:463 includes/admin/config.php:480
#: includes/admin/config.php:500 includes/src/View.php:434
msgid "Enable"
msgstr "সক্ৰিয় কৰক"

#: includes/admin/config.php:349
msgid "Empty In 30 Days"
msgstr "৩০ দিনত খালী"

#: includes/admin/config.php:348
msgid "Empty In 14 Days"
msgstr "১৪ দিনত খালী"

#: includes/admin/config.php:347
msgid "Empty In 7 Days"
msgstr "৭ দিনত খালী কৰক"

#: includes/admin/config.php:332
msgid "No Limit"
msgstr "কোনো সীমা নাই"

#: includes/admin/config.php:331
msgid "Limit to 5 Revisions"
msgstr "৫টা সংশোধনীত সীমাবদ্ধ কৰক"

#: includes/admin/config.php:330
msgid "Limit to 3 Revisions"
msgstr "৩টা সংশোধনীত সীমাবদ্ধ কৰক"

#: includes/admin/config.php:316 includes/admin/config.php:333
#: includes/admin/config.php:350 includes/admin/config.php:365
#: includes/admin/config.php:381 includes/admin/config.php:397
#: includes/admin/config.php:413 includes/admin/config.php:429
#: includes/admin/config.php:445 includes/admin/config.php:464
#: includes/admin/config.php:481 includes/admin/config.php:501
#: includes/src/View.php:435
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/admin/config.php:315
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "প্ৰতি ১৫ মিনিট"

#: includes/admin/config.php:314 includes/src/Event.php:62
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "প্ৰতি ৫ মিনিট"

#: includes/admin/config.php:313
msgid "Every Minute"
msgstr "প্ৰতি মিনিট"

#: includes/admin/config.php:302
msgid "Runtime Options"
msgstr "ৰানটাইম বিকল্পসমূহ"

#: includes/admin/config.php:210
msgid "WP Tweaks"
msgstr "WP টুইকছ"

#: includes/admin/config.php:163
msgid "Woo Tweaks"
msgstr "Woo টুইকছ"

#: includes/admin/config.php:131
msgid "Never"
msgstr "কেতিয়াও নহয়"

#: includes/admin/config.php:130
msgid "Monthly"
msgstr "মাহেকীয়া"

#: includes/admin/config.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "সাপ্তাহিক"

#: includes/admin/config.php:128
msgid "Daily"
msgstr "দৈনিক"

#: includes/admin/config.php:127 includes/admin/config.php:312
#: includes/admin/config.php:329 includes/admin/config.php:346
#: includes/admin/config.php:363 includes/admin/config.php:379
#: includes/admin/config.php:395 includes/admin/config.php:411
#: includes/admin/config.php:427 includes/admin/config.php:443
#: includes/admin/config.php:462 includes/admin/config.php:479
#: includes/admin/config.php:499 includes/admin/config.php:540
#: includes/admin/config.php:569 includes/admin/log.php:31
#: includes/src/View.php:431
msgid "Default"
msgstr "ডিফ’ল্ট"

#: includes/admin/config.php:105
msgid "Optimisations"
msgstr "অপ্টিমাইজেশ্যন"

#: includes/admin/config.php:54
msgid "Cache Options"
msgstr "কেশ্ব বিকল্পসমূহ"

#: includes/admin/config.php:22
msgid "Feature Options"
msgstr "সুবিধা বিকল্পসমূহ"

#: includes/admin/config.php:18 includes/src/Plugin.php:1581
#: includes/src/View.php:320
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগাৰেশ্যন"

#: includes/admin/actions.php:56
msgid "Run Garbage Collector"
msgstr "আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক চলাওক"

#: includes/admin/actions.php:54
msgid "Execute the Garbage Collector Task."
msgstr "আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক কাৰ্য সম্পাদন কৰক।"

#: includes/admin/actions.php:52
msgid "Garbage Collector"
msgstr "আৱৰ্জনা সংগ্ৰাহক"

#: includes/admin/actions.php:46
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব সক্ৰিয় কৰক"

#: includes/admin/actions.php:44
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব নিষ্ক্ৰিয় কৰক"

#: includes/admin/actions.php:39
msgid "Drop-In Wrapper not available."
msgstr "ড্ৰপ-ইন ৰেপাৰ উপলব্ধ নহয়।"

#: includes/admin/actions.php:35
msgid "Enable / Disable Drop-In usage."
msgstr "ড্ৰপ-ইন ব্যৱহাৰ সক্ৰিয় / নিষ্ক্ৰিয় কৰক।"

#: includes/admin/actions.php:33
msgid "Object Cache Drop-In"
msgstr "অবজেক্ট কেশ্ব ড্ৰপ-ইন"

#: includes/admin/actions.php:31 includes/admin/opcviewer.php:196
msgid "Flush OPcache"
msgstr "OPcache ফ্লাছ কৰক"

#: includes/admin/actions.php:29
msgid "Reset OPcache usage."
msgstr "OPcache ব্যৱহাৰ ৰিছেট কৰক।"

#: includes/admin/actions.php:27 includes/admin/overview.php:85
msgid "Zend OPcache"
msgstr "জেণ্ড OPcache"

#: includes/admin/actions.php:24
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "বস্তু কেশ্ব ফ্লুশ্ব কৰক"

#: includes/admin/actions.php:22
msgid "Remove all cache files."
msgstr "সকলো কেশ্ব ফাইল আঁতৰাওক।"

#: includes/admin/actions.php:20 includes/admin/opcviewer.php:219
msgid "Object Cache Files"
msgstr "বস্তু কেশ্ব ফাইলসমূহ"

#: includes/admin/actions.php:17 includes/admin/resource.php:15
msgid "Actions"
msgstr "কাৰ্য"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the plugin
msgid "Nawawi Jamili"
msgstr "নৱাৱি জামিলি"

#. Description of the plugin
msgid "A persistent object cache stored as a plain PHP code, accelerates caching with OPcache backend."
msgstr "এটা স্থায়ী বস্তু কেশ্ব যিটো সাদা PHP ক’ড হিচাপে সংৰক্ষিত, OPcache ব্যাকএণ্ডৰ সৈতে কেশ্বিং ত্বৰান্বিত কৰে।"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://docketcache.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Docket Cache"
msgstr "ডকেট কেশ্ব"