# Translation of Plugins - Blog2social in Sindhi
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 15:43:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sd_PK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "زپ ڪوڊ"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "يوٽيوب لنڪ"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "توهان جون سيٽنگون ڪاميابي سان محفوظ ٿي ويون."

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "توهان جون سيٽنگون محفوظ نٿيون ٿي سگهن."

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "توهان جون سيٽنگون محفوظ نٿيون ٿي سگهن، ڇاڪاڻ ته توهان خودڪار پوسٽنگ کي فعال ڪيو آهي پر ڪو به سماجي نيٽ ورڪ چونڊيل ناهي."

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "توهان جا محفوظ ڪيل نيٽ ورڪ توهان جي شيڊول لاءِ چالو ٿي ويندا (سائي چيڪ مارڪ) ساڄي پاسي واري نيويگيشن ۾. توهان ڪنهن به وقت سماجي نيٽ ورڪ اڪائونٽن کي چونڊ يا غير چونڊ ڪري سگهو ٿا انهن تي ڪلڪ ڪري يا نوان سماجي نيٽ ورڪ ڳنڍي سگهو ٿا نيويگيشن بار جي مٿان \"+ وڌيڪ شامل ڪريو\" آئڪن تي."

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "توهان جا پروفائل:"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "توهان جو پروفائل ڪاميابي سان محفوظ ٿي ويو."

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "توهان جو پروفائل محفوظ نٿو ٿي سگهي."

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "توهان جي پوسٽ اڃا تائين مسودو يا التوا واري حالت ۾ آهي. مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان جي پوسٽ هن بلاگ تي شايع ٿيل يا شايع ٿيڻ لاءِ مقرر ٿيل آهي. توهان پوءِ خودڪار پوسٽ ڪري سگهو ٿا يا پنهنجي سماجي ميڊيا پوسٽن کي شيڊول ۽ ترتيب ڏئي سگهو ٿا Blog2Social سان."

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "توهان جي پوسٽ نقل آهي."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "توهان جي پوسٽ پوسٽ نٿي ٿي سگهي. وڌيڪ معلومات لاءِ هي <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram مسئلا حل ڪرڻ جي چيڪ لسٽ</a> ڏسو."

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "توهان جي پوسٽ پوسٽ نه ٿي سگهي، ڇاڪاڻ ته توهان جي تصوير موجود ناهي يا تصوير جو ذريعو اشاعت جي اجازت نٿو ڏئي."

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "توهان جي پوسٽ پوسٽ نه ٿي سگهي، ڇاڪاڻ ته توهان جي تصوير نيٽورڪ طرفان پروسيس نه ٿي سگهي."

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "توهان جو پيغام هاڻي PR گيٽ وي ذريعي پريس پورٽلن ڏانهن موڪليو ويندو!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "توهان جو پيغام ڪاميابي سان منتقل نه ٿي سگهيو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "توهان جو پيغام PR-Gateway طرفان ڊرافٽ طور محفوظ ڪيو ويو آهي!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "توهان جي قطار ۾ پوسٽن جي توهان جي ڪوٽا جي حد تائين پهچي وئي آهي. مهرباني ڪري وڌيڪ شامل ڪرڻ کان پهريان پنهنجي قطار مان پوسٽون ختم ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "توهان جي لائسنس ڪي صارفين جي وڌ ۾ وڌ تعداد تائين پهچي چڪي آهي."

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "توهان جو گروپ نيٽورڪ طرفان نه ملي سگهيو."

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "توهان جي Blog2Social Premium جي مفت آزمائش ختم ٿي چڪي آهي. اسان اميد ٿا ڪريون ته توهان سڀني پریمیم آپشنز کي ڳولهيو ۽ لطف اندوز ٿيا."

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "توهان جي Blog2Social PREMIUM جي مفت آزمائش ختم ٿي چڪي آهي."

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "توهان جي Blog2Social Premium جي مفت آزمائش %d ڏينهن ۾ ختم ٿي رهي آهي. پنهنجي آزمائش ختم ٿيڻ کان اڳ اپ گريڊ ڪرڻ نه وساريو ته جيئن توهان جا سڀ فائدا ۽ انفرادي سيٽنگون برقرار رهن."

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "توهان جي راءِ پهچائي نه سگهي."

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "توهان جي Facebook پروفائيل کي Facebook صفحي تائين رسائي ناهي جيڪو توهان جي Instagram اڪائونٽ سان ڳنڍيل آهي. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">سيکاريو ته ڪيئن Facebook صفحي جي سيٽنگن کي چيڪ ۽ ايڊٽ ڪجي.</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "توهان جو Facebook صفحو موجود ناهي. مهرباني ڪري چيڪ ڪريو ته ڇا توهان جي Instagram Business اڪائونٽ سان هڪ صحيح Facebook صفحو ڳنڍيل آهي."

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "توهان جو داخل ڪيل لائسنس ڪي انوائلڊ آهي. مهرباني ڪري سپورٽ سان رابطو ڪريو!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "توهان جي روزاني حد تائين پهچي وئي آهي."

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "هن نيٽ ورڪ لاءِ توهان جي روزاني حد تائين پهچي وئي آهي. مهرباني ڪري بعد ۾ ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "توهان جي روزاني حد تائين خودڪار پوسٽ ڪرڻ جي حد تائين پهچي وئي آهي."

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "توهان جو موجوده لائسنس:"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "توهان جي مڪمل سوشل ميڊيا مينيجمينٽ هڪ هنڌ تي"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "توهان جي تبديلين کي توهان جي اڳ ۾ شيئر ڪيل سوشل ميڊيا پوسٽن تي لاڳو نه ڪيو ويندو جيڪڏهن توهان پنهنجي <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social سيٽنگون</a> ۾ ميٽا ٽيگ آپشنز کي دستي طور تي غير فعال ڪيو آهي."

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "توهان جي تبديلين جو توهان جي اڳ ۾ شيئر ڪيل سوشل ميڊيا پوسٽن تي اثر نه پوندو جيڪڏهن توهان پنهنجي <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social سيٽنگون</a> ۾ ميٽا ٽيگ آپشنز کي دستي طور تي غير فعال ڪيو آهي."

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "توهان جي تبديلين جو ٽوئٽر تي توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن تي ڪو اثر نه پوندو، جيڪڏهن توهان پنهنجي Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">سيٽنگون</a> ۾ ٽوئٽر لاءِ ميٽا ٽيگ آپشنز کي دستي طور تي غير چيڪ ڪيو آهي."

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "توهان جي تبديلين جو فيسبوڪ تي توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن تي ڪو اثر نه پوندو، جيڪڏهن توهان پنهنجي Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">سيٽنگون</a> ۾ فيسبوڪ لاءِ ميٽا ٽيگ آپشنز کي دستي طور تي غير چيڪ ڪيو آهي."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr "توهان جي Blog2Social لائسنس توهان جي قطار ۾ پوسٽن جي تعداد لاءِ ڪوٽا وڌائڻ لاءِ."

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "توهان جي بلاگ پوسٽ شايع ٿيڻ وقت نيٽورڪ لاءِ موجود نه هئي."

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "توهان جي بلاگ پوسٽ اڃا تائين توهان جي ورڊپريس تي شايع نه ٿي آهي!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "توهان جي اختيار ڪامياب ٿي وئي."

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "توهان جي اختيار جي مدت ختم ٿي وئي آهي. مهرباني ڪري Blog2Social نيٽ ورڪ سيٽنگن ۾ پنهنجو Instagram اڪائونٽ ٻيهر ڳنڍيو. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">سکو ته پنهنجو اڪائونٽ ٻيهر ڪيئن ڳنڍجي.</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "توهان جي اختيار جي مدت ختم ٿي وئي آهي. مهرباني ڪري Blog2Social نيٽ ورڪ سيٽنگن ۾ پنهنجو اڪائونٽ ٻيهر ڳنڍيو."

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "توهان جي اختيار کي ڪاميابي سان هٽايو ويو آهي."

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "توهان جي اختيار کي هٽائي نٿو سگهجي."

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "توهان جي سرگرمي"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "توهان کي Auto-Poster سيٽنگون تفويض ڪرڻ بابت وڌيڪ معلومات <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster گائيڊ</a> ۾ ملندي."

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "توهان کي پنهنجن سوشل ميڊيا پوسٽن لاءِ پوسٽ ٽيمپليٽ استعمال ڪرڻ بابت وڌيڪ معلومات هن <a href=\"%s\" target=\"_blank\">پوسٽ ٽيمپليٽ گائيڊ</a> ۾ ملندي."

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "توهان کي پنهنجن سوشل ميڊيا نيٽ ورڪن کي ڳنڍڻ بابت وڌيڪ معلومات <a href=\"%s\" target=\"_blank\">سوشل ميڊيا نيٽ ورڪ ڳنڍڻ جي گائيڊ</a> ۾ ملندي."

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "توهان کي وڌيڪ معلومات ۽ تفصيلي هدايتون <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business گائيڊ</a> ۾ ملنديون."

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "توهان کي Blog2Social جي اڳواٽ بيان ڪيل بهترين وقت جي سيٽنگن بابت وڌيڪ معلومات هن <a href=\"%s\" target=\"_blank\">بهترين وقت جي گائيڊ</a> ۾ ملندي."

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "توهان کي اوپن گراف ٽيگ سيٽ ڪرڻ لاءِ هڪ چيڪ لسٽ ملندي <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اوپن گراف ٽيگ گائيڊ</a> ۾."

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "توهان پنهنجون پوسٽون شيڊول ڪرڻ ۽ بهترين وقت شيڊيولر استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "توهان هڪ مخصوص تاريخ تي پوسٽ شايع ڪرڻ چاهيو ٿا؟ ڪو مسئلو ناهي! بس پنهنجي گهربل تاريخ داخل ڪريو ۽ توهان تيار آهيو!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "توهان پنهنجي وقت جي سيٽنگون لوڊ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "توهان پنهنجي شيڊول ٿيل پوسٽ کي ايڊٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "توهان پنهنجي سوشل ميڊيا پوسٽ ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "توهان هڪ شايع ٿيل پوسٽ داخلا ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "توهان نيٽ ورڪن جو نئون ميلاپ بيان ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "توهان ٽيڪسٽ پوسٽون ٺاهڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "توهان پنهنجي ميڊيا لائبريري مان ڪنهن به تصوير سان تصويري پوسٽون ٺاهڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "ڇا توهان هڪ اضافي اڪائونٽ ڳنڍڻ چاهيو ٿا؟ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪريو</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "ڇا توهان هڪ سوشل ميڊيا گروپ ڳنڍڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "ڇا توهان هڪ نيٽورڪ پروفائل ڳنڍڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "ڇا توهان هڪ نيٽورڪ صفحو ڳنڍڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "ڇا توهان هن نيٽورڪ لاءِ پنهنجي لنڪ جي تصوير، لنڪ جو عنوان ۽ لنڪ جي وضاحت تبديل ڪرڻ چاهيو ٿا؟ هتي ڪلڪ ڪريو."

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "ڇا توهان پنهنجي پوسٽ لاءِ تصوير، عنوان ۽ وضاحت تبديل ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "ڇا توهان پنهنجي بلاگ پوسٽ کي خودڪار طور تي پوسٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "ڇا توهان پنهنجي بلاگ پوسٽ کي ٻيهر شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "توهان کي گهٽ ۾ گهٽ هڪ نيٽورڪ مجموعو گهرجي"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "مسئلا حل ڪرڻ واري اوزار کي استعمال ڪرڻ لاءِ توهان کي منتظم جا حق گهرجن. مهرباني ڪري پنهنجي منتظم سان رابطو ڪريو."

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "توهان کي هن بلاگ تي تصوير اپ لوڊ ڪرڻ لاءِ وڌيڪ اعليٰ ڪردار جي ضرورت آهي. مهرباني ڪري پنهنجي منتظم سان رابطو ڪريو."

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "توهان اڃا تائين هن نيٽ ورڪ لاءِ شيڊول ٿيل پوسٽون سيٽ اپ ڪيون آهن:"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "توهان اڃا تائين پنهنجي Pinterest اڪائونٽ ۾ ڪو به پن بورڊ ٺاهيو نه آهي. مهرباني ڪري پنهنجي Pinterest اڪائونٽ تي پن ڪرڻ لاءِ گهٽ ۾ گهٽ هڪ پن بورڊ سيٽ اپ ڪريو!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "توهان ڪي به پسنديده محفوظ نه ڪيا آهن."

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "توهان ڪو به مسودو محفوظ نه ڪيو آهي."

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "توهان ڪا به پوسٽ شايع يا شيڊول نه ڪئي آهي."

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "توهان ڪا به پوسٽ شايع يا شيڊول نه ڪئي آهي."

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "توهان جي قطار ۾ ڪي به پوسٽون نه آهن."

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "ڇا توهان وٽ ڪو هميشہ تازو مواد آهي جيڪو توهان پنهنجي ٽائيم لائن ۾ وقت بوقت ٻيهر شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا؟ پنهنجي هميشہ تازو مواد کي هڪ ڀيرو، ڪيترائي ڀيرا يا مخصوص وقتن تي بار بار شيئر ڪرڻ لاءِ شيڊول ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "توهان سڀني پوسٽن ۽ صفحن لاءِ ميٽا ڊيٽا ڪاميابي سان ختم ڪري ڇڏيو آهي."

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "توهان اڳ ۾ ئي هن پوسٽ کي ريٽويٽ ڪري چڪا آهيو"

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "توهان وٽ بزنس لائسنس ناهي"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "توهان وٽ في الحال ٻئي Blog2Social سوشل ميٽا ٽيگ ۽ All in One SEO Pack پلگ ان فعال آهن. اهو يقيني بڻائڻ لاءِ ته توهان جا سوشل ميٽا ٽيگ صحيح طرح سيٽ ٿيل آهن، مهرباني ڪري All in One Seo سوشل ميٽا سيٽنگون غير فعال ڪريو. جيڪڏهن اهي اڳ ۾ ئي غير فعال آهن، توهان هن پيغام کي نظرانداز ڪري سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "توهان پنهنجي لنڪن جي URL کي ننڍو ڪرڻ ۽ پنهنجي سوشل نيٽ ورڪن ۾ لنڪن جي ڪارڪردگي کي ٽريڪ ڪرڻ لاءِ Bit.ly، Rebrandly يا Sniply لنڪس استعمال ڪري سگهو ٿا. توهان جيڪو URL ننڍو ڪندڙ استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا ان کي چالو ڪريو ۽ ان کي پنهنجي اڪائونٽ سان ڳنڍيو. توهان جون سوشل ميڊيا پوسٽون پوءِ Bit.ly، Rebrandly يا Sniply جي توهان جي لنڪن سان شيئر ڪيون وينديون. توهان انهن اڪائونٽن ۾ پنهنجي پوسٽن جي ڪاميابي جي نگراني ڪري سگهو ٿا. مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: ڪجهه نيٽ ورڪ ننڍيون لنڪون اجازت نٿا ڏين. Blog2Social انهن سوشل پليٽ فارمن لاءِ عام URL لاڳو ڪندو. توهان مختلف سوشل پليٽ فارمن پاران URL ننڍو ڪندڙ جي حمايت بابت وڌيڪ معلومات <a href=\"%s\" target=\"_blank\">لنڪ ننڍو ڪندڙ گائيڊ</a> ۾ ڳولي سگهو ٿا."

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "توهان سوشل نيٽ ورڪن جي لحاظ کان هيٺين سوشل ميڊيا ميٽرڪس کي ٽريڪ ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "توهان هيٺين نيٽ ورڪن تي هڪ ٽيڪسٽ پوسٽ شيئر ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "توهان پنهنجي پوسٽ کي هيٺين سوشل نيٽ ورڪن تي لنڪ پوسٽ، وڊيو لنڪ پوسٽ، يا تصويري پوسٽ طور شيئر ڪرڻ لاءِ چونڊي سگهو ٿا:"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "توهان نيٽ ورڪن جا مختلف ميلاپ چونڊي سگهو ٿا ۽ انهن کي مختلف شيئرنگ مقصدن لاءِ محفوظ ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "توهان پنهنجي موجوده نيٽ ورڪ جي چونڊ کي محفوظ ڪري سگهو ٿا. هي نيٽ ورڪ جي چونڊ ايندڙ ڀيري خودڪار طريقي سان لوڊ ٿيندي جڏهن توهان سوشل ميڊيا پوسٽ ايڊيٽر کي \"سائيٽ ۽ بلاگ مواد\" -> \"سوشل ميڊيا تي شيئر ڪريو\" يا \"سوشل ميڊيا پوسٽون\" -> \"ڪسٽمائيز ۽ شيڊول\" ذريعي کوليندا."

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "توهان پنهنجي پوسٽ کي مختلف شيئرنگ مقصد لاءِ، يا مختلف نيٽ ورڪن، پروفائلن، صفحن يا گروپن تي شيئر ڪرڻ لاءِ، يا مختلف راين يا تصويرن سان، يا جيڪڏهن توهان پنهنجي بلاگ پوسٽ جي تصويرن کي صرف تصويري نيٽ ورڪن تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا، يا انهن کي مختلف وقتن تي ٻيهر شيئر ڪرڻ لاءِ، ٻيهر شيئر ڪري سگهو ٿا. توهان پنهنجي راين ۽ تصويرن کي تبديل ڪري سگهو ٿا ته جيئن توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن جا وڌيڪ مختلف روپ پيدا ٿين، جيڪي توهان اڪثر شيئر ڪري سگهو ٿا بغير ساڳئي پيغام کي بار بار شيئر ڪرڻ جي. توهان پنهنجي پوسٽ کي ٻيهر شيئر ڪرڻ لاءِ جيڪو به ڪرڻ چاهيو، توهان صرف \"هن پوسٽ کي ٻيهر شيئر ڪريو\" تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا ۽ توهان کي اڳ-ڏس صفحي تي وٺي ويندو جتي توهان پنهنجا نيٽ ورڪ چونڊي سگهو ٿا ۽ پنهنجي موجوده شيئرنگ ترجيحن مطابق پنهنجي متن، راين يا تصويرن کي ايڊٽ ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "توهان صرف انهن بلاگ استعمال ڪندڙن سان ڪنيڪشن شيئر ڪري سگهو ٿا جيڪي توهان جي ساڳي لائسنس استعمال ڪن ٿا."

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "توهان هاڻي Facebook ۽ Twitter لاءِ پنهنجي پوسٽن جي ڪارڪردگي کي سڌو سنئون Blog2Social ۾ ٽريڪ ڪري سگهو ٿا. انهن سماجي ميڊيا ميٽرڪس سان، توهان انهن سماجي ميڊيا پوسٽن جي ڪارڪردگي جو تجزيو ڪري سگهو ٿا جيڪي توهان Blog2Social سان شيئر ڪيون آهن. ان کي استعمال ڪريو پنهنجي سماجي ميڊيا حڪمت عملي کي بهتر بڻائڻ لاءِ ته جيئن توهان جي سامعين تائين پهچي سگهو ۽ پنهنجي سماجي ميڊيا پوسٽن لاءِ بهتر نتيجا حاصل ڪري سگهو."

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "توهان هاڻي پنهنجي پوسٽن جي ڪارڪردگي کي سڌو سنئون Blog2Social ۾ ٽريڪ ڪري سگهو ٿا، جنهن جي شروعات Facebook ۽ Twitter سان ٿيندي، ۽ ان سان گڏ ٻين نيٽ ورڪن سان پڻ. ۽ توهان ان کي خاص طور تي ۽ مفت ۾ آزماي سگهو ٿا!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "توهان هاڻي پنهنجي پوسٽ جي ڪارڪردگي کي سڌو سنئون Blog2Social ۾ ٽريڪ ڪري سگهو ٿا، ۽ توهان ان کي خاص طور تي ۽ مفت ۾ آزماي سگهو ٿا!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "توهان هميشه پريويو ايڊيٽر ۾ ڪنهن به پوسٽ يا نيٽ ورڪ لاءِ اڳواٽ مقرر وقتن کي تبديل ڪري سگهو ٿا ۽ پنهنجيون نيون سيٽنگون مستقبل جي استعمال لاءِ ڊفالٽ طور محفوظ ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "توهان پنهنجي فعال Blog2Social Premium Pro يا Premium Business لائسنس ۾ اضافي گروپ ۽ سائيٽون بطور ايڊ-آن خريد ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "توهان پنهنجي هر سماجي ميڊيا ڪنيڪشن لاءِ پنهنجا انفرادي وقت سيٽنگون پڻ ترتيب ڏئي سگهو ٿا ته جيئن توهان جي پوئلڳن جي آن لائن هجڻ تي توهان جو مواد سماجي ميڊيا تي پوسٽ ٿئي. سڀني نيٽ ورڪن لاءِ هڪ انفرادي ڪراس پوسٽنگ شيڊيول ترتيب ڏئي، توهان هڪ مؤثر سماجي ميڊيا پوسٽنگ پلان ٺاهي سگهو ٿا ته جيئن وڌ کان وڌ پوئلڳن تائين پهچي سگهو."

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي ته توهان شيڊيولنگ مان داخلا ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي ته توهان رپورٽنگ مان داخلا ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "توهان PR-Gateway کان سائن آئوٽ ٿي چڪا آهيو!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "توهان هن وقت هن پوسٽ کي تصويري پوسٽ طور شيئر ڪري رهيا آهيو. عنوان ۽ وضاحت جي ميٽا ٽيگ پيراميٽرن ۾ تبديليون صرف لنڪ پوسٽ فارميٽ لاءِ سپورٽ ڪيون وينديون. مهرباني ڪري پنهنجي پوسٽ فارميٽ کي لنڪ پوسٽ ۾ تبديل ڪريو ته جيئن توهان پنهنجي پوسٽ جي پريويو لاءِ عنوان ۽ وضاحت ۾ انفرادي تبديليون ڪري سگهو."

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "ها، مان Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪرڻ چاهيان ٿو"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "ها، مان Blog2Social Premium 30 ڏينهن مفت ۾ آزمائڻ چاهيان ٿو"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "ها، مان قبول ڪريان ٿو"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "ها، ختم ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "ها"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "واهه :) توهان Blog2Social ڪميونٽي ۾ ڪاميابي سان رجسٽر ٿي ويا آهيو!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "ڪجهه لکو..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "پنهنجي پوسٽ بابت ڪجهه لکو..."

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "ڇا توهان ريٽويٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "ورڈپریس ڊفالٽ طور تي دل جي ڌڙڪن (heartbeats) استعمال ڪندو آهي، Blog2Social پڻ. مهرباني ڪري Blog2Social استعمال ڪرڻ لاءِ دل جي ڌڙڪن کي فعال ڪريو! وڌيڪ ڏسو:"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress دل جي ڌڙڪن کي ڊفالٽ طور استعمال ڪندو آهي، Blog2Social پڻ. مهرباني ڪري Blog2Social استعمال ڪرڻ لاءِ دل جي ڌڙڪن کي فعال ڪريو!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "ورڈپریس سیشن جلد ختم ٿيڻ: سيڪيورٽي سببن جي ڪري، جيڪڏهن توهان جي سائيٽ ڪجهه دير تائين غير فعال رهي ته ورڈپریس توهان جي سیشن کي پاڻمرادو ختم ڪري ڇڏيندو. <a href=\"\">مهرباني ڪري هن صفحي کي ٻيهر لوڊ ڪريو پنهنجي موجوده عمل کي جاري رکڻ لاءِ.</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "ورڈپریس پوسٽون، صفحا ۽ پراڊڪٽس"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "هن فنڪشن سان، توهان پنهنجي چونڊيل عرصي لاءِ سماجي ميڊيا جي ميٽرڪس جو مقابلو ڪري سگهو ٿا ۽ چيڪ ڪري سگهو ٿا ته شيئر ڪيل پوسٽن، امپريشنز ۽ انٽرايڪشنز جو تعداد وڌيو آهي يا گهٽيو. ائين ڪرڻ لاءِ، صرف ساڄي پاسي واري ڪئلينڊر ذريعي هڪ عرصو چونڊيو، مثال طور 3 ڏينهن، ته جيئن هن وقت جو مقابلو اڳئين 3 ڏينهن سان ڪري سگهو. اهو توهان کي کاٻي پاسي هڪ ڪل تعداد ڏئي ٿو ۽ ساڄي پاسي 3 ڏينهن اڳ جي مقابلي ۾ فرق ڏيکاري ٿو."

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "ميٽا ٽيگ جي مدد سان توهان فيصلو ڪري سگهو ٿا ته توهان جي لنڪ پوسٽ جو پريويو سوشل ميڊيا تي ڪيئن نظر ايندو. توهان نظر بدلائڻ لاءِ هيٺين فيلڊز کي ايڊٽ ڪري سگهو ٿا:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "پریمیم پرو سان، توهان هر انفرادي سوشل ميڊيا پوسٽ ۽ چينل (پروفائل، صفحو، گروپ) لاءِ ڪسٽم پوسٽ فارميٽ فوٽو پوسٽ يا لنڪ پوسٽ تبديل ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "Blog2Social سان توهان وڊپريس-منتظم طور ٻين استعمال ڪندڙن ڏانهن آٽو-پوسٽر سيٽنگون منتقل ڪري سگهو ٿا جيڪڏهن انهن وٽ ساڳيو Blog2Social-ڪاروباري لائسنس فعال آهي. اهڙي طرح، توهان ٻين استعمال ڪندڙن کي سماجي ميڊيا اڪائونٽ پڻ تفويض ڪري سگهو ٿا، ته جيئن اهي هر استعمال ڪندڙ اڪائونٽ ۾ اهي ڪنيڪشن قائم ڪرڻ کان سواءِ خودڪار طور تي پوسٽ ڪري سگهن. انهن سيٽنگن اندر، توهان اهو پڻ فيصلو ڪري سگهو ٿا ته ٻين استعمال ڪندڙن جي نئين شايع ٿيل يا تازه ڪاري مواد خودڪار طور تي شيئر ڪيو وڃي. تفويض ڪيل آٽو-پوسٽر سيٽنگ ۽ تفويض ڪيل سماجي-ميڊيا-نيٽورڪ گروپ سان استعمال ڪندڙ پوءِ خودڪار طور تي مواد شيئر ڪندا جيئن توهان چونڊيو ته مواد کي خودڪار طور تي ڪيئن شيئر ڪيو وڃي."

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "Blog2Social سان توهان پنهنجا WordPress پوسٽون ۽ صفحا شيئر ڪري سگهو ٿا، ان سان گڏ پنهنجا سماجي ميڊيا پوسٽون ٺاهي سگهو ٿا جيڪي متن، لنڪس، تصويرن، يا وڊيو لنڪس تي ٻڌل هجن، يا ڪنهن به ذريعن کان ٽئين پارٽي جو مواد شيئر ڪري سگهو ٿا. اهو توهان کي پنهنجي WordPress ڊيش بورڊ مان سڌو سنئون هڪ هنڌ تي پنهنجي سماجي ميڊيا جي سموري مواد کي منظم ڪرڻ جي قابل بڻائي ٿو. لنڪ پوسٽون، ٽيڪسٽ پوسٽون، تصويري پوسٽون، ۽ وڊيو پوسٽون (وڊيو لنڪس، مثال طور يوٽيوب کان) شيڊول ۽ شيئر ڪريو ۽ پنهنجي پوئلڳن کي پنهنجي سماجي ميڊيا نيٽ ورڪن تي بهترين مواد-مکس فراهم ڪريو."

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Blog2Social سان توهان پنهنجي پوئلڳن ۽ پڙهندڙن سان خودڪار طريقي سان سماجي ميڊيا پوسٽون شيئر ڪري سگهو ٿا، جيڪي متن، لنڪس، تصويرون ۽ وڊيوز تي مشتمل هجن، ۽ پنهنجي پوسٽن کي انفرادي هيش ٽيگ، @ذڪر، يا ايموجيز سان ترتيب ڏئي سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "Blog2Social سان توهان هڪ نمايان تصوير يا ڪا به تصوير چونڊي سگهو ٿا جيڪا توهان جي لنڪ پوسٽ سان ڏيکاري وڃي. Blog2Social خودڪار طور تي توهان جي بلاگ پوسٽ جي Twitter Card ميٽا ٽيگ ۾ گهربل پيراميٽر لکندو، ته جيئن توهان جي چونڊيل تصوير توهان جي لنڪ پوسٽ سان ڏيکاري وڃي. جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته Blog2Social اهو ڪري، ڇاڪاڻ ته توهان پنهنجا Twitter Card ميٽا ٽيگ بيان ڪيا آهن، مهرباني ڪري هي باڪس اَن چيڪ ڪريو. مهرباني ڪري نوٽ ڪريو ته توهان Twitter Card ميٽا ٽيگ کان سواءِ پنهنجي لنڪ پوسٽ لاءِ ڪا خاص تصوير چونڊي نٿا سگهو."

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "Blog2Social سان توهان هڪ نمايان تصوير يا ڪا به تصوير چونڊي سگهو ٿا جيڪا توهان جي لنڪ پوسٽ سان ڏيکاري وڃي. Blog2Social خودڪار طور تي توهان جي پوسٽ جي OG ميٽا ٽيگ ۾ گهربل پيراميٽر لکندو، ته جيئن توهان جي چونڊيل تصوير توهان جي لنڪ پوسٽ سان ڏيکاري وڃي. اسان 667x523 ۽ 1000x1000 پڪسلز جي وچ ۾ تصوير جي سائيز جي سفارش ڪريون ٿا. مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته ”Add Open Graph meta tags“ باڪس چيڪ ٿيل آهي، جيڪڏهن توهان oEmbed ٽيگ اَن چيڪ ڪريو ٿا. جيڪڏهن ٻئي سيٽنگون اَن چيڪ ٿيل آهن، ته پڪ ڪريو ته توهان پنهنجا OG ٽيگ سيٽ ڪرڻ لاءِ ڪو ٻيو پلگ ان استعمال ڪريو، ٻي صورت ۾ سوشل نيٽ ورڪ توهان جي پوسٽ ۾ ڪا به تصوير يا بي ترتيب تصوير نه ڏيکاريندا."

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "Blog2Social سان توهان هڪ نمايان تصوير يا ڪا به تصوير چونڊي سگهو ٿا جيڪا توهان جي لنڪ پوسٽ سان ڏيکاري وڃي. Blog2Social خودڪار طور تي توهان جي بلاگ پوسٽ جي OG ميٽا ٽيگ ۾ گهربل پيراميٽر لکندو، ته جيئن توهان جي چونڊيل تصوير توهان جي لنڪ پوسٽ سان ڏيکاري وڃي. جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته Blog2Social اهو ڪري، ڇاڪاڻ ته توهان پنهنجا OG ميٽا ٽيگ بيان ڪيا آهن، مهرباني ڪري هي باڪس اَن چيڪ ڪريو. مهرباني ڪري نوٽ ڪريو ته توهان OG ميٽا ٽيگ کان سواءِ پنهنجي لنڪ پوسٽ لاءِ ڪا خاص تصوير چونڊي نٿا سگهو."

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "Blog2Social سان توهان 16 تائين سوشل ميڊيا نيٽ ورڪ ڳنڍي سگهو ٿا ۽ پنهنجي پوسٽن کي پنهنجي پسنديده سوشل ميڊيا اڪائونٽن تي خودڪار طور تي شيئر ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "Blog2Social Premium سان توهان وٽ اهي سڀئي آپشن آهن جيڪي توهان جي مواد کي توهان جي سوشل ميڊيا چينلن تي ڪاميابي ۽ وقت بچائيندي فروغ ڏيڻ لاءِ گهربل آهن."

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Blog2Social Premium سان توهان ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "Blog2Social Premium PRO سان توهان ڪيترائي تصويرون پوسٽ ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "Blog2Social Premium PRO سان توهان Facebook، LinkedIn، Xing ۽ VK صفحا، ان سان گڏ Facebook، XING ۽ VK گروپ ڳنڍي سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Blog2Social PREMIUM PRO سان توهان پڻ ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "Blog2Social Premium BUSINESS سان توهان LinkedIn ۽ XING ۾ صفحا، ان سان گڏ XING گروپ ۽ Telegram ڳنڍي سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "ٻيهر ٽوئيٽ ڇو؟"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "ڪهڙو مواد شيئر ٿيڻ گهرجي؟"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "توهان جو مواد ڪٿي شيئر ٿيڻ گهرجي؟"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "جڏهن به توهان هڪ پوسٽ شايع ڪندا آهيو، توهان جي پوئلڳن جو صرف هڪ حصو اصل ۾ توهان جي پوسٽ کي ڏسندو. هر سوشل نيٽورڪ لاءِ بهترين وقتن تي پنهنجي پوسٽ شيئر ڪرڻ لاءِ Blog2Social Best Times Scheduler استعمال ڪريو. وڌيڪ رسائي حاصل ڪريو ۽ پنهنجي پوسٽن جي عمر وڌايو."

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "جڏهن توهان Blog2Social کي پنهنجي Instagram اڪائونٽ سان ڳنڍيندا آهيو، ته توهان کي Instagram کان هڪ اطلاع ملي سگهي ٿو ته جرمني جي ڪولون علائقي جو هڪ سرور توهان جي اڪائونٽ تائين رسائي حاصل ڪرڻ جي ڪوشش ڪري رهيو آهي. اهو هڪ عام حفاظتي اطلاع آهي ان حقيقت جي ڪري ته Blog2Social سرور هن علائقي ۾ واقع آهي. اهو هڪ خودڪار عمل آهي جيڪو Instagram سان ڪنيڪشن قائم ڪرڻ لاءِ ضروري آهي. پڪ رکو ته اهو توهان جي اڪائونٽ کي محفوظ رکڻ لاءِ هڪ عام ۽ باقاعده حفاظتي نوٽيس آهي. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">وڌيڪ معلومات: Instagram سان ڪيئن ڳنڍجي.</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "توهان جو مواد ڪڏهن شيئر ٿيڻ گهرجي؟"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "توهان پنهنجي پوسٽ کي سوشل ميڊيا تي ڪڏهن شيئر ڪرڻ چاهيندا؟"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "توهان ڇا شيئر ڪرڻ چاهيندا؟"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "توهان کي Blog2Social Premium ۾ سڀ کان وڌيڪ ڪهڙي شيءِ پسند آهي؟"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "ٽوئيٽر ڪارڊ ڇا آهن؟"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "ميٽا ٽيگ ڇا آهن؟"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "بيٽا ورزن \"سوشل ميڊيا ميٽرڪس\" جي آزمائش ۾ ڀليڪار!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "هفتا"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "هفتيوار"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "هفتو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "اربع"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "اربع"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "ويب سائيٽ"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "اسان پنهنجي پرائيويسي پاليسي کي اپڊيٽ ڪيو آهي"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "اسان توهان جي سماجي ميڊيا پروفائلن مان توهان جي ڊيٽا ڪڏهن به محفوظ نٿا ڪريون"

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "اسان اميد ٿا ڪريون ته توهان کي Blog2Social Premium پسند آيو."

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "اسان اميد ٿا ڪريون ته توهان پنهنجي پوسٽن جو تجزيو ڪرڻ مان لطف اندوز ٿيندا!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "اسان وٽ توهان جي پوسٽ شايع ڪرڻ جي اجازت ناهي. مهرباني ڪري پنهنجي اختيار جي تصديق ڪريو."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "انهن ضابطن جي خلاف ورزي ٽوئيٽر توهان جي اڪائونٽ کي معطل ڪري سگهي ٿي. هميشه پنهنجي ٽوئيٽس کي مختلف راين، هيش ٽيگن يا هينڊلن سان تبديل ڪريو ته جيئن نقل پوسٽن کان بچي سگهو."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "انهن ضابطن جي خلاف ورزي توهان جي اڪائونٽ کي معطل ڪري سگهي ٿي. هميشه پنهنجي مواد کي مختلف تصويرن، راين، هيش ٽيگن يا هينڊلن سان تبديل ڪريو ته جيئن نقل پوسٽن کان بچي سگهو."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "سوشل ميڊيا پوسٽ ڏسو"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "مقرر ٿيل پوسٽون ڏسو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr "برائوزر-ايڪسٽينشن ذريعي"

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "ورزن"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "قدر"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "سڌو سنئون Twitter تي تصديق ڪريو"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr "تصديق ڪريو"

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "صارف نالو ورتو ويو آهي."

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "صارف جو نالو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "صارف"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "پنهنجي پوسٽن کي شيئر ڪرڻ لاءِ اڳواٽ بيان ڪيل بهتر وقت سيٽنگون استعمال ڪريو يا پنهنجون بهتر وقت سيٽنگون بيان ڪريو. صحيح وقت تي پوسٽ ڪرڻ ضروري ٿي سگهي ٿو انهي ڳالهه کي يقيني بڻائڻ لاءِ ته توهان جو مواد گهڻو ڪري ڏٺو وڃي."

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "پنهنجي پوسٽن کي خودڪار طريقي سان شيڊول ڪرڻ لاءِ بهتر وقت مئنيجر استعمال ڪريو يا پنهنجو بهتر وقت جو منصوبو بيان ڪريو."

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "تصوير استعمال ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "پنهنجي جذبات کي شيئر ڪرڻ لاءِ هيش ٽيگ، @ذڪر، يا ايموجي استعمال ڪريو."

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "Blog2Social Premium استعمال ڪريو اڃا به وڌيڪ سمارٽ سوشل ميڊيا آٽوميشن لاءِ: پنهنجي پوسٽن کي خودڪار طريقي سان بهتر وقت مئنيجر سان شيڊول ڪريو، مخصوص تاريخون چونڊيو يا پنهنجي پوسٽن کي بار بار شيڊول ڪريو. سوشل ميڊيا ڪئلينڊر سان پنهنجي پوسٽن جو ٽريڪ رکو. پيجز، گروپس ۽ هر نيٽورڪ تي ڪيترن ئي اڪائونٽن تي پوسٽون شايع ڪريو ۽ ان کان به وڌيڪ."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "URL ننڍو ڪندڙ"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL پيرا ميٽر"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "هڪ تصوير اپ لوڊ ڪريو يا پنهنجي ميڊيا لائبريري مان هڪ تصوير چونڊيو ۽ پنهنجي سوشل ميڊيا اڪائونٽن تي هڪ مختصر وضاحت (تبصرو) سان تصوير شيئر ڪريو."

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "SMART ۽ ان کان مٿي تي اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "PRO ۽ ان کان مٿي تي اپ گريڊ ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "هاڻي Premium Pro تي اپ گريڊ ڪريو."

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Premium تي اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "PREMIUM تي اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "BUSINESS تي اپ گريڊ ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "Blog2Social Smart يا ان کان مٿي تائين اپ گريڊ ڪريو پنهنجي انفرادي پوسٽ ٽيمپليٽس کي ترتيب ڏيڻ لاءِ جيڪي خودڪار طريقي سان توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن جي ساخت کي اڳ ۾ فارميٽ ڪندا. عناصر چونڊيو ۽ بيان ڪريو، جيئن عنوان، اقتباس، مواد، هيش ٽيگ، ۽ پوسٽ فارميٽ کي ايڊٽ ڪريو. ”مواد“ عنصر ڊفالٽ طور چونڊيل آهي. هر سوشل نيٽ ورڪ ۽ هر پروفائيل، گروپ ۽ صفحي لاءِ ڪسٽم پوسٽ ٽيمپليٽس بيان ڪريو. توهان پنهنجي پوسٽ ٽيمپليٽس ۾ جامد مواد (جهڙوڪ انفرادي هيش ٽيگ يا نعرا) پڻ شامل ڪري سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "Blog2Social Smart ۾ اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "Blog2Social PREMIUM PRO ۾ اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "ھاڻي Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "ھاڻي Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "Blog2Social PREMIUM BUSINESS ۾ اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "Blog2Social Business ۾ اپ گريڊ ڪريو ته جيئن آساني سان پنھنجن ڪنيڪشنن کي نيٽ ورڪ ڪليڪشن ۾ گڏ ڪري سگھو ۽ پنھنجي سماجي ميڊيا ڪنيڪشنن کي ٻين بلاگ استعمال ڪندڙن کي تفويض ڪري سگھو. توھان ڪنيڪشنن کي اپڊيٽ ۽ ڊليٽ ڪري سگھو ٿا ۽ گڏوگڏ فورم يا بورڊ چونڊي سگھو ٿا. ٻيا استعمال ڪندڙ توھان جي تفويض ڪيل سماجي ميڊيا ڪنيڪشن کي استعمال ڪري سگھندا ته جيئن توھان جي سماجي ميڊيا پروفائل، پيج يا گروپ تي پوسٽ ۽ شيڊول ڪري سگھن."

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "Blog2Social Business ۾ اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "Blog2Social Premium جا سڀ فائدا برقرار رکڻ لاءِ ھاڻي اپ گريڊ ڪريو:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "لائسنس اپ گريڊ ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "اپگريڊ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "اپڊيٽ ٿيل پوسٽون"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "اپڊيٽ ڪري رهيو آهي..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Blog2Social کي اپڊيٽ ڪريو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "سڀ غير منتخب ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "Blog2Social Premium Pro کي انلاڪ ڪريو ته جيئن تصويري پوسٽون، وڊيو لنڪس، ۽ متن پوسٽون ڪنهن به ذريعي مان ٺاهي ۽ شيئر ڪري سگهو."

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "اڻڄاتل صارف نالو"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "اڻڄاتل غلطي ٿي چڪي آهي. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "اڻڄاتل غلطي"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "گڏيل آمريڪي رياستون"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "بدقسمتي سان، توهان جي درخواست Blog2Social طرفان پروسيس نه ٿي سگهي. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">نيٽورڪ سيٽنگون</a> هيٺ توهان بيان ڪريو ٿا ته ڪهڙو نيٽورڪ انتخاب استعمال ڪيو وڃي. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هڪ نيٽورڪ گروپنگ ٺاهڻ لاءِ.</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">نيٽورڪ سيٽنگون</a> هيٺ توهان بيان ڪري سگهو ٿا ته ڪهڙو نيٽورڪ انتخاب استعمال ڪيو وڃي. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هڪ نيٽورڪ انتخاب ٺاهيو.</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "ٽوئيٽر پنهنجي پاليسي تبديل ڪري ڇڏي آهي پلگ ان يا ويب ايپليڪيشنن ذريعي لنڪ پوسٽون پوسٽ ڪرڻ لاءِ. ٽوئيٽر هاڻي توهان جي بلاگ پوسٽ لاءِ نمايان يا چونڊيل تصوير نه ڏيکاريندو آهي، پر صرف توهان جي بلاگ پوسٽ جي ٽوئيٽر ڪارڊ ميٽا ٽيگ ۾ بيان ڪيل تصويرون ڏيکاريندو آهي. جيڪڏهن توهان ڪو به ٽوئيٽر ڪارڊ ميٽا ٽيگ بيان نه ڪيو آهي، ته ٽوئيٽر توهان جي بلاگ پوسٽ يا بلاگ سائيٽ مان هڪ بي ترتيب تصوير ڏيکاريندو آهي. جيڪڏهن توهان پنهنجي بلاگ پوسٽ جي ٽوئيٽر ڪارڊ ميٽا ٽيگ ۾ هڪ تصوير بيان ڪئي آهي جيڪا تصوير جي سائيز جي گهرجن کي پورو نه ڪندي آهي، ته ٽوئيٽر توهان جي لنڪ پوسٽ جي تصوير لاءِ هڪ اڇي جاءِ ڏيکاريندو آهي. مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان جي تصوير ٽوئيٽر لاءِ تصوير جي سائيز جي گهرجن کي پورو ڪري ٿي."

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "ٽوئيٽر ڪارڊ تصديق ڪندڙ"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "ترڪي"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "اڱارو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "اڱارو"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "مسئلا حل ڪرڻ وارو اوزار"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "غلطين جي پيغامن لاءِ مسئلا حل ڪرڻ"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "سفر ۽ هنڌ"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "ٻين استعمال ڪندڙن ڏانهن آٽو پوسٽر سيٽنگون منتقل ڪريو (ڪاروبار):"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "آٽو پوسٽر سيٽنگون ٻين استعمال ڪندڙن ڏانهن منتقل ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "Blog2Social جي سڀني خصوصيتن کي استعمال ڪرڻ لاءِ، PHP ورزن 5.5.3 يا ان کان مٿي گهربل آهي. اسان جي مدد PHP ورزن 5.5.3 کان وٺي توهان جي مدد ڪري ٿي. پڻ ڏسو:"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "Reddit يا Diigo تي سوشل ميڊيا جون پوسٽون شيئر ڪرڻ لاءِ، هڪ لنڪ گهربل آهي."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "پنهنجي ميڊيا لائبريري مان ڪو انفرادي تصوير چونڊڻ لاءِ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "هن ڪنيڪشن کي ٻيهر فعال ڪرڻ لاءِ،"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "انهن سڀني فائدن کي برقرار رکڻ لاءِ خودڪار شيڊولنگ ۽ شيئرنگ جي جديد خصوصيتن مان، ۽ پنهنجا سڀ انفرادي سيٽنگون ۽ شيڊولنگ برقرار رکڻ لاءِ، پنهنجي آزمائش ختم ٿيڻ کان اڳ Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪرڻ نه وساريو. توهان بعد ۾ ڪنهن به وقت اپ گريڊ ڪري سگهو ٿا، پر ياد رکو ته توهان جون Premium سيٽنگون ۽ شيڊولنگ ان وقت ختم ٿي وينديون. پنهنجون سڀ سيٽنگون برقرار رکڻ لاءِ، هاڻي Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪريو."

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "تڪنيڪي مدد حاصل ڪرڻ لاءِ، مهرباني ڪري پنهنجو اڪائونٽ ٺاهيو ته جيئن Blog2Social سپورٽ ڪميونٽي تائين رسائي حاصل ڪري سگهو ۽ وڌيڪ جواب ڳولي سگهو يا پنهنجو سوال پڇي سگهو. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">معلومات</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "توهان جي لنڪ جي جھلڪ ڏيکارڻ لاءِ، LinkedIn توهان جي پوسٽ جي ميٽا ڊيٽا ۾ oEmbed ٽيگ ۾ مقرر ڪيل تصوير استعمال ڪندو آهي. WordPress خودڪار طريقي سان توهان جي نمايان تصوير کي oEmbed ٽيگ ۾ توهان جي ترجيح واري تصوير طور مقرر ڪندو آهي. جيڪڏهن توهان پنهنجي نمايان تصوير کي تبديل ڪرڻ کان سواءِ LinkedIn تي پنهنجي تصوير تبديل ڪرڻ چاهيو ٿا، ته توهان ”oEmbed ٽيگ شامل ڪريو“ واري دٻي کي اڻ چيڪ ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "توهان جي پوسٽنگ جي مقصدن لاءِ وڌيڪ نيٽورڪ چونڊون بيان ۽ محفوظ ڪرڻ لاءِ، توهان اختيار استعمال ڪري سگهو ٿا \"گھڻا نيٽورڪ مجموعا\" (پريميئم خصوصيت) <a href=\"%s\" target=\"_blank\">سماجي نيٽورڪ سيڪشن ۾ گھڻا نيٽورڪ مجموعا بيان ڪرڻ لاءِ</a>."

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "Twitter جي شرطن جي تعميل ۽ نقل پوسٽن کان بچڻ لاءِ، خودڪار پوسٽون توهان جي بنيادي Twitter پروفائل تي موڪليون وينديون."

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "عنوان: توهان جي پوسٽ جو عنوان."

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "شيڊولنگ لاءِ ٽائيم زون"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "وقت جو عرصو"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "ڀيرا"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "ٽائيم زون"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "شايع ڪرڻ جو وقت"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "وقت"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "خميس"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "خميس"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "ٿريڊس"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "هي XING API هاڻي XING پاران سپورٽ نه ڪئي وئي آهي. مهرباني ڪري پنهنجا XING اڪائونٽ نئين XING انٽرفيس سان ڳنڍيو ته جيئن توهان جون پوسٽون ٻيهر شيڊول ڪري سگهو."

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "هن صارف ڪنيڪشن جي وڌ ۾ وڌ حد تائين پهچي چڪو آهي."

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "هن صارف وٽ بزنس لائسنس نه آهي، يا اهو ساڳيو ناهي."

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "هي سوشل نيٽ ورڪ اڳواٽ بيان ڪيل هيش ٽيگ کي توهان جي پوسٽ جي آخر ۾ ڪلڪ ڪرڻ لائق ٽيگ طور ڏيکاريندو آهي."

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "هي پوسٽ 2-3 منٽن ۾ سوشل ميڊيا تي شيئر ڪئي ويندي!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "هي پوسٽ توهان جي سوشل ميڊيا تي شيئر ڪئي ويندي"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "هي پوسٽ ڪاميابي سان ايڊٽ ڪئي وئي."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "ھي پوسٽ %1 طرفان بلاڪ ڪئي وئي آھي"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "ھي نيٽ ورڪ ڪنيڪشن اڃا تائين ٻين استعمال ڪندڙن کي تفويض ڪيل آھي."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "ھي آھي ڪيئن ڪم ڪري ٿو:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "ھي توھان جي ويب سائيٽ / بلاگ لاءِ ھڪ عالمگير سسٽم سيٽنگ آھي، جنھن کي صرف منتظم حقن وارا استعمال ڪندڙ ئي تبديل ڪري سگھن ٿا."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "ھي توھان جي بلاگ لاءِ ھڪ عالمگير خصوصيت آھي، جنھن کي صرف منتظم حقن وارا استعمال ڪندڙ ئي تبديل ڪري سگھن ٿا."

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "ھي داخلا ڪاميابي سان ختم ڪئي وئي."

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "ھي داخلا ختم نٿي ڪري سگھجي. اھو توھان جي ناھي!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "ھي ڪنيڪشن اڳ ۾ ئي ھن استعمال ڪندڙ کي تفويض ڪيو ويو آھي."

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "ھي توھان کي اجازت ڏئي ٿو ته ڪنھن به وقت پنھنجي نيٽ ورڪ جي چونڊ کي ترتيب ڏيو ۽ ان کي ”نيٽ ورڪ جي چونڊ محفوظ ڪريو“ تي ڪلڪ ڪري محفوظ ڪريو."

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "پنھنجي پيغام کي PR-Gateway سان شايع ڪرڻ وقت ھن خدمت لاءِ فيس ٿي سگھي ٿي. ھڪ دفعو توھان جي پريس رليز موڪلي وئي، ان کي واپس نٿو ورتو وڃي. ڇا توھان چاھيو ٿا ته توھان جي پريس رليز ھاڻي شايع ٿئي؟"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "هن WordPress پوسٽ يا صفحي لاءِ اڳ ۾ ئي هڪ محفوظ ڪيل ڊرافٽ موجود آهي. جيڪڏهن توهان نئون ڊرافٽ محفوظ ڪريو ٿا ته اهو پراڻي ڊرافٽ کي مٽائي ڇڏيندو. ڇا توهان کي پڪ آهي ته توهان پنهنجو ڊرافٽ مٽائڻ چاهيو ٿا؟"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "توهان جي چونڊيل نيٽورڪ ڪليڪشن کي ڪو به سوشل نيٽورڪ اڪائونٽ تفويض نه ڪيو ويو آهي. مهرباني ڪري گهٽ ۾ گهٽ هڪ سوشل نيٽورڪ اڪائونٽ تفويض ڪريو يا ٻيو نيٽورڪ ڪليڪشن چونڊيو."

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "ٻيا ڪي به يوزر نه آهن جن کي ڪنيڪشن منسوب ڪري سگهجي."

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "جنهن يوزر سان ڪنيڪشن منسوب آهي، ان وٽ اڃا تائين شيڊول ٿيل پوسٽون آهن."

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "Twitter ڪارڊ Twitter تي توهان جي لنڪ پوسٽ جي پريويو جي شڪل بيان ڪن ٿا. Twitter ڪارڊ ٽيگ کي ايڊٽ ڪندي توهان شڪل تبديل ڪرڻ لاءِ هيٺين پيراميٽرن کي تبديل ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "ٽربل شوٽنگ ٽول توهان کي انهن تڪرارن ۾ مدد ڪري ٿو جيڪي توهان جي بلاگ جي سسٽم ماحول جي ڪري پيدا ٿي سگهن ٿا. تنهنڪري توهان هميشه WordPress تي پنهنجيون سيٽنگون چيڪ ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "توهان جي پوسٽ جو عنوان"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "پوسٽ شايع ڪرڻ جو وقت وڌيڪ پسند، شيئر ۽ تبصرا حاصل ڪرڻ ۽ وسيع رسائي حاصل ڪرڻ ۾ فيصلا ڪندڙ ڪردار ادا ڪري سگهي ٿو. هر سوشل ميڊيا نيٽورڪ جا پنهنجا \"بهترين وقت\" آهن. Blog2Social توهان کي اڳواٽ بيان ڪيل بهترين وقت فراهم ڪري ٿو. جڏهن توهان پنهنجي آٽو پوسٽر لاءِ \"بهترين وقت\" کي فعال ڪريو ٿا، ته توهان جون WordPress پوسٽون ۽ صفحا خودڪار طريقي سان \"بهترين وقتن\" تي شيئر ٿينديون. \"بهترين وقتن\" بابت وڌيڪ معلومات حاصل ڪريو گائيڊ \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">سوشل ميڊيا تي پوسٽ ڪرڻ جا بهترين وقت</a>\" ۾."

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "ٽيم ۽ يوزر مينيجمينٽ سيٽنگون جيڪي گهڻن يوزرن ۽ لائسنسن کي منظم ڪرڻ ۽ سوشل ميڊيا ڪئلينڊر تي تعاون ڪرڻ ۽ ٻيو گهڻو ڪجهه ڪرڻ لاءِ آهن."

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "توهان پنهنجي پوسٽ ۾ جيڪي ٽيگ سيٽ ڪيا آهن."

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "توهان جي پوسٽ جو خلاصو (توهان ان کي پنهنجي پوسٽ جي سائڊ مينيو ۾ بيان ڪريو ٿا)."

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "سوشل ميڊيا ڪئلينڊر توهان جي شيڊول ڪيل سوشل ميڊيا پوسٽن جو رڪارڊ رکڻ لاءِ. سوشل ميڊيا پوسٽون شامل ڪريو، تاريخ کي ڊريگ اينڊ ڊراپ ذريعي ايڊٽ يا تبديل ڪريو."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "آٽو پوسٽر لاءِ سيٽنگون توهان لاءِ هڪ ورڊپريس ايڊمن طرفان ترتيب ڏنيون ويون آهن."

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽ لاءِ شيڊولنگ تبديل ٿي وئي آهي ڇاڪاڻ ته هڪ چونڊيل سوشل ميڊيا نيٽورڪ هاڻي Blog2Social سان ڳنڍيل ناهي. مهرباني ڪري \"نيٽورڪ\" جي تحت نيٽورڪ ڪنيڪشن چيڪ ڪريو ۽ پڪ ڪريو ته گهربل نيٽورڪ ڳنڍيل آهن."

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "توهان جي پراڊڪٽ جي قيمت، جيڪڏهن توهان پنهنجي ويب سائيٽ/ بلاگ تي WooCommerce انسٽال ڪيو آهي."

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "پريس ڊسٽريبيوشن پي آر گيٽ وي توهان جي پريس رليز ۽ واقعن کي هڪ ڪلڪ سان خودڪار طور تي شايع ڪري ٿو. توهان جو پيغام 250 کان وڌيڪ پورٽلن تي شايع ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "جيڪي پوسٽون توهان شامل ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي، اهي اڳ ۾ ئي توهان جي شيئرنگ قطار ۾ آهن. جيڪڏهن توهان انهن کي ٻيهر شيڊول ڪرڻ چاهيو ٿا، ته مهرباني ڪري انهن کي ٻيهر شامل ڪرڻ کان پهريان ڊليٽ ڪريو."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "انسٽاگرام انٽرفيس ۾ تبديلين جي ڪري پوسٽ شايع نه ٿي سگهي. وڌيڪ معلومات لاءِ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">انسٽاگرام گائيڊ</a> ڏسو."

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "پيرا ميٽر محفوظ نه ٿي سگهيا. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "صفحي ۽ پوسٽ جي ميٽا ڊيٽا کي هٽائي نه سگهيو ويو."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "اصل ٽوئيٽ شيڊول ڪيو ويو آهي:"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "تصويرن جو تعداد پورو ٿي ويو آهي. مهرباني ڪري هيٺ ڏنل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">گائيڊ</a> ڏسو."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "نيٽ ورڪ Diigo، Bloglovin’ ۽ Google My Business GIF تصويري فارميٽ جي حمايت نٿا ڪن ۽ ان جي بدران توهان جي معياري تصوير ڏيکاريندا."

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "نيٽ ورڪ کي عوامي URL جي ضرورت آهي."

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "نيٽ ورڪ توهان جي اڪائونٽ کي بلاڪ ڪري ڇڏيو آهي. مهرباني ڪري هيٺ ڏنل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">گائيڊ</a> ڏسو."

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "نيٽ ورڪ هيش ٽيگ جي حمايت نٿو ڪري."

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "نيٽ ورڪ توهان جي پوسٽ شايع نٿو ڪري سگهيو. مهرباني ڪري هيٺ ڏنل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">گائيڊ</a> ڏسو."

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "نيٽ ورڪ خاص اکرن جهڙوڪ ايموجي شايع نٿو ڪري سگهي. مهرباني ڪري هيٺ ڏنل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">گائيڊ</a> ڏسو."

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "پوسٽ ليکڪ جو نالو."

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "لاگ ان ناڪام ٿيو. پنٽرسٽ اڪائونٽ کي Blog2Social سان ڳنڍڻ لاءِ، مهرباني ڪري Blog2Social برائوزر ايڪسٽينشن استعمال ڪندي پنٽرسٽ ۾ سائن ان ٿيو."

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "جنهن لنڪ تي توهان عمل ڪيو آهي اهو ختم ٿي چڪو آهي. مهرباني ڪري پنهنجو صفحو تازو ڪريو."

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "لنڪ هڪ ڪينونيڪل لنڪ طور منتقل ڪئي ويندي، يعني توهان جي صفحي جي سورس ڪوڊ ۾، ته جيئن مواد جي اصل ماخذ ڏانهن اشارو ڪري سگهجي ۽ Google جهڙن سرچ انجڻن کان رسائي وڌائي سگهجي."

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "لنڪ پاڻمرادو پوسٽ جي آخر ۾ شامل ڪئي ويندي."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "لنڪ پوسٽ فارميٽ پوسٽ جو عنوان، لنڪ پتو ۽ پوسٽ جا پهرين هڪ يا ٻه جملو ڏيکاريندو آهي. نيٽ ورڪ هن معلومات کي توهان جي META يا OpenGraph مان اسڪين ڪندا آهن. مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته توهان جون لنڪ پوسٽون Blog2Social پريويو ايڊيٽر مان چونڊيل تصوير ڏيکاريون، مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان پنهنجي Blog2Social سيٽنگن ۾ Facebook ۽ Twitter لاءِ سوشل ميٽا ٽيگ چالو ڪيا آهن. توهان اهي سيٽنگون ٽيب ۾ ڳولي سگهو ٿا \"سوشل ميٽا ڊيٽا\". جيڪڏهن توهان ڪا خاص پوسٽ تصوير نه چونڊيندا، ته ڪجهه نيٽ ورڪ توهان جي صفحي تي پهريون ڳولهيل تصوير ڏيکاريندا آهن. تصوير توهان جي بلاگ پوسٽ سان ڳنڍيل آهي."

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "لائسنس ڪاميابي سان چالو ٿي ويو آهي."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr ".jpg ۽ .png فائل جا قسم اجازت ڏنل آهن. مهرباني ڪري ٻيو ڪوشش ڪريو."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "تصوير تبديل ڪئي ويندي"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "تصوير جو پريويو پاڻمرادو ڪٽيو ويندو ته جيئن توهان جي Instagram ٽائيم لائن لاءِ ڊفالٽ Instagram لي آئوٽ ۾ فٽ ٿئي. جڏهن توهان پنهنجي Instagram پوسٽ لاءِ پريويو صفحو کوليندا ته تصوير اڻ ڪٽيل ڏيکاري ويندي."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "سرخي..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "مفت آزمائش شروع نٿي ڪري سگهجي. هي بلاگ اڳ ۾ ئي مفت آزمائش لاءِ رجسٽر ٿيل آهي."

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "پهريون قدم اهو آهي ته توهان هڪ سوشل ميڊيا پوسٽ ٺاهيو ۽ شيئر ڪريو جنهن لاءِ توهان ميٽرڪس ٽريڪ ڪرڻ چاهيو ٿا. توهان WordPress پوسٽون، صفحا ۽ پراڊڪٽس، درآمد ڪيل پوسٽون ۽ \"سوشل ميڊيا پوسٽون\" شيئر ڪري سگهو ٿا جيڪي هڪ لنڪ، وڊيو، تصوير يا متن تي مشتمل هجن. 24 ڪلاڪن کان پوءِ، توهان مينيو آئٽم \"سوشل ميڊيا ميٽرڪس\" هيٺ پوسٽ جي پهرين ميٽرڪس چيڪ ڪري سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "استعمال ڪرڻ لاءِ ڊفالٽ ڪارڊ جو قسم"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "توهان جي پوسٽ جو مواد نيٽ ورڪ طرفان منظور نه ٿي سگهيو. مهرباني ڪري هيٺ ڏنل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">گائيڊ</a> ڏسو."

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "توهان جي پوسٽ جو مواد"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "توهان جي سوشل ميڊيا اڪائونٽ سان ڪنيڪشن منقطع ٿي ويو آهي. مهرباني ڪري پنهنجي اختيار جي تصديق ڪريو ۽ پنهنجو اڪائونٽ ٻيهر ڳنڍيو. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">خرابي حل ڪرڻ جي گائيڊ</a> توهان کي ڏيکاري ٿو ته توهان جي سوشل ميڊيا اڪائونٽ سان ڪنيڪشن ڪيئن ٺيڪ ڪجي."

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "توهان جي سرور سان ڪنيڪشن منقطع ٿي ويو آهي. مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان جو بلاگ پهچ ۾ آهي. جيڪڏهن توهان جو سرور جواب نه ڏئي يا تمام سست هجي، ته Blog2Social انٽرنيٽ سان ڳنڍي نٿو سگهي. ٻيهر ڪوشش ڪريو يا پنهنجي ويب ماسٽر سان رابطو ڪريو، جيڪڏهن هي غلطي جو پيغام جاري رهي."

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "سرور سان ڪنيڪشن ناڪام ٿيو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو! توهان سرور ڪنيڪشن جي گائيڊ ۾ وڌيڪ معلومات ۽ حل ڳولي سگهو ٿا"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "سرور سان ڪنيڪشن ناڪام ٿيو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو! توهان وڌيڪ معلومات ۽ حل ڳولي سگهو ٿا"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "ڪنيڪشن اڃا تائين ٻين استعمال ڪندڙن کي تفويض ڪيو ويو آهي. مهرباني ڪري پهرين ٻين استعمال ڪندڙن کان تفويض ڪيل ڪنيڪشن واپس وٺو."

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "ڪنيڪشن اڳ ۾ ئي هن استعمال ڪندڙ کي تفويض ڪيو ويو آهي."

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "ڪنيڪشن موجود ناهي."

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "بهترين وقت جو منتظم توهان جي پوئلڳن تائين پهچڻ لاءِ جڏهن اهي هر سوشل نيٽ ورڪ تي سڀ کان وڌيڪ سرگرم هجن ۽ توهان جي رسائي وڌائين."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "سوشل ميڊيا پوسٽن ۾ تصويرن لاءِ بهترين سائيز 667-1000px X 523-1000px جي وچ ۾ آهي. Blog2Social توهان جي تصوير کي هر نيٽ ورڪ جي گهرجن مطابق خودڪار طريقي سان ريسائيز ڪندو."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "سوشل ميڊيا پوسٽن ۾ تصويرن لاءِ بهترين سائيز 667-1000px x 523-1000px جي وچ ۾ آهي. Blog2Social توهان جي تصوير کي نيٽ ورڪ جي گهرجن مطابق خودڪار طريقي سان ريسائيز ڪندو. توهان هڪ پوسٽ ۾ 4 تصويرون تائين شيئر ڪري سگهو ٿا Facebook (صفحي ۽ گروپ) ۽ Twitter تي."

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "آٽو پوسٽر آهي"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "آٽو پوسٽر، توهان جي پوسٽن کي فوري طور تي يا بعد ۾ خودڪار طريقي سان شيئر ڪرڻ لاءِ."

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "توهان جي مهرباني. توهان هاڻي Blog2Social کان بلاگ اپڊيٽ حاصل ڪندا."

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "توهان جي مهرباني! توهان جي راءِ ملي وئي آهي."

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "متن پوسٽون توهان کي پنهنجي پوئلڳن ۽ پڙهندڙن سان خالص متن جا پيغام ۽ ذاتي رايا شيئر ڪرڻ جي اجازت ڏين ٿيون. توهان پنهنجي پوسٽن کي انفرادي هيش ٽيگ، @ذڪر، يا ايموجيز سان پڻ ترتيب ڏئي سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "متن پوسٽ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "صرف متن"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "پي آر-گيٽ وي مفت ۾ آزمائي"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "بلوگ2سوشل پریمیم 30 ڏينهن مفت ۾ آزمائي"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "شرطون"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "ٽيم مينيجمينٽ"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "ترتيب جا اختيار جيئن هر پوسٽ لاءِ انفرادي تصويرون، مختلف پوسٽ فارميٽ (لنڪ ۽ تصويري پوسٽون)، ايموجيز، هيش ٽيگ، هينڊلز ۽ GIFs توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن لاءِ توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن جي ظاهري شڪل کي متنوع ڪرڻ لاءِ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "سسٽم"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "علامتون"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئٹزرلینڈ"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "سویڈن"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "مدد ڪندڙ HTML ٽيگ"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "مدد"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "آچر"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "آچر"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "وڏي تصوير سان خلاصو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "خلاصو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "ڪاميابي سان محفوظ ٿيو"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "ذيلي عنوان"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "سبسڪرائيب"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "سبريڊٽ"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "جمع ڪريو"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "گهٽي"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "قدم بہ قدم گائيڊ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "شروع جي تاريخ"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "سوشل ميڊيا ميٽرڪس لاءِ پنهنجو مفت آزمائش شروع ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "پنهنجو مفت 30-ڏينهن-پریمیم-آزمائش شروع ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "پنهنجو 30-ڏينهن وارو مفت پریمیم آزمائش شروع ڪريو"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "پنهنجو 14-ڏينهن وارو مفت آزمائش شروع ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "شروع جي تاريخ"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "اسپين"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "ڏکڻ آفريڪا"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "نيٽورڪ جي حساب سان ترتيب ڏيو"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "ترتيب ڏيو"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "اسان جي طرفان ڪجهه غلط ٿي ويو. مهرباني ڪري سپورٽ سان رابطو ڪريو!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "ڪجهه ورڊپريس پلگ ان شارٽ ڪوڊ استعمال ڪن ٿا، مثال طور پيج بلڊر پلگ ان. جڏهن هڪ شارٽ ڪوڊ ورڊپريس پوسٽ يا ورڊپريس صفحي ۾ داخل ڪيو ويندو آهي، ورڊپريس ان فنڪشن کي سڏيندو آهي جيڪو شارٽ ڪوڊ ۾ شامل هوندو آهي ۽ جيئن ئي توهان پنهنجي ورڊپريس ويب سائيٽ تي پوسٽ شايع ڪندا آهيو، لاڳاپيل عمل انجام ڏيندو آهي. جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته Blog2Social سماجي ميڊيا تي پوسٽ ڪرڻ وقت شارٽ ڪوڊ کي نظر ۾ رکي ۽ توهان جي سماجي ميڊيا پوسٽ ۾ بيان ڪيل مواد خودڪار طريقي سان داخل ڪري، ته هن فيچر کي فعال ڪريو. توهان شارٽ ڪوڊ جي فنڪشن ۽ ڪهڙن پلگ ان کي Blog2Social سپورٽ ڪري ٿو، ان بابت وڌيڪ معلومات هيٺ ڏنل <a href=\"%s\" target=\"_blank\">شارٽ ڪوڊ گائيڊ</a> ۾ حاصل ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "سماجي ميٽا ٽيگ سيٽنگون"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "سماجي ميٽا ڊيٽا"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "سماجي ميڊيا جي وقت جي سيٽنگون"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "سماجي ميڊيا جا ٽيمپليٽ جيڪي توهان جي سماجي ميڊيا پوسٽن کي خودڪار طريقي سان هر نيٽورڪ ۽ ڪميونٽي لاءِ موزون پوسٽن ۾ تبديل ڪن ٿا، توهان جي پوسٽ جي لي آئوٽ کي هڪ منفرد ساخت سان ترتيب ڏيڻ سان. عنوان، اقتباس، مواد، ڪي ورڊ بطور هيش ٽيگ، ليکڪ ۽ ووڪامرس قيمت لاءِ متغيرن جي ترتيب بيان ڪريو."

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "سماجي ميڊيا جي شيڊولنگ ۽ شيئرنگ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "سماجي ميڊيا پوسٽون شيئر ڪرڻ لاءِ تيار"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "سماجي ميڊيا پوسٽون"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "سماجي ميڊيا پوسٽ جا مسودا"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "سماجي ميڊيا نيٽ ورڪ"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "سماجي ميڊيا ميٽرڪس جو خلاصو"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "سماجي ميڊيا ميٽرڪس"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "سماجي ميڊيا ڪئلينڊر"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "سماجي ميڊيا تي خودڪار پوسٽنگ ۽ خودڪار شيڊولنگ"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "سماجي ميڊيا تي خودڪار پوسٽنگ"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "سماجي اڪائونٽس"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "مسڪراهٽون ۽ ماڻهو"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "سمارٽ: 3 (في صارف)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "سمارٽ"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوواڪيا"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "Pinterest ۾ سائن ان"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "سائن ان"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "منصوبا ۽ قيمتون ڏيکاريو"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "مڪمل ڪئلينڊر ڏيکاريو"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "تفصيلون ڏيکاريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "ڪئلينڊر ڏيکاريو"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "سڀ پریميم خاصيتون ڏيکاريو"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr "سڀ ڏيکاريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "سڀ ڏيکاريو"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "سرگرمي ڏيکاريو شروع کان"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "ڏيکاريو"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "شارٽ ايڪسٽ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "شارٽ ڪوڊس"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "شيئرنگ-ڊيبگر"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "في نيٽ ورڪ تي ڪيترن ئي اڪائونٽن تي شيئرنگ"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "هڪ کان وڌيڪ تصوير شيئر ڪرڻ سان توهان جي مواد جي نمائش بهتر ٿئي ٿي. توهان تصويري سيريز ٺاهي سگهو ٿا، ترتيبون ڏيکاري سگهو ٿا، ۽ پنهنجي ڪهاڻي ٻڌائڻ کي وڌائي سگهو ٿا. Blog2Social سان توهان Instagram تي في پوسٽ 10 تصويرون، Facebook (صفحو ۽ گروپ) ۽ Twitter تي هڪ پوسٽ ۾ 4 تصويرون شيئر ڪري سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "%s پاران شيئرنگ جاري آهي"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "شيئرز"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "نيٽ ورڪ تي شيئر ڪيو ويو"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "شيئر ڪيل سماجي ميڊيا پوسٽون"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "شيئر ڪيل پوسٽون"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "صارف پاران شيئر ڪيو ويو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "%s پاران شيئر ڪيو ويو"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "شيئر ڪيو ويو"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "پنهنجا WordPress پوسٽون، صفحا يا پراڊڪٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "پنهنجا پوسٽ فيس بوڪ، لنڪڊ ان، زنگ، وي ڪي ۽ ميڊيم تي صفحن ۽ گروپن ۾ شيئر ڪريو."

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "پنهنجا پوسٽ هڪ ئي وقت يا توهان جي اڳواٽ مقرر ڪيل وقت جي سيٽنگن تي پنهنجن ترجيح ڏنل نيٽ ورڪن تي خودڪار طريقي سان شيئر ڪريو."

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "پنهنجو پوسٽ شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "آٽو پوسٽر سان پنهنجا بلاگ پوسٽ شيئر ڪريو: جيئن ئي توهان ڪو نئون پوسٽ شايع يا اپڊيٽ ڪندا، توهان جا بلاگ پوسٽ خودڪار طريقي سان توهان جي سوشل ميڊيا چينلن تي شيئر ٿي ويندا. توهان شيڊول ٿيل بلاگ پوسٽن کي به شايع ٿيڻ تي خودڪار طريقي سان پوسٽ ڪرڻ جو انتخاب ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "ورڊپريس مواد شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "تائين شيئر ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "متن جون پوسٽون شيئر ڪريو:"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "پنهنجن پوئلڳن ۽ پڙهندڙن سان خالص متن جا پيغام ۽ ذاتي رايا شيئر ڪريو."

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "سوشل ميڊيا تي شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "ڪيترن ئي پروفائلن، صفحن ۽ گروپن تي شيئر ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "في نيٽ ورڪ ڪيترن ئي اڪائونٽن تي شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "پهرين پراڻيون پوسٽون شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "هاڻي شيئر ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "نئين وڊيو پوسٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "نئين ٽيڪسٽ پوسٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "سماجي ميڊيا تي نئين پوسٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "نئين لنڪ پوسٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "نئين تصويري پوسٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "درآمد ڪيل آر ايس ايس فيڊس خودڪار طريقي سان شيئر ڪريو ته جيئن توهان جي مواد لاءِ وڌيڪ تبديليون حاصل ٿين."

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "آٽو پوسٽر سان درآمد ڪيل پوسٽون شيئر ڪريو: جيڪي پوسٽون توهان آر ايس ايس فيڊس ۽ پلگ انز ذريعي درآمد ڪندا آهيو، اهي توهان جي سماجي ميڊيا چينلن تي خودڪار طريقي سان شيئر ٿي سگهن ٿيون."

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "تصويرون شيئر ڪريو ته جيئن اهي گوگل جي تصويري ڳولا ۾ اچن، جنهن سان توهان جي رسائي ۽ سرچ انجڻن کان ٽريفڪ وڌيڪ وڌي."

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "تصويري پوسٽون شيئر ڪريو:"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr "شيئر ڪريو"

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "شيئر ڪريو"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "سيٽنگون"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "پنهنجو آٽوپوسٽر سيٽ اپ ڪريو ته جيئن توهان جون نيون يا اپڊيٽ ٿيل پوسٽون، صفحا ۽ ڪسٽم پوسٽ جا قسم پاڻمرادو توهان جي سوشل ميڊيا چينلن تي شيئر ٿين."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "پنهنجو آٽوپوسٽر سيٽ اپ ڪريو ته جيئن توهان جي درآمد ڪيل پوسٽون، صفحا ۽ ڪسٽم پوسٽ جا قسم پاڻمرادو توهان جي سوشل ميڊيا چينلن تي شيئر ٿين."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "وقت جو فارميٽ مقرر ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "پنهنجي پوسٽن لاءِ وقت جو فارميٽ مقرر ڪريو جيڪو توهان استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا."

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "سرور-مقام"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "چونڊيل تاريخ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "آٽو پوسٽ ڪرڻ لاءِ پنهنجو پسنديده نيٽ ورڪ مجموعو چونڊيو. هي مجموعو انهن سوشل ميڊيا اڪائونٽن جي وضاحت ڪري ٿو جن تي آٽو پوسٽر توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن کي خودڪار طريقي سان شيئر ڪندو."

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "ٽوئيٽر پروفائل چونڊيو:"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "اشاعت کان پوءِ فوري طور تي يا دير سان خودڪار پوسٽ ڪرڻ لاءِ چونڊيو"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "پنھنجي پوسٽن لاءِ ترجيح ڏنل ڪسٽم پوسٽ فارميٽ چونڊيو"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "پنھنجي ٽوئيٽر پوسٽن ۾ خودڪار طريقي سان اڳ ۾ ڀرجي ويندڙ مواد چونڊيو. جيڪڏهن توهان \"منهنجي پوسٽ ۾ ورڊپريس ٽيگ کي هيش ٽيگ طور شامل ڪريو\" واري دٻي تي ٽڪ ڪيو آهي، ته ڊراپ-ڊائون مينيو ۾ هيش ٽيگ خودڪار طريقي سان شامل ٿي ويندا آهن."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "ٽيڪسونوميون چونڊيو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "پوسٽ جا قسم چونڊيو"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "پن بورڊ چونڊيو"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "میڈیا گیلری مان ڪو تصویر چونڊيو يا اپ لوڊ ڪريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "نيٽورڪ مجموعو چونڊيو:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "في نيٽورڪ لنڪ پوسٽ يا تصوير پوسٽ چونڊيو ته جيئن توهان جي پوسٽ لاءِ بهترين فارميٽ چونڊي سگهو."

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "ٽوئيٽر، لنڪڊ ان ۽ فيس بوڪ لاءِ پنهنجي ترجيحي ڪسٽم پوسٽ فارميٽ جي وضاحت ڪرڻ لاءِ لنڪ پوسٽ يا تصوير پوسٽ فارميٽ چونڊيو."

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "پنهنجي پوسٽن لاءِ لنڪ فارميٽ يا تصوير فارميٽ چونڊيو"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "في پوسٽ يا نيٽورڪ لاءِ انفرادي تصويرون چونڊيو ۽ پنهنجي ميڊيا لائبريري مان ڪا به تصوير چونڊيو ته جيئن توهان جي پوسٽن لاءِ وڌيڪ تبديليون پيدا ڪري سگهو."

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "في پوسٽ انفرادي تصويرون چونڊيو"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "لاءِ تصوير چونڊيو"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "تصوير چونڊيو"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "تصوير چونڊيو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "زمرا چونڊيو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr "سڀ چونڊيو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "سڀ چونڊيو"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "هڪ استعمال ڪندڙ چونڊيو"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "هڪ پوسٽ چونڊيو"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "چونڊيو"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "پنهنجو پورو شيڊول هڪ نظر ۾ ڏسو، ٽيم ويو ۽ نيٽورڪ فلٽر سان. شيڊول ٿيل پوسٽون ايڊٽ ڪريو يا ڊريگ اينڊ ڊراپ ذريعي نيون سوشل ميڊيا پوسٽون شامل ڪريو."

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "سيڪيورٽي"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "ڳولا جو عنوان"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "ڳولا"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "مٿي تائين اسڪرول ڪريو"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "ھيٺ تائين اسڪرول ڪريو"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "مقرر ڪرڻ ۽ بهتر وقت جو منتظم"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "مقرر سوشل ميڊيا پوسٽون"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr "مقرر پوسٽون"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "مقرر پوسٽون"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "مقرر پوسٽ(ون)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "تي مقرر ڪيل"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "%s پاران مقرر ڪيل"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "مقرر خودڪار پوسٽنگ"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "شيڊول ٿيل"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "پنھنجي پوسٽن کي هر نيٽورڪ تي بهترين وقتن تي شيڊول ڪريو: هڪ ڀيرو، ڪيترائي ڀيرا يا بار بار"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "پنھنجي پوسٽن کي هر نيٽورڪ تي بهترين وقتن تي شيڊول ڪريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "پنھنجي پوسٽ کي هڪ ڀيرو، ڪيترائي ڀيرا يا بار بار شيڊول ڪريو"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "پنھنجي پوسٽ شيڊول ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "بار بار پوسٽ شيڊول ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "پوسٽ کي بار بار شيڊول ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "مخصوص تاريخن لاءِ شيڊول ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "ڪيوريٽيڊ مواد شيڊول ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "پنھنجي بلاگ پوسٽن کي گوگل مائي بزنس پوسٽن جي طور تي شيڊول ڪريو ۽ شيئر ڪريو پنھنجي ڪاروبار جي لسٽنگ کي اپڊيٽ ڪرڻ ۽ پنھنجي ڪمپني لاءِ تازو مواد شامل ڪرڻ لاءِ۔"

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "ڪنهن به ذريعي مان چونڊيل مواد پنهنجي پسنديده نيٽ ورڪن تي شيڊول ۽ شيئر ڪريو."

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "پراڻيون پوسٽون شيڊول ۽ ٻيهر شيئر ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "مسودي طور محفوظ ٿي ويو."

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "مسودي طور محفوظ ٿي ويو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "محفوظ ٿي ويو"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "محفوظ ڪريو..."

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "نيٽ ورڪ چونڊ محفوظ ڪريو"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "برائوزنگ دوران لنڪس مسودن طور محفوظ ڪريو ۽ جڏهن چاهيو انهن کي شيئر يا شيڊول ڪريو."

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "مسودي طور محفوظ ڪريو"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "مسودي طور محفوظ ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "هن نيٽ ورڪ لاءِ بهترين وقت طور محفوظ ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "پنهنجي سوشل ميڊيا جي ڪمن لاءِ گهڻو وقت بچايو!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr "محفوظ ڪريو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr "محفوظ ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "ڇنڇر"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "ڇنڇر"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "فروخت جي مدد"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "روس"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "آر ايس ايس درآمد ۽ خودڪار پوسٽ"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "ٻيهر ٽوئيٽس ٽوئيٽر جي نئين ضابطن مطابق ساڳين ٽوئيٽس کي ٻيهر شيئر ڪرڻ جو تجويز ڪيل طريقو آهي. توهان هاڻي پنهنجي ورڊپريس مان هڪ اصل ٽوئيٽ لاءِ گهڻيون ٻيهر ٽوئيٽس شيڊول ڪري سگهو ٿا جيڪو توهان رٿي رهيا آهيو."

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "ٻيهر ٽوئيٽ ڪريو"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "تڪرار حل ڪريو"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "پاسورڊ ٻيهر سيٽ ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "سڀ صفحي ۽ پوسٽ ميٽا ڊيٽا ٻيهر سيٽ ڪريو"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "ٻيهر سيٽ ڪريو"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "تصوير جي ضرورت آهي"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "گهربل"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "درخواست"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "اڳ ۾ شايع ٿيل پوسٽن سان لنڪ سان رپورٽ ڪرڻ"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "سڀني شايع ٿيل سوشل ميڊيا پوسٽن جي لنڪ سان رپورٽنگ"

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "رپورٽنگ ۽ ڪئلينڊر: پنهنجي شايع ٿيل ۽ شيڊول ٿيل سوشل ميڊيا پوسٽن جو رڪارڊ رکو"

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "رپورٽنگ ۽ ڪئلينڊر: پنهنجي شايع ٿيل ۽ شيڊول ٿيل سوشل ميڊيا پوسٽن جو رڪارڊ رکو"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "رپورٽنگ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "هر (ڏينهن) ورجايو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "ورجايو"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "ٻيهر لوڊ ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "باقاعده تازه ڪاريون ۽ ترجيح سپورٽ اي ميل ۽ فون ذريعي."

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "هتي رجسٽر ڪريو پنهنجو PR-Gateway اڪائونٽ کولڻ لاءِ."

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "اختيار جي تجديد"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "تجويز ڪيل ڊيگهه"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "تازو استعمال ٿيل"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "ريبريڊلي"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "وڌيڪ پڙهو"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "ٻيهر شيئر/ٻيهر ٽوئيٽ: پوسٽ جي ٻيهر شيئر يا ٻيهر ٽوئيٽ ٿيڻ جي ڳڻپ."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "پنهنجي بلاگ جي مواد کي پنهنجي سماجي ميڊيا چينلن تي خودڪار طور تي ٻيهر شيئر ڪريو."

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "هن پوسٽ کي ٻيهر شيئر ڪريو"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "هن پوسٽ کي ٻيهر شيئر ڪريو"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "ٻيهر شيئر ڪيل پوسٽون"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "ٻيهر شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "ٻيهر شيئر ڪريو"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr "درجه بندي ڪريو!"

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "درجه بندي ڪريو!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "بلاگ2سوشل جي درجه بندي ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "قطار"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "شايع ٿيل سماجي ميڊيا پوسٽون"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "شايع ٿيل پوسٽون"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "شايع ٿيل تي"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "شايع ٿيل"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "ڪجهه دير سان شايع ڪريو"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "PR-Gateway تي شايع ڪريو"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "شايع ڪريو"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "اشاعت"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "پروفائيل | صفحا | گروپ"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "پروفائيل"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "پراڊڪٽ"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "پرو: 5 (في استعمال ڪندڙ)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr "پرو"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "پرائيويسي پاليسي"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "قيمت: توهان جي پراڊڪٽ جي قيمت، جيڪڏهن توهان پنهنجي ويب سائيٽ/ بلاگ تي WooCommerce نصب ڪيو آهي."

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "پريويو"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "پريس"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "پريميئم سپورٽ"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr "پريميئم"

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr "پريميئم"

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "PR-سروس"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway هڪ ادا ڪيل آن لائن تقسيم سروس پيش ڪري ٿو پريس رليز، آرٽيڪلز ۽ سوشل ميڊيا نيوز کي 250 کان وڌيڪ نيوز سائيٽن، خاص دلچسپي واري ويب سائيٽن ۽ سوشل نيوز سائيٽن تي جمع ڪرائڻ لاءِ. جيڪڏهن توهان جا بلاگ پوسٽ واپار يا صنعت جي معلومات يا ماهر آرٽيڪل (ڪو اشتهار نه) فراهم ڪن ٿا، ته توهان انهن کي PR-Gateway تي جمع ڪري سگهو ٿا ته جيئن انهن کي صحيح آن لائن پريس رليز يا آن لائن آرٽيڪل ۾ تبديل ڪري سگهجي ۽ پنهنجي پوسٽ شايع ڪرڻ لاءِ ويب سائيٽن ۽ سروسز جو هڪ خاص انتخاب چونڊي سگهو."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "في ڏينهن پوسٽون"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "فيسبوڪ پروفائلز لاءِ پوسٽون توهان جي \"سائيٽ ۽ بلاگ مواد\" نيويگيشن بار ۾ \"فوري شيئرنگ\" ٽيب تي ڏيکاريل هونديون. پنهنجي فيسبوڪ پروفائل تي پوسٽ شيئر ڪرڻ لاءِ صرف پنهنجي پوسٽ جي اڳيان \"شيئر\" بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. وڌيڪ معلومات لاءِ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">فوري شيئرنگ گائيڊ</a> ڏسو."

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr "پوسٽون"

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "Facebook ۾ سماجي ميڊيا جي صفحن ۽ گروپن تي پوسٽ ڪرڻ"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "پوسٽ توهان جي بلاگ تي ڪاميابي سان شيڊول ڪئي وئي آهي!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "پوسٽ جا قسم"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "پوسٽ جا ٽيمپليٽ"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "صفحن ۽ گروپن تي پوسٽ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "LinkedIn صفحن، XING صفحن ۽ گروپن، ۽ Facebook صفحن ۽ گروپن تي پوسٽ ڪريو"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "پوسٽ جا ميٽرڪس"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "پوسٽ جو انتظام"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "پوسٽ توهان جي بلاگ تي ڪاميابي سان شايع ٿي وئي آهي!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "پوسٽ جي رابطي"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr "پوسٽ فارميٽ"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "پوسٽ فارميٽ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "هر پوسٽ ڪريو"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "پوسٽ جو مواد"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "پوسٽ جا درجا"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "پريس رليز پوسٽ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "پوسٽ"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "پرتگال"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "پولينڊ"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "پلگ ان جا خبرداريون:"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "پلگ ان جا مواد هڪ وقت ۾ هڪ لوڊ ڪيا ويندا آهن ته جيئن سرور تي لوڊ گهٽجي."

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "مهرباني ڪري اپ گريڊ ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "مهرباني ڪري هاڻي پنهنجي پوسٽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "مهرباني ڪري پنهنجو صحيح سرور مقام چونڊيو ۽ ٻيهر ڳنڍيو."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "مهرباني ڪري هڪ سوشل ميڊيا نيٽورڪ چونڊيو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "مهرباني ڪري هڪ پوسٽ جو قسم چونڊيو"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "مهرباني ڪري FAQ ڏسو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "مهرباني ڪري ڏسو"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "مهرباني ڪري پنهنجي اڪائونٽ کي Blog2Social سان ٻيهر اختيار ڏيو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: توهان جو اڪائونٽ هڪ پراڻي XING API ذريعي ڳنڍيل آهي جيڪو 31 مارچ کان پوءِ XING طرفان سپورٽ نه ڪيو ويندو. مهرباني ڪري پنهنجو XING پروفائل، ان سان گڏوگڏ پنهنجا XING ڪمپني صفحا (Employer branding profiles) ۽ ڪاروباري صفحا نئين XING انٽرفيس سان Blog2Social نيٽورڪ سيٽنگن ۾ ڳنڍيو. هن لاءِ، Blog2Social نيٽورڪ سيڪشن ڏانهن وڃو ۽ پنهنجا XING اڪائونٽ نئين XING سان ڳنڍيو."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: توهان جي پوسٽ کي گروپ ۾ پوسٽ ڪرڻ لاءِ عوامي طور نشان لڳائڻ ضروري آهي."

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: توهان پنهنجا \"بهترين وقت\" پڻ مقرر ڪري سگهو ٿا. توهان هن <a href=\"%s\" target=\"_blank\">گائيڊ</a> ۾ پنهنجا \"بهترين وقت\" مقرر ڪرڻ جو طريقو سکندا."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: XING هڪ لنڪ جي اوپن گراف پيراميٽرز کي 7 ڏينهن تائين محفوظ ڪري ٿو. تبديليون شايد XING تي فوري طور تي نظر نه اچن."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: XING صرف هڪ گروپ ۾ هڪ جيتري پوسٽ شايع ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو ۽ مختلف گروپن ۾ ٽي ڀيرا کان وڌيڪ نه."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: ٽوئيٽر 144x144 پکسلز جي گھٽ ۾ گھٽ ماپ ۽ 4096x4096 پکسلز جي وڌ ۾ وڌ ماپ ۽ 5 BM کان گھٽ تصويرون سپورٽ ڪري ٿو. تصوير کي چورس شڪل ۾ ڪٽيو ويندو. ٽوئيٽر JPG، PNG، WEBP ۽ GIF فارميٽس کي سپورٽ ڪري ٿو."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: Twitter هڪ لنڪ جي ڪارڊ پيراميٽرز کي 7 ڏينهن تائين محفوظ ڪري ٿو. تبديليون Twitter تي فوري طور تي نظر نه اينديون."

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: سماجي ميڊيا پوسٽن جا ميٽرڪس هر 24 ڪلاڪن ۾ اپڊيٽ ٿيندا آهن. سماجي ميڊيا پوسٽن جي نگراني 30 ڏينهن تائين ڪئي ويندي آهي. 30 ڏينهن کان پوءِ، آخري حيثيت مستقل طور رڪارڊ ڪئي ويندي آهي ۽ آرڪائيو ۾ ڪنهن به وقت رسائي ڪري سگهجي ٿي."

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: پنهنجي Instagram اڪائونٽ کي Blog2Social سان ڳنڍڻ لاءِ، مهرباني ڪري هيٺين ڳالهين کي يقيني بڻايو:"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: گوگل 2 اپريل 2019 تي سڀني ذاتي اڪائونٽن (پروفائلز، صفحن، گروپن) لاءِ گوگل+ بند ڪري ڇڏيندو. توهان وڌيڪ معلومات ۽ ايندڙ قدم، جنهن ۾ توهان جون تصويرون ۽ ٻيو مواد ڊائون لوڊ ڪرڻ جا طريقا شامل آهن، هتي ڳولي سگهو ٿا:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: Facebook 200x200 پکسلز جي گھٽ ۾ گھٽ ماپ ۽ 1:1 جي تناسب سان تصويرن کي سپورٽ ڪري ٿو."

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو:"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "مهرباني ڪري نوٽ ڪريو"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان هر استعمال ڪندڙ لاءِ ترجيحي سيٽنگون پينل کي فعال ۽ بيان ڪريو."

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان پنهنجي اصل Pinterest لاگ ان ڊيٽا (اي ميل ۽ پاسورڊ) استعمال ڪريو. Facebook يا Google لاگ ان ڊيٽا ذريعي سماجي لاگ ان هتي ڪم نه ڪندو. مهرباني ڪري اهو پڻ چيڪ ڪريو ته Pinterest ۾ ٻه-عنصر تصديق غير فعال آهي ته جيئن Blog2Social سان هڪ مستحڪم ڪنيڪشن يقيني بڻائي سگهجي."

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان پنهنجي اڪائونٽ سان لاگ ان ٿيو جيڪو توهان جي صفحن کي منظم ڪري ٿو ۽ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هن گائيڊ تي عمل ڪريو ته جيئن توهان جا سڀئي صفحا چونڊي سگهو</a>."

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان پنهنجي اڪائونٽ سان لاگ ان ٿيو جيڪو توهان جي گروپن کي منظم ڪري ٿو ۽ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هن گائيڊ تي عمل ڪريو ته جيئن توهان جا سڀئي گروپ چونڊي سگهو</a>."

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان جي پوسٽ، صفحي يا ڪسٽم پوسٽ جي قسم کي هن بلاگ تي شايع يا شيڊول ڪيو ويو آهي ان کان اڳ جو توهان ان کي Blog2Social سان پوسٽ ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو. شايع ٿيل WP پوسٽون توهان جي چونڊيل پرملنڪ سان شيئر ڪيون وينديون، شيڊول ٿيل WP پوسٽون پوسٽنگ آئي ڊي لنڪ سان شيئر ڪيون وينديون."

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان ميٽا ٽيگ سيٽ ڪرڻ لاءِ صرف هڪ پلگ ان استعمال ڪريو ته جيئن نيٽ ورڪ توهان جي پوسٽ جي لنڪ جو پريويو صحيح طور تي ڏيکاري سگهن."

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان هن Facebook صفحي جا منتظم، ايڊيٽر يا ماڊريٽر آهيو. مهرباني ڪري اهو پڻ چيڪ ڪريو ته ٻه-عنصر تصديق (Two-Factor Authentication) ٻنهي ڳنڍيل Instagram ۽ Facebook اڪائونٽن تي فعال يا غير فعال آهي."

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته هر WordPress استعمال ڪندڙ يا ليکڪ جنهن جون پوسٽون خودڪار طريقي سان پوسٽ ٿيڻ گهرجن"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "مهرباني ڪري ياد رکو ته Twitter جي نئين TOS مطابق، صارفين کي هاڻي هڪ کان وڌيڪ اڪائونٽن تي هڪجهڙائي يا خاص طور تي هڪجهڙائي وارو مواد پوسٽ ڪرڻ يا هڪ اڪائونٽ تي ڪيترائي نقل اپڊيٽ پوسٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "مهرباني ڪري هڪ صحيح لنڪ داخل ڪريو"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "مهرباني ڪري هي فيچر فعال ڪريو، جيڪڏهن توهان varnish caching (توهان جي ويب سائيٽ کي رليف ڪرڻ لاءِ HTTP accelerator) استعمال ڪري رهيا آهيو. Blog2Social توهان جي لنڪ پوسٽن جي پوسٽ URL ۾ \"no-cache=1\" پيراميٽر شامل ڪندو ته جيئن نيٽورڪ هميشه توهان جي بلاگ پوسٽ جي موجوده ميٽا ڊيٽا کي ڪڍي سگهي."

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "مهرباني ڪري هي فيچر فعال ڪريو، جيڪڏهن توهان varnish caching (توهان جي ويب سائيٽ کي رليف ڪرڻ لاءِ HTTP accelerator) استعمال ڪري رهيا آهيو. Blog2Social توهان جي Facebook لنڪ پوسٽن جي پوسٽ URL ۾ \"no-cache=1\" پيراميٽر شامل ڪندو ته جيئن Facebook هميشه توهان جي بلاگ پوسٽ جي موجوده ميٽا ڊيٽا کي ڪڍي سگهي."

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "مهرباني ڪري اسان جي سپورٽ سان رابطو ڪريو!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "مهرباني ڪري پنهنجي Instagram اڪائونٽ جي قسم کي بزنس اڪائونٽ جي قسم ۾ تبديل ڪريو. پنهنجي اڪائونٽ کي ڪيئن تبديل ڪجي ان بابت وڌيڪ سکڻ لاءِ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram گائيڊ</a> ۾ ڏسو."

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "منصوبا ۽ قيمتون"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins Validator"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest توهان جي بلاگ سان ڪنيڪشن رد ڪري ڇڏيو آهي"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "فوٽو پوسٽ"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "فون"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "فلپائن"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "ذاتي وقت جو زون"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "ذاتي"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "پاسورڊ"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "صفحا ۽ گروپ"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "صفحو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "پنهنجو دور"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "مسودو مٽايو"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "يا وڌيڪ"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "يا <a target=\"_blank\" href=\"%s\">بلوگ2سوشل پريميئم جي مفت 30 ڏينهن جي آزمائش سان شروع ڪريو</a> (ڪابه ادائگي جي معلومات جي ضرورت ناهي)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "يا"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "اوپن گراف ۽ ٽوئيٽر ڪارڊ ٽيگ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "صرف اهي پوسٽون جيڪي %s ڀيرا کان وڌيڪ شيئر نه ڪيون ويون آهن"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "صرف فعال"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "بلاگ تي"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr "بلاگ تي"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr "آن"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "پهريون پراڻو"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "ٺيڪ آهي، توهان ان جا حقدار آهيو"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "ٺيڪ، مان شروع ڪرڻ چاهيان ٿو!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "او جي ميٽا عنوان"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "او جي ميٽا وضاحت"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "پيشڪش"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "شيون"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "ورجايلن جو تعداد"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "پوسٽن جو تعداد"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "داخلائن جو تعداد"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "نمبر"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعون"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "اطلاع"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "نوٽيس: مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان جي ويب سائيٽ جو پتو رسائي لائق آهي. سماجي نيٽ ورڪ مقامي انسٽاليشنن مان پوسٽون ڪرڻ جي اجازت نٿا ڏين."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "اڃا تائين شيئر نه ڪيو ويو"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "ناروي"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "نه، شايد بعد ۾"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "ڪو به استعمال ڪندڙ نه مليو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr "ڪو به URL مختصر ڪندڙ نه آهي"

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "ڪي به پوسٽون نه مليون. مهرباني ڪري مختلف فلٽر اختيارن سان ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "ڪو به لنڪ پريويو موجود ناهي. مهرباني ڪري پنهنجو لنڪ چيڪ ڪريو."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "توهان جي پوسٽ ۾ ڪي به تصويرون شامل ناهن."

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "ڪو به ايموجي نه مليو"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "ڪو به ڪريڊٽ ڪارڊ گهربل ناهي"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "ڪوبه ڳنڍيل نيٽ ورڪ ناهي. مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته گهٽ ۾ گهٽ هڪ سوشل ميڊيا اڪائونٽ ڳنڍيو وڃي."

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "نه"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "ايندڙ شيئر %s طرفان"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "سڀ کان نوان پهريان"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلينڊ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "نوان پوسٽون"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr "نئون"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr "نئون"

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "نيٽ ورڪ"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "نيٽ ورڪ سيٽنگون"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "نيٽ ورڪ جي حد"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "نيٽ ورڪ پروفائلن لاءِ تصوير جي حمايت نٿو ڪري"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "نيٽ ورڪ صفحن لاءِ تصوير جي حمايت نٿو ڪري"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "نيٽ ورڪ GIFs جي حمايت نٿو ڪري"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "نيٽ ورڪ ايموجيز جي حمايت نٿو ڪري"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "نيٽ ورڪ تصوير لنڪ ذريعي بيان ڪري ٿو"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "نيٽ ورڪ ڪنيڪشن"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "نيٽ ورڪ ڳنڍيل"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "نيٽ ورڪ مجموعو"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "نيٿرلينڊز"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "گهربل"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "توهان جون پوسٽون شيڊول ڪرڻ جي ضرورت آهي؟"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "وڌيڪ گهرجي؟"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "نالو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "منهنجو پروفائل"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "منهنجو پروفائل"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "مسز"

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "مسٽر"

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "ڪنيڪشن کي ٻئي نيٽ ورڪ ڪليڪشن ۾ منتقل ڪريو."

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "منتقل ڪريو"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "سڀ کان وڌيڪ شيئر"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "سڀ کان وڌيڪ پسند"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "سڀ کان وڌيڪ تاثر"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "سڀ کان وڌيڪ تبصرا"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "وڌيڪ استعمال ڪندڙ ۽ اڪائونٽ"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "نيٽ ورڪ جي چونڊ ٺاهڻ بابت وڌيڪ معلومات لاءِ گائيڊ ۾ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"مان نيٽ ورڪن جي مخصوص چونڊ ڪيئن محفوظ ڪري سگهان ٿو؟\"</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "وڌيڪ معلومات"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "وڌيڪ معلومات"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "وڌيڪ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "مهينا"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr "مهينيوار"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "مهينو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "سومر"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr "سومر"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "سبريڊٽ تبديل ڪريو"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "پن بورڊ تبديل ڪريو"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "فورم تبديل ڪريو"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "تبديل ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "اڪر جي حد جي خصوصيت استعمال ڪرڻ لاءِ PHP \"mbstring\" ايڪسٽينشن گم آهي. مهرباني ڪري پنهنجي \"php.ini\" فائل ۾ سرور-سائڊ PHP \"mbstring\" ايڪسٽينشن کي فعال ڪريو."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "منٽ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "گھٽ ۾ گھٽ"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "ميڪسيڪو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "پوسٽن ۽ صفحن لاءِ ميٽا ٽيگ سيٽنگون"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "پيغام"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "وڌ ۾ وڌ %s ٽيگ"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "لاگ آئوٽ"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "لاگ ان ڪامياب ٿيو. مهرباني ڪري تصديق ڪريو ته Blog2Social کي توهان جي پروفائل تي شايع ڪرڻ جي اجازت آهي."

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "لاگ ان ناڪام ٿيو. مهرباني ڪري پنهنجو يوزر نالو ۽ پاسورڊ چيڪ ڪريو!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "لاگ ان ناڪام ٿيو. مهرباني ڪري پنهنجي سرور سيٽنگون چيڪ ڪريو. OpenSSL کي فعال هجڻ گهرجي."

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "لاگ ان ناڪام ٿيو. مهرباني ڪري پنهنجي لاگ ان ڊيٽا ۾ ٽائپ جي غلطين جي جانچ ڪريو ۽ پنهنجي Pinterest سيٽنگون چيڪ ڪريو، جيڪڏهن هن اڪائونٽ لاءِ ٻه-فيڪٽر تصديق بند ڪئي وئي آهي: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "مقام"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "لوڊ ٿي رهيو آهي..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "منهنجي وقت جي سيٽنگون لوڊ ڪريو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr "ڊرافٽ لوڊ ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "ڊفالٽ سيٽنگون لوڊ ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "ڊيٽا لوڊ ڪريو..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "بهترين وقت لوڊ ڪريو"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "فهرست"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "لنڪڊ ان پوسٽ انسپيڪٽر"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "لنڪڊ ان صفحا"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "لنڪ پوسٽ"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "لنڪ ڪلڪون: وڌيڪ مواد ڏانهن لنڪ ڪلڪن جي ڳڻپ. (ٽوئيٽر لاءِ موجود)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "لنڪ"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "پسندون: پوسٽ کي ڪيترا ڀيرا پسند ڪيو ويو آهي ان جي ڳڻپ."

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "پسندون"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "لائسنس"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "ڏند ڪٿا"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "هن بابت وڌيڪ سکو"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "زنگ جي هدايتن بابت وڌيڪ سکو."

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">سماجي ميڊيا پوسٽن جي گائيڊ</a> ۾ سماجي ميڊيا پوسٽون شيئر ڪرڻ بابت وڌيڪ سکو."

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "وڌيڪ سکو"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "سماجي ميڊيا جي شيڊولنگ ۽ آٽو پوسٽر لاءِ انفرادي بهترين وقت سيٽ ۽ لاڳو ڪرڻ سکو."

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "ٽوئيٽر ڪارڊ ٽيگ کي ايڊٽ ۽ ترتيب ڏيڻ سکو."

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "اوپن گراف ٽيگ کي ايڊٽ ۽ ترتيب ڏيڻ سکو."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "ڪيئن ڪم ڪري ٿو سکو"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "%s پاران تازو شيئر"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "تازيون پوسٽون"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "آخري ڀيرو سوشل ميڊيا تي شيئر ڪيو ويو"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "آخري شيئر ڪيل"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "آخري محفوظ ڪيل"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "آخري نالو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "آخري ڀيرو %s پاران تبديل ڪيو ويو"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "ٻولي"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "ڪوريا"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "ڪي ورڊس: اهي ٽيگ جيڪي توهان پنهنجي پوسٽ ۾ سيٽ ڪيا آهن."

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "ڪي ورڊس ڪاما سان (مثال طور: Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "ڪي ورڊ"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "پنهنجي بهترين مواد سان پنهنجي سوشل ميڊيا فيڊ کي پاڻمرادو اپڊيٽ رکو ۽ پنهنجي هميشه تازي مواد کي باقاعدي بحال ڪندي قيمتي وقت بچايو. Blog2Social سان پنهنجي ٻيهر شيئر ڪرڻ جي عمل کي خودڪار بڻايو، ته جيئن توهان نئون مواد ٺاهڻ ۽ پنهنجي ڪميونٽي سان رابطو ڪرڻ لاءِ پنهنجو وقت استعمال ڪري سگهو."

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "پنهنجي موجوده سيٽنگون برقرار رکو ۽ وڌيڪ خودڪار شيڊولنگ ۽ شيئرنگ جا اختيار حاصل ڪرڻ لاءِ Blog2Social Premium ۾ اپ گريڊ ڪريو."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "نوڪريون ۽ منصوبا"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "نوڪري"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 في WordPress"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "جاپان"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "اٽلي"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "%s پاران شيئر ٿيڻ جي انتظار ۾ آهي"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "پاڻمرادو طئي ٿئي ٿو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "في الحال نيٽ ورڪ طرفان پروسيس ڪيو پيو وڃي"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "آئرلينڊ"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "غلط اي ميل پتو"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "غلط ڊيٽا. مهرباني ڪري پنهنجي ڊيٽا چيڪ ڪريو."

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "غلط ڊيٽا! مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "وڌيڪ جائزو پڙهڻ ۾ دلچسپي آهي؟ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ڏسو ته ٻيا Blog2Social بابت ڇا چون ٿا.</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "فوري شيئرنگ"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "لنڪ پوسٽن لاءِ فوري ڪيشنگ"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "فيسبوڪ لنڪ پوسٽن لاءِ فوري ڪيشنگ"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "انسٽاليشن"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "انسٽاگرام توهان جي پوسٽ بنا متن جي شايع ڪئي. مهرباني ڪري هيٺ ڏنل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">راهنما</a> ڏسو."

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "پوسٽ جو معائنو ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "پنهنجي ٽائيم لائن ۾ سڄي تصوير ڏيکارڻ لاءِ اڇا فريم داخل ڪريو. سڀ تصويري معلومات توهان جي ٽائيم لائن ۾ ڏيکاري ويندي."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "مڪمل متن داخل ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "معلومات: هن نيٽ ورڪ لاءِ اوپن گراف ميٽا ٽيگ جي تصوير، عنوان ۽ وضاحت تبديل ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "معلومات: هن نيٽ ورڪ لاءِ ڪارڊ ميٽا ٽيگ جي تصوير، عنوان ۽ وضاحت تبديل ڪريو"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "انڊونيشيا"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "انڊيا"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "صرف تصويرن سان پوسٽون شامل ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "صرف <a href=\"%s\" target=\"_blank\">پسنديده پوسٽون</a> شامل ڪريو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "شامل ڪريو (صرف پوسٽ...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "<a href=\"%s\">نيٽ ورڪ سيٽنگون</a> ۾ توهان پنهنجي پوسٽن لاءِ هڪ يا وڌيڪ نيٽ ورڪ چونڊون بيان ڪري سگهو ٿا."

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "<a href=\"%s\">نيٽ ورڪ سيٽنگون</a> ۾ توهان نيٽ ورڪ چونڊون بيان ڪري سگهو ٿا ته جيئن مخصوص پوسٽن يا مهمن لاءِ پنهنجا گهڻا استعمال ٿيندڙ نيٽ ورڪ چونڊي ۽ محفوظ ڪري سگهو."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "نئين ٽوئٽر TOS مطابق، هڪ ٽوئٽر اڪائونٽ کي آٽو پوسٽنگ لاءِ توهان جي پرائمري ٽوئٽر اڪائونٽ طور چونڊي سگهجي ٿو."

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "اثر: پوسٽ ڪيترا ڀيرا ڏٺي وئي آهي ان جي ڳڻپ."

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "اثر"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "آمده پوسٽون"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "ورڊپريس مواد لاءِ آٽو پوسٽر سيٽنگن بابت اهم معلومات"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "آمده پوسٽن لاءِ آٽو پوسٽر سيٽنگن بابت اهم معلومات"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "ميٽا ٽيگ جي ترميم بابت اهم معلومات"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "اشاعت کان پوءِ فوري طور تي"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "فوري طور تي"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "سڀني نيٽ ورڪن تي فوري طور تي ڪراس پوسٽنگ: لامحدود پوسٽون شيئر ڪريو"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "فريم سان تصوير"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "تصوير جو URL"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "تصوير اپ لوڊ / ميڊيا گيلري"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "تصويري پوسٽ"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "تصویر ڪٽيل"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "نظر انداز ڪريو ۽ شيئر ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "جيڪڏهن توهان ٽوئيٽر ڪارڊ سيٽ ڪرڻ لاءِ ٻيا پلگ ان استعمال ڪريو ٿا، جهڙوڪ Yoast SEO، ته Blog2Social سان توهان جي ترتيب ڏنل ٽيگ ٻين پلگ انن طرفان اوور رائٽ ڪيا ويندا. Blog2Social کي توهان جي تبديلين کي لاڳو ڪرڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ، مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان <a target=\"_blank\" href=\"%s\">صرف Blog2Social لاءِ ٽوئيٽر ڪارڊ سيٽنگون فعال ڪيون آهن</a> ۽ پنهنجن ٻين پلگ انن ۾ سڀني ٽوئيٽر ڪارڊ سيٽنگن کي غير فعال ڪريو."

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "جيڪڏهن توهان ميٽا ٽيگ سيٽ ڪرڻ لاءِ ٻيا پلگ ان استعمال ڪريو ٿا، جهڙوڪ Yoast SEO، ته Blog2Social سان توهان جي ترتيب ڏنل ٽيگ ٻين پلگ انن طرفان اوور رائٽ ڪيا ويندا. Blog2Social کي توهان جي تبديلين کي لاڳو ڪرڻ ۽ شيئر ڪرڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ، مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان <a target=\"_blank\" href=\"%s\">صرف Blog2Social لاءِ ميٽا ٽيگ سيٽنگون فعال ڪيون آهن</a> ۽ پنهنجن ٻين پلگ انن ۾ سڀني ميٽا ٽيگ سيٽنگن کي غير فعال ڪريو."

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجو WordPress مواد (بلاگ پوسٽون، صفحا، ۽ پراڊڪٽس) خودڪار طور تي شيئر ڪرڻ پسند ڪريو ٿا، ته توهان هيٺ ڏنل چيڪ لسٽون استعمال ڪري سگهو ٿا جتي توهان کي WordPress مواد لاءِ آٽو-پوسٽر جي مختلف سيٽنگ پينلن بابت سڀ معلومات ملندي."

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "جيڪڏهن توهان درآمد ڪيل (درآمد ڪيل RSS فيڊ يا پوسٽون جيڪي ٻئي پلگ ان سان ٺاهيون/درآمد ڪيون ويون) پوسٽون خودڪار طور تي شيئر ڪرڻ پسند ڪريو ٿا، ته توهان هيٺ ڏنل چيڪ لسٽون استعمال ڪري سگهو ٿا جتي توهان کي درآمد ڪيل پوسٽن لاءِ آٽو-پوسٽر جي مختلف سيٽنگ پينلن بابت سڀ معلومات ملندي."

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "جيڪڏهن توهان Blog2Social پسند ڪريو ٿا، ته اسان کي تمام گهڻي خوشي ٿيندي، جيڪڏهن توهان اسان کي 5-اسٽار ريٽنگ ڏئي سگهو ٿا. جيڪڏهن ڪا شيءِ آهي جنهن ۾ توهان کي مدد جي ضرورت آهي، ته توهان Blog2Social سپورٽ ڪميونٽي ۾ پنهنجا سڀ سوال پڇي سگهو ٿا جتي توهان کي اسان جي پرعزم سپورٽ ٽيم کان مدد ملندي."

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "جيڪڏهن توهان Blog2Social پسند ڪريو ٿا، ته مهرباني ڪري اسان کي 5-اسٽار ريٽنگ ڏيو. جيڪڏهن ڪا شيءِ توهان لاءِ ڪم نٿي ڪري، ته مهرباني ڪري اسان سان رابطو ڪريو!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "جيڪڏهن هي پوسٽ اڳ ۾ شيئر يا شيڊول ڪئي وئي هئي، ته توهان جون موجوده تبديليون اڳ ۾ شيئر يا شيڊول ڪيل پوسٽن جي نظر تي پڻ اثر وجهنديون، ڇاڪاڻ ته ٽوئيٽر هميشه ٽوئيٽر ڪارڊ ٽيگ مان تازي معلومات ڪڍندو. جيڪڏهن هي پوسٽ اڳ ۾ شيئر ڪئي وئي آهي، ته ٽوئيٽر کي توهان جي موجوده تبديلين کي اپڊيٽ ڪرڻ ۾ 7 ڏينهن تائين لڳي سگهن ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "جيڪڏهن هي پوسٽ اڳ ۾ شيئر يا شيڊول ڪئي وئي هئي، ته توهان جون موجوده تبديليون اڳ ۾ شيئر يا شيڊول ڪيل پوسٽن جي ظاهر تي پڻ اثر وجهنديون، ڇاڪاڻ ته نيٽ ورڪ هميشه اوپن گراف ميٽا ٽيگ مان تازي معلومات ڪڍندا ۽ ڪنهن به موجوده پوسٽ کي خودڪار طور تي اپڊيٽ ڪندا."

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "جيڪڏهن ريٽويٽ فعال آهن، ته هر اصل-ٽوئيٽ جيڪو توهان هن مرحلي ۾ شيڊول ڪندا، اهو چونڊيل ٽوئيٽر اڪائونٽن طرفان ريٽويٽ ڪيو ويندو. جيڪڏهن، مثال طور، 3 اصل-ٽوئيٽ شيڊول ڪيا وڃن، ته هر هڪ ٽوئيٽ چونڊيل ٽوئيٽر اڪائونٽن لاءِ هڪ ريٽويٽ شروع ڪندو."

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "جيڪڏهن LinkedIn توهان جي ڊيٽا ۾ oEmbed ٽيگ نه ڳولي سگهي، ته اهو ان جي بدران OG (اوپن گراف) ميٽا ٽيگ استعمال ڪندو."

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "مان پنهنجي آزمائش سان جاري رکڻ چاهيان ٿو."

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "مون کي فيصلو ڪرڻ لاءِ ٿورو وڌيڪ وقت گهرجي"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "مون کي صحيح لائسنس بابت صلاح جي ضرورت آهي."

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "مون کي صحيح لائسنس ڳولڻ لاءِ صلاح جي ضرورت آهي."

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "مون کي صحيح لائسنس ڳولڻ لاءِ صلاح جي ضرورت آهي"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "مون اڳ ۾ ئي ڪيو آهي"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "مان ايڊينين جي پرائيويسي پاليسي سان متفق آهيان"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "مان <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ڪميونٽي جي ضابطن</a> سان متفق آهيان"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "هنگري"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "ٽربل شوٽنگ ٽول ڪيئن استعمال ڪجي"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "ميٽا ٽيگ لاءِ پلگ ان سيٽنگون ڪيئن استعمال ڪجي"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "سوشل ميڊيا ميٽرڪس ڪيئن چيڪ ڪجي؟"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "اسان توهان جي ڪيئن مدد ڪري سگهون ٿا؟"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "هي اطلاع لڪايو."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "ڪئلينڊر لڪايو"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "لڪايو"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "هيلو، اسان ڏٺو ته توهان پنهنجو %s بلاگ پوسٽ Blog2Social سان شيئر ڪيو آهي - اهو تمام سٺو آهي! ڇا توهان اسان تي مهرباني ڪري سگهو ٿا ۽ ان کي WordPress تي 5-اسٽار ريٽنگ ڏئي سگهو ٿا؟ صرف اسان جي مدد ڪرڻ لاءِ ته اسان پيغام پکيڙي سگهون ۽ اسان جي حوصلي کي وڌائي سگهون."

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "هتي آهي توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن جي ٽريڪنگ شروع ڪرڻ جو طريقو:"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "مددگار نيٽ ورڪ سيٽنگون"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "Blog2Social کي اڃا به بهتر بڻائڻ ۾ اسان جي مدد ڪريو!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "مدد ۽ سپورٽ"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "مدد ۽ ڪميونٽي"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "هيش ٽيگ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "هيش ٽيگ شفل (هيش ٽيگ مٿي ڏنل ٽيڪسٽ فيلڊ ۾ بيان ڪرڻا پوندا)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "سرور ڪنيڪشن لاءِ رھنما"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "رھنما"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "گروپ"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "يونان"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "عظيم برطانيه"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "تصويرن، وڊيوز يا انفوگرافڪس سان پنهنجي مواد لاءِ وڌيڪ ڌيان حاصل ڪريو."

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google My Business"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "Google هن وقت انهن سڀني ڪمپنين لاءِ API تائين رسائي جي اجازت ڏئي ٿو جن جي Google My Business لسٽنگ ۾ 9 تائين جڳهون آهن. بهرحال، Google پنهنجي Google My Business لسٽنگ ۾ 9 کان وڌيڪ جڳهن وارين ڪمپنين لاءِ API کي وڌائڻ جو منصوبو رکي ٿو."

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "ڄاڻڻ سٺو آهي: Instagram هڪ پوسٽ ۾ 30 تائين هيش ٽيگ جي حمايت ڪري ٿو. بهترين نتيجن لاءِ سفارش ڪيل تعداد 5 هيش ٽيگ آهي. پڪ ڪريو ته توهان جا هيش ٽيگ توهان جي پوسٽ جي مواد سان موضوعي طور تي لاڳاپيل آهن."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "ڄاڻڻ سٺو آهي: Instagram هڪ يا وڌيڪ اڪائونٽن تي ساڳيو يا تمام گهڻو ملندڙ مواد شايع ڪرڻ جي اجازت نٿو ڏئي. ٻيون تصويرون، رايا، هيش ٽيگ يا هينڊل استعمال ڪندي پنهنجو مواد مختلف ڪريو ۽ پنهنجن فالوورز کي وڌيڪ متاثر ڪندڙ مواد فراهم ڪريو."

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "Blog2Social ڪميونٽي ڏانهن وڃو"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "پریمیم ۾ وڃو ۽ سوشل ميڊيا آٽوميشن سان وڌيڪ سمارٽ بڻجو"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "مون کي وڌيڪ معلومات ڏيو"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "Blog2Social برائوزر ايڪسٽينشن حاصل ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr "شروع ڪريو"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "سوشل ميڊيا جون خبرون حاصل ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "هيش ٽيگ، @ذڪر ۽ ايموجيز سان ٽيڪسٽ پوسٽ شيئر ڪرڻ بابت وڌيڪ معلومات حاصل ڪريو <a href=\"%s\" target=\"_blank\">سوشل ميڊيا پوسٽن جي گائيڊ</a> ۾."

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "Blog2Social پریميم جي فائدن بابت وڌيڪ معلومات حاصل ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "سڀئي پریمیم فائدا حاصل ڪريو صرف $7 في مهيني کان شروع ٿيندڙ."

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "جرمني"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "جرمن"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "فرنٽ پيج سيٽنگون"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "جمعو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr "جمعو"

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "اڪثر پڇيا ويندڙ سوال"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "فرانس"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "فريم رنگ:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "فارميٽ"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "يوزر نالو يا پاسورڊ وسري ويو؟"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "پاسورڊ وسري ويو؟"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "لاءِ:"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "ذاتي فيسبوڪ پروفائلن تي پوسٽون شيئر ڪرڻ لاءِ توهان فيسبوڪ انسٽنٽ شيئرنگ استعمال ڪري سگهو ٿا"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "گوگل+ تي پوسٽون شيئر ڪرڻ لاءِ هاڻي توهان گوگل+ انسٽنٽ شيئرنگ استعمال ڪري سگهو ٿا"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "ميٽا ٽيگ صحيح طريقي سان سيٽ ڪرڻ بابت وڌيڪ معلومات لاءِ، توهان <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ٽوئيٽر ڪارڊ گائيڊ</a> تي نظر وجهي سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "ميٽا ٽيگ صحيح طريقي سان سيٽ ڪرڻ بابت وڌيڪ معلومات لاءِ، توهان <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ميٽا ٽيگ چيڪ لسٽ</a> تي نظر وجهي سگهو ٿا."

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "انسٽاگرام لاءِ، توهان پنهنجي ترجيح ڪسٽم پوسٽ فارميٽ طور \"تصوير سان فريم\" يا \"تصوير ڪٽ آئوٽ\" چونڊي سگهو ٿا."

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "مثال طور: پرو لائسنس سان، هر استعمال ڪندڙ 5 فيس بوڪ اڪائونٽ + 5 ٽوئيٽر اڪائونٽ + 5 انسٽاگرام اڪائونٽ + ... سان ڳنڍي سگهي ٿو."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "مثال طور: جيڪڏهن توهان 5 فيس بوڪ گروپ خريد ڪندا آهيو، اهي اضافي 5 فيس بوڪ گروپ سڀني استعمال ڪندڙن لاءِ موجود هوندا آهن. تنهن ڪري، جڏهن 5 استعمال ڪندڙ پرو يا بزنس لائسنس لاءِ چالو ڪيا ويندا آهن، هر استعمال ڪندڙ 1 اضافي فيس بوڪ گروپ سان ڳنڍي سگهي ٿو، يا هڪ استعمال ڪندڙ 5 اضافي فيس بوڪ گروپ سان ڳنڍي سگهي ٿو."

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "مثال طور توهان جي ورڊپريس گهر واري صفحي"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "کاڌو ۽ پيئڻ"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "اسان جي پيروي ڪريو"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "جهنڊا"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "پهرين، پوسٽ ڪرڻ کان اڳ نيٽ ورڪ سان ڳنڍيو يا چونڊيو"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "پهريون نالو"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "فنلينڊ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "پوسٽون فلٽر ڪريو (صرف اهي پوسٽون جيڪي هيٺين شرطن تي پوريون لهنديون آهن خودڪار طور پوسٽ ٿينديون)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "فلٽر"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "راءِ"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "پسنديده"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr "سوال ۽ جواب"

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "محفوظ ڪرڻ ۾ ناڪامي"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "ڊفالٽ ٽيمپليٽ لوڊ ڪرڻ ۾ ناڪامي"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "فيسبوڪ صفحا"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "فيسبوڪ اوپن گراف ميٽا ٽيگ"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "فيسبوڪ پلگ ان يا ويب ايپليڪيشنن ذريعي لنڪ پوسٽون پوسٽ ڪرڻ جي پاليسي تبديل ڪري ڇڏي آهي. فيسبوڪ هاڻي توهان جي بلاگ پوسٽ لاءِ نمايان يا چونڊيل تصوير نه ڏيکاريندو آهي، پر صرف توهان جي بلاگ پوسٽ جي اوپن گراف (OG) ميٽا ٽيگ ۾ بيان ڪيل تصويرون ڏيکاريندو آهي. جيڪڏهن توهان ڪو به OG ميٽا ٽيگ بيان نه ڪيو آهي، ته فيسبوڪ توهان جي بلاگ پوسٽ يا بلاگ سائيٽ مان بي ترتيب تصوير ڏيکاريندو آهي. جيڪڏهن توهان پنهنجي بلاگ پوسٽ جي OG ميٽا ٽيگ ۾ هڪ تصوير بيان ڪئي آهي جيڪا تصوير جي سائيز جي گهرجن کي پورو نه ڪندي آهي، ته فيسبوڪ پڻ توهان جي چونڊيل تصوير نه ڏيکاريندو آهي، پر هڪ بي ترتيب تصوير ڏيکاريندو آهي. مهرباني ڪري پڪ ڪريو ته توهان جي تصوير فيسبوڪ لاءِ تصوير جي سائيز جي گهرجن کي پورو ڪري ٿي."

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "فيسبوڪ گروپ"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr ""

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "خارج ڪريو (پوسٽ نه ڪريو ...)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "خلاصو: توهان جي پوسٽ جو مختصر (توهان ان کي پنهنجي پوسٽ جي سائڊ مينيو ۾ بيان ڪريو ٿا)."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "واقعا"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "واقعو"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr "هتي پنهنجو سوال يا ڪي ورڊ داخل ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr "لنڪ داخل ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "لائسنس ڪي داخل ڪريو ۽ پنهنجو ورزن تبديل ڪريو"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ 8 اکر داخل ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "هڪ وڊيو لنڪ داخل ڪريو جيڪو توهان پنهنجي سوشل ميڊيا نيٽ ورڪن تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا، مثال طور يوٽيوب يا ويميو مان."

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "هڪ URL داخل ڪريو ڏسڻ لاءِ ته توهان جي لنڪ جو پريويو سوشل ميڊيا تي ڪيئن نظر ايندو."

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "هڪ لنڪ داخل ڪريو جيڪو توهان پنهنجي سوشل ميڊيا نيٽ ورڪن تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا. توهان هڪ وڊيو لنڪ پڻ شيئر ڪري سگهو ٿا، مثال طور يوٽيوب يا ويميو مان (وڊيو پوسٽ پڻ ڏسو)."

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "انگريزي"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "آخري تاريخ"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "آزمائش جي پڇاڙي"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "مهيني جي پڇاڙي"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "چونڊيل پروفائل سان سڀني ٽوئيٽس لاءِ ريٽويٽ فعال ڪريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "خودڪار پوسٽنگ فعال ڪريو"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "ملازمن جي برانڊنگ"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "اي ميل پتو ورتو ويو آهي."

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "اي ميل پتو"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "هر سماجي ميڊيا نيٽورڪ لاءِ پوسٽ ٽيمپليٽس کي تبديل ڪريو ته جيئن توهان جون سماجي ميڊيا پوسٽون خودڪار طور تي هر نيٽورڪ ۽ ڪميونٽي لاءِ موزون پوسٽون بڻجي وڃن. توهان هيٺين متغيرن سان پنهنجي پوسٽ جي ساخت کي تبديل ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "پنهنجي پوسٽ جي مواد کي تبديل ڪريو. عناصر کي ڇڪي ۽ ڇڏي ٽيڪسٽ ايريا ۾ رکو ۽ انهن کي پنهنجي پسند مطابق ترتيب ڏيو."

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "پوسٽ ٽيمپليٽ ترميم ڪريو"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "پوسٽ ترميم ڪريو"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "گروپ سيٽنگون تبديل ڪريو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "ترميم"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "هر لائسنس ۾ هڪ مخصوص تعداد آهي اڪائونٽن جو جيڪي توهان هر سماجي ميڊيا نيٽ ورڪ سان ڳنڍي سگهو ٿا"

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "اي ميل يا استعمال ڪندڙ نالو"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "اي ميل"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "مدت"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "مسودا"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "مسودو"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "Blog2Social ايڪسٽينشن ڊائون لوڊ ۽ فعال ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "ڇا توهان گهڻيون تصويرون پوسٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "ڇا توهان هن پوسٽ کي شايع ٿيل طور نشان لڳائڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "ڇا توهان پنهنجا شيڊول ٿيل پوسٽون ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "ڇا توهان چاهيو ٿا ته Blog2Social توهان جي سڀني شيڊول ڪيل سوشل ميڊيا پوسٽن کي ختم ڪري؟ توهان جون شيڊول ڪيل پوسٽون هاڻي توهان جي سوشل نيٽ ورڪن ڏانهن نه موڪليون وينديون."

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "ڇا توهان واقعي هن پروفائل کي ختم ڪرڻ چاهيو ٿا"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "ڇا توهان واقعي هن اختيار کي ختم ڪرڻ چاهيو ٿا"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "ڌار ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "ڇا توهان سڀني اختيارن کي آزمائي ڏٺو ته توهان جي سوشل ميڊيا جي شيڊولنگ ۽ شيئرنگ جي ڪمن کي Blog2Social Premium سان وڌيڪ آساني ۽ خودڪار طريقي سان منظم ڪيئن ڪجي، مثال طور:"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "ڇا توهان ڪجهه وڃايو؟ اسان کي ٻڌايو!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "ڇا توهان ڪجهه وڃايو؟"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "ڇا توهان کي خبر آهي؟"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "تفصيلون"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "ڊينمارڪ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "متن ختم ڪريو"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "سوشل ميڊيا پوسٽون ختم ڪريو"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "سوشل ميڊيا ڊرافٽ ختم ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "چونڊيل پوسٽون ختم ڪريو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "شيڊولنگ ختم ڪريو"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "شيڊول ٿيل پوسٽون ختم ڪريو"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "پروفائل ختم ڪريو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "رپورٽنگ مان ختم ڪريو"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "شیڈولنگ مان اينٽريون ختم ڪريو"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "رپورٽنگ مان داخلا ختم ڪريو"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "مسودو ختم ڪريو"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "اجازت نامو ختم ڪريو"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "سڀني صارفين جي سڀني شيڊول ٿيل پوسٽن کي ختم ڪريو جيڪي هن ڪنيڪشن کي استعمال ڪن ٿا"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "هن اڪائونٽ لاءِ سڀئي شيڊول ٿيل پوسٽون اڻ واپسي طور ختم ڪريو"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr "ختم ڪريو"

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "ختم ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "دير ڪريو"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "هر سماجي ميڊيا نيٽورڪ لاءِ پنهنجا پوسٽ ٽيمپليٽ بيان ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "ٽوئيٽر پوسٽ جو مواد بيان ڪريو"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Blog2Social سيٽنگن ۾ توهان جي سڀني Twitter اڪائونٽن لاءِ ڪسٽم پوسٽ فارميٽ لاءِ ڊفالٽ سيٽنگون بيان ڪريو."

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Blog2Social سيٽنگن ۾ توهان جي سڀني LinkedIn اڪائونٽن لاءِ ڪسٽم پوسٽ فارميٽ لاءِ ڊفالٽ سيٽنگون بيان ڪريو."

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Blog2Social سيٽنگن ۾ توهان جي سڀني Instagram اڪائونٽن لاءِ ڪسٽم پوسٽ فارميٽ لاءِ ڊفالٽ سيٽنگون بيان ڪريو."

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Blog2Social سيٽنگن ۾ توهان جي سڀني Facebook اڪائونٽن لاءِ ڪسٽم پوسٽ فارميٽ لاءِ ڊفالٽ سيٽنگون بيان ڪريو."

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "متغيرن \"EXCERPT\" ۽ \"CONTENT\" لاءِ انفرادي طور تي اکرن جي حد مقرر ڪريو. توهان جو متن توهان جي اکرن جي حد اندر آخري ڪاما، دور، يا اسپيس اکر کان پوءِ ننڍو ڪيو ويندو."

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "انهن پيرا ميٽرن جي وضاحت ڪريو جيڪي هن نيٽ ورڪ تي لنڪ پوسٽن ۾ شامل ڪيا ويندا، مثال طور UTM پيرا ميٽرن سان ٽريڪنگ لنڪ ٺاهڻ لاءِ. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">وڌيڪ معلومات</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "ڊفالٽ"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "فيصلو ڪريو ته توهان پنهنجو مواد ڪهڙي شڪل ۾ پوسٽ ڪرڻ چاهيو ٿا. يا ته فريم سان گڏ تصوير، يا تصوير ڪٽيل."

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "فيصلو ڪريو ته توهان پنهنجو مواد ڪهڙي پوسٽ فارميٽ ۾ پوسٽ ڪرڻ چاهيو ٿا: لنڪ پوسٽ يا تصويري پوسٽ."

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "ڊيبگ ۽ پريويو"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "غير فعال ڪيو ويو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "ڏينهن تي"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "ڏينهن"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "مهيني جو ڏينهن"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "ڊيش بورڊ"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "چيڪوسلوواڪيا"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "سوشل ميڊيا پوسٽون ترتيب ڏيڻ"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "پنھنجي سڀني چونڊيل نيٽ ورڪن لاءِ ھڪ صفحي جي اڳڪٿي تي پنھنجيون سوشل ميڊيا پوسٽون ترتيب ڏيو ۽ شيڊول ڪريو: پنھنجيون پوسٽون انفرادي راين، #هيش ٽيگ يا @هينڊل سان ترتيب ڏيو ۽ پنھنجيون پوسٽون پوسٽ ڪرڻ جي بھترين وقتن تي، ڪيترائي ڀيرا يا بار بار شيئر ڪرڻ لاءِ شيڊول ڪريو ته جيئن توھان جي ڪميونٽي سان وڌيڪ نمائش ۽ مشغوليت حاصل ٿئي."

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "سوشل میڊيا پوسٽون ترتيب ڏيو ۽ شيڊول ڪريو"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "ترتيب ڏيو ۽ شيڊول ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "ترتيب ڏيو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "ڪسٽم ٽئڪسونوميز"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "ڪسٽم شيئرنگ ۽ شيڊولنگ"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "ڪسٽم تصوير"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "ڪسٽم فارميٽ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "في الحال شيڊول ٿيل"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr "هاڻوڪو"

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "ترتيب ڏنل پوسٽ"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "ٻين ذريعن کان سوشل ميڊيا پوسٽون ٺاهڻ، جهڙوڪ متن، تصويرون، وڊيوز ۽ لنڪس، مواد جي وڌيڪ قسمن کي شامل ڪرڻ ۽ پنهنجيون سڀئي سوشل ميڊيا پوسٽون هڪ هنڌ کان منظم ڪرڻ."

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "سوال پڇڻ ۽ مدد حاصل ڪرڻ لاءِ پنهنجو سپورٽ کاتو ٺاهيو"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "پاسورڊ ٺاهيو"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "ٻين ذريعن کان مواد ٺاهيو يا شيئر ڪريو"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "نئون نيٽورڪ مجموعو ٺاهيو"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "سوشل ميڊيا پوسٽ ٺاهيو ۽ شيئر ڪريو"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr "کاتو ٺاهيو"

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "کاتو ٺاهيو"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "هڪ نئون سوشل ميڊيا پوسٽ ٺاهيو جنهن جي ميٽرڪس توهان ٽريڪ ڪرڻ چاهيو ٿا. توهان شيئر ڪري سگهو ٿا:"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "هڪ نئون پوسٽ ٺاهيو"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "تخلیق ڪريو"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "ملڪ"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "توهان جو جواب نہ مليو؟"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "ڊرافٽ محفوظ نہ ٿي سگھيو"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "نوٽيس لڪائي نہ سگھيو. مھرباني ڪري صفحي کي تازو ڪريو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "تبديل نٿو ڪري سگهجي"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "ڪاپي رائيٽ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "اصلي کان نقل ڪريو"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "معاهدو ۽ لائسنسنگ"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "غير فعال ڪرڻ جاري رکو"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr "جاري رکو"

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "جاري رکو"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "مواد: توهان جي پوسٽ جو مواد."

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "مواد"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "رابطي جا تفصيل"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "ڪنيڪشن"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "ڪنيڪشن کان وقفو ٿي ويو آهي"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "ڪنيڪشن ٽٽل آهي..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "ڪنيڪشن 31 مارچ 2019 تي ختم ٿي رهيو آهي"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "ڪنيڪشن 2 اپريل 2019 تي ختم ٿي رهيو آهي"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "هن وقت ڪنيڪشن تفويض ٿيل آهي"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "سماجي نيٽ ورڪ ڳنڍي رهيا آهن"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "پنهنجا سماجي ميڊيا نيٽ ورڪ ڳنڍيو"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "Pinterest سان ڳنڍيو"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "Instagram بزنس اڪائونٽ سان ڳنڍيو"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "لاءِ ڳنڍيو"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "Blog2Social کي 16 مختلف سماجي ميڊيا نيٽ ورڪن سان ڳنڍيو جن تي توهان پنهنجا WordPress بلاگ پوسٽون ۽ صفحا، ان سان گڏوگڏ درآمد ڪيل پوسٽون ۽ سماجي ميڊيا پوسٽون شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا. هيٺيان نيٽ ورڪ موجود آهن:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "%s سان ڳنڍيو"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "ڳنڍيو"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "تصديق ڪريو"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "سماجي ميڊيا جي ميٽرڪس جي ڀيٽ"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "ڪمپني-صفحو (ملازمت جي برانڊنگ پروفائل)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "ڪمپني جي وضاحت"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "ڪمپني"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "ڪميونٽي"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "تبصرا: پوسٽ جي جوابن جي تعداد جو شمارو."

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "تبصرا"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "ڪولمبيا"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr "گھڙي"

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "گھڙي"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "جاري رکڻ تي ڪلڪ ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "پنهنجي انفرادي طور تي چونڊيل بهترين وقتن تي پوسٽون خودڪار طور تي شيڊول ڪرڻ لاءِ پريويو ايڊيٽر ۾ منهنجي وقت جي سيٽنگون لوڊ ڪريو تي ڪلڪ ڪريو."

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "پنهنجي ضرورتن لاءِ صحيح لائسنس ڳولڻ يا ادائيگي جي ڪنهن به مسئلي لاءِ سيلز ٽيم سان رابطو ڪرڻ لاءِ هتي ڪلڪ ڪريو."

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "صاف ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "درجه بندي اشتهار"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "پنهنجو پوسٽ فارميٽ چونڊيو"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "پنهنجو چونڊيو"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "چلي"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "پنهنجي سماجي ميڊيا جي وقت جي سيٽنگن جي جانچ، ترميم يا وضاحت ڪريو"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "سماجي ميڊيا جي ماپن جي جانچ ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "شيئرنگ-ڊيبگر سان سيٽنگون چيڪ ڪريو"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "Blog2Social Premium کي وڌيڪ شاندار خصوصيتن سان ڏسو شيڊولنگ ۽ شيئرنگ لاءِ (مثال طور، خودڪار پوسٽنگ، بهترين وقت شيڊولنگ، سوشل ميڊيا ڪئلينڊر) 30 ڏينهن مفت. آزمائش مفت آهي، بغير ڪنهن ذميواري جي، ڪا به خودڪار رڪنيت ناهي. فري ورزن جون بنيادي خصوصيتون هميشه مفت آهن."

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "چارٽ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "اڪر"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "اڪرن جي حد"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "چينل"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "لنڪ-پوسٽن لاءِ تصوير ۾ تبديليون هن پوسٽ لاءِ لنڪ-پوسٽ سيٽنگن سان سڀني نيٽ ورڪن جي تصوير تي لاڳو ٿينديون."

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "ويب سائيٽ جو پتو تبديل ڪريو"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "تبديلي ڪامياب"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "هن نيٽ ورڪ تي پنهنجي پوسٽ لاءِ تصوير، عنوان ۽ وضاحت تبديل ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "تصوير تبديل ڪريو"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "تفصيل تبديل ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "تبديل ڪريو"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "زمرو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "زمرا"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "ڪارڊ ميٽا عنوان"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "ڪارڊ ميٽا تفصيل"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "ڪئناڊا"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "ڪال-ٽو-ايڪشن"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "ڪئلينڊر"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "هن خصوصيت کي فعال ڪرڻ سان، توهان جا اڳ ۾ شايع ٿيل سماجي ميڊيا پوسٽون ٻيهر توهان جي چونڊيل سماجي ميڊيا چينلن ڏانهن موڪليون وينديون جيئن ئي پوسٽ اپڊيٽ ٿيندي."

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr "کاتو ٺاهڻ سان، توهان Blog2Social جي <a target=\"_blank\" href=\"%s\">استعمال جي شرطن</a> سان متفق آهيو"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "ڪاروبار: 15 (في استعمال ڪندڙ)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "ڪاروبار"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "ڪاروبار"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "Blog2Social سپورٽ ڪميونٽي کي براؤز ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "برانڊ"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "بورڊ"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: سماجي ميڊيا مواد جو ڪئلينڊر"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: سوشل ميڊيا خودڪار پوسٽنگ"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: سوشل ميڊيا خودڪار پوسٽ ۽ شيڊولر"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: پوسٽن کي ٻيهر شيئر ڪريو"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: سوشل ميڊيا پوسٽن کي ترتيب ڏيو ۽ شيڊول ڪريو"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: خودڪار پوسٽر"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social توهان جي ڪاروباري لسٽنگ تي توهان جي مواد کي شيئر ڪرڻ لاءِ سرڪاري Google My Business API استعمال ڪري ٿو. توهان Google My Business لسٽنگن کي نو مختلف هنڌن تائين Blog2Social سان ڳنڍي سگهو ٿا ۽ توهان چونڊي سگهو ٿا ته توهان پنهنجو مواد ڪهڙي هنڌ تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا."

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social cURL استعمال ڪيو. توهان جي سرور تي توهان جي PHP انسٽاليشن ۾ cURL انسٽال نه آهي. cURL انسٽال ڪريو ۽ Blog2Social کي ٻيهر فعال ڪريو."

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "Blog2Social مسئلا حل ڪرڻ وارو اوزار"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social توهان کي هڪ اڳ-ترتيب ڏنل وقت-اسڪيم فراهم ڪري ٿو ته جيئن توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽن کي هر سوشل نيٽورڪ تي شيئر ڪرڻ لاءِ بهترين وقتن تي خودڪار طريقي سان شيڊول ڪري سگهجي، تازي تحقيق جي بنياد تي. پريويو ايڊيٽر ۾ Load Best Times تي ڪلڪ ڪريو ته جيئن توهان جون پوسٽون هر سوشل نيٽورڪ تي پوسٽ ڪرڻ لاءِ بهترين وقتن تي خودڪار طريقي سان شيڊول ٿي وڃن."

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO توهان کي اجازت ڏئي ٿو ته پنهنجا پسنديده سماجي نيٽ ورڪ اڪائونٽس نيٽ ورڪ مجموعن ۾ محفوظ ڪريو تيز مستقبل جي رسائي لاءِ. توهان هر نيٽ ورڪ مجموعي لاءِ انفرادي نالا مقرر ڪري سگهو ٿا ته جيئن توهان انهن تائين آساني سان رسائي حاصل ڪري سگهو پنهنجي ايندڙ سماجي شيئرنگ سرگرمي لاءِ. بار بار شيئرنگ مقصدن يا مهمن لاءِ مخصوص نيٽ ورڪ مجموعا استعمال ڪريو، مثال طور نئين بلاگ پوسٽن جي شروعاتي شيئرنگ لاءِ، هميشه تازي مواد کي ٻيهر شيئر ڪرڻ لاءِ يا تصويرون يا وڊيوز شيئر ڪرڻ لاءِ. پنهنجا پسنديده سماجي نيٽ ورڪ اڪائونٽس هڪ نيٽ ورڪ مجموعي ۾ بند ڪريو تيز مستقبل جي رسائي لاءِ. هر نيٽ ورڪ مجموعي کي هڪ نالو ڏيو ته جيئن توهان انهن تائين آساني سان رسائي حاصل ڪري سگهو پنهنجي ايندڙ سماجي شيئرنگ سرگرمي لاءِ. توهان هڪ نيٽ ورڪ مجموعي ۾ في نيٽ ورڪ گهڻن پروفائلن، صفحن ۽ گروپن کي پڻ ڳنڍي سگهو ٿا."

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium توهان جي ضرورت جي هر شيءِ کي ڍڪي ٿو."

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM توهان لاءِ گهڻو ڪجهه ڪري سگهي ٿو: پنهنجي بلاگ پوسٽ کي آٽو پائلٽ تي خودڪار طريقي سان شايع ڪريو، Best Time Manager سان پنهنجيون سماجي ميڊيا پوسٽون خودڪار طريقي سان شيڊول ڪريو. هر سماجي ڪميونٽي لاءِ تصويرون ۽ پوسٽ فارميٽ (لنڪ پوسٽ يا تصويري پوسٽ) چونڊيو. شيئرنگ لاءِ ڪا به تصوير اپ لوڊ ۽ چونڊيو. مختلف شيئرنگ مقصدن لاءِ نيٽ ورڪن جا گهڻا ميلاپ محفوظ ڪريو. PREMIUM خاصيتن مان فائدو حاصل ڪرڻ لاءِ صرف $6.58 في مهيني کان شروع ڪريو."

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social کي WordPress ورزن 4.7.0 يا ان کان مٿي جي ضرورت آهي."

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social Adenion GmbH جي هڪ خدمت آهي"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social توهان جي بلاگ پوسٽن لاءِ Social Meta ٽيگ سيٽ ڪندڙ ٻيو پلگ ان ڳولي لڌو آهي. پڪ ڪرڻ لاءِ ته توهان جا Social Meta ٽيگ Blog2Social سان شيئر ڪيل سماجي ميڊيا پوسٽن لاءِ صحيح طرح سيٽ ٿيل آهن، مهرباني ڪري پنهنجن ٻين پلگ انز ۾ Facebook Open Graph ۽ Twitter Card ٽيگ سيٽنگون غير فعال ڪريو."

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Blog2Social کي توهان جي WordPress ڊيٽابيس ۾ لکڻ جي اجازت نظر نٿي اچي. مهرباني ڪري Blog2Social کي WordPress ڊيٽابيس ۾ لکڻ جي اجازت ڏيو. پڪ ڪريو ته توهان جو MySQL سرور v5.5.3 يا ان کان مٿي تي هلندو آهي، يا پنهنجي سرور منتظم کان اهو ڪرائڻ لاءِ چئو."

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social کي توهان جي پوسٽ شايع ڪرڻ جي اجازت ناهي. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">وڌيڪ سکو ته Blog2Social لاءِ رسائي جي حق کي ڪيئن چيڪ ڪجي.</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "Blog2Social بلاگ نيوز"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social خودڪار طريقي سان هي معلومات Twitter Card ٽيگ ۾ توهان جي WordPress پوسٽ جي تصوير، عنوان ۽ وضاحت طور لکي ٿو."

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "بلاگ2سوشل خودڪار طريقي سان هي معلومات اوپن گراف (OG) ٽيگ ۾ توهان جي ورڊپريس پوسٽ جي تصوير، عنوان ۽ وضاحت جي طور تي لکي ٿو."

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "بلاگ2سوشل شيڊول ٿيل وقت جي سيٽنگن کي توهان جي ورڊپريس جي عام سيٽنگن ۾ بيان ڪيل ٽائيم زون جي بنياد تي لاڳو ڪري ٿو. توهان پنهنجي سوشل ميڊيا شيڊولنگ لاءِ ورڊپريس سسٽم ٽائيم زون کان مختلف صارف-مخصوص ٽائيم زون چونڊي سگهو ٿا.<br><br>ڊراپ-ڊائون مينيو مان گهربل ٽائيم زون چونڊيو."

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "بلاگ2سوشل شيڊول ٿيل وقت جي سيٽنگن کي توهان جي ورڊپريس جي عام سيٽنگن ۾ بيان ڪيل ٽائيم زون جي بنياد تي لاڳو ڪري ٿو. توهان پنهنجي سوشل ميڊيا شيڊولنگ لاءِ ورڊپريس سسٽم ٽائيم زون کان مختلف صارف-مخصوص ٽائيم زون چونڊي سگهو ٿا. ائين ڪرڻ لاءِ، بٽڻ تي ڪلڪ ڪري 24h يا 12h (am/pm) ۾ گهربل ٽائيم زون چونڊيو."

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "بلاگ2سوشل"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "بٽلي"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "بيٽا"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "بهترين وقتن جو مينيجر"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "بهترين وقت"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "بهترين وقت شيڊولر: هڪ ڀيرو، ڪيترائي ڀيرا يا ورجائي شيڊول ڪريو."

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "بهترين وقت شيڊولر: هڪ ڀيرو، ڪيترائي ڀيرا يا بار بار شيڊول ڪريو"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "بهترين وقت شيڊولر"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "بهترين وقت مينيجر: پنهنجي سوشل ميڊيا پوسٽن کي خودڪار شيڊول ڪرڻ لاءِ اڳواٽ بيان ڪيل بهترين وقت شيڊولر استعمال ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "بهترين وقت مينيجر"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "نئين سوشل ميڊيا ميٽرڪس مان فائدو وٺو ۽ پنهنجي سوشل ميڊيا پوسٽن جي تجزيي کي پنهنجي اڳتي واري سوشل ميڊيا حڪمت عملي لاءِ استعمال ڪريو."

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "پلگ ان انسٽال ڪرڻ لاءِ واپس وڃو"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "پنهنجي خودڪار پوسٽ ڪنيڪشن چونڊڻ لاءِ موجود نيٽ ورڪ:"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "خودڪار پوسٽنگ لاءِ موجود نيٽ ورڪ"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "موجود نيٽ ورڪ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "موجود اڪائونٽ"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "خودڪار پوسٽنگ، شيئرنگ ۽ ٻيهر شيئرنگ"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "خودڪار پوسٽر جي حد تائين پهچي ويو آهي"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "درآمد ٿيل پوسٽن لاءِ خودڪار پوسٽر"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "خودڪار پوسٽر"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "خودڪار پوسٽ"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "خودڪار پوسٽنگ"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "نئين ۽ اپڊيٽ ٿيل بلاگ پوسٽون خودڪار طور تي پوسٽ ۽ شيڊول ڪريو"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "خودڪار پوسٽ"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "سوشل ميڊيا تي پوسٽون خودڪار طور تي شايع، شيڊول ۽ شيئر ڪريو: Facebook، Twitter، XING، LinkedIn، Instagram، ... صفحن ۽ گروپن تي ڪراس پوسٽ ڪريو"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "ليکڪ"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "اجازت ڏيو"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "ليکڪ: پوسٽ جو ليکڪ."

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "ليکڪ"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "آسٽريا"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "آسٽريليا"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "مقرر وقتن تي"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "منهنجي بهترين وقتن تي"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ توهان جي چونڊيل نيٽ ورڪن مان هڪ 'هاڻي شيئر ڪريو' تي سيٽ ٿيل آهي"

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "بهترين وقتن تي"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "تي"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "مقرر ڪيل طرفان"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "ڪنيڪشن ٻين بلاگ استعمال ڪندڙن کي تفويض ڪريو"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "مقرر ڪريو"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "ارجنٽينا"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "ڇا توهان واقعي هن سماجي ميڊيا مسودي کي ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "ڇا توهان واقعي هن مسودي کي ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "ڇا توهان واقعي انهن سماجي ميڊيا پوسٽن کي ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "ڇا توهان Facebook يا ٻين سماجي ميڊيا پليٽ فارمن پاران غلط تصويرون ۽/يا عنوان ڇڪيا وڃڻ جو تجربو ڪري رهيا آهيو؟ سماجي ڊيبگر يا ڪوڊ ويلڊيٽر اوزار توهان کي اهو پيش نظارو ڏيکاريندا آهن ته توهان جي سماجي ميڊيا پوسٽ شايع ٿيڻ تي ڪيئن نظر ايندي ۽ تضادن ۽ غلطين کي درست ڪرڻ ۾ مدد ڪندا آهن."

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "آرڪائيو"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "URL پيرا ميٽر لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "سڀني نيٽ ورڪن تي سيٽنگون لاڳو ڪريو"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "پوسٽ ٽيمپليٽ سيٽنگون لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "هن پوسٽ لاءِ تصوير لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "هن تصويري گيلري لاءِ تصوير لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "سڀني پوسٽن لاءِ تصوير لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "تصوير لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "سڀني ڪنيڪشنن لاءِ لاڳو ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "سڀني %s ڪنيڪشنن لاءِ لاڳو ڪريو"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "بهترين وقت لاڳو ڪريو"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "بهترين وقت سيٽنگون لاڳو ڪريو"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "جانور ۽ فطرت"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "۽ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پرائيويسي نوٽس</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "هڪ اڻڄاتل غلطي ٿي!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "پنهنجا بهترين وقت بيان ڪرڻ جي هدايت گائيڊ ۾ بيان ڪئي وئي آهي ”<a href=\"%s\" target=\"_blank\">مان سوشل ميڊيا تي پوسٽ ڪرڻ لاءِ پنهنجو وقت سيٽنگ ڪيئن مقرر ڪريان؟</a>“."

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "هن سوشل نيٽ ورڪ تي پوسٽ ڪرڻ لاءِ هڪ تصوير گهربل آهي."

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "هڪ غلطي ٿي! مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "هڪ غلطي ٿي. مهرباني ڪري اسان جي سپورٽ سان رابطو ڪريو."

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "هڪ ”ايڪسسرپٽ“ صرف تڏهن توهان جي سوشل ميڊيا پوسٽ ۾ شامل ڪيو ويندو جيڪڏهن توهان پنهنجي پوسٽ جي گُوٽنبرگ سائڊ مينيو (دستاويز سيٽنگون) جي ايڪسسرپٽ ايڊٽنگ باڪس ۾ هڪ دستي ايڪسسرپٽ شامل ڪيو آهي."

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "پڻ شامل آهي:"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "اڳ ۾ شيئر ڪيو ويو"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "منهنجي سماجي ميڊيا پوسٽن ۾ شارٽ ڪوڊ جي اجازت ڏيو (مثال طور پيج بلڊر)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "منهنجي پوسٽ ۾ شارٽ ڪوڊ جي اجازت ڏيو"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "سڀ قسم"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "سڀئي حالتون"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "آٽو پوسٽر لاءِ سڀ سيٽنگون ۽ سماجي نيٽ ورڪ هر وڊ پريس استعمال ڪندڙ لاءِ انفرادي طور تي بيان ڪري سگهجن ٿا."

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr "سڀ پوسٽون"

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr "سڀ پوسٽون"

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "سڀ پوسٽون"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "سڀئي پوسٽ جا قسم"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "سڀئي زمرا ۽ ٽيگ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr "سڀ ليکڪ"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "سڀ ليکڪ"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "سڀ"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "24 ڪلاڪن کان پوءِ، توهان جي پوسٽ پهرين ڀيري اپڊيٽ ٿيندي ۽ توهان مينيو آئٽم \"سوشل ميڊيا ميٽرڪس\" هيٺ ميٽرڪس ڏسي سگهو ٿا. سوشل ميڊيا پوسٽون 30 ڏينهن تائين مانيٽر ڪيون وينديون آهن. 30 ڏينهن کان پوءِ، آخري حيثيت مستقل طور رڪارڊ ٿيندي ۽ آرڪائيو ۾ ڪنهن به وقت رسائي سگهجي ٿي."

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "ملحق پروگرام"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "جديد سيٽنگون"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "نيٽ ورڪ جا جديد سيٽنگون"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "اضافي پروفائلون"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "اضافي صفحا"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "اضافي گروپ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "ڪنيڪشن شامل/تبديل ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "ٽوئيٽر ڪارڊ ميٽا ٽيگ شامل ڪريو توهان جي شيئر ڪيل پوسٽن يا صفحن ۾، جيڪي ٽوئيٽر طرفان توهان جي پوسٽ يا صفحي جي تصوير، عنوان ۽ وضاحت کي صحيح نموني ڏيکارڻ لاءِ گهربل آهن."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "قطار ۾ شامل ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "ڊفالٽ ٽوئيٽر ڪارڊ پيرا ميٽر شامل ڪريو عنوان، وضاحت ۽ تصوير لاءِ جيڪي توهان چاهيو ٿا ته ٽوئيٽر ڏيکاري، جيڪڏهن توهان پنهنجي بلاگ جي فرنٽ پيج کي لنڪ پوسٽ طور شيئر ڪريو ٿا (http://www.yourblog.com)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "ڊفالٽ اوپن گراف پيرا ميٽر شامل ڪريو عنوان، وضاحت ۽ تصوير لاءِ جيڪي توهان چاهيو ٿا ته فيس بڪ ڏيکاري، جيڪڏهن توهان پنهنجي بلاگ جي فرنٽ پيج کي لنڪ پوسٽ طور شيئر ڪريو ٿا (http://www.yourblog.com)"

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "شيڊول شامل ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "ريٽويٽ شامل ڪريو"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "پروفائل شامل ڪريو"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "پوسٽ شامل ڪريو"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "صفحو شامل ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "اوپن گراف آبجیکٹ جو قسم شامل ڪريو."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "توهان جي شيئر ڪيل پوسٽن يا صفحن ۾ اوپن گراف ميٽا ٽيگ شامل ڪريو، جيڪي Facebook ۽ ٻين سماجي نيٽ ورڪن لاءِ ضروري آهن ته جيئن توهان جي پوسٽ يا صفحي جي تصوير، عنوان ۽ وضاحت صحيح نموني ڏيکاري سگهجي."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "اوپن گراف لوڪل شامل ڪريو."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "اوپن گراف تصويري ڊيٽا شامل ڪريو."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr ""

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "في نيٽ ورڪ ڪيترائي استعمال ڪندڙ ۽ اڪائونٽ شامل ڪريو. چونڊيل نيٽ ورڪ بنڊلز لاءِ شيئرنگ-پروفائل بيان ڪريو."

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "وڌيڪ شامل ڪريو..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "گروپ شامل ڪريو"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "ٻي پوسٽ شامل ڪريو"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "اوپن گراف (مثال طور Facebook ۽ LinkedIn) ۽ Twitter ڪارڊز لاءِ ميٽا ٽيگ شامل ڪريو ۽ ترميم ڪريو ته جيئن توهان جي لنڪ پوسٽن جي شڪل بيان ٿئي."

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "هڪ وڊيو لنڪ شامل ڪريو، مثال طور يوٽيوب يا ويميو مان، جيڪو توهان پنهنجي سوشل ميڊيا اڪائونٽن تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا."

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "منهنجي انسٽاگرام پوسٽن جي آخر ۾ هڪ لنڪ-يو آر ايل شامل ڪريو. (مهرباني ڪري نوٽ ڪريو، ته انسٽاگرام لنڪ-يو آر ايل کي ڪلڪ ڪرڻ لائق لنڪن ۾ تبديل نٿو ڪري)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "منهنجي تصويري پوسٽ جي آخر ۾ هڪ لنڪ-يو آر ايل شامل ڪريو."

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "هڪ لنڪ شامل ڪريو جيڪو توهان پنهنجي سوشل نيٽ ورڪن تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا. توهان هڪ وڊيو لنڪ پڻ شيئر ڪري سگهو ٿا، مثال طور يوٽيوب يا ويميو مان (پڻ وڊيو پوسٽ ڏسو)."

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "هڪ تبصرو يا متن شامل ڪريو جيڪو توهان پنهنجي سوشل ميڊيا اڪائونٽن تي شيئر ڪرڻ چاهيو ٿا."

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "سرگرميون"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "چالو ٿيل"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "لائسنس کي چالو ڪريو"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "ليگيسي موڊ کي چالو ڪريو"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "فوري ڪيشنگ کي فعال ڪريو"

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Blog2Social PREMIUM PRO کي فعال ڪريو."

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "Blog2Social PREMIUM BUSINESS کي فعال ڪريو."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "اڪائونٽ"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "توھان جي سرور تي ھن وسيلن تائين رسائي رد ڪئي وئي آھي! مھرباني ڪري پنھنجي ويب سرور جي ترتيب کي ڪيشنگ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "گروپن ۾ ڪراس پوسٽنگ لاءِ Xing ھدايتن بابت"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "ھڪ WordPress منتظم توھان لاءِ آٽو پوسٽر سيٽنگون بيان ڪيون آھن. توھان انھن سيٽنگن کي پنھنجي پروفائل لاءِ آٽو پوسٽر سيٽنگن ۾ ڪنھن به وقت غير فعال ڪري سگھو ٿا."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "فوٽو يا تصوير واري پوسٽ Blog2Social جي ھڪ صفحي واري پريويو ۾ چونڊيل تصوير ۽ تصوير جي مٿان توھان جو تبصرو ڏيکاري ٿي. تصوير لاڳاپيل نيٽورڪ ۾ توھان جي تصوير گيلري تي تصوير جي نظر واري صفحي سان ڳنڍي ٿي. Blog2Social توھان جي تبصري ۾ توھان جي پوسٽ جو لنڪ شامل ڪري ٿو. فوٽو پوسٽن جو مکيه فائدو اھو آھي ته توھان جي تصوير توھان جي ذاتي تصوير البم يا گيلري ۾ اپ لوڊ ٿئي ٿي. Facebook ۾، توھان البم جو نالو پنھنجي پسند جي وضاحت سان تبديل ڪري سگھو ٿا."

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>اڳ ۾ رجسٽر ٿيل آهيو؟</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">پنھنجي سپورٽ اڪائونٽ ۾ لاگ ان ٿيو</a> سوال پڇڻ يا بحث ۾ شامل ٿيڻ لاءِ."

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b> Blog2Social جو نئون ورزن موجود آهي. </b> ھاڻي اپڊيٽ ڪريو <br> Blog2Social پلگ ان جي جديد ورزن کي استعمال ڪرڻ جاري رکڻ لاءِ."

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">وڌيڪ معلومات</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">پنهنجي بلاگ پوسٽن لاءِ آٽو پوسٽنگ سيٽ اپ ڪرڻ جو طريقو سکو</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">درآمد ٿيل پوسٽن لاءِ آٽو پوسٽنگ سيٽ اپ ڪرڻ جو طريقو سکو</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">آٽو پوسٽر سان شيئر ڪرڻ- مسئلا حل ڪرڻ لاءِ جانچڻ جون شيون</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">آٽو پوسٽر سان درآمد ٿيل پوسٽون شيئر ڪرڻ- مسئلا حل ڪرڻ لاءِ جانچڻ جون شيون</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">مهرباني ڪري اسان جي FAQ ۾ وڌيڪ معلومات ۽ مدد حاصل ڪريو</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">پنهنجي وڊپريس مواد لاءِ آٽو پوسٽر ڪيئن سيٽ اپ ڪجي</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">درآمد ٿيل مواد لاءِ آٽو پوسٽر ڪيئن سيٽ اپ ڪجي</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">وڌيڪ سائيٽون يا گروپ شامل ڪرڻ بابت وڌيڪ معلومات حاصل ڪريو.</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "3. صحيح آٽو پوسٽر سيٽنگن سان چالو ٿيل آهي (آٽو پوسٽر FAQ)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social کي توھان جي پوسٽون شايع ڪرڻ جي اجازت آھي."

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. توھان جو Instagram اڪائونٽ ھڪ Facebook صفحي سان ڳنڍيل آھي."

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. چونڊيل سوشل ميڊيا نيٽ ورڪ ڳنڍيل يا تفويض ڪيا ويا آھن (Blog2Social -> Networks)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x رپورٽ شايع ڪريو"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x پريس رليز شايع ڪريو"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x پروموٽ واقعو"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. توھان جو Instagram اڪائونٽ \"Business\" تي مقرر ڪيو ويو آھي، نه \"Creator\" تي."

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. ھڪ صحيح Blog2Social Premium لائسنس سان چالو ڪيو ويو آھي (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">مان پنھنجي لائسنس ڪيئن چالو ڪريان؟</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "-پنھنجي پوسٽ کي فوري طور تي شيئر ڪرڻ لاءِ، ھيٺ ڏنل پنھنجي چونڊيل Google+ اڪائونٽ جي اڳيان \"Share\" بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "-پنھنجي پوسٽ کي فوري طور تي شيئر ڪرڻ لاءِ، ھيٺ ڏنل پنھنجي چونڊيل Facebook پروفائل جي اڳيان \"Share\" بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-شيڊول ٿيل پوسٽن لاءِ، Blog2Social توهان جي پوسٽ کي محفوظ ڪندو ۽ ان کي توهان جي \"سائيٽ ۽ بلاگ مواد\" نيويگيشن بار تي \"شيڊول ٿيل پوسٽون\" ٽيب ۾ منتقل ڪندو. توهان جي شيڊول ٿيل تاريخ ۽ وقت تي، توهان جي پوسٽ \"فوري شيئرنگ\" ٽيب ۾ منتقل ٿيندي ۽ توهان \"شيئر\" تي ڪلڪ ڪري ان کي پنهنجي اڪائونٽ تي فوري طور تي پوسٽ ڪري سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-شيڊول ٿيل پوسٽن لاءِ، Blog2Social توهان جي پوسٽ کي محفوظ ڪندو ۽ ان کي توهان جي \"پوسٽون ۽ شيئرنگ\" نيويگيشن بار تي \"شيڊول ٿيل پوسٽون\" ٽيب ۾ منتقل ڪندو. توهان جي شيڊول ٿيل تاريخ ۽ وقت تي، توهان جي پوسٽ \"فوري شيئرنگ\" ٽيب ۾ منتقل ٿيندي ۽ توهان \"شيئر\" تي ڪلڪ ڪري ان کي پنهنجي Facebook پروفائل تي فوري طور تي پوسٽ ڪري سگهو ٿا."

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ پيرا ميٽر شامل ڪريو"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr "(سمارٽ)"

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "\"ٽائيٽل\" ۽ \"ڪي ورڊ\" (هيش ٽيگ) ننڍا نه ڪيا ويندا آهن. جيڪڏهن توهان پنهنجي سوشل ميڊيا پوسٽن لاءِ \"ٽائيٽل\" ۽ \"ڪي ورڊ\" متغير چونڊيندا آهيو، ته توهان جيڪو ڪردار جي حد \"ايڪسسرپٽ\" ۽/يا \"مواد\" متغيرن لاءِ بيان ڪندا آهيو، اهو سوشل نيٽ ورڪ جي باقي موجود ڪردار جي حد اندر لاڳو ٿيندو."

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "\"سوشل ميڊيا پوسٽون\" جيڪي هڪ لنڪ، وڊيو، تصوير يا متن تي مشتمل هجن."

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "\"Blog2Social اهو ماسٽر اوزار آهي جيڪو ڪنهن به بلاگر يا مارڪيٽر کي پنهنجي سوشل ميڊيا سرگرمي کي خودڪار ڪرڻ لاءِ گهربل آهي. اهو تمام گهڻو ڪم ۽ دٻاءُ ختم ڪري ٿو جيڪو توهان جي نيٽ ورڪن تي دستي طور تي پوسٽ ڪرڻ ۾ شامل آهي. ان سان گڏ، شيڊولنگ ۽ ريپوسٽنگ جون خاصيتون شاندار آهن. Blog2Social منهنجي زندگي کي تمام گهڻو آسان بڻائي ٿو!\""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr ""