# Translation of Plugins - Blog2social in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 15:42:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "Odnośnik YouTube"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Twoje ustawienia zostały pomyślnie zapisane."

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "Twoje ustawienia nie można było zapisać."

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "Twoje ustawienia nie można było zapisać, ponieważ masz włączone automatyczne publikowanie, ale nie wybrano żadnych sieci społecznościowych."

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "Twoje zapisane sieci zostaną aktywowane dla twojego harmonogramu (zielony znacznik wyboru) w prawej nawigacji bocznej. Możesz w dowolnym momencie wybrać lub odznaczyć konta w mediach społecznościowych, klikając na nie, lub dodać nowe sieci społecznościowe, klikając ikonkę „+ Dodaj więcej” na górze paska nawigacji."

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "Twoje profile:"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "Twój profil został pomyślnie zapisany."

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "Twój profil nie można było zapisać."

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "Twój wpis jest nadal w wersji roboczej lub oczekuje na publikację. Upewnij się, że twój wpis jest opublikowany lub zaplanowany do publikacji na tym blogu. Następnie możesz automatycznie publikować, planować i dostosowywać swoje wpisy w mediach społecznościowych za pomocą Blog2Social."

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "Twój wpis jest duplikatem."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "Twój wpis nie można było opublikować. Więcej informacji znajdziesz na tej <a href=\"%s\" target=\"_blank\">liście kontrolnej rozwiązywania problemów z Instagramem</a>."

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "Twój wpis nie mógł zostać opublikowany, ponieważ twój obrazek jest niedostępny lub źródło obrazka nie zezwala na publikację."

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "Twój wpis nie mógł zostać opublikowany, ponieważ twój obrazek nie może być przetworzony przez sieć."

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "Twoja wiadomość zostanie teraz wysłana przez bramę PR do portali prasowych!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "Twoja wiadomość nie została pomyślnie przesłana. Spróbuj ponownie!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "Twoja wiadomość została zapisana przez PR-Gateway jako szkic!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "Osiągnięto limit przydziału wpisów w twojej kolejce. Usuń wpisy z kolejki przed dodaniem kolejnych."

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "Twój klucz licencyjny osiągnął maksymalną liczbę użytkowników."

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "Twoja grupa nie może zostać znaleziona przez sieć."

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "Twój bezpłatny okres próbny Blog2Social Premium wygasł. Mamy nadzieję, że odkryłeś i cieszyłeś się wszystkimi opcjami Premium."

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "Twój bezpłatny okres próbny Blog2Social PREMIUM dobiegł końca."

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "Twoja darmowa wersja próbna Blog2Social Premium wygasa za %d dni. Nie przegap okazji, aby dokonać aktualizacji przed wygaśnięciem wersji próbnej, aby zachować wszystkie korzyści i indywidualne ustawienia."

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "Nie można było dostarczyć Twoich uwag."

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "Twój profil na Facebooku nie ma dostępu do strony na Facebooku, która jest połączona z Twoim kontem na Instagramie. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Dowiedz się, jak sprawdzić i edytować ustawienia strony na Facebooku.</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "Twoja strona na Facebooku jest niedostępna. Sprawdź, czy ważna strona na Facebooku jest połączona z Twoim kontem Instagram Business."

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "Wprowadzony klucz licencyjny jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z obsługą!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "Twój dzienny limit został osiągnięty."

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "Twój dzienny limit dla tej sieci został osiągnięty. Spróbuj ponownie później."

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "Twój dzienny limit automatycznego publikowania został osiągnięty."

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "Twoja używana licencja:"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "Kompletne zarządzanie mediami społecznościowymi w jednym miejscu"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Twoje zmiany nie zostaną zastosowane do wcześniej udostępnionych postów w mediach społecznościowych, jeśli ręcznie wyłączyłeś opcje meta tagów w <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ustawieniach Blog2Social</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Twoje zmiany nie wpłyną na wcześniej udostępnione posty w mediach społecznościowych, jeśli ręcznie wyłączyłeś opcje meta tagów w <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ustawieniach Blog2Social</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Twoje zmiany nie będą miały wpływu na Twoje posty w mediach społecznościowych na Twitterze, jeśli ręcznie odznaczyłeś opcje Meta Tag dla Twittera w <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ustawieniach</a> Blog2Social."

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Twoje zmiany nie będą miały wpływu na Twoje posty w mediach społecznościowych na Facebooku, jeśli ręcznie odznaczyłeś opcje Meta Tag dla Facebooka w <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ustawieniach</a> Blog2Social."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr ""

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "Twój wpis na blogu nie był dostępny dla sieci w momencie publikacji."

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "Twój wpis na blogu nie został jeszcze opublikowany na Twoim WordPressie!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "Twoja autoryzacja zakończyła się sukcesem."

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "Twoja autoryzacja wygasła. Połącz ponownie swoje konto Instagram w ustawieniach sieci Blog2Social. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Dowiedz się, jak ponownie połączyć konto.</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "Twoja autoryzacja wygasła. Połącz ponownie swoje konto w ustawieniach sieci Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "Twoja autoryzacja została pomyślnie usunięta."

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "Nie można było usunąć twojej autoryzacji."

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "Twoja aktywność"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "Więcej informacji o tym, jak przypisać ustawienia Auto-Postera, znajdziesz w <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodniku po Auto-Posterze</a>."

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "Więcej informacji o tym, jak używać szablonów wpisów dla swoich postów w mediach społecznościowych, znajdziesz w tym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po szablonach wpisów</a>."

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "Więcej informacji o tym, jak połączyć swoje sieci społecznościowe, znajdziesz w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po łączeniu sieci społecznościowych</a>."

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "Więcej informacji i szczegółowe instrukcje znajdziesz w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po Instagram Business</a>."

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "Więcej informacji o predefiniowanych ustawieniach najlepszego czasu publikacji w Blog2Social znajdziesz w tym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po najlepszym czasie</a>."

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "Listę kontrolną do ustawiania tagów Open Graph znajdziesz w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po tagach Open Graph</a>."

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "Chcesz zaplanować swoje wpisy i użyć harmonogramu najlepszego czasu?"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "Chcesz opublikować wpis w konkretnym dniu? Nie ma problemu! Wpisz swoją datę i gotowe!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "Chcesz wczytać twoje ustawienia czasu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "Chcesz edytować twój zaplanowany wpis?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "Chcesz usunąć twój wpis w mediach społecznościowych?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "Chcesz usunąć wpis publikacji?"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "Chcesz zdefiniować nową kombinację sieci?"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "Chcesz tworzyć wpisy tekstowe?"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "Chcesz tworzyć wpisy z obrazkami, używając dowolnego obrazka z twoich multimediów?"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "Chcesz połączyć dodatkowe konto? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Przejdź na Blog2Social Premium</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "Chcesz połączyć grupę w mediach społecznościowych?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "Chcesz połączyć profil sieci?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "Chcesz połączyć stronę sieci?"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "Chcesz zmienić obrazek odnośnika, tytuł odnośnika i opis odnośnika dla tej sieci? Kliknij tutaj."

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "Chcesz zmienić obrazek, tytuł i opis swojego wpisu?"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "Chcesz automatycznie opublikować swój wpis na blogu?"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "Chcesz ponownie udostępnić swój wpis na blogu?"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "Potrzebujesz co najmniej jednej kolekcji sieci"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "Do korzystania z narzędzia do rozwiązywania problemów potrzebujesz uprawnień administratora. Skontaktuj się z administratorem."

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "Potrzebujesz wyższej roli użytkownika, aby przesłać obrazek na ten blog. Skontaktuj się ze swoim administratorem."

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "Nadal masz ustawione zaplanowane wpisy dla tej sieci:"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "Nie utworzyłeś jeszcze żadnych tablic na swoim koncie Pinterest. Skonfiguruj co najmniej jedną tablicę, aby przypinać na swoim koncie Pinterest!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "Nie zapisałeś żadnych ulubionych."

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "Nie zapisałeś żadnych szkiców."

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "Nie opublikowałeś ani nie zaplanowałeś żadnych wpisów."

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "Nie masz opublikowanych ani zaplanowanych żadnych wpisów."

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "Nie masz żadnych wpisów w swojej kolejce."

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "Masz wiecznie aktualną treść, którą chcesz od czasu do czasu ponownie udostępniać w swoim harmonogramie? Zaplanuj swoją wiecznie aktualną treść, aby była udostępniana raz, wielokrotnie lub cyklicznie o określonych porach."

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "Pomyślnie usunąłeś wszystkie meta dane dla wpisów i stron."

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "Już retweetowałeś ten wpis."

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "Nie masz licencji biznesowej"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "Masz obecnie włączone zarówno wtyczki Blog2Social Social Meta Tags, jak i All in One SEO Pack. Aby upewnić się, że Twoje znaczniki meta społecznościowe są ustawione poprawnie, wyłącz ustawienia All in One Seo Social Meta. Jeśli są już wyłączone, możesz zignorować tę wiadomość."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "Możesz użyć odnośników Bit.ly, Rebrandly lub Sniply, aby skrócić adres URL swoich odnośników i śledzić ich wydajność w swoich sieciach społecznościowych. Włącz jeden ze skracaczy adresów URL, którego chcesz używać, i połącz go ze swoim kontem. Twoje wpisy w mediach społecznościowych będą następnie udostępniane z odnośnikami Bit.ly, Rebrandly lub Sniply. Możesz monitorować sukces swoich wpisów na tych kontach. Uwaga: Niektóre sieci nie obsługują krótkich odnośników. Blog2Social zastosuje zwykły adres URL dla tych platform społecznościowych. Więcej informacji na temat obsługi skracaczy adresów URL przez różne platformy społecznościowe znajdziesz w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po skracaczach odnośników</a>."

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "Możesz śledzić następujące wskaźniki mediów społecznościowych w zależności od sieci społecznościowych:"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "Możesz udostępnić wpis tekstowy w następujących sieciach:"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "Możesz wybrać udostępnienie swojego wpisu jako wpisu z odnośnikiem, wpisu z filmem lub wpisu z obrazkiem w następujących sieciach społecznościowych:"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "Możesz wybrać różne kombinacje sieci i zapisać je dla różnych celów udostępniania."

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "Możesz zapisać swój bieżący wybór sieci. Ten wybór sieci zostanie automatycznie załadowany przy następnym otwarciu edytora wpisów w mediach społecznościowych przez „Treść witryny i blogu” -> „Udostępnij w mediach społecznościowych” lub „Wpisy w mediach społecznościowych” -> „Dostosuj i zaplanuj”."

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "Możesz ponownie udostępnić swój wpis w innym celu udostępniania, na inny wybór sieci, profili, stron lub grup, z innymi komentarzami lub obrazkami, albo jeśli chcesz udostępnić obrazki ze swojego wpisu blogowego tylko w sieciach obrazkowych, lub udostępnić je ponownie w innym czasie. Możesz zmieniać swoje komentarze i obrazki, aby tworzyć więcej wariantów swoich wpisów w mediach społecznościowych i udostępniać je częściej, nie powtarzając w kółko tej samej wiadomości. Niezależnie od tego, co wybierzesz do ponownego udostępnienia swojego wpisu, możesz po prostu kliknąć „Udostępnij ponownie ten wpis”, a zostaniesz przeniesiony na stronę podglądu, gdzie możesz wybrać swoje sieci i edytować teksty, komentarze lub obrazki zgodnie z bieżącymi preferencjami udostępniania."

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "Możesz udostępnić połączenie tylko użytkownikom blogu, którzy używają tej samej licencji co ty."

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "Możesz teraz śledzić wydajność swoich wpisów dla Facebooka i Twittera bezpośrednio w Blog2Social. Dzięki tym metrykom mediów społecznościowych możesz analizować wydajność swoich wpisów w mediach społecznościowych, które udostępniłeś za pomocą Blog2Social. Użyj tego, aby zoptymalizować swoją strategię w mediach społecznościowych, aby dotrzeć do swojej publiczności i uzyskać lepsze wyniki dla swoich wpisów w mediach społecznościowych."

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Możesz teraz śledzić wydajność swoich wpisów bezpośrednio w Blog2Social, zaczynając od Facebooka i Twittera, a także innych sieci w przyszłości. I możesz to przetestować wyłącznie i za darmo!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Możesz teraz śledzić wydajność swojego wpisu bezpośrednio w Blog2Social i możesz to przetestować wyłącznie i za darmo!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "Zawsze możesz edytować predefiniowane czasy w edytorze podglądu dla dowolnego wpisu lub sieci i zapisać swoje nowe ustawienia jako domyślne do przyszłego użytku."

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "Możesz także dokupić dodatkowe grupy i strony jako dodatek do twojej aktywnej licencji Blog2Social Premium Pro lub Premium Business:"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "Możesz także skonfigurować własne indywidualne ustawienia czasu dla każdego z twoich połączeń z mediami społecznościowymi, aby publikować swoją treść w mediach społecznościowych, gdy twoi obserwujący są online. Konfigurując indywidualny harmonogram cross-postowania dla wszystkich twoich sieci, możesz ustawić skuteczny plan publikacji w mediach społecznościowych, aby dotrzeć do jak największej liczby obserwujących."

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usuwać wpisy z harmonogramowania?"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usuwać wpisy z raportowania?"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "Jesteś wylogowany z PR-Gateway!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "Obecnie udostępniasz ten wpis jako wpis z obrazkiem. Zmiany parametrów Meta Tagów tytułu i opisu będą obsługiwane tylko dla formatów wpisu z odnośnikiem. Zmień format wpisu na wpis z odnośnikiem, aby wprowadzić indywidualne zmiany tytułu i opisu w podglądzie swojego wpisu."

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "Tak, chcę przejść na Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "Tak, chcę przetestować Blog2Social Premium przez 30 dni za darmo"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "Tak, akceptuję"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "TAK, usuń"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "TAK"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "Hurra :) Pomyślnie zarejestrowałeś się w społeczności Blog2Social!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "Napisz coś..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "Napisz coś o swoim wpisie..."

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "Czy chcesz retweetować?"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "WordPress domyślnie używa heartbeatów, Blog2Social również. Włącz heartbeaty, aby korzystać z Blog2Social! Zobacz także:"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress domyślnie używa heartbeatów, Blog2Social również. Włącz heartbeaty, aby korzystać z Blog2Social!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "Limit czasu sesji WordPressa: Ze względów zabezpieczeń WordPress automatycznie wygaśnie twoją sesję, jeśli twoja witryna była nieaktywna przez jakiś czas. <a href=\"\">Proszę przeładować tę stronę, aby kontynuować twoją bieżącą akcję.</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "Wpisy, strony i produkty WordPressa"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "Dzięki tej funkcji możesz porównać metryki mediów społecznościowych dla wybranego przez siebie okresu i sprawdzić, czy liczba udostępnionych wpisów, wyświetleń i interakcji wzrosła, czy spadła. Aby to zrobić, po prostu wybierz okres za pomocą kalendarza po prawej stronie, na przykład 3 dni, aby porównać ten czas z poprzednimi 3 dniami. Daje to całkowitą liczbę po lewej stronie i porównanie z 3 dniami wcześniej po prawej stronie."

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "Za pomocą meta tagów możesz zdecydować, jak wygląda podgląd twojego wpisu z odnośnikiem w mediach społecznościowych. Możesz edytować następujące pola, aby zmienić wygląd:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "Z Premium Pro możesz zmienić własny format wpisu na wpis ze zdjęciem lub wpis z odnośnikiem dla każdego indywidualnego wpisu w mediach społecznościowych i kanału (profil, strona, grupa)."

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "Z Blog2Social możesz przenieść ustawienia automatycznego publikowania jako administrator WordPressa innym użytkownikom, jeśli aktywowali tę samą licencję biznesową Blog2Social. W ten sposób możesz również przypisać konta w mediach społecznościowych innym użytkownikom, aby mogli automatycznie publikować bez konfigurowania tych połączeń na każdym koncie użytkownika. W ramach tych ustawień możesz również zdecydować, czy nowo opublikowana lub zaktualizowana treść od innych użytkowników powinna być automatycznie udostępniana. Użytkownicy z przypisanym ustawieniem automatycznego publikowania i przypisaną grupą sieci społecznościowej będą następnie automatycznie udostępniać treść zgodnie z twoim wyborem, jak treść ma być automatycznie udostępniana."

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "Z Blog2Social możesz udostępniać swoje wpisy i strony WordPressa, a także tworzyć własne wpisy w mediach społecznościowych, aby udostępniać dowolną treść opartą na tekście, odnośnikach, obrazkach lub odnośnikach do filmów, a nawet treści zewnętrzne z dowolnych źródeł. Pozwala to zarządzać całą treścią w mediach społecznościowych w jednym miejscu bezpośrednio z kokpitu WordPressa. Planuj i udostępniaj wpisy z odnośnikami, wpisy tekstowe, wpisy z obrazkami i wpisy z filmami (odnośniki do filmów, na przykład z YouTube) i zapewnij swoim obserwującym najlepszą mieszankę treści w twoich sieciach społecznościowych."

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Z Blog2Social możesz automatycznie udostępniać wpisy w mediach społecznościowych składające się z tekstu, odnośników, obrazków i filmów swoim obserwującym i czytelnikom oraz dostosować swoje wpisy za pomocą indywidualnych hashtagów, @wzmianek lub emoji."

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "Z Blog2Social możesz wybrać obrazek wyróżniający lub dowolny obrazek, który ma być wyświetlany z twoim odnośnikiem. Blog2Social automatycznie zapisze wymagany parametr w znacznikach Twitter Card meta twojego wpisu na blogu, aby wybrany obrazek był wyświetlany z twoim odnośnikiem. Jeśli nie chcesz, aby Blog2Social to robił, ponieważ zdefiniowałeś własne znaczniki Twitter Card meta, odznacz to pole. Pamiętaj, że nie możesz wybrać konkretnego obrazka dla swojego odnośnika bez znaczników Twitter Card meta."

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "Z Blog2Social możesz wybrać obrazek wyróżniający lub dowolny obrazek, który ma być wyświetlany z twoim odnośnikiem. Blog2Social automatycznie zapisze wymagany parametr w znacznikach OG Meta twojego wpisu, aby wybrany obrazek był wyświetlany z twoim odnośnikiem. Zalecamy rozmiar obrazka między 667x523 a 1000x1000 pikseli. Upewnij się, że pole „Dodaj znaczniki Open Graph meta” jest zaznaczone, jeśli odznaczysz znaczniki oEmbed. Jeśli oba ustawienia są odznaczone, upewnij się, że używasz innej wtyczki do ustawienia znaczników OG, w przeciwnym razie sieci społecznościowe nie wyświetlą żadnego obrazka lub losowego obrazka w twoim wpisie."

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "Z Blog2Social możesz wybrać obrazek wyróżniający lub dowolny obrazek, który ma być wyświetlany z twoim odnośnikiem. Blog2Social automatycznie zapisze wymagany parametr w znacznikach OG Meta twojego wpisu na blogu, aby wybrany obrazek był wyświetlany z twoim odnośnikiem. Jeśli nie chcesz, aby Blog2Social to robił, ponieważ zdefiniowałeś własne znaczniki OG meta, odznacz to pole. Pamiętaj, że nie możesz wybrać konkretnego obrazka dla swojego odnośnika bez znaczników OG meta."

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "Z Blog2Social możesz połączyć do 16 sieci społecznościowych i automatycznie udostępniać swoje wpisy na ulubionych kontach społecznościowych."

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "Z Blog2Social Premium masz wszystkie opcje potrzebne do skutecznego i oszczędzającego czas promowania swojej treści na kanałach mediów społecznościowych."

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Z Blog2Social Premium możesz:"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "Z Blog2Social Premium PRO możesz publikować wiele obrazków."

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "Z Blog2Social Premium PRO możesz łączyć strony Facebook, LinkedIn, Xing i VK, a także grupy Facebook, XING i VK."

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Z Blog2Social PREMIUM PRO możesz również:"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "Z Blog2Social Premium BUSINESS możesz łączyć strony w LinkedIn i XING, a także grupy XING i Telegram."

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "Dlaczego Retweety?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "Która treść powinna być udostępniona?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "Gdzie twoja treść powinna być udostępniona?"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "Gdy publikujesz wpis, tylko ułamek twoich obserwujących faktycznie go zobaczy. Użyj harmonogramu najlepszych czasów Blog2Social, aby udostępniać swój wpis w najlepszych momentach dla każdej sieci społecznościowej. Zwiększ zasięg i przedłuż żywotność swoich wpisów."

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "Gdy połączysz Blog2Social ze swoim kontem Instagram, możesz otrzymać powiadomienie od Instagrama, że serwer z Niemiec w okolicy Kolonii próbuje uzyskać dostęp do twojego konta. Jest to ogólne powiadomienie o zabezpieczeniach wynikające z faktu, że serwer Blog2Social znajduje się w tym obszarze. Jest to automatyczny proces niezbędny do nawiązania połączenia z Instagramem. Bądź spokojny, to powszechne i regularne powiadomienie o zabezpieczeniach, które ma chronić twoje konto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Więcej informacji: Jak połączyć się z Instagramem.</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "Kiedy twoja treść powinna być udostępniona?"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "Kiedy chcesz udostępnić swój wpis w mediach społecznościowych?"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "Co chcesz udostępnić?"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "Co najbardziej podoba Ci się w Blog2Social Premium?"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "Czym są Twitter Cards?"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "Czym są meta tagi?"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "Witamy w okresie próbnym wersji beta „Social Media Metrics”!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodnie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "cotygodniowo"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "Śr"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "Witryna internetowa"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "Zaktualizowaliśmy naszą Politykę prywatności"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "Nigdy nie przechowujemy twoich danych z profili w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "Mamy nadzieję, że Blog2Social Premium przypadł ci do gustu."

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "Mamy nadzieję, że analiza twoich wpisów sprawi ci przyjemność!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "Nie mamy uprawnień do publikowania twojego wpisu. Sprawdź swoją autoryzację."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Naruszenie tych zasad może skutkować zawieszeniem twojego konta na Twitterze. Zawsze urozmaicaj swoje tweety różnymi komentarzami, hashtagami lub uchwytami, aby uniknąć duplikowania wpisów."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Naruszenie tych zasad może skutkować zawieszeniem twojego konta. Zawsze urozmaicaj swoją treść różnymi obrazami, komentarzami, hashtagami lub uchwytami, aby uniknąć duplikowania wpisów."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "zobacz wpis w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "Zobacz zaplanowane wpisy"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr "przez rozszerzenie przeglądarki"

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "Zatwierdź bezpośrednio na Twitterze"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "Nazwa użytkownika jest zajęta."

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "Użyj predefiniowanych ustawień najlepszego czasu lub zdefiniuj własne ustawienia najlepszego czasu do udostępniania swoich wpisów. Publikowanie we właściwym czasie może być kluczowe, aby zapewnić, że twoja treść zostanie najprawdopodobniej zauważona."

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "Użyj Best Times Manager, aby automatycznie planować swoje wpisy lub zdefiniować własny schemat najlepszego czasu."

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "Użyj obrazka"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "Używaj hashtagów, @wzmianek lub emoji, aby dzielić się swoimi uczuciami."

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "Korzystaj z Blog2Social Premium, aby uzyskać jeszcze inteligentniejszą automatyzację mediów społecznościowych: automatycznie planuj swoje wpisy za pomocą Best Time Manager, wybieraj konkretne daty lub planuj wpisy cyklicznie. Śledź swoje wpisy za pomocą kalendarza mediów społecznościowych. Publikuj wpisy na stronach, w grupach i na wielu kontach w ramach jednej sieci i wiele więcej."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "Skracacz adresów URL"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "Parametry adresu URL"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "Prześlij obrazek lub wybierz obrazek z multimediów i udostępnij go z krótkim opisem (komentarzem) na swoich kontach w mediach społecznościowych."

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "Aktualizuj do SMART i wyższej"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "Aktualizuj do PRO i wyższej"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "Aktualizuj do Premium Pro teraz."

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Aktualizuj do Premium"

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "Aktualizuj do PREMIUM"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "Aktualizuj do BUSINESS"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Smart lub wyższej, aby dostosować własne szablony wpisów, które automatycznie sformatują strukturę twoich wpisów w mediach społecznościowych. Wybierz i zdefiniuj elementy, takie jak tytuł, zajawka, treść, hashtagi, oraz edytuj format wpisu. Element „treść” jest domyślnie wybrany. Zdefiniuj własne szablony wpisów dla każdej sieci społecznościowej oraz dla każdego profilu, grupy i strony. Możesz także dodać statyczną treść (np. indywidualne hashtagi lub slogany) do swoich szablonów wpisów."

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Smart"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social PREMIUM PRO"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Premium teraz."

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Premium teraz"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social PREMIUM BUSINESS"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Premium"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Business, aby łatwo łączyć swoje połączenia w kolekcje sieci i przypisywać swoje połączenia mediów społecznościowych innym użytkownikom blogu. Możesz aktualizować i usuwać połączenia, a także wybierać fora lub tablice. Inni użytkownicy będą mogli używać przypisanych im połączeń mediów społecznościowych do publikowania i planowania wpisów na twój profil, stronę lub grupę w mediach społecznościowych."

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "Aktualizuj do Blog2Social Business"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "Aktualizuj teraz, aby zachować wszystkie korzyści Blog2Social Premium:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "Aktualizuj licencję"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizacja"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "zaktualizowane wpisy"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizowanie..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Aktualizuj Blog2Social"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "Odznacz wszystkie"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "Odblokuj Blog2Social Premium Pro, aby tworzyć i udostępniać wpisy z obrazkami, linki do filmów oraz wpisy tekstowe z dowolnego źródła."

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "Nieznana nazwa użytkownika"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie."

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "Niestety, twoje żądanie nie może zostać przetworzone przez Blog2Social. Spróbuj ponownie!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "W <a href=\"%s\">Ustawieniach sieci</a> definiujesz, który wybór sieci jest używany. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aby utworzyć grupowanie sieci.</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "W <a href=\"%s\">Ustawieniach sieci</a> możesz zdefiniować, który wybór sieci jest używany. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Utwórz wybór sieci.</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "Twitter zmienił swoją politykę dotyczącą publikowania wpisów z odnośnikami za pomocą wtyczek lub aplikacji internetowych. Twitter nie wyświetla już wyróżnionego ani wybranego obrazka dla twojego wpisu na blogu, a jedynie obrazki zdefiniowane w znacznikach meta karty Twittera twojego wpisu na blogu. Jeśli nie zdefiniowałeś żadnych znaczników meta karty Twittera, Twitter wyświetla losowy obrazek z twojego wpisu na blogu lub witryny blogu. Jeśli zdefiniowałeś obrazek w znacznikach meta karty Twittera swojego wpisu na blogu, który nie spełnia wymagań dotyczących rozmiaru obrazka, Twitter wyświetla białą przestrzeń dla obrazka twojego wpisu z odnośnikiem. Upewnij się, że twój obrazek spełnia wymagania dotyczące rozmiaru obrazka dla Twittera."

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "Walidator kart Twittera"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "Wt"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "Narzędzie do rozwiązywania problemów"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "Rozwiązywanie problemów z komunikatami błędów"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "Podróże i miejsca"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "Przenieś ustawienia Auto-Postera do innych użytkowników (Business):"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "Przenieś ustawienia Auto-Postera do innych użytkowników"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "Aby korzystać ze wszystkich funkcji Blog2Social, wymagana jest wersja PHP 5.5.3 lub wyższa. Nasza obsługa pomaga ci od wersji PHP 5.5.3. Zobacz także:"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "Aby udostępniać wpisy w mediach społecznościowych na Reddit lub Diigo, wymagany jest odnośnik."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "Aby wybrać indywidualny obrazek z twoich multimediów,"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "Aby ponownie aktywować to połączenie,"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Aby zachować wszystkie te korzyści z zaawansowanych funkcji automatycznego planowania i udostępniania oraz aby zachować wszystkie twoje indywidualne ustawienia i harmonogram, nie zapomnij uaktualnić do Blog2Social Premium przed wygaśnięciem twojego okresu próbnego. Możesz również uaktualnić w dowolnym momencie później, ale pamiętaj, że twoje ustawienia Premium i harmonogram zostaną wtedy utracone. Aby zachować wszystkie ustawienia, uaktualnij do Blog2Social Premium teraz."

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "Aby uzyskać pomoc techniczną, utwórz swoje konto, aby uzyskać dostęp do społeczności obsługi Blog2Social i znaleźć więcej odpowiedzi lub zadać swoje pytanie. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "Aby wyświetlić podgląd twojego odnośnika, LinkedIn używa obrazka ustawionego w tagach oEmbed w metadanych twojego wpisu. WordPress automatycznie ustawia twój obrazek wyróżniający jako preferowany obrazek w tagach oEmbed. Jeśli chcesz zmienić obrazek na LinkedIn bez zmiany obrazka wyróżniającego, możesz odznaczyć pole „Dodaj tagi oEmbed”."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "Aby zdefiniować i zapisać więcej wyborów sieci do celów publikacji, możesz użyć opcji „Kolekcje wielu sieci” (funkcja Premium), aby zdefiniować <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wiele kolekcji sieci w sekcji sieci społecznościowych</a>."

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "Aby spełnić wymogi Twitter TOS i uniknąć duplikowania wpisów, autoposty będą wysyłane na twój główny profil na Twitterze."

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "Tytuł: Tytuł twojego wpisu."

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "Strefa czasowa dla harmonogramu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "Przedział czasowy"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "razy"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "Czas publikacji"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "Czw"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "To API XING nie jest już obsługiwane przez XING. Połącz swoje konta XING z nowym interfejsem XING, aby ponownie zaplanować swoje wpisy."

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "Ten użytkownik osiągnął maksymalną liczbę połączeń."

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "Ten użytkownik nie posiada licencji biznesowej lub nie jest ona taka sama"

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "Ta sieć społecznościowa wyświetla predefiniowane hashtagi jako klikalne tagi na końcu twojego wpisu."

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "Ten wpis zostanie udostępniony w mediach społecznościowych za 2-3 minuty!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "Ten wpis zostanie udostępniony na twoich mediach społecznościowych z"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "Ten wpis został pomyślnie edytowany."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "Ten wpis jest zablokowany przez %1"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "To połączenie sieciowe jest nadal przypisane do innych użytkowników."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "Oto jak to działa:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "To jest globalne ustawienie systemowe dla twojej witryny internetowej / blogu, które mogą edytować tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "To jest globalna funkcja dla twojego blogu, którą mogą edytować tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora."

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "Ten wpis został pomyślnie usunięty."

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "Nie można było usunąć tego wpisu. To nie twój wpis!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "To połączenie zostało już przypisane do tego użytkownika."

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "Umożliwia to dostosowanie wyboru sieci w dowolnym momencie i zapisanie go poprzez kliknięcie „Zapisz wybór sieci”."

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "Za opublikowanie twojej wiadomości za pośrednictwem PR-Gateway może być pobierana opłata. Po wysłaniu twojego komunikatu prasowego nie można go już wycofać. Czy chcesz, aby twój komunikat prasowy został opublikowany teraz?"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "Dla tego wpisu lub strony WordPress istnieje już zapisany szkic. Jeśli zapiszesz nowy szkic, zastąpi on stary. Czy na pewno chcesz zastąpić swój szkic?"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "Do wybranej kolekcji sieci nie przypisano żadnych kont w sieciach społecznościowych. Przypisz co najmniej jedno konto w sieci społecznościowej lub wybierz inną kolekcję sieci."

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "Nie ma innych użytkowników, którym można przypisać to połączenie."

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "Użytkownik, któremu przypisano połączenie, nadal ma zaplanowane wpisy."

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "Karty Twittera definiują wygląd podglądu Twojego wpisu z odnośnikiem na Twitterze. Edytując znaczniki kart Twittera, możesz zmienić następujące parametry, aby zmienić wygląd:"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "Narzędzie do rozwiązywania problemów pomaga w konfliktach, które mogą być spowodowane przez środowisko systemowe Twojego blogu. Dzięki temu zawsze możesz sprawdzić swoje ustawienia w WordPressie."

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "Tytuł Twojego wpisu"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "Czas publikacji wpisu może odegrać decydującą rolę w zdobyciu większej liczby polubień, udostępnień i komentarzy, a także szerokiego zasięgu. Każda sieć społecznościowa ma swoje „najlepsze czasy”. Blog2Social udostępnia predefiniowane najlepsze czasy. Gdy włączysz „najlepsze czasy” dla swojego automatycznego publikatora, Twoje wpisy i strony WordPress będą automatycznie udostępniane w „najlepszych czasach”. Uzyskaj więcej informacji o „najlepszych czasach” w przewodniku „<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Najlepsze czasy na publikowanie w mediach społecznościowych</a>”."

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "Ustawienia zespołu i zarządzania użytkownikami do organizowania wielu użytkowników i licencji oraz do współpracy nad kalendarzem mediów społecznościowych i wiele więcej."

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "Tagi, które ustawiłeś w swoim wpisie."

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Podsumowanie twojego wpisu (definiujesz je w bocznym menu swojego wpisu)."

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "Kalendarz mediów społecznościowych do śledzenia zaplanowanych wpisów w mediach społecznościowych. Dodawaj wpisy, edytuj lub zmieniaj datę metodą przeciągnij i upuść."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "Ustawienia automatycznego publikowania zostały skonfigurowane dla ciebie przez administratora WordPress."

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "Harmonogram twojego wpisu w mediach społecznościowych uległ zmianie, ponieważ wybrana sieć społecznościowa nie jest już połączona z Blog2Social. Sprawdź połączenia sieciowe w zakładce „Sieci” i upewnij się, że wymagane sieci są połączone."

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Cena twojego produktu, jeśli zainstalowałeś WooCommerce na swojej witrynie internetowej/blogu."

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "Brama PR do dystrybucji prasowej automatycznie publikuje twoje komunikaty prasowe i wydarzenia jednym kliknięciem. Opublikuj swoją wiadomość na ponad 250 portalach."

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "Wpisy, które próbujesz dodać, znajdują się już w twojej kolejce udostępniania. Jeśli chcesz je przełożyć, usuń wpisy przed ponownym dodaniem."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "Wpis nie może zostać opublikowany z powodu zmian w interfejsie Instagrama. Więcej informacji w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po Instagramie</a>."

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "Nie można było zapisać parametrów. Spróbuj ponownie."

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "Nie można było usunąć metadanych strony i wpisu."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "Oryginalny tweet jest zaplanowany na:"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Osiągnięto liczbę obrazków. Zobacz następujący <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnik</a>."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "Sieci Diigo, Bloglovin’ i Google My Business nie obsługują formatu obrazka GIF i zamiast niego wyświetlą twój standardowy obrazek."

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "Sieć wymaga publicznego adresu URL."

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Sieć zablokowała twoje konto. Zobacz następujący <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnik</a>."

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "Sieć nie obsługuje hashtagów."

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Sieć nie mogła opublikować twojego wpisu. Zobacz następujący <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnik</a>."

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Sieć nie może publikować znaków specjalnych, takich jak Emoji. Zobacz następujący <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnik</a>."

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "Nazwa autora wpisu."

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Aby połączyć swoje konto Pinterest z Blog2Social, zaloguj się do Pinterest za pomocą rozszerzenia przeglądarki Blog2Social."

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "Odnośnik, który śledziłeś, wygasł. Odśwież swoją stronę."

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "Odnośnik zostanie przesłany jako odnośnik kanoniczny, tj. w kodzie źródłowym twojej strony, w celu odniesienia się do oryginalnego źródła treści i zwiększenia zasięgu z wyszukiwarek takich jak Google."

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "Odnośnik zostanie dodany automatycznie na końcu wpisu."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "Format wpisu odnośnik wyświetla tytuł wpisu, adres odnośnika oraz pierwsze jedno lub dwa zdania wpisu. Sieci skanują te informacje z twoich META lub OpenGraph. UWAGA: Jeśli chcesz, aby twoje wpisy odnośnik wyświetlały wybrany obrazek z edytora podglądu Blog2Social, upewnij się, że aktywowałeś znaczniki społecznościowe Meta dla Facebooka i Twittera w ustawieniach Blog2Social. Znajdziesz te ustawienia w zakładce „Społecznościowe Meta Dane”. Jeśli nie wybierzesz konkretnego obrazka wpisu, niektóre sieci wyświetlą pierwszy obrazek wykryty na twojej stronie. Obrazek prowadzi do twojego wpisu na blogu."

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "Licencja została pomyślnie aktywowana."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr "Dozwolone są typy plików obrazków .jpg i .png. Spróbuj innego."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "Obrazek zostanie zmieniony"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "Podgląd obrazka zostanie automatycznie przycięty, aby dopasować się do domyślnego układu Instagrama dla twojej osi czasu na Instagramie. Obrazek będzie wyświetlany bez przycięcia po otwarciu strony podglądu twojego wpisu na Instagramie."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "Nagłówek..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "Bezpłatna wersja próbna nie może zostać rozpoczęta. Ten blog został już zarejestrowany do bezpłatnej wersji próbnej."

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "Pierwszym krokiem jest utworzenie i udostępnienie wpisu w mediach społecznościowych, dla którego chcesz śledzić metryki. Możesz udostępniać wpisy WordPress, strony i produkty, zaimportowane wpisy, a także „Wpisy w mediach społecznościowych” składające się z odnośnika, filmu, obrazka lub tekstu. Po 24 godzinach możesz sprawdzić pierwsze metryki wpisu w pozycji menu „Metryki mediów społecznościowych”."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "Domyślny rodzaj karty do użycia"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Treść twojego wpisu nie mogła zostać zatwierdzona przez sieć. Zobacz następujący <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnik</a>."

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "Treść twojego wpisu"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "Połączenie z twoim kontem w mediach społecznościowych zostało przerwane. Sprawdź swoją autoryzację i ponownie połącz konto. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Przewodnik rozwiązywania problemów</a> pokazuje, jak naprawić połączenie z twoim kontem w mediach społecznościowych."

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "Połączenie z twoim serwerem zostało przerwane. Upewnij się, że twój blog jest osiągalny. Jeśli twój serwer nie odpowiada lub jest zbyt wolny, Blog2Social nie może połączyć się z internetem. Spróbuj ponownie później lub skontaktuj się z webmasterem, jeśli ten komunikat błędu się utrzymuje."

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się. Spróbuj ponownie! Więcej informacji i rozwiązań znajdziesz w przewodniku po połączeniu z serwerem"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się. Spróbuj ponownie! Więcej informacji i rozwiązań znajdziesz w"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "Połączenie jest nadal przypisane do innych użytkowników. Najpierw wycofaj przypisane połączenie od innych użytkowników."

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "Połączenie zostało już przypisane do tego użytkownika."

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "Połączenie nie istnieje."

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "Menedżer najlepszego czasu, aby dotrzeć do twoich obserwujących, gdy są najbardziej aktywni w każdej sieci społecznościowej i zwiększyć swój zasięg."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "Najlepszy rozmiar obrazków w wpisach w mediach społecznościowych to: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social automatycznie dostosuje rozmiar twojego obrazka do wymagań każdej sieci."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "Najlepszy rozmiar obrazków w wpisach w mediach społecznościowych to: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social automatycznie dostosuje rozmiar twojego obrazka do wymagań sieci. Możesz także udostępnić do 4 obrazków w jednym wpisie na Facebooku (strona i grupa) oraz na Twitterze."

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "Automatyczny publikator to"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "Automatyczny publikator, aby automatycznie udostępniać swoje wpisy natychmiast lub w późniejszym czasie."

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "Dziękujemy. Odtąd będziesz otrzymywać aktualizacje blogu z Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "Dziękujemy! Twoje uwagi zostały otrzymane."

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Wpisy tekstowe umożliwiają udostępnianie czystych wiadomości tekstowych i osobistych komentarzy twoim obserwującym i czytelnikom. Możesz także dostosować swoje wpisy za pomocą indywidualnych hashtagów, @wzmianek lub emoji."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "Wpis tekstowy"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "Przetestuj PR-Gateway za darmo"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "Przetestuj Blog2Social PREMIUM za darmo przez 30 dni"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "Warunki"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "Zarządzanie zespołem"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "Opcje dostosowywania, takie jak indywidualne obrazki dla każdego wpisu, różne formaty wpisów (odnośnik i obrazek), emoji, hashtagi, wzmianki i GIF-y dla twoich wpisów w mediach społecznościowych, aby urozmaicić wygląd twoich wpisów w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "System"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "Obsługiwane znaczniki HTML"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "Obsługuj"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "Niedz."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "Podsumowanie z dużym obrazkiem"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "Pomyślnie zapisano"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "subskrybuj"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "wyślij"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "Ulica"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "Przewodnik krok po kroku"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "Rozpocznij bezpłatny okres próbny dla Social Media Metrics"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "Rozpocznij bezpłatny 30-dniowy okres próbny Premium"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "Rozpocznij 30-dniowy bezpłatny okres próbny Premium"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "Rozpocznij 14-dniowy bezpłatny okres próbny"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "Sortuj według sieci"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "sortuj"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "Coś poszło nie tak po naszej stronie. Skontaktuj się z obsługą!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "Niektóre wtyczki WordPress używają shortkodów, np. wtyczki Page Builder. Gdy shortkod zostanie wstawiony do wpisu WordPress lub strony WordPress, WordPress wywołuje funkcję zawartą w shortkodzie i wykonuje odpowiednie działania zaraz po opublikowaniu twojego wpisu na twojej witrynie internetowej WordPress. Jeśli chcesz, aby Blog2Social uwzględniał shortkody podczas publikowania w mediach społecznościowych i automatycznie wstawiał zdefiniowaną treść do twojego wpisu w mediach społecznościowych, włącz tę funkcję. Więcej informacji na temat działania shortkodów i które wtyczki są obsługiwane przez Blog2Social znajdziesz w następującym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po shortkodach</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "Ustawienia tagów meta społecznościowych"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "Metadane społecznościowe"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "Ustawienia czasu dla mediów społecznościowych"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "Szablony mediów społecznościowych, które automatycznie przekształcają twoje wpisy w mediach społecznościowych w dopasowane posty dla każdej sieci i społeczności poprzez dostosowanie układu twojego wpisu za pomocą unikatowej struktury. Zdefiniuj sekwencję zmiennych dla tytułu, zajawki, treści, słów kluczowych jako hashtagów, autora i ceny WooCommerce."

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "Harmonogram i udostępnianie w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "wpisy w mediach społecznościowych gotowe do udostępnienia"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "Wpisy w mediach społecznościowych"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "Szkice wpisów w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "Sieci mediów społecznościowych"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "Podsumowanie metryk mediów społecznościowych"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "Metryki mediów społecznościowych"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "Kalendarz mediów społecznościowych"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "Automatyczne publikowanie i planowanie w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "Automatyczne publikowanie w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "Konta społecznościowe"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "Buźki i ludzie"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "Smart: 3 (na użytkownika)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "SMART"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "Zaloguj się do Pinterest"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "Pokaż mi plany i ceny"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "pokaż pełny kalendarz"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "pokaż szczegóły"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "pokaż kalendarz"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "Pokaż wszystkie funkcje premium"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr "pokaż wszystko"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "Pokaż aktywność od"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "pokaż"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "Skrócony tekst"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "Krótkie kody"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "Debuger udostępniania"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "Udostępnianie na wielu kontach w ramach jednej sieci"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "Udostępnianie więcej niż jednego obrazka poprawia widoczność twojej treści. Możesz tworzyć serie obrazków, pokazywać sekwencje i podnieść poziom swojego opowiadania historii. Dzięki Blog2Social możesz udostępniać do 10 obrazków na wpis na Instagramie, do 4 obrazków w jednym wpisie na Facebooku (strona i grupa) oraz Twitterze."

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "udostępnianie w toku przez %s"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "Udostępnienia"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "udostępnione do sieci"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "udostępnione wpisy w mediach społecznościowych"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "Udostępnione wpisy"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "udostępnione przez użytkownika"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "udostępnione przez %s"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "Udostępniono"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "Udostępniaj swoje wpisy, strony lub produkty WordPress"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "Udostępniaj swoje wpisy na stronach i w grupach na Facebooku, LinkedIn, XING, VK i Medium."

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "Udostępniaj swoje wpisy automatycznie na wybranych sieciach jednocześnie lub zgodnie z wcześniej ustawionym harmonogramem czasowym."

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "Udostępnij swój wpis"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "Udostępniaj swoje wpisy na blogu za pomocą automatycznego publikowania: Twoje wpisy na blogu będą automatycznie udostępniane na Twoich kanałach mediów społecznościowych zaraz po opublikowaniu lub zaktualizowaniu nowego wpisu. Możesz również wybrać automatyczne publikowanie zaplanowanych wpisów na blogu zaraz po ich opublikowaniu."

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "Udostępniaj treść WordPressa"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "udostępnij do"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "Udostępniaj wpisy tekstowe:"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "Udostępniaj czyste wiadomości tekstowe i osobiste komentarze swoim obserwującym i czytelnikom."

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Udostępniaj w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "Udostępniaj na wielu profilach, stronach i grupach"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "Udostępniaj na wielu kontach w sieci"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "udostępniaj najpierw najstarsze wpisy"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "Udostępnij teraz"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "Udostępnij nowy wpis z filmem"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "Udostępnij nowy wpis tekstowy"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "Udostępnij nowy wpis w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "Udostępnij nowy wpis z odnośnikiem"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "Udostępnij nowy wpis z obrazkiem"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "Automatycznie udostępniaj zaimportowane kanały RSS, aby uzyskać więcej wariacji dla swojej treści."

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "Udostępniaj zaimportowane wpisy za pomocą Auto Postera: wpisy importowane przez kanały RSS i wtyczki mogą być automatycznie udostępniane na twoich kanałach mediów społecznościowych."

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "Udostępniaj obrazki, aby trafiły do wyszukiwarki grafiki Google, co zwiększy twój zasięg i ruch z wyszukiwarek."

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "Udostępniaj wpisy z obrazkami:"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr "udostępnij"

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Skonfiguruj autopostera, aby automatycznie udostępniał twoje nowe lub zaktualizowane wpisy, strony i własne typy treści na kanałach mediów społecznościowych."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Skonfiguruj autopostera, aby automatycznie udostępniał twoje zaimportowane wpisy, strony i własne typy treści na kanałach mediów społecznościowych."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "Ustaw format czasu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "Ustaw format czasu, którego chcesz używać dla swoich wpisów."

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "Lokalizacja serwera"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "wybrana data"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "Wybierz preferowaną kolekcję sieci do automatycznego publikowania. Ta kolekcja określa konta w mediach społecznościowych, na których autoposter będzie automatycznie udostępniać twoje wpisy w mediach społecznościowych."

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "Wybierz profil Twittera:"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "Wybierz automatyczne publikowanie natychmiast po opublikowaniu lub z opóźnieniem"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "Wybierz preferowany własny format wpisu dla twoich wpisów"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "Wybierz treść, która będzie automatycznie wypełniana w twoich wpisach na Twitterze. Jeśli zaznaczyłeś pole „dołącz tagi WordPress jako hashtagi w moim wpisie”, hashtagi są automatycznie dodawane w menu rozwijanym."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Wybierz taksonomie"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "Wybierz typy treści"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "Wybierz tablicę Pinboard"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "Wybierz lub prześlij obrazek z galerii multimediów"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "Wybierz kolekcję sieci:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "Wybierz wpis odnośnika lub obrazka na sieć, aby wybrać optymalny format dla twojego wpisu."

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "Wybierz format wpisu odnośnika lub obrazka, aby zdefiniować preferowany własny format wpisu dla Twittera, LinkedIn i Facebooka."

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "Wybierz format odnośnika lub format obrazka dla twoich wpisów"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "Wybierz indywidualne obrazki na wpis lub sieć i wybierz dowolny obrazek z twoich multimediów, aby stworzyć więcej wariantów dla twoich wpisów."

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "Wybierz indywidualne obrazki na wpis"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "Wybierz obrazek dla"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz obrazek"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "Wybierz obrazek"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "Wybierz kategorie"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr "zaznacz wszystko"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "Wybierz użytkownika"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "Wybierz wpis"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "wybierz"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "Zobacz cały swój harmonogram na pierwszy rzut oka, z widokiem zespołu i filtrem sieci. Edytuj zaplanowane wpisy lub utwórz nowe wpisy w mediach społecznościowych metodą przeciągnij i upuść."

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "Szukaj tytułu"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "przewiń na górę"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "przewiń na dół"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "Menedżer harmonogramu i optymalnego czasu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "zaplanowane wpisy w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr "zaplanowane wpisy"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Zaplanowane wpisy"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "zaplanowane wpisy"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "zaplanowane na"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "zaplanowane przez %s"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "Zaplanowane automatyczne publikowanie"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "zaplanowany"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Planuj swoje wpisy o najlepszych porach w każdej sieci: jednorazowo, wielokrotnie lub cyklicznie"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "Planuj swoje wpisy o najlepszych porach w każdej sieci"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Planuj swój wpis jednorazowo, wielokrotnie lub cyklicznie"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "Planuj swój wpis"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "Planuj cykliczny wpis"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "Planuj wpis cyklicznie"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "Planuj na konkretne daty"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "Planuj treść zorganizowaną"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "Planuj i udostępniaj swoje wpisy na blogu jako wpisy Google Moja Firma, aby aktualizować swoją wizytówkę i dodawać świeżą treść dla swojej firmy."

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "Planuj i udostępniaj wyselekcjonowaną treść z dowolnego źródła na twoich preferowanych sieciach."

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "Planuj i ponownie udostępniaj stare wpisy"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "Zapisano jako szkic."

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "Zapisano jako szkic"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "zapisano"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "zapisz..."

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "Zapisz wybór sieci"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "Zapisuj linki jako szkice podczas przeglądania i udostępniaj je lub planuj, kiedy tylko chcesz."

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "Zapisz jako szkic"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "Zapisz jako szkic"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "Zapisz jako najlepszy czas dla tej sieci"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "Oszczędź mnóstwo czasu na swoich zadaniach w mediach społecznościowych!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr "zapisz"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "Sob"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "Obsługa sprzedaży"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "Import RSS i automatyczne publikowanie wpisów"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "Retweety są zalecanym sposobem ponownego udostępniania tych samych Tweetów na kontach Twittera zgodnie z nowymi zasadami Twittera. Możesz teraz zaplanować wiele Retweetów dla oryginalnego Tweeta, który planujesz bezpośrednio z twojego WordPressa."

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "Retweet"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "rozwiąż konflikt"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "resetuj hasło"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "Resetuj wszystkie metadane strony i wpisu"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "resetuj"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "wymaga obrazka"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "wymagane"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "Żądanie"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "Raportowanie z linkami do już opublikowanych wpisów"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "Raportowanie z linkami do wszystkich opublikowanych wpisów w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Raportowanie i kalendarz: śledź swoje opublikowane i zaplanowane wpisy w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Raportowanie i kalendarz: śledź swoje opublikowane i zaplanowane wpisy w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "Raportowanie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "Powtarzaj co (dni)"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "Powtórzenia"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "przeładuj"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "Regularne aktualizacje i priorytetowe wsparcie przez e-mail i telefon."

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "Zarejestruj się tutaj, aby otworzyć swoje konto PR-Gateway."

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "odśwież autoryzację"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "zalecana długość"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "Ostatnio używane"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "Rebrandly"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "Ponowne udostępnienia/ Retweety: Liczba, ile razy wpis został ponownie udostępniony lub retweetowany."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "Automatycznie udostępniaj treść swojego bloga na kanałach mediów społecznościowych."

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "Ponownie udostępnij ten wpis"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "Ponownie udostępnij ten wpis"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "Ponowne udostępnianie wpisów"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "ponownie udostępnij"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "Udostępnij ponownie"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr "Oceń!"

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "OCEŃ!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "OCEŃ BLOG2SOCIAL"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "opublikowane wpisy w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "Opublikowane wpisy"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "Opublikowano"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "opublikowano"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "opublikuj z opóźnieniem"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "Opublikuj na PR-Gateway"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "Publikacja"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "Profile | Strony | Grupy"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "Pro: 5 (na użytkownika)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr ""

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Cena: Cena twojego produktu, jeśli zainstalowałeś WooCommerce na swojej witrynie internetowej/blogu."

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "Podejrzyj"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "Prasa"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "Obsługa premium"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "Usługa PR"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway oferuje płatną usługę dystrybucji online do przesyłania komunikatów prasowych, artykułów i wiadomości z mediów społecznościowych do ponad 250 witryn informacyjnych, witryn specjalistycznych i witryn z wiadomościami społecznościowymi. Jeśli twoje wpisy na blogu zawierają informacje branżowe lub artykuły eksperckie (bez reklam), możesz przesłać je do PR-Gateway, aby przekształcić je w ważne komunikaty prasowe online lub artykuły online i wybrać konkretny zestaw witryn i usług do publikacji swojego wpisu."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "wpisy dziennie"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "Wpisy dla profili na Facebooku będą wyświetlane na pasku nawigacyjnym „Treść witryny i blogu” w zakładce „Natychmiastowe udostępnianie”. Aby udostępnić wpis na swoim profilu na Facebooku, wystarczy kliknąć przycisk „Udostępnij” obok wpisu. Więcej informacji znajdziesz w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po natychmiastowym udostępnianiu</a>."

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr ""

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "Publikowanie na stronach i w grupach mediów społecznościowych na Facebooku"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "Wpis został pomyślnie zaplanowany na twoim blogu!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "Typy wpisów"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "Szablony wpisów"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "Publikuj na stronach i w grupach"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "Publikuj na stronach LinkedIn, stronach i grupach XING, a także na stronach i grupach Facebook"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "Metryki wpisu"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "Zarządzanie wpisami"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "Wpis został pomyślnie opublikowany na twoim blogu!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "Interakcje wpisu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr "format wpisu"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "Format wpisu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "Publikuj co"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "Treść wpisu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie wpisów"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "Opublikuj informację prasową"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "Wpis"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "Ostrzeżenia wtyczki:"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "Zawartość wtyczki jest wczytywana pojedynczo, aby zminimalizować obciążenie serwera."

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "zaktualizuj"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "Udostępnij teraz swój wpis"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "Wybierz poprawną lokalizację serwera i połącz się ponownie."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "Wybierz sieć społecznościową"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "Wybierz typ treści"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "Zobacz FAQ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "Zobacz"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "Ponownie autoryzuj swoje konto w Blog2Social i spróbuj ponownie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "Uwaga: Twoje konto jest połączone za pomocą starego interfejsu API XING, który nie jest już obsługiwany przez XING po 31 marca. Połącz swój profil XING, a także strony firmowe XING (profile Employer branding) i strony biznesowe z nowym interfejsem XING w ustawieniach sieci Blog2Social. Aby to zrobić, przejdź do sekcji Sieci Blog2Social i połącz swoje konta XING z nowym XING."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "Notatka: Twój wpis musi być oznaczony jako publiczny, aby mógł zostać opublikowany w grupie."

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "Notatka: Możesz również ustawić własne „najlepsze czasy”. Dowiesz się, jak to zrobić w tym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku</a>."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "Notatka: XING przechowuje parametry Open Graph odnośnika przez maksymalnie 7 dni. Zmiany mogą nie być od razu widoczne na XING."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "Notatka: XING pozwala na publikowanie identycznych wpisów tylko raz w obrębie grupy i nie więcej niż trzy razy w różnych grupach."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "Notatka: Twitter obsługuje obrazki o minimalnym wymiarze 144x144 pikseli i maksymalnym wymiarze 4096x4096 pikseli oraz mniejsze niż 5 MB. Obrazek zostanie przycięty do kwadratu. Twitter obsługuje formaty JPG, PNG, WEBP i GIF."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "Notatka: Twitter przechowuje parametry karty odnośnika przez maksymalnie 7 dni. Zmiany mogą nie być od razu widoczne na Twitterze."

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Notatka: Metryki wpisów w mediach społecznościowych są aktualizowane co 24 godziny. Wpisy są monitorowane przez 30 dni. Po 30 dniach ostatni status jest trwale zapisywany i można go w każdej chwili przeglądać w archiwum."

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "Notatka: Aby połączyć swoje konto Instagram z Blog2Social, upewnij się, że:"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "Notatka: Google zamknie Google+ dla wszystkich prywatnych kont (profile, strony, grupy) 2 kwietnia 2019 roku. Więcej informacji i kolejne kroki, w tym jak pobrać swoje zdjęcia i inną treść, znajdziesz tutaj:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "Notatka: Facebook obsługuje obrazki o minimalnym wymiarze 200x200 pikseli i proporcjach 1:1."

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "Notatka:"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "Notatka"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "Upewnij się, że włączasz i definiujesz preferowany panel ustawień dla każdego użytkownika."

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "Upewnij się, że używasz swoich oryginalnych danych logowania do Pinteresta (e-mail i hasło). Logowanie społecznościowe przez Facebooka lub Google nie będzie tutaj działać. Sprawdź również, czy uwierzytelnianie dwuskładnikowe w Pintereście jest wyłączone, aby zapewnić stabilne połączenie z Blog2Social."

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "Upewnij się, że logujesz się za pomocą swojego konta, które zarządza twoimi stronami, i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">postępuj zgodnie z tym przewodnikiem, aby wybrać wszystkie swoje strony</a>."

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "Upewnij się, że logujesz się za pomocą swojego konta, które zarządza twoimi grupami, i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">postępuj zgodnie z tym przewodnikiem, aby wybrać wszystkie swoje grupy</a>."

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "Upewnij się, że twój wpis, strona lub własny typ treści jest opublikowany lub zaplanowany do publikacji na tym blogu, zanim spróbujesz go opublikować za pomocą Blog2Social. Opublikowane wpisy WP będą udostępniane z wybranym bezpośrednim odnośnikiem, zaplanowane wpisy WP będą udostępniane z odnośnikiem identyfikatora publikacji."

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "Upewnij się, że używasz tylko jednej wtyczki do ustawiania meta tagów, aby sieci mogły poprawnie wyświetlić podgląd odnośnika twojego wpisu."

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "Upewnij się, że jesteś administratorem, redaktorem lub moderatorem tej strony na Facebooku. Sprawdź również, czy uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest włączone lub wyłączone na obu połączonych kontach Instagram i Facebook."

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "Upewnij się, że każdy użytkownik WordPress lub autor, którego wpisy mają być automatycznie publikowane"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "Pamiętaj, że zgodnie z nowymi warunkami korzystania z Twittera użytkownicy nie mogą już publikować identycznych lub w znacznym stopniu podobnych treści na wielu kontach ani wielokrotnie aktualizować tego samego konta."

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "Wpisz prawidłowy odnośnik"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Włącz tę funkcję, jeśli używasz pamięci podręcznej Varnish (akcelerator HTTP odciążający twoją witrynę internetową). Blog2Social doda parametr „no-cache=1” do adresu URL wpisu twoich odnośników, aby sieć zawsze pobierała aktualne metadane twojego wpisu na blogu."

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Włącz tę funkcję, jeśli używasz pamięci podręcznej Varnish (akcelerator HTTP odciążający twoją witrynę internetową). Blog2Social doda parametr „no-cache=1” do adresu URL wpisu twoich odnośników na Facebooku, aby Facebook zawsze pobierał aktualne metadane twojego wpisu na blogu."

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "Skontaktuj się z naszym wsparciem!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "Zmień typ swojego konta Instagram na konto firmowe. Dowiedz się więcej o konwersji konta w <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodniku Instagram</a>."

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "Plany i ceny"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Weryfikator Rich Pins Pinterest"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest odrzucił połączenie z twoim blogiem"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "Wpis ze zdjęciem"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "Osobista strefa czasowa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "Strony i grupy"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "własny okres"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "Nadpisz szkic"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "lub wyższy"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "lub <a target=\"_blank\" href=\"%s\">rozpocznij od bezpłatnego 30-dniowego okresu próbnego Blog2Social Premium</a> (nie są potrzebne dane płatności)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "lub"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "Znaczniki Open Graph i Twitter Card"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "tylko wpisy, które zostały udostępnione nie więcej niż %s razy"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "Tylko aktywne"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "na blogu"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr "na blogu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr "włączone"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "od najstarszych"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, zasługujesz na to"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "OK, chcę rozpocząć!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "Tytuł OG Meta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "Opis OG Meta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "Liczba powtórzeń"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "Liczba wpisów"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "Liczba wpisów"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "Liczba"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "Powiadomienie: Upewnij się, że adres URL twojej witryny internetowej jest osiągalny. Sieci społecznościowe nie zezwalają na publikowanie z lokalnych instalacji."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "jeszcze nie udostępniono"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nie, może później"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr "brak skracacza adresów URL"

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "Nie znaleziono wpisów. Spróbuj ponownie z innymi opcjami filtrowania."

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "Podgląd odnośnika niedostępny. Sprawdź swój odnośnik."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "Twój wpis nie zawiera żadnych obrazów."

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "Nie znaleziono emoji"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "Karta kredytowa nie jest wymagana"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "Brak połączonych sieci. Upewnij się, że połączyłeś przynajmniej jedno konto w mediach społecznościowych."

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "NIE"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "następny udział według %s"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "od najnowszych"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "nowe wpisy"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr "NOWY"

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "Ustawienia sieci"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "Limit sieci"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "Sieć nie obsługuje obrazka dla profili"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "Sieć nie obsługuje obrazka dla stron"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "Sieć nie obsługuje GIF-ów"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "Sieć nie obsługuje emoji"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "Sieć definiuje obrazek przez odnośnik"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "Połączenia sieciowe"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "sieć połączona"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "Kolekcja sieci"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "Wymagane"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "Potrzebujesz zaplanować swoje wpisy?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "Potrzebujesz więcej?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "Mój profil"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "Mój profil"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "Pani"

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "Pan"

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "Przenieś połączenie do innej kolekcji sieci."

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "przenieś"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "Najwięcej udostępnień"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "Najwięcej polubień"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "Najwięcej wyświetleń"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "Najwięcej komentarzy"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "Więcej użytkowników i kont"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "Więcej informacji o tworzeniu wyboru sieci w przewodniku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">„Jak zapisać konkretny wybór sieci?”</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "Więcej informacji"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr "miesięcznie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr "Pon"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "Modyfikuj subreddit"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "Modyfikuj tablicę pinezek"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "Modyfikuj forum"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "modyfikuj"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "Brak rozszerzenia PHP „mbstring” do korzystania z funkcji limitu znaków. Włącz po stronie serwera rozszerzenie PHP „mbstring” w pliku „php.ini”."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "minut"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "min"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "Ustawienia meta tagów dla wpisów i stron"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "maks. %s tagów"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "Logowanie powiodło się. Potwierdź, że Blog2Social ma pozwolenie na publikowanie na twoim profilu."

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoją nazwę użytkownika i hasło!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź ustawienia serwera. OpenSSL musi być włączone."

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane logowania pod kątem literówek i sprawdź ustawienia Pinterest, czy uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest wyłączone dla tego konta: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "Wczytaj ustawienia czasu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "Wczytaj domyślne ustawienia"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "Wczytaj najlepsze czasy"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Inspektor wpisów LinkedIn"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "Strony LinkedIn"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "Wpis z odnośnikiem"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "Kliknięcia odnośnika: Liczba kliknięć odnośnika prowadzącego do dalszej treści. (Dostępne dla Twittera)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "Polubienia: Liczba polubień wpisu."

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Polubienia"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "Dowiedz się więcej o tym"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "Dowiedz się więcej o wytycznych Xing."

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Dowiedz się więcej o udostępnianiu wpisów w mediach społecznościowych w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po udostępnianiu w mediach społecznościowych</a>."

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "Dowiedz się, jak skonfigurować i stosować indywidualne najlepsze czasy do harmonogramowania mediów społecznościowych i automatycznego publikowania."

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "Dowiedz się, jak edytować i dostosowywać tagi Twitter Card."

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "Dowiedz się, jak edytować i dostosowywać tagi Open Graph."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "Dowiedz się, jak to działa"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "najnowszy udział od %s"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "Najnowsze wpisy"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "ostatnio udostępnione w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "Ostatnio udostępnione"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "ostatnio zapisane"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "ostatnio zmodyfikowane przez %s"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "Słowa kluczowe: Tagi, które ustawiłeś w swoim wpisie."

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "Słowa kluczowe z przecinkami (np.: Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "Utrzymuj swoją oś czasu w mediach społecznościowych automatycznie aktualizowaną swoją najlepszą treścią i oszczędzaj cenny czas, regularnie odświeżając swoją wiecznie zieloną treść. Zautomatyzuj proces ponownego udostępniania za pomocą Blog2Social, aby móc wykorzystać swój czas na tworzenie nowej treści i interakcję ze społecznością."

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "Zachowaj swoje bieżące ustawienia i uzyskaj dostęp do większej liczby zautomatyzowanych opcji planowania i udostępniania, a także dokonaj aktualizacji do Blog2Social Premium."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "Stanowiska i projekty"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "Stanowisko"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 przez WordPress"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "oczekuje na udostępnienie przez %s"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "jest określany automatycznie"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "jest obecnie przetwarzany przez sieć"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "Nieprawidłowe dane. Sprawdź swoje dane."

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "Nieprawidłowe dane! Spróbuj ponownie."

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "Chcesz przeczytać więcej recenzji? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sprawdź, co inni myślą o Blog2Social.</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "Natychmiastowe udostępnianie"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "Natychmiastowe buforowanie dla odnośników do wpisów"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "Natychmiastowe buforowanie dla odnośników do wpisów na Facebooku"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "Instalacja"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Instagram opublikował twój wpis bez tekstu. Zobacz poniższy <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnik</a>."

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "Sprawdź wpis"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "Wstaw białe ramki, aby pokazać cały obrazek na twojej osi czasu. Wszystkie informacje o obrazku będą widoczne na twojej osi czasu."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "Wstaw pełny tekst"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Informacje: Zmień znaczniki Open Graph Meta obrazka, tytuł i opis dla tej sieci"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Informacje: Zmień znaczniki Meta Card obrazka, tytuł i opis dla tej sieci"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "Informacje"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "uwzględnij tylko wpisy z obrazkami"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "uwzględnij tylko <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ulubione wpisy</a>"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "Uwzględnij (tylko wpis...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "W <a href=\"%s\">Ustawieniach sieci</a> możesz zdefiniować jeden lub więcej wyborów sieci dla swoich wpisów."

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "W <a href=\"%s\">Ustawieniach sieci</a> możesz zdefiniować wybory sieci, aby wybrać i zapisać swoje najczęściej używane sieci dla konkretnych wpisów lub kampanii."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "Zgodnie z nowym regulaminem Twittera, jedno konto Twitter może być wybrane jako twoje główne konto Twitter do automatycznego publikowania."

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "Wyświetlenia: liczba, ile razy wpis został wyświetlony."

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "Wyświetlenia"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "Importowane wpisy"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "Ważne informacje o ustawieniach automatycznego publikowania dla treści WordPress"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "Ważne informacje o ustawieniach automatycznego publikowania dla importowanych wpisów"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "Ważne informacje dotyczące edycji meta tagów"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "natychmiast po opublikowaniu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "natychmiast"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "Natychmiastowe cross-postowanie na wszystkich sieciach: Udostępnij nieograniczoną liczbę wpisów"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "Obrazek z ramką"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "Adres URL obrazka"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "Przesyłanie obrazka / Galeria multimediów"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "Obrazek wpisu"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "Obrazek wycięty"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "Ignoruj i udostępnij"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "Jeśli używasz innych wtyczek do ustawiania Twitter Cards, takich jak Yoast SEO, tagi dostosowane przez Ciebie za pomocą Blog2Social zostaną nadpisane przez inne wtyczki. Aby umożliwić Blog2Social zastosowanie twoich zmian, upewnij się, że masz <a target=\"_blank\" href=\"%s\">aktywowane ustawienia Twitter Card tylko dla Blog2Social</a> i wyłącz wszystkie ustawienia Twitter Card w innych wtyczkach."

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "Jeśli używasz innych wtyczek do ustawiania meta tagów, takich jak Yoast SEO, tagi dostosowane przez Ciebie za pomocą Blog2Social zostaną nadpisane przez inne wtyczki. Aby umożliwić Blog2Social zastosowanie i udostępnienie twoich zmian, upewnij się, że masz <a target=\"_blank\" href=\"%s\">aktywowane ustawienia meta tagów tylko dla Blog2Social</a> i wyłącz wszystkie ustawienia meta tagów w innych wtyczkach."

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "Jeśli chcesz automatycznie udostępniać swoją treść WordPress (wpisy na blogu, strony i produkty), możesz skorzystać z poniższych list kontrolnych, gdzie znajdziesz wszystkie informacje o różnych panelach ustawień automatycznego publikowania dla treści WordPress:"

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "Jeśli chcesz automatycznie udostępniać zaimportowane wpisy (zaimportowane kanały RSS lub wpisy utworzone/zaimportowane za pomocą innej wtyczki), możesz skorzystać z poniższych list kontrolnych, gdzie znajdziesz wszystkie informacje o różnych panelach ustawień automatycznego publikowania dla zaimportowanych wpisów:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "Jeśli podoba Ci się Blog2Social, bylibyśmy bardzo zadowoleni, gdybyś mógł zostawić nam ocenę 5 gwiazdek. Jeśli potrzebujesz pomocy, możesz zadać wszystkie pytania w społeczności wsparcia Blog2Social, gdzie otrzymasz pomoc od naszego zaangażowanego zespołu obsługi."

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "Jeśli podoba Ci się Blog2Social, prosimy o ocenę 5 gwiazdek. Jeśli coś nie działa, skontaktuj się z nami!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "Jeśli ten wpis był wcześniej udostępniany lub zaplanowany, twoje bieżące zmiany będą również mieć wpływ na wygląd wcześniej udostępnianych lub zaplanowanych wpisów, ponieważ Twitter zawsze będzie pobierać najnowsze informacje z tagów Twitter Card. Jeśli ten wpis został już udostępniony, aktualizacja twoich bieżących zmian przez Twittera może zająć do 7 dni."

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "Jeśli ten wpis był wcześniej udostępniany lub zaplanowany, twoje bieżące zmiany będą również mieć wpływ na wygląd wcześniej udostępnianych lub zaplanowanych wpisów, ponieważ sieci zawsze będą pobierać najnowsze informacje z meta tagów Open Graph i automatycznie aktualizować istniejące wpisy."

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "Jeśli retweety są włączone, każdy oryginalny tweet zaplanowany w tym kroku zostanie zretweetowany przez wybrane konta Twittera. Jeśli na przykład zaplanowane są 3 oryginalne tweety, każdy z nich wywoła retweet dla wybranych kont Twittera."

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "Jeśli LinkedIn nie znajdzie znacznika oEmbed w twoich danych, zamiast tego użyje meta tagów OG (Open Graph)."

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "Chciałbym kontynuować mój okres próbny."

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "Potrzebuję więcej czasu na podjęcie decyzji"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "Potrzebuję porady dotyczącej odpowiedniej licencji."

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "Potrzebuję porady w wyborze odpowiedniej licencji."

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "Potrzebuję porady w wyborze odpowiedniej licencji"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "Już to zrobiłem"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "Zgadzam się z polityką prywatności Adenion"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "Zgadzam się z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zasadami społeczności</a>"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "Jak korzystać z narzędzia do rozwiązywania problemów"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "Jak korzystać z ustawień wtyczki dla meta tagów"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "Jak sprawdzić statystyki mediów społecznościowych?"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "Jak możemy pomóc?"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "Ukryj to powiadomienie."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "ukryj kalendarz"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "ukryj"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Cześć, zauważyliśmy, że właśnie udostępniłeś swój wpis na blogu %s za pomocą Blog2Social – to świetnie! Czy mógłbyś zrobić nam przysługę i wystawić ocenę 5 gwiazdek w WordPress? Pomoże nam to rozpropagować informację i zwiększyć naszą motywację."

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "Oto jak rozpocząć śledzenie swoich wpisów w mediach społecznościowych:"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "Przydatne ustawienia sieci"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "Pomóż nam uczynić Blog2Social jeszcze lepszym!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "Pomoc i obsługa"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "Pomoc i społeczność"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtagi"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "Losowanie hashtagów (hashtagi muszą być zdefiniowane w polu tekstowym powyżej)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "przewodnik po połączeniu z serwerem"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "Przewodnik"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "Wielka Brytania"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "Przyciągnij więcej uwagi do swojej treści za pomocą zdjęć, filmów lub infografik."

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google Moja Firma"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "Google obecnie umożliwia dostęp do API dla wszystkich firm posiadających do 9 lokalizacji w swoich wpisach Google Moja Firma. Google planuje jednak rozszerzyć API dla firm z więcej niż 9 lokalizacjami w swoich wpisach Google Moja Firma."

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "Warto wiedzieć: Instagram obsługuje do 30 hashtagów we wpisie. Zalecana liczba dla najlepszych wyników to 5 hashtagów. Upewnij się, że twoje hashtagi są tematycznie powiązane z treścią twojego wpisu."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "Warto wiedzieć: Instagram nie pozwala na publikowanie identycznej lub w znacznym stopniu podobnej treści na jednym lub wielu kontach. Urozmaicaj swoją treść, używając innych obrazów, komentarzy, hashtagów lub uchwytów i dostarczaj swoim obserwatorom bardziej inspirujących treści."

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "Przejdź do społeczności Blog2Social"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "Przejdź na wersję Premium i zyskaj jeszcze więcej dzięki automatyzacji mediów społecznościowych"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "Daj mi więcej informacji"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "Pobierz rozszerzenie przeglądarki Blog2Social"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr "Rozpocznij"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "Otrzymuj wiadomości z mediów społecznościowych"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Dowiedz się więcej o udostępnianiu wpisu tekstowego z hashtagami, @wzmiankami i emotikonami w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przewodniku po postach w mediach społecznościowych</a>."

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "Dowiedz się więcej o korzyściach Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "Zyskaj wszystkie korzyści Premium już od 7 $ miesięcznie."

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "Ustawienia strony głównej"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Często zadawane pytania"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "Kolor ramki:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "Zapomniałeś nazwy użytkownika lub hasła?"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "dla:"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "Do udostępniania swoich wpisów na osobistych profilach Facebooka możesz używać Facebook Instant Sharing"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "Do udostępniania swoich wpisów w Google+ możesz teraz używać Google+ Instant Sharing"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat prawidłowego ustawiania meta tagów, możesz zajrzeć do <a target=\"_blank\" href=\"%s\">przewodnika po Twitter Card</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat prawidłowego ustawiania meta tagów, możesz zajrzeć do <a target=\"_blank\" href=\"%s\">listy kontrolnej meta tagów</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "Dla Instagrama możesz wybrać „obrazek z ramką” lub „obrazek wycięty” jako preferowany własny format wpisu."

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "Na przykład: W przypadku licencji Pro każdy użytkownik może połączyć 5 kont na Facebooku + 5 kont na Twitterze + 5 kont na Instagramie + ..."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "Na przykład: Jeśli kupisz 5 grup na Facebooku, te dodatkowe 5 grup na Facebooku jest dostępnych dla wszystkich użytkowników. Tak więc, gdy 5 użytkowników jest aktywowanych dla licencji Pro lub Business, każdy użytkownik może połączyć 1 dodatkową grupę na Facebooku, lub jeden użytkownik może połączyć 5 dodatkowych grup na Facebooku."

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "Na przykład twoja strona główna WordPress"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jedzenie i napoje"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "Obserwuj nas"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "Najpierw połącz lub wybierz sieć przed opublikowaniem wpisu"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "Filtruj wpisy (Tylko wpisy spełniające poniższe kryteria będą automatycznie publikowane)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "filtr"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "Uwagi"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "Nie udało się zapisać"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "Nie udało się wczytać domyślnego szablonu"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "Strony Facebooka"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "Facebook Open Graph Meta Tags"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "Facebook zmienił swoją politykę dotyczącą publikowania wpisów z odnośnikami za pomocą wtyczek lub aplikacji internetowych. Facebook nie wyświetla już wyróżnionego ani wybranego obrazka dla twojego wpisu na blogu, a jedynie obrazki zdefiniowane w znacznikach Open Graph (OG) Meta Tags twojego wpisu na blogu. Jeśli nie zdefiniowałeś żadnych znaczników OG Meta Tags, Facebook wyświetla losowy obrazek z twojego wpisu na blogu lub witryny blogu. Jeśli zdefiniowałeś obrazek w znacznikach OG Meta Tags swojego wpisu na blogu, który nie spełnia wymagań dotyczących rozmiaru obrazka, Facebook również nie wyświetli twojego wybranego obrazka, ale losowy obrazek. Upewnij się, że twój obrazek spełnia wymagania dotyczące rozmiaru obrazka dla Facebooka."

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "Grupy na Facebooku"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr "Eksportuj jako plik txt"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "Wyklucz (Nie publikuj …)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Zajawka: Podsumowanie twojego wpisu (definiujesz je w bocznym menu swojego wpisu)."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr ""

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr ""

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "Wpisz klucz licencyjny i zmień swoją wersję"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "Wpisz co najmniej 8 znaków"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "Wpisz odnośnik do filmu, który chcesz udostępnić w swoich sieciach społecznościowych, na przykład z YouTube lub Vimeo."

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "Wpisz adres URL, aby podejrzeć, jak twój podgląd odnośnika będzie wyglądał w mediach społecznościowych."

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Wpisz odnośnik, który chcesz udostępnić w swoich sieciach społecznościowych. Możesz też udostępnić odnośnik do filmu, na przykład z YouTube lub Vimeo (zobacz też Filmowy wpis)."

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "Angielski"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "Data zakończenia"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "Koniec okresu próbnego"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "Koniec miesiąca"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "Włącz retweety dla wszystkich wpisów z wybranym profilem"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "włącz automatyczne publikowanie"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "Employer Branding"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "Adres e-mail jest zajęty."

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "Edytuj szablony wpisów dla każdej sieci społecznościowej, aby automatycznie przekształcać swoje wpisy w mediach społecznościowych w dopasowane wpisy dla każdej sieci i społeczności. Możesz edytować strukturę swojego wpisu za pomocą następujących zmiennych:"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "Edytuj treść swojego wpisu. Przesuwaj elementy metodą przeciągnij i upuść do pola tekstowego i dostosuj je według własnego uznania."

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "Edytuj szablon wpisu"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "Edytuj wpis"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "Edytuj ustawienia grupy"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "edytuj"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "Każda licencja ma określoną liczbę kont, które możesz połączyć na sieć społecznościową."

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "E-mail lub nazwa użytkownika"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "Szkice"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "szkic"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "Pobierz i włącz rozszerzenie Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "Czy chcesz opublikować wiele obrazów?"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "Czy chcesz oznaczyć ten wpis jako opublikowany?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "Czy chcesz usunąć swoje zaplanowane wpisy?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "Czy chcesz, aby Blog2Social usunął wszystkie zaplanowane wpisy w mediach społecznościowych? Twoje zaplanowane wpisy nie będą już wysyłane do twoich sieci społecznościowych."

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten profil"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę autoryzację"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "Czy wypróbowałeś wszystkie opcje, jak jeszcze łatwiej i automatycznie organizować planowanie i udostępnianie w mediach społecznościowych za pomocą Blog2Social Premium, na przykład:"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "Czy coś przeoczyłeś? Powiedz nam!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "Czy coś przeoczyłeś?"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "Czy wiesz, że?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "Usuń tekst"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "Usuń wpisy z mediów społecznościowych"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "Usuń szkic mediów społecznościowych"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "usuń wybrane wpisy"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "usuń harmonogram"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "Usuń zaplanowane wpisy"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "Usuń profil"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "usuń z raportowania"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "Usuń wpisy z harmonogramu"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "Usuń wpisy z raportowania"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "Usuń szkic"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "Usuń autoryzację"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "Usuń wszystkie zaplanowane wpisy od wszystkich użytkowników korzystających z tego połączenia."

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "Usuń wszystkie zaplanowane wpisy dla tego konta nieodwołalnie"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr "usuń"

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "Zdefiniuj szablony wpisów dla każdej sieci społecznościowej"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "Zdefiniuj treść wpisu na Twitterze"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Zdefiniuj domyślne ustawienia dla własnego formatu wpisu dla wszystkich twoich kont Twitter w ustawieniach Blog2Social."

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Zdefiniuj domyślne ustawienia dla własnego formatu wpisu dla wszystkich twoich kont LinkedIn w ustawieniach Blog2Social."

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Zdefiniuj domyślne ustawienia dla własnego formatu wpisu dla wszystkich twoich kont Instagram w ustawieniach Blog2Social."

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Zdefiniuj domyślne ustawienia dla własnego formatu wpisu dla wszystkich twoich kont Facebook w ustawieniach Blog2Social."

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "Zdefiniuj limit znaków dla zmiennych „ZAJAWKA” i „TREŚĆ” indywidualnie. Twój tekst zostanie skrócony po ostatnim przecinku, kropce lub znaku spacji w ramach twojego limitu znaków."

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "Zdefiniuj parametry, które zostaną dodane do wpisów z odnośnikami w tej sieci, np. aby tworzyć odnośniki śledzące z parametrami UTM. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Więcej informacji</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "Zdecyduj, w jakiej formie chcesz opublikować swoją treść. Albo jako obrazek z ramką, albo jako wycięty obrazek."

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "Zdecyduj, w jakim formacie wpisu chcesz opublikować swoją treść: wpis z odnośnikiem lub wpis z obrazkiem."

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "Debugowanie i podejrzyj"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "dezaktywowany"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "dni o"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "Dzień miesiąca"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Czechosłowacja"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "Dostosowywanie wpisów w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "Dostosuj i zaplanuj swoje wpisy w mediach społecznościowych na jednej stronie podglądu dla wszystkich wybranych sieci: dopasuj swoje wpisy za pomocą indywidualnych komentarzy, #hashtagów lub @wzmianek i zaplanuj swoje wpisy na najlepsze czasy publikacji, wielokrotnie lub udostępniaj cyklicznie, aby zwiększyć widoczność i zaangażowanie twojej społeczności."

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Dostosuj i zaplanuj wpisy w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "Dostosuj i zaplanuj"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "dostosuj"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Własne taksonomie"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "Własne udostępnianie i planowanie"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "Własny obrazek"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "Własny format"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "obecnie zaplanowane"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "wyselekcjonowany wpis"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "Tworzenie wpisów w mediach społecznościowych z innych źródeł, takich jak tekst, obrazki, filmy i linki, aby zwiększyć różnorodność treści i zarządzać wszystkimi swoimi wpisami w mediach społecznościowych z jednego miejsca."

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "Utwórz swoje konto obsługi, aby zadawać pytania i uzyskać pomoc"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "Utwórz hasło"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "Utwórz lub udostępnij treść z innych źródeł"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "Utwórz nową kolekcję sieci"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "Utwórz i udostępnij wpis w mediach społecznościowych"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr "utwórz konto"

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "Utwórz konto"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "Utwórz nowy wpis w mediach społecznościowych, dla którego chcesz śledzić metryki. Możesz udostępnić:"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "Utwórz nowy wpis"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "utwórz"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "Nie znalazłeś odpowiedzi?"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "Nie można było zapisać szkicu"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "Nie można było ukryć powiadomienia. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "Nie można było zmienić"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "Kopiuj z oryginału"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "Umowy i licencjonowanie"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "Kontynuuj dezaktywację"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr "kontynuuj"

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "Treść: Treść twojego wpisu."

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "Treść"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "Dane kontaktowe"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "Połączenie jest przerwane od"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "Połączenie jest zerwane..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "Połączenie wygasa 31 marca 2019"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "Połączenie wygasa 2 kwietnia 2019"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "Połączenie obecnie przypisane do"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "Łączenie sieci społecznościowych"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "Połącz swoje sieci społecznościowe"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "Połącz z Pinterest"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "Połącz konto biznesowe Instagram"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "Połącz dla"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "Połącz Blog2Social z 16 różnymi sieciami społecznościowymi, na których chcesz udostępniać swoje wpisy i strony blogu WordPress, a także importowane wpisy i posty z mediów społecznościowych. Dostępne są następujące sieci:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "Połącz %s"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "połącz"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "potwierdź"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "Porównanie wskaźników mediów społecznościowych"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "Strona firmy (Profil employer branding)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "Opis firmy"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "Komentarze: Liczba odpowiedzi na wpis."

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr "zegar"

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "Kliknij „kontynuuj”"

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "Kliknij Wczytaj moje ustawienia czasu w edytorze podglądu, aby automatycznie zaplanować swoje wpisy na indywidualnie wybrane najlepsze godziny."

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "Kliknij tutaj, aby znaleźć odpowiednią licencję dla swoich potrzeb lub skontaktować się z zespołem sprzedaży w przypadku problemów z płatnościami."

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "Ogłoszenia drobne"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "Wybierz format wpisu"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "Wybierz swój"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "Sprawdź, edytuj lub zdefiniuj ustawienia czasu dla mediów społecznościowych"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "Sprawdź wskaźniki mediów społecznościowych"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "Sprawdź ustawienia za pomocą narzędzia do debugowania udostępniania"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "Sprawdź Blog2Social Premium z większą liczbą świetnych funkcji do planowania i udostępniania (np. automatyczne publikowanie, planowanie w najlepszym czasie, kalendarz mediów społecznościowych) przez 30 dni za darmo. Okres próbny jest bezpłatny, bez żadnych zobowiązań, bez automatycznej subskrypcji. Podstawowe funkcje darmowej wersji są bezpłatne na zawsze."

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "Wykres"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "znaków"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "Limit znaków"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "Zmiany obrazka dla wpisów z odnośnikiem zostaną zastosowane do obrazka we wszystkich sieciach z ustawieniami wpisów z odnośnikiem dla tego wpisu."

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "zmień adres witryny internetowej"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "Zmiana zakończona sukcesem"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "Zmień obrazek, tytuł i opis dla swojego wpisu w tej sieci"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "Zmień obrazek"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "Zmień szczegóły"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "zmień"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "Tytuł meta karty"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "Metaopis karty"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "Wezwanie do działania"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "Włączając tę funkcję, twoje wcześniej opublikowane wpisy w mediach społecznościowych zostaną ponownie wysłane do wybranych kanałów mediów społecznościowych po zaktualizowaniu wpisu."

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr "Tworząc konto, zgadzasz się na <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Warunki korzystania</a> Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "Firma: 15 (na użytkownika)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "Firma"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "FIRMA"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "Przeglądaj społeczność obsługi Blog2Social"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "Marka"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "Tablica"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: Kalendarz treści w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: Automatyczne publikowanie w mediach społecznościowych"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: Automatyczne publikowanie i planowanie w mediach społecznościowych"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: Udostępnij ponownie wpisy"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: Dostosuj i zaplanuj wpisy w mediach społecznościowych"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: Autoposter"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social używa oficjalnego API Google My Business do udostępniania twojej treści na twojej wizytówce firmowej. Możesz podłączyć do Blog2Social wizytówki Google My Business z maksymalnie dziewięcioma różnymi lokalizacjami i wybrać, na której lokalizacji chcesz udostępniać swoją treść."

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social używało cURL. cURL nie jest zainstalowany w twojej instalacji PHP na serwerze. Zainstaluj cURL i włącz ponownie Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "Narzędzie do rozwiązywania problemów Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social zapewnia wstępnie skonfigurowany harmonogram czasowy, który automatycznie planuje twoje wpisy w mediach społecznościowych na najlepsze czasy udostępniania w każdej sieci społecznościowej, oparte na najnowszych badaniach. Kliknij Wczytaj najlepsze czasy w edytorze podglądu, aby automatycznie zaplanować swoje wpisy na najlepsze czasy publikacji w każdej sieci społecznościowej."

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO pozwala zapisać twoje preferowane konta sieci społecznościowych w kolekcjach sieci dla szybszego dostępu w przyszłości. Możesz przypisać indywidualne nazwy dla każdej kolekcji sieci, aby łatwo uzyskać do nich dostęp podczas następnej aktywności udostępniania w mediach społecznościowych. Używaj określonych kolekcji sieci do powtarzających się celów udostępniania lub kampanii, np. do początkowego udostępniania nowych wpisów na blogu, do ponownego udostępniania wiecznie aktualnej treści lub do udostępniania obrazków czy filmów. Połącz swoje preferowane konta sieci społecznościowych w kolekcję sieci dla szybszego dostępu w przyszłości. Przypisz nazwę do każdej kolekcji sieci, aby łatwo uzyskać do nich dostęp podczas następnej aktywności udostępniania w mediach społecznościowych. Możesz również połączyć wiele profili, stron i grup na sieć w jednej kolekcji sieci."

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium obejmuje wszystko, czego potrzebujesz."

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM może zrobić dla ciebie tak wiele: automatycznie publikuj swój wpis na blogu na autopilocie, automatycznie planuj swoje wpisy w mediach społecznościowych za pomocą Best Time Manager. Wybieraj obrazki i formaty wpisów (wpis z odnośnikiem lub wpis z obrazkiem) dla każdej społeczności. Przesyłaj i wybieraj dowolny obrazek do udostępnienia. Zapisz wiele kombinacji sieci dla różnych celów udostępniania. Zacznij już od 6,58 USD miesięcznie, aby korzystać z funkcji PREMIUM."

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social wymaga WordPress w wersji 4.7.0 lub wyższej."

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social jest usługą Adenion GmbH"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social wykrył inną wtyczkę, która ustawia znaczniki Social Meta dla twoich wpisów na blogu. Aby upewnić się, że twoje znaczniki Social Meta są poprawnie ustawione dla wpisów w mediach społecznościowych udostępnianych za pomocą Blog2Social, proszę wyłącz ustawienia Facebook Open Graph i Twitter Card Tags w innych wtyczkach."

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Blog2Social nie ma uprawnień do zapisu w twojej bazie danych WordPress. Proszę przyznać Blog2Social uprawnienia do zapisu w bazie danych WordPress. Upewnij się również, że twój serwer MySQL działa w wersji 5.5.3 lub wyższej, lub poproś administratora serwera o wykonanie tego."

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social nie ma uprawnień do publikowania twojego wpisu. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Dowiedz się więcej o sprawdzaniu praw dostępu dla Blog2Social.</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "Blog2Social Blog News"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social automatycznie zapisuje te informacje w znacznikach Twitter Card jako obrazek, tytuł i opis twojego wpisu WordPress."

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social automatycznie zapisuje te informacje w tagach Open Graph (OG) jako obrazek, tytuł i opis twojego wpisu na WordPressie."

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "Blog2Social stosuje ustawienia czasu harmonogramu na podstawie strefy czasowej zdefiniowanej w ustawieniach ogólnych twojego WordPressa. Możesz wybrać strefę czasową specyficzną dla użytkownika, która odbiega od systemowej strefy czasowej WordPressa dla planowania w mediach społecznościowych.<br><br>Wybierz żądaną strefę czasową z menu rozwijanego."

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "Blog2Social stosuje ustawienia czasu harmonogramu na podstawie strefy czasowej zdefiniowanej w ustawieniach ogólnych twojego WordPressa. Możesz wybrać strefę czasową specyficzną dla użytkownika, która odbiega od systemowej strefy czasowej WordPressa dla planowania w mediach społecznościowych. Aby to zrobić, wybierz żądaną strefę czasową 24h lub 12h (am/pm), klikając przycisk."

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "Bitly"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "Menedżer najlepszych czasów"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "Najlepsze czasy"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "Najlepszy harmonogram czasowy: Zaplanuj jednorazowo, wielokrotnie lub cyklicznie."

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "Harmonogram najlepszego czasu: zaplanuj raz, wielokrotnie lub cyklicznie"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "Harmonogram najlepszego czasu"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "Menedżer najlepszego czasu: użyj predefiniowanego harmonogramu najlepszego czasu, aby automatycznie zaplanować swoje wpisy w mediach społecznościowych"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "Menedżer najlepszego czasu"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "Skorzystaj z nowych wskaźników mediów społecznościowych i wykorzystaj analizę swoich wpisów w mediach społecznościowych do dalszej strategii społecznościowej."

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "powrót do instalowania wtyczek"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "Dostępne sieci do wyboru połączeń automatycznego publikowania:"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "Dostępne sieci do automatycznego publikowania"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "Dostępne sieci"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "Dostępne konta"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "Autopublikowanie, udostępnianie i ponowne udostępnianie"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "Osiągnięto limit autopostera"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "Autoposter dla zaimportowanych wpisów"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "Autoposter"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "autopublikacja"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "Auto-publikowanie"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "Automatycznie publikuj i planuj nowe oraz zaktualizowane wpisy na blogu"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "Auto-publikacja"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "Automatycznie publikuj, planuj i udostępniaj wpisy w mediach społecznościowych: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspostuj na strony i grupy"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "autoryzuj"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "Autor: Autor wpisu."

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "o zaplanowanych porach"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "w moich najlepszych momentach"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "Przynajmniej jedna z twoich wybranych sieci jest ustawiona na „Udostępnij teraz”"

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "w najlepszych momentach"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "o"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "Przypisane przez"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "Przypisz połączenie innym użytkownikom blogu"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "przypisz"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten szkic w mediach społecznościowych?"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten szkic?"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te wpisy w mediach społecznościowych?"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "Czy doświadczasz nieprawidłowych obrazów i/lub tytułów pobieranych przez Facebooka lub inne platformy mediów społecznościowych? Narzędzia do debugowania społecznościowego lub walidatory kodu pokazują podejrzyj, jak będzie wyglądał twój wpis w mediach społecznościowych po opublikowaniu, i pomagają naprawić niespójności i błędy."

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "Zastosuj parametry adresu URL"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "Zastosuj ustawienia do wszystkich sieci"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "Zastosuj ustawienia szablonu wpisu"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "Zastosuj obrazek dla tego wpisu"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "Zastosuj obrazek dla tej galerii obrazków"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "Zastosuj obrazek dla wszystkich wpisów"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "Zastosuj obrazek"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich połączeń"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich %s połączeń"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "Zastosuj najlepsze czasy"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "Zastosuj najlepsze ustawienia czasu"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Zwierzęta i natura"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "oraz <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Powiadomienie o prywatności</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "Instrukcja, jak zdefiniować własne najlepsze czasy, znajduje się w przewodniku „<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jak ustawić własny harmonogram publikacji w mediach społecznościowych?</a>”."

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "Do publikacji w tej sieci społecznościowej wymagany jest obrazek."

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd! Spróbuj ponownie."

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "Wystąpił błąd. Skontaktuj się z naszym wsparciem."

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "„ZAJAWKA” zostanie dodana do twojego wpisu w mediach społecznościowych tylko wtedy, gdy dodasz ręczną zajawkę w polu edycji zajawki w bocznym menu Gutenberga (ustawienia dokumentu) swojego wpisu."

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "Dołączono również:"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "już udostępniono"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "Zezwalaj na shortcode w moich wpisach w mediach społecznościowych (np. Page Builder)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "zezwalaj na shortcode w moim wpisie"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "Wszystkie typy"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "wszystkie statusy"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "Wszystkie ustawienia i sieci społecznościowe dla Auto-Postera można zdefiniować indywidualnie dla każdego użytkownika WordPress."

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr "wszystkie wpisy"

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr "Wszystkie wpisy"

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "wszystkie typy wpisów"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "wszystkie kategorie i tagi"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr "wszyscy autorzy"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "Wszyscy autorzy"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "wszystkie"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Po 24 godzinach twój wpis zostanie zaktualizowany po raz pierwszy i będziesz mógł zobaczyć wskaźniki w pozycji menu „Metryki mediów społecznościowych”. Wpisy w mediach społecznościowych są monitorowane przez 30 dni. Po 30 dniach ostatni status zostanie trwale zapisany i będzie dostępny w archiwum w dowolnym momencie."

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Program partnerski"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia sieciowe"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "dodatkowe profile"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "dodatkowe strony"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "dodatkowe grupy"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "dodaj/zmień połączenie"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Dodaj znaczniki meta Twitter Card do udostępnianych wpisów lub stron, wymagane przez Twittera do prawidłowego wyświetlania obrazka, tytułu i opisu twojego wpisu lub strony."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr ""

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "dodaj harmonogram"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "Dodaj retweet"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "Dodaj profil"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "dodaj wpis"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stronę"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "Dodaj rodzaj obiektu Open Graph."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Dodaj meta tagi Open Graph do twoich udostępnianych wpisów lub stron, wymagane przez Facebook i inne sieci społecznościowe, aby poprawnie wyświetlić obrazek, tytuł i opis twojego wpisu lub strony."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "Dodaj ustawienia regionalne Open Graph."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "Dodaj dane obrazka Open Graph."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr "Dodaj tagi oEmbed"

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "Dodaj wielu użytkowników i konta na sieć. Zdefiniuj profile udostępniania dla wybranych pakietów sieci."

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "Dodaj więcej..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupę"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "dodaj kolejny wpis"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "Dodawaj i edytuj meta tagi dla Open Graph (np. Facebook i LinkedIn) oraz Twitter Cards, aby określić wygląd twoich odnośników wpisów."

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "Dodaj odnośnik do filmu, na przykład z YouTube lub Vimeo, który chcesz udostępnić na swoich kontach w mediach społecznościowych."

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "Dodaj adres URL odnośnika na końcu moich wpisów na Instagramie. (Pamiętaj, że Instagram nie zamienia adresów URL odnośników w klikalne odnośniki)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "Dodaj adres URL odnośnika na końcu mojego wpisu z obrazkiem."

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Dodaj odnośnik, który chcesz udostępnić w swoich sieciach społecznościowych. Możesz również udostępnić odnośnik do filmu, na przykład z YouTube lub Vimeo (zobacz także Filmowy wpis)."

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "Dodaj komentarz lub tekst, który chcesz udostępnić na swoich kontach w mediach społecznościowych."

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "Aktywności"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "włączony"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "Włącz licencję"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "włącz tryb starszej wersji"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "Włącz natychmiastowe buforowanie"

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Włącz Blog2Social PREMIUM PRO."

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "Włącz Blog2Social PREMIUM BUSINESS."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "Dostęp do tego zasobu na twoim serwerze jest zabroniony! Sprawdź konfigurację swojego serwera internetowego pod kątem buforowania."

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "O wytycznych Xing dotyczących crosspostowania w grupach"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "Administrator WordPressa zdefiniował dla ciebie ustawienia Auto-Postera. Możesz wyłączyć te ustawienia dla swojego profilu w ustawieniach Auto-Postera w dowolnym momencie."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "Wpis ze zdjęciem lub obrazkiem wyświetla wybrany obrazek w podglądzie jednostronicowym Blog2Social oraz twój komentarz nad obrazkiem. Obrazek prowadzi do widoku obrazka w twojej galerii obrazków w danej sieci. Blog2Social dodaje odnośnik do twojego wpisu w twoim komentarzu. Główną zaletą wpisów ze zdjęciami jest to, że twój obrazek jest przesyłany do twoich osobistych albumów lub galerii obrazków. W Facebooku możesz edytować nazwę albumu z wybranym przez siebie opisem."

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>Już zarejestrowany?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zaloguj się na swoje konto obsługi</a>, aby zadawać pytania lub dołączyć do dyskusji."

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b>Dostępna jest nowa wersja Blog2Social.</b> Zaktualizuj teraz <br> Blog2Social, aby nadal korzystać z najnowszej wersji wtyczki."

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Więcej informacji</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Dowiedz się, jak skonfigurować automatyczne publikowanie dla wpisów na twoim blogu</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Dowiedz się, jak skonfigurować automatyczne publikowanie dla importowanych wpisów</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Udostępnianie za pomocą Auto-Postera – co sprawdzić przy rozwiązywaniu problemów</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Udostępnianie importowanych wpisów za pomocą Auto-Postera – co sprawdzić przy rozwiązywaniu problemów</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Więcej informacji i pomocy znajdziesz w naszym FAQ</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jak skonfigurować Auto-Poster dla własnej treści WordPress</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jak skonfigurować Auto-Poster dla importowanej treści</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej o dodawaniu kolejnych witryn lub grup.</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "3. jest aktywowany z poprawnymi ustawieniami Auto-Postera (FAQ Autopostera)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social ma uprawnienia do publikowania twoich wpisów."

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. Twoje konto Instagram jest połączone ze stroną na Facebooku."

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. ma podłączone lub przypisane wybrane sieci społecznościowe (Blog2Social -> Sieci)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x opublikuj raport"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x opublikuj informację prasową"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x promuj wydarzenie"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. Twoje konto Instagram jest ustawione jako „Firmowe”, a nie „Twórca”."

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. jest włączony z ważną licencją Blog2Social Premium (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jak włączyć mój klucz licencyjny?</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "-Aby natychmiast udostępnić swój wpis, kliknij przycisk „Udostępnij” obok wybranego konta Google+ poniżej."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "-Aby natychmiast udostępnić swój wpis, kliknij przycisk „Udostępnij” obok wybranego profilu Facebook poniżej."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-W przypadku zaplanowanych wpisów Blog2Social zapisze twój wpis i przeniesie go do zakładki „Zaplanowane wpisy” na pasku nawigacyjnym „Treść witryny i blogu”. W zaplanowanym dniu i godzinie twój wpis przeniesie się do zakładki „Natychmiastowe udostępnianie” i możesz kliknąć „Udostępnij”, aby natychmiast opublikować go na swoim koncie."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-W przypadku zaplanowanych wpisów Blog2Social zapisze twój wpis i przeniesie go do zakładki „Zaplanowane wpisy” na pasku nawigacyjnym „Wpisy i udostępnianie”. W zaplanowanym dniu i godzinie twój wpis przeniesie się do zakładki „Natychmiastowe udostępnianie” i możesz kliknąć „Udostępnij”, aby natychmiast opublikować go na swoim profilu na Facebooku."

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ dodaj parametr"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "„TYTUŁY” i „SŁOWA KLUCZOWE” (Hasztagi) nie są skracane. Jeśli wybierzesz zmienne „TYTUŁ” i „SŁOWO KLUCZOWE” dla swoich wpisów w mediach społecznościowych, limit znaków zdefiniowany dla zmiennych „ZAJAWKA” i/lub „TREŚĆ” zostanie zastosowany w ramach pozostałego dostępnego limitu znaków sieci społecznościowej."

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "„Wpisy w mediach społecznościowych” składające się z odnośnika, filmu, obrazka lub tekstu."

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "„Blog2Social to mistrzowskie narzędzie, którego potrzebuje każdy bloger i marketer, aby zautomatyzować swoją aktywność w mediach społecznościowych. Usuwa mnóstwo pracy i stresu związanego z ręcznym publikowaniem w sieciach. Ponadto funkcje planowania i ponownego publikowania są fantastyczne. Blog2Social ogromnie upraszcza moje życie!”"

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr ""