# Translation of Plugins - Blog2social in Khmer
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 15:42:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: km_KH\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "លេខកូដប្រៃសណីយ៍"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "តំណភ្ជាប់ YouTube"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "ការកំណត់របស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។"

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "ការកំណត់របស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានរក្សាទុកទេ។"

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "ការកំណត់របស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានរក្សាទុកទេ ព្រោះអ្នកបានបើកដំណើរការការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែមិនបានជ្រើសរើសបណ្តាញសង្គមណាមួយឡើយ។"

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "បណ្តាញដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មសម្រាប់កាលវិភាគរបស់អ្នក (សញ្ញាធីកពណ៌បៃតង) នៅក្នុងការរុករកផ្នែកខាងស្តាំ។ អ្នកអាចជ្រើសរើស ឬដកជ្រើសរើសគណនីបណ្តាញសង្គមនៅពេលណាក៏បានដោយចុចលើពួកវា ឬភ្ជាប់បណ្តាញសង្គមថ្មីនៅលើរូបតំណាង \"+ បន្ថែមទៀត\" នៅផ្នែកខាងលើនៃរបាររុករក។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក៖"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។"

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានរក្សាទុកទេ។"

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "ប្រកាសរបស់អ្នកនៅតែស្ថិតក្នុងស្ថានភាពព្រាង ឬកំពុងរង់ចាំ។ សូមប្រាកដថាប្រកាសរបស់អ្នកត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ ឬកំណត់ពេលដើម្បីបោះពុម្ពផ្សាយនៅលើប្លក់នេះ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិ ឬកំណត់ពេល និងប្ដូរតាមបំណងនូវប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកជាមួយ Blog2Social។"

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "ប្រកាសរបស់អ្នកគឺជាច្បាប់ចម្លង។"

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "ប្រកាសរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានបង្ហោះទេ។ ព័ត៌មានបន្ថែមនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">បញ្ជីត្រួតពិនិត្យការដោះស្រាយបញ្ហា Instagram</a> នេះ។"

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "ការបង្ហោះរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានបង្ហោះទេ ពីព្រោះរូបភាពរបស់អ្នកមិនមាន ឬប្រភពរូបភាពមិនអនុញ្ញាតឱ្យបោះពុម្ពផ្សាយទេ។"

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "ការបង្ហោះរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានបង្ហោះទេ ពីព្រោះរូបភាពរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានដំណើរការដោយបណ្តាញនោះទេ។"

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវបានផ្ញើឥឡូវនេះតាមរយៈ PR gateway ទៅកាន់វិបផតថលសារព័ត៌មាន!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "សាររបស់អ្នកមិនត្រូវបានបញ្ជូនដោយជោគជ័យទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "សាររបស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុកដោយ PR-Gateway ជាសេចក្តីព្រាង!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "ដែនកំណត់របស់អ្នកសម្រាប់បរិមាណនៃការបង្ហោះនៅក្នុងជួររបស់អ្នកត្រូវបានឈានដល់។ សូមលុបការបង្ហោះចេញពីជួររបស់អ្នក មុនពេលអ្នកបន្ថែមបន្ថែមទៀត។"

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "លេខកូដអាជ្ញាប័ណ្ណរបស់អ្នកបានឈានដល់ចំនួនអ្នកប្រើប្រាស់អតិបរមា។"

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "ក្រុមរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានរកឃើញដោយបណ្តាញនោះទេ។"

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "ការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃរបស់អ្នកសម្រាប់ Blog2Social Premium បានផុតកំណត់ហើយ។ យើងសង្ឃឹមថាអ្នកបានស្វែងយល់ និងរីករាយជាមួយជម្រើស Premium ទាំងអស់។"

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "ការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃរបស់អ្នកសម្រាប់ Blog2Social PREMIUM បានបញ្ចប់ហើយ។"

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "ការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃរបស់ Blog2Social Premium របស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល %d ថ្ងៃ។ កុំខកខានដំឡើងកំណែមុនពេលការសាកល្បងរបស់អ្នកផុតកំណត់ ដើម្បីរក្សាអត្ថប្រយោជន៍ និងការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនទាំងអស់របស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "មតិកែលម្អរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានផ្ញើទេ។"

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "ប្រវត្តិរូប Facebook របស់អ្នកមិនមានសិទ្ធិចូលប្រើទំព័រ Facebook ដែលភ្ជាប់ជាមួយគណនី Instagram របស់អ្នកទេ។ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ស្វែងយល់ពីរបៀបពិនិត្យ និងកែសម្រួលការកំណត់ទំព័រ Facebook។</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "ទំព័រ Facebook របស់អ្នកមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលថាតើទំព័រ Facebook ត្រឹមត្រូវត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយគណនី Instagram Business របស់អ្នកដែរឬទេ។"

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "លេខកូដអាជ្ញាប័ណ្ណដែលអ្នកបានបញ្ចូលគឺមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយ!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់ប្រចាំថ្ងៃហើយ។"

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់ប្រចាំថ្ងៃសម្រាប់បណ្តាញនេះហើយ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់ប្រចាំថ្ងៃសម្រាប់ការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិហើយ។"

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក៖"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "ការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមពេញលេញរបស់អ្នកនៅកន្លែងតែមួយ"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានអនុវត្តចំពោះប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលអ្នកបានចែករំលែកពីមុនទេ ប្រសិនបើអ្នកបានបិទជម្រើស meta tag ដោយដៃនៅក្នុង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ការកំណត់ Blog2Social</a> របស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនឹងមិនប៉ះពាល់ដល់ប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលអ្នកបានចែករំលែកពីមុនទេ ប្រសិនបើអ្នកបានបិទជម្រើស meta tag ដោយដៃនៅក្នុង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ការកំណត់ Blog2Social</a> របស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនឹងមិនមានឥទ្ធិពលលើប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកនៅលើ Twitter ទេ ប្រសិនបើអ្នកបានដោះធីកជម្រើស Meta Tag សម្រាប់ Twitter ដោយដៃនៅក្នុង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ការកំណត់</a> Blog2Social របស់អ្នក"

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនឹងមិនមានឥទ្ធិពលលើប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកនៅលើ Facebook ទេ ប្រសិនបើអ្នកបានដោះធីកជម្រើស Meta Tag សម្រាប់ Facebook ដោយដៃនៅក្នុង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ការកំណត់</a> Blog2Social របស់អ្នក"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ Blog2Social របស់អ្នកដើម្បីពង្រីកកូតាសម្រាប់ចំនួនប្រកាសនៅក្នុងជួររង់ចាំរបស់អ្នក។"

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "ប្រកាសប្លុករបស់អ្នកមិនអាចប្រើបានសម្រាប់បណ្តាញនៅពេលផ្សព្វផ្សាយទេ។"

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "ប្រកាសប្លុករបស់អ្នកមិនទាន់ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយនៅលើ Wordpress របស់អ្នកទេ!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "ការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកបានជោគជ័យ។"

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "ការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ។ សូមភ្ជាប់គណនី Instagram របស់អ្នកឡើងវិញនៅក្នុងការកំណត់បណ្តាញ Blog2Social។ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ស្វែងយល់ពីរបៀបភ្ជាប់គណនីរបស់អ្នកឡើងវិញ។</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "ការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ។ សូមភ្ជាប់គណនីរបស់អ្នកឡើងវិញនៅក្នុងការកំណត់បណ្តាញ Blog2Social។"

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "ការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកត្រូវបានដកចេញដោយជោគជ័យ។"

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "ការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានដកចេញទេ។"

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "សកម្មភាពរបស់អ្នក"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "អ្នកនឹងទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបកំណត់ការកំណត់ Auto-Poster នៅក្នុង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទេសក៍ Auto-Poster</a>។"

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបប្រើគំរូប្រកាសសម្រាប់ការប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទេសក៍គំរូប្រកាស</a> នេះ។"

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបភ្ជាប់បណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទេសក៍ការភ្ជាប់បណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម</a>។"

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានបន្ថែម និងការណែនាំលម្អិតនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទេសក៍ Instagram Business</a>។"

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតដែលបានកំណត់ជាមុនដោយ Blog2Social នៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទេសក៍ពេលវេលាល្អបំផុត</a> នេះ។"

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "អ្នកនឹងឃើញបញ្ជីត្រួតពិនិត្យសម្រាប់កំណត់ស្លាក Open Graph នៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទ្ទេសក៍ស្លាក Open Graph</a>។"

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "តើអ្នកចង់កំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នក និងប្រើប្រាស់កម្មវិធីកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតទេ?"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "តើអ្នកចង់ផ្សព្វផ្សាយប្រកាសនៅថ្ងៃជាក់លាក់ទេ? គ្មានបញ្ហាទេ! គ្រាន់តែបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទដែលអ្នកចង់បាន ហើយអ្នកត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយ!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "តើអ្នកចង់ផ្ទុកការកំណត់ពេលវេលារបស់អ្នកទេ?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "តើអ្នកចង់កែសម្រួលប្រកាសដែលបានកំណត់ពេលរបស់អ្នកទេ?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុបប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកទេ?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុបធាតុប្រកាសដែលបានផ្សព្វផ្សាយទេ?"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "តើអ្នកចង់កំណត់ការរួមបញ្ចូលបណ្តាញថ្មីទេ?"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "តើអ្នកចង់បង្កើតប្រកាសអត្ថបទទេ?"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "តើអ្នកចង់បង្កើតប្រកាសរូបភាពដោយប្រើរូបភាពណាមួយពីបណ្ណាល័យប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរបស់អ្នកទេ?"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "តើអ្នកចង់ភ្ជាប់គណនីបន្ថែមមួយទេ? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "តើអ្នកចង់ភ្ជាប់ក្រុមប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមមួយទេ?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "តើអ្នកចង់ភ្ជាប់ប្រវត្តិរូបបណ្តាញមួយទេ?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "តើអ្នកចង់ភ្ជាប់ទំព័របណ្តាញមួយទេ?"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូររូបភាពតំណ ចំណងជើងតំណ និងការពិពណ៌នាតំណសម្រាប់បណ្តាញនេះទេ? ចុចទីនេះ។"

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូររូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នាសម្រាប់ប្រកាសរបស់អ្នកទេ?"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "តើអ្នកចង់ប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវប្រកាសប្លក់របស់អ្នកទេ?"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "តើអ្នកចង់ចែករំលែកឡើងវិញនូវប្រកាសប្លក់របស់អ្នកទេ?"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "អ្នកត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់បណ្តាញមួយ"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "អ្នកត្រូវការសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងដើម្បីប្រើឧបករណ៍ដោះស្រាយបញ្ហា។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "អ្នកត្រូវការតួនាទីអ្នកប្រើប្រាស់ខ្ពស់ជាងនេះដើម្បីផ្ទុករូបភាពនៅលើប្លក់នេះ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "អ្នកនៅតែបានរៀបចំប្រកាសដែលបានកំណត់ពេលសម្រាប់បណ្តាញនេះ៖"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបង្កើតបន្ទះភ្ជាប់ណាមួយនៅក្នុងគណនី Pinterest របស់អ្នកទេ។ សូមរៀបចំបន្ទះភ្ជាប់យ៉ាងហោចណាស់មួយដើម្បីភ្ជាប់នៅលើគណនី Pinterest របស់អ្នក!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "អ្នកមិនទាន់បានរក្សាទុកចំណូលចិត្តណាមួយទេ។"

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "អ្នកមិនទាន់បានរក្សាទុកសេចក្តីព្រាងណាមួយទេ។"

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "អ្នកមិនទាន់បានបោះពុម្ព ឬកំណត់ពេលប្រកាសណាមួយទេ។"

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "អ្នកមិនមានប្រកាសដែលបានបោះពុម្ព ឬកំណត់ពេលទេ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "អ្នកមិនមានប្រកាសនៅក្នុងជួររង់ចាំរបស់អ្នកទេ។"

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "តើអ្នកមានខ្លឹមសារដែលមិនដែលហួសសម័យដែលអ្នកចង់ចែករំលែកម្តងទៀតពីពេលមួយទៅពេលមួយនៅក្នុងបន្ទាត់ពេលវេលារបស់អ្នកទេ? កំណត់ពេលខ្លឹមសារដែលមិនដែលហួសសម័យរបស់អ្នកឱ្យត្រូវបានចែករំលែកម្តង ច្រើនដង ឬម្តងហើយម្តងទៀតនៅពេលជាក់លាក់។"

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "អ្នកបានលុបទិន្នន័យមេតាទាំងអស់សម្រាប់ប្រកាស និងទំព័រដោយជោគជ័យ។"

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "អ្នកបានចែករំលែកប្រកាសនេះឡើងវិញរួចហើយ។"

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "អ្នកមិនមានអាជ្ញាប័ណ្ណពាណិជ្ជកម្មទេ។"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "បច្ចុប្បន្នអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីជំនួយ Blog2Social Social Meta Tags និង All in One SEO Pack ទាំងពីរក្នុងពេលតែមួយ។ ដើម្បីធានាថា Social Meta Tags របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ត្រឹមត្រូវ សូមបិទដំណើរការការកំណត់ Social Meta របស់ All in One Seo ។ ប្រសិនបើពួកវាត្រូវបានបិទដំណើរការរួចហើយ អ្នកអាចព្រងើយកន្តើយនឹងសារនេះ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "អ្នកអាចប្រើតំណភ្ជាប់ Bit.ly, Rebrandly ឬ Sniply ដើម្បីធ្វើឱ្យ URL នៃតំណភ្ជាប់របស់អ្នកខ្លី និងតាមដានដំណើរការនៃតំណភ្ជាប់របស់អ្នកនៅក្នុងបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។ សូមដំណើរការឧបករណ៍ធ្វើឱ្យ URL ខ្លីមួយដែលអ្នកចូលចិត្តប្រើ ហើយភ្ជាប់វាទៅគណនីរបស់អ្នក។ ប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយតំណភ្ជាប់ Bit.ly, Rebrandly ឬ Sniply របស់អ្នក។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចតាមដានភាពជោគជ័យនៃប្រកាសរបស់អ្នកនៅក្នុងគណនីទាំងនេះ។ សូមចំណាំ៖ បណ្តាញមួយចំនួនមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានតំណភ្ជាប់ខ្លីទេ។ Blog2Social នឹងអនុវត្ត URL ធម្មតាសម្រាប់វេទិកាសង្គមទាំងនេះ។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការគាំទ្រឧបករណ៍ធ្វើឱ្យ URL ខ្លីដោយវេទិកាសង្គមផ្សេងៗនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទេសក៍ឧបករណ៍ធ្វើឱ្យតំណភ្ជាប់ខ្លី</a>។"

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "អ្នកអាចតាមដានម៉ែត្របណ្តាញសង្គមខាងក្រោមដោយផ្អែកលើបណ្តាញសង្គមនីមួយៗ៖"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "អ្នកអាចចែករំលែកការបង្ហោះអត្ថបទនៅលើបណ្តាញដូចខាងក្រោម៖"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "អ្នកអាចជ្រើសរើសចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកជាតំណភ្ជាប់ តំណភ្ជាប់វីដេអូ ឬប្រកាសរូបភាពនៅលើបណ្តាញសង្គមខាងក្រោម៖"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "អ្នកអាចជ្រើសរើសបណ្តាញផ្សេងៗគ្នាជាច្រើនបន្សំ ហើយរក្សាទុកវាសម្រាប់គោលបំណងចែករំលែកផ្សេងៗគ្នា។"

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "អ្នកអាចរក្សាទុកការជ្រើសរើសបណ្តាញបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។ ការជ្រើសរើសបណ្តាញនេះនឹងត្រូវបានផ្ទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលក្រោយដែលអ្នកបើកកម្មវិធីនិពន្ធប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមតាមរយៈ \"មាតិកាគេហទំព័រ និងប្លក់\" -> \"ចែករំលែកលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម\" ឬ \"ប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម\" -> \"ប្ដូរតាមបំណង និងកំណត់ពេល\"។"

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "អ្នកអាចចែករំលែកឡើងវិញនូវប្រកាសរបស់អ្នកសម្រាប់គោលបំណងចែករំលែកផ្សេងគ្នា ឬដើម្បីចែករំលែកទៅកាន់បណ្តាញ ប្រវត្តិរូប ទំព័រ ឬក្រុមផ្សេងៗ ឬជាមួយមតិយោបល់ ឬរូបភាពផ្សេងៗ ឬប្រសិនបើអ្នកចង់ចែករំលែករូបភាពនៃប្រកាសប្លក់របស់អ្នកទៅកាន់បណ្តាញរូបភាពតែប៉ុណ្ណោះ ឬចែករំលែកវាឡើងវិញនៅពេលផ្សេងៗ។ អ្នកអាចប្រែប្រួលមតិយោបល់ និងរូបភាពរបស់អ្នក ដើម្បីបង្កើតការប្រែប្រួលបន្ថែមទៀតនៃប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក ដើម្បីចែករំលែកឱ្យបានញឹកញាប់ជាងមុន ដោយមិនចាំបាច់ចែករំលែកសារដដែលៗម្តងហើយម្តងទៀត។ អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកជ្រើសរើសធ្វើសម្រាប់ការចែករំលែកឡើងវិញនូវប្រកាសរបស់អ្នក អ្នកអាចចុច \"ចែករំលែកឡើងវិញនូវប្រកាសនេះ\" ហើយអ្នកនឹងត្រូវបាននាំទៅកាន់ទំព័រមើលជាមុន ដែលអ្នកអាចជ្រើសរើសបណ្តាញរបស់អ្នក និងកែសម្រួលអត្ថបទ មតិយោបល់ ឬរូបភាពរបស់អ្នក តាមចំណូលចិត្តការចែករំលែកបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "អ្នកអាចចែករំលែកការតភ្ជាប់ជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ប្លក់ដែលប្រើអាជ្ញាប័ណ្ណដូចគ្នានឹងអ្នកប៉ុណ្ណោះ។"

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "ឥឡូវនេះអ្នកអាចតាមដានដំណើរការនៃប្រកាសរបស់អ្នកសម្រាប់ Facebook និង Twitter ដោយផ្ទាល់នៅក្នុង Blog2Social។ ជាមួយនឹងរង្វាស់បណ្តាញសង្គមទាំងនេះ អ្នកអាចវិភាគដំណើរការនៃប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកដែលអ្នកបានចែករំលែកជាមួយ Blog2Social។ ប្រើវាដើម្បីបង្កើនប្រសិទ្ធភាពយុទ្ធសាស្ត្របណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក ដើម្បីទៅដល់ទស្សនិកជនរបស់អ្នក និងទទួលបានលទ្ធផលល្អប្រសើរសម្រាប់ប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "ឥឡូវនេះអ្នកអាចតាមដានដំណើរការនៃប្រកាសរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់នៅក្នុង Blog2Social ដោយចាប់ផ្តើមជាមួយ Facebook និង Twitter ព្រមទាំងបណ្តាញផ្សេងទៀតដែលត្រូវអនុវត្តតាម។ ហើយអ្នកអាចសាកល្បងវាដោយផ្តាច់មុខ និងឥតគិតថ្លៃ!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "ឥឡូវនេះអ្នកអាចតាមដានដំណើរការនៃប្រកាសរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់នៅក្នុង Blog2Social ហើយអ្នកអាចសាកល្បងវាដោយផ្តាច់មុខ និងឥតគិតថ្លៃ!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "អ្នកតែងតែអាចកែសម្រួលពេលវេលាដែលបានកំណត់ជាមុននៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធមើលជាមុនសម្រាប់ប្រកាស ឬបណ្តាញណាមួយ ហើយរក្សាទុកការកំណត់ថ្មីរបស់អ្នកជាលំនាំដើមសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នាពេលអនាគត។"

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "អ្នកក៏អាចទិញក្រុម និងគេហទំព័របន្ថែមជាកម្មវិធីបន្ថែមទៅលើអាជ្ញាប័ណ្ណ Blog2Social Premium Pro ឬ Premium Business សកម្មរបស់អ្នក៖"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "អ្នកក៏អាចកំណត់ពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកសម្រាប់ការតភ្ជាប់បណ្តាញសង្គមនីមួយៗរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហោះមាតិការបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញសង្គមនៅពេលដែលអ្នកតាមដានរបស់អ្នកនៅលើអ៊ីនធឺណិត។ តាមរយៈការកំណត់កាលវិភាគបង្ហោះឆ្លងផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់បណ្តាញទាំងអស់របស់អ្នក អ្នកអាចបង្កើតផែនការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមដ៏មានប្រសិទ្ធភាព ដើម្បីទៅដល់អ្នកតាមដានឱ្យបានច្រើនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។"

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបធាតុចេញពីកាលវិភាគទេ?"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបធាតុចេញពីរបាយការណ៍ទេ?"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "អ្នកបានចាកចេញពី PR-Gateway ហើយ!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "បច្ចុប្បន្នអ្នកកំពុងចែករំលែកប្រកាសនេះជាប្រកាសរូបភាព។ ការផ្លាស់ប្តូរទៅប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Meta Tag នៃចំណងជើង និងការពិពណ៌នានឹងត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់តែទម្រង់ប្រកាសតំណភ្ជាប់ប៉ុណ្ណោះ។ សូមផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ប្រកាសរបស់អ្នកទៅជាប្រកាសតំណភ្ជាប់ ដើម្បីធ្វើការផ្លាស់ប្តូរជាលក្ខណៈបុគ្គលទៅចំណងជើង និងការពិពណ៌នាសម្រាប់ការមើលជាមុននៃប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំចង់ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំចង់សាកល្បង Blog2Social Premium 30 ថ្ងៃដោយឥតគិតថ្លៃ"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំទទួលយក"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "បាទ/ចាស លុប"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "បាទ/ចាស"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "យី :) អ្នកបានចុះឈ្មោះចូលរួមសហគមន៍ Blog2Social ដោយជោគជ័យ!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "សរសេរអ្វីមួយ..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "សរសេរអ្វីមួយអំពីប្រកាសរបស់អ្នក..."

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "តើអ្នកចង់ធ្វើ Retweet ទេ?"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "WordPress ប្រើប្រាស់ heartbeats តាមលំនាំដើម ដូចគ្នានឹង Blog2Social ដែរ។ សូមបើកដំណើរការ heartbeats សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ Blog2Social! សូមមើលផងដែរ៖"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress ប្រើប្រាស់ heartbeats តាមលំនាំដើម ហើយ Blog2Social ក៏ដូចគ្នាដែរ។ សូមបើក heartbeats ដើម្បីប្រើប្រាស់ Blog2Social!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "WordPress ផុតកំណត់វគ្គ៖ សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព WordPress នឹងអនុញ្ញាតឱ្យវគ្គរបស់អ្នកផុតកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើគេហទំព័ររបស់អ្នកមិនមានសកម្មភាពមួយរយៈ។ <a href=\"\">សូមផ្ទុកទំព័រនេះឡើងវិញ ដើម្បីបន្តសកម្មភាពបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "ព័ត៌មាន ទំព័រ និងផលិតផលរបស់ WordPress"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "តាមរយៈមុខងារនេះ អ្នកអាចប្រៀបធៀបម៉ែត្របណ្តាញសង្គមសម្រាប់រយៈពេលដែលអ្នកជ្រើសរើសដោយខ្លួនឯង និងពិនិត្យមើលថាតើចំនួននៃការចែករំលែក ការចាប់អារម្មណ៍ និងអន្តរកម្មបានកើនឡើង ឬថយចុះដែរឬទេ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ សូមជ្រើសរើសរយៈពេលមួយតាមរយៈប្រតិទិននៅខាងស្តាំ ឧទាហរណ៍ ៣ ថ្ងៃ ដើម្បីប្រៀបធៀបពេលវេលានេះជាមួយ ៣ ថ្ងៃមុន។ នេះផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវចំនួនសរុបនៅខាងឆ្វេង និងការប្រៀបធៀបទៅនឹង ៣ ថ្ងៃមុននៅខាងស្តាំ។"

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "ដោយមានជំនួយពី meta tags អ្នកអាចសម្រេចចិត្តថាតើការមើលជាមុននៃតំណភ្ជាប់របស់អ្នកនឹងមានរូបរាងយ៉ាងណានៅលើបណ្តាញសង្គម។ អ្នកអាចកែសម្រួលវាលខាងក្រោមដើម្បីផ្លាស់ប្តូររូបរាង៖"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "ជាមួយ Premium Pro អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ប្រកាសរូបថត ឬប្រកាសតំណ សម្រាប់ប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមនីមួយៗ និងឆានែល (ប្រវត្តិរូប ទំព័រ ក្រុម)។"

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចផ្ទេរការកំណត់ Auto-Poster ជាអ្នកគ្រប់គ្រង WordPress ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត ប្រសិនបើពួកគេបានធ្វើឱ្យសកម្មអាជ្ញាប័ណ្ណ Blog2Social-Business ដូចគ្នា។ តាមវិធីនេះ អ្នកក៏អាចចាត់តាំងគណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត ដើម្បីឱ្យពួកគេអាចប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយមិនចាំបាច់ដំឡើងការតភ្ជាប់ទាំងនេះនៅក្នុងគណនីអ្នកប្រើប្រាស់នីមួយៗ។ នៅក្នុងការកំណត់ទាំងនេះ អ្នកក៏អាចសម្រេចចិត្តថាតើខ្លឹមសារដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយថ្មី ឬបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពីអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតគួរតែត្រូវបានចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិដែរឬទេ។ អ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានការកំណត់ Auto-Poster ដែលបានចាត់តាំង និងក្រុមបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលបានចាត់តាំង នឹងចែករំលែកខ្លឹមសារដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរបៀបដែលអ្នកបានជ្រើសរើសឱ្យខ្លឹមសារត្រូវបានចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចចែករំលែកប្រកាស និងទំព័រ WordPress របស់អ្នក ព្រមទាំងបង្កើតប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ដើម្បីចែករំលែកមាតិកាណាមួយដោយផ្អែកលើអត្ថបទ តំណភ្ជាប់ រូបភាព ឬតំណភ្ជាប់វីដេអូ ឬសូម្បីតែមាតិកាពីភាគីទីបីពីប្រភពណាមួយ។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកគ្រប់គ្រងមាតិកាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមទាំងអស់របស់អ្នកនៅកន្លែងតែមួយដោយផ្ទាល់ពីផ្ទាំងគ្រប់គ្រង WordPress របស់អ្នក។ កំណត់ពេល និងចែករំលែកប្រកាសតំណភ្ជាប់ ប្រកាសអត្ថបទ ប្រកាសរូបភាព និងប្រកាសវីដេអូ (តំណភ្ជាប់វីដេអូ ឧទាហរណ៍ពី Youtube) ហើយផ្តល់ជូនអ្នកតាមដានរបស់អ្នកនូវការលាយបញ្ចូលគ្នានៃមាតិកាល្អបំផុតនៅលើបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចចែករំលែកការបង្ហោះបណ្ដាញសង្គមដែលមានអត្ថបទ តំណភ្ជាប់ រូបភាព និងវីដេអូដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់អ្នកតាមដាន និងអ្នកអានរបស់អ្នក ហើយអាចប្ដូរការបង្ហោះរបស់អ្នកតាមបំណងជាមួយ hashtag នីមួយៗ @mentions ឬ emojis។"

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចជ្រើសរើសរូបភាពលេចធ្លោ ឬរូបភាពណាមួយដែលអ្នកជ្រើសរើស ដើម្បីបង្ហាញជាមួយតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។ Blog2Social នឹងសរសេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវការដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងស្លាក meta របស់ Twitter Card នៃប្រកាសប្លក់របស់អ្នក ដូច្នេះរូបភាពដែលអ្នកបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ឱ្យ Blog2Social ធ្វើដូច្នេះទេ ព្រោះអ្នកបានកំណត់ស្លាក meta របស់ Twitter Card ដោយខ្លួនឯងរួចហើយ សូមដោះធីកប្រអប់នេះ។ សូមចំណាំថា អ្នកមិនអាចជ្រើសរើសរូបភាពជាក់លាក់សម្រាប់តំណភ្ជាប់របស់អ្នកដោយគ្មានស្លាក meta របស់ Twitter Card បានទេ។"

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចជ្រើសរើសរូបភាពលេចធ្លោ ឬរូបភាពណាមួយដែលអ្នកជ្រើសរើស ដើម្បីបង្ហាញជាមួយតំណភ្ជាប់នៃប្រកាសរបស់អ្នក។ Blog2Social នឹងសរសេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវការដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុង OG Meta Tags នៃប្រកាសរបស់អ្នក ដូច្នេះរូបភាពដែលអ្នកបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយតំណភ្ជាប់នៃប្រកាសរបស់អ្នក។ យើងសូមណែនាំទំហំរូបភាពចន្លោះពី 667x523 ទៅ 1000x1000 ភីកសែល។ សូមប្រាកដថាប្រអប់ \"បន្ថែម Open Graph meta tags\" ត្រូវបានធីក ប្រសិនបើអ្នកដោះធីក oEmbed tags។ ប្រសិនបើការកំណត់ទាំងពីរមិនត្រូវបានធីកទេ សូមប្រើកម្មវិធីជំនួយផ្សេងទៀតដើម្បីកំណត់ OG tags របស់អ្នក បើមិនដូច្នេះទេ បណ្តាញសង្គមនឹងមិនបង្ហាញរូបភាព ឬបង្ហាញរូបភាពចៃដន្យនៅក្នុងប្រកាសរបស់អ្នកឡើយ។"

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចជ្រើសរើសរូបភាពលេចធ្លោ ឬរូបភាពណាមួយដែលអ្នកជ្រើសរើស ដើម្បីបង្ហាញជាមួយតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។ Blog2Social នឹងសរសេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវការដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុង OG Meta Tags នៃប្រកាសប្លក់របស់អ្នក ដូច្នេះរូបភាពដែលអ្នកបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ឱ្យ Blog2Social ធ្វើដូច្នេះទេ ព្រោះអ្នកបានកំណត់ OG meta tags ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នករួចហើយ សូមដោះធីកប្រអប់នេះ។ សូមចំណាំថា អ្នកមិនអាចជ្រើសរើសរូបភាពជាក់លាក់សម្រាប់តំណភ្ជាប់របស់អ្នកដោយគ្មាន OG meta tags បានទេ។"

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចភ្ជាប់បណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមបានរហូតដល់ 16 និងចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកទៅកាន់គណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលអ្នកចូលចិត្តដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social Premium អ្នកមានជម្រើសទាំងអស់ដែលអ្នកត្រូវការដើម្បីផ្សព្វផ្សាយមាតិការបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកដោយជោគជ័យ និងសន្សំសំចៃពេលវេលា។"

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "ជាមួយ Blog2Social Premium អ្នកអាច៖"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social Premium PRO អ្នកអាចបង្ហោះរូបភាពច្រើនបាន។"

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social Premium PRO អ្នកអាចភ្ជាប់ទំព័រ Facebook, LinkedIn, Xing និង VK ព្រមទាំងក្រុម Facebook, XING និង VK ផងដែរ។"

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "ជាមួយ Blog2Social PREMIUM PRO អ្នកក៏អាច៖"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "ជាមួយ Blog2Social Premium BUSINESS អ្នកអាចភ្ជាប់ទំព័រនៅលើ LinkedIn និង XING ព្រមទាំងក្រុម XING និង Telegram។"

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "ហេតុអ្វី Retweets?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "តើខ្លឹមសារមួយណាដែលគួរត្រូវបានចែករំលែក?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "តើខ្លឹមសាររបស់អ្នកគួរត្រូវបានចែករំលែកនៅទីណា?"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "នៅពេលណាដែលអ្នកផ្សាយប្រកាស មានតែផ្នែកតូចមួយនៃអ្នកតាមដានរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះដែលនឹងឃើញប្រកាសរបស់អ្នក។ ប្រើកម្មវិធីកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតរបស់ Blog2Social ដើម្បីចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកនៅពេលដ៏ល្អបំផុតសម្រាប់បណ្តាញសង្គមនីមួយៗ។ ទទួលបានការចូលទស្សនាកាន់តែច្រើន និងពង្រីកអាយុកាលនៃប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "នៅពេលអ្នកភ្ជាប់ Blog2Social ជាមួយគណនី Instagram របស់អ្នក អ្នកអាចទទួលបានការជូនដំណឹងពី Instagram ថាម៉ាស៊ីនបម្រើពីប្រទេសអាល្លឺម៉ង់នៅតំបន់ Cologne កំពុងព្យាយាមចូលប្រើគណនីរបស់អ្នក។ នេះគឺជាការជូនដំណឹងសុវត្ថិភាពទូទៅដោយសារតែការពិតដែលថាម៉ាស៊ីនបម្រើ Blog2Social ស្ថិតនៅក្នុងតំបន់នេះ។ នេះគឺជាដំណើរការស្វ័យប្រវត្តិដែលចាំបាច់ដើម្បីបង្កើតការតភ្ជាប់ទៅ Instagram ។ សូមជឿជាក់ថា នេះគឺជាការជូនដំណឹងសុវត្ថិភាពធម្មតា និងទៀងទាត់ ដើម្បីរក្សាគណនីរបស់អ្នកឱ្យមានសុវត្ថិភាព។ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ព័ត៌មានបន្ថែម៖ របៀបភ្ជាប់ជាមួយ Instagram ។</a>"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "តើខ្លឹមសាររបស់អ្នកគួរត្រូវបានចែករំលែកនៅពេលណា?"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "តើអ្នកចង់ចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញសង្គមនៅពេលណា?"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "តើអ្នកចង់ចែករំលែកអ្វី?"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែលល្អបំផុតនៃ Blog2Social Premium?"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "តើ Twitter Cards ជាអ្វី?"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "តើអ្វីទៅជា meta tags?"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ការសាកល្បងកំណែបេតានៃ \"Social Media Metrics\"!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "សប្តាហ៍"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "ប្រចាំសប្តាហ៍"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "សប្តាហ៍"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "ថ្ងៃពុធ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "ពុធ"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "គេហទំព័រ"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "យើងបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់យើង"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "យើងមិនដែលរក្សាទុកទិន្នន័យរបស់អ្នកពីប្រវត្តិរូបបណ្ដាញសង្គមរបស់អ្នកឡើយ។"

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "យើងសង្ឃឹមថាអ្នកចូលចិត្ត Blog2Social Premium។"

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "យើងសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងរីករាយក្នុងការវិភាគប្រកាសរបស់អ្នក!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "យើងគ្មានសិទ្ធិផ្សព្វផ្សាយការបង្ហោះរបស់អ្នកទេ។ សូមពិនិត្យមើលការអនុញ្ញាតរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "ការបំពានច្បាប់ទាំងនេះអាចនាំឱ្យ Twitter ផ្អាកគណនីរបស់អ្នក។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកផ្លាស់ប្តូរ Tweet របស់អ្នកជាមួយនឹងមតិយោបល់, hashtag ឬ handle ផ្សេងៗគ្នាជានិច្ច ដើម្បីការពារការបង្ហោះសារដដែលៗ។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "ការបំពានច្បាប់ទាំងនេះអាចនាំឱ្យគណនីរបស់អ្នកត្រូវបានផ្អាក។ សូមប្រែប្រួលខ្លឹមសាររបស់អ្នកជានិច្ចជាមួយរូបភាព មតិយោបល់ ហេសថេក ឬឈ្មោះគណនីផ្សេងៗគ្នា ដើម្បីការពារការបង្ហោះស្ទួន។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "មើលការបង្ហោះបណ្ដាញសង្គម"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "មើលការប្រកាសតាមកាលវិភាគ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr "តាមរយៈផ្នែកបន្ថែមកម្មវិធីរុករក"

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយផ្ទាល់នៅលើ Twitter"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់"

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានយក។"

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "ប្រើការកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតដែលបានកំណត់ជាមុន ឬកំណត់ការកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកសម្រាប់ការចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នក។ ការប្រកាសនៅពេលត្រឹមត្រូវអាចជារឿងសំខាន់ដើម្បីធានាថាខ្លឹមសាររបស់អ្នកទំនងជាត្រូវបានគេមើលឃើញ។"

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "ប្រើ Best Times Manager ដើម្បីកំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ឬកំណត់គ្រោងការណ៍ពេលវេលាល្អបំផុតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "ប្រើរូបភាព"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "ប្រើ hashtags, @mentions, ឬ emojis ដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក។"

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "ប្រើ Blog2Social Premium សម្រាប់ស្វ័យប្រវត្តិកម្មប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលឆ្លាតវៃជាងមុន៖ កំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយ Best Time Manager ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទជាក់លាក់ ឬកំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកឡើងវិញ។ តាមដានប្រកាសរបស់អ្នកជាមួយប្រតិទិនប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម។ បោះពុម្ពប្រកាសទៅកាន់ទំព័រ ក្រុម និងគណនីច្រើនក្នុងមួយបណ្តាញ និងច្រើនទៀត។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "អ្នកបង្រួម URL"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ URL"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "ផ្ទុកឡើងរូបភាព ឬជ្រើសរើសរូបភាពពីបណ្ណាល័យមេឌៀរបស់អ្នក ហើយចែករំលែករូបភាពជាមួយការពិពណ៌នាខ្លី (មតិយោបល់) នៅលើគណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ SMART និងខ្ពស់ជាងនេះ"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ PRO និងខ្ពស់ជាងនេះ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Premium Pro ឥឡូវនេះ។"

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Premium"

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ PREMIUM"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ BUSINESS"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Smart ឬខ្ពស់ជាងនេះ ដើម្បីប្ដូរគំរូប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ដែលនឹងធ្វើទ្រង់ទ្រាយរចនាសម្ព័ន្ធនៃការប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ជ្រើសរើស និងកំណត់ធាតុដូចជា ចំណងជើង សម្រង់ ខ្លឹមសារ ហេសថេក និងកែសម្រួលទម្រង់ប្រកាស។ ធាតុ \"ខ្លឹមសារ\" ត្រូវបានជ្រើសរើសតាមលំនាំដើម។ កំណត់គំរូប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនតាមបណ្ដាញសង្គមនីមួយៗ និងតាមប្រវត្តិរូប ក្រុម និងទំព័រ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមខ្លឹមសារឋិតិវន្ត (ដូចជា ហេសថេក ឬពាក្យស្លោកផ្ទាល់ខ្លួន) ទៅក្នុងគំរូប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Smart"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social PREMIUM PRO"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium ឥឡូវនេះ។"

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium ឥឡូវនេះ"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social PREMIUM BUSINESS"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social សម្រាប់ Premium"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Business ដើម្បីងាយស្រួលដាក់ការតភ្ជាប់របស់អ្នកជាក្រុមបណ្តាញ និងចាត់តាំងការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ប្លក់ផ្សេងទៀត។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព និងលុបការតភ្ជាប់ ក៏ដូចជាជ្រើសរើសវេទិកា ឬក្តារពិភាក្សា។ អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតនឹងអាចប្រើការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលអ្នកបានចាត់តាំងឱ្យពួកគេ ដើម្បីបង្ហោះ និងកំណត់ពេលទៅកាន់ទម្រង់ ទំព័រ ឬក្រុមប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Business"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងឥឡូវនេះ ដើម្បីរក្សាអត្ថប្រយោជន៍ទាំងអស់របស់ Blog2Social Premium:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងអាជ្ញាប័ណ្ណ"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "ការបង្ហោះដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Blog2Social"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "ដកការជ្រើសរើសទាំងអស់"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "ដោះសោ Blog2Social Premium Pro ដើម្បីបង្កើត និងចែករំលែកការបង្ហោះរូបភាព តំណវីដេអូ និងការបង្ហោះអត្ថបទពីប្រភពណាមួយ។"

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនស្គាល់"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "កំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើង។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "កំហុសមិនស្គាល់"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "សហរដ្ឋអាមេរិក"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "ជាអកុសល សំណើរបស់អ្នកមិនអាចដំណើរការដោយ Blog2Social បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "នៅក្រោម <a href=\"%s\">ការកំណត់បណ្ដាញ</a> អ្នកកំណត់ថាតើការជ្រើសរើសបណ្ដាញណាមួយត្រូវបានប្រើប្រាស់។ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ដើម្បីបង្កើតក្រុមបណ្ដាញ។</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "នៅក្រោម <a href=\"%s\">ការកំណត់បណ្ដាញ</a> អ្នកអាចកំណត់ថាតើការជ្រើសរើសបណ្ដាញណាមួយត្រូវបានប្រើប្រាស់។ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">បង្កើតការជ្រើសរើសបណ្ដាញ។</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "Twitter បានផ្លាស់ប្តូរគោលការណ៍របស់ខ្លួនសម្រាប់ការបង្ហោះតំណភ្ជាប់តាមរយៈកម្មវិធីជំនួយ ឬកម្មវិធីបណ្ដាញ។ Twitter លែងបង្ហាញរូបភាពដែលបានជ្រើសរើស ឬរូបភាពពិសេសសម្រាប់ការបង្ហោះប្លក់របស់អ្នកទៀតហើយ ប៉ុន្តែបង្ហាញតែរូបភាពដែលបានកំណត់នៅក្នុងស្លាក Meta កាត Twitter នៃការបង្ហោះប្លក់របស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនបានកំណត់ស្លាក Meta កាត Twitter ណាមួយទេ Twitter នឹងបង្ហាញរូបភាពចៃដន្យពីការបង្ហោះប្លក់ ឬគេហទំព័រប្លក់របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកបានកំណត់រូបភាពនៅក្នុងស្លាក Meta កាត Twitter នៃការបង្ហោះប្លក់របស់អ្នកដែលមិនបំពេញតាមតម្រូវការទំហំរូបភាព Twitter នឹងបង្ហាញចន្លោះទទេសម្រាប់រូបភាពនៃតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។ សូមប្រាកដថារូបភាពរបស់អ្នកបំពេញតាមតម្រូវការទំហំរូបភាពសម្រាប់ Twitter ។"

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទៀងផ្ទាត់កាត Twitter"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "តួកគី"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "ថ្ងៃអង្គារ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "អង្គារ"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "ឧបករណ៍ដោះស្រាយបញ្ហា"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "ការដោះស្រាយបញ្ហាសម្រាប់សារកំហុស"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "ការធ្វើដំណើរ និងទីកន្លែង"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "ផ្ទេរការកំណត់ Auto-Poster ទៅអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត (អាជីវកម្ម)៖"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "ផ្ទេរការកំណត់ Auto-Poster ទៅអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "ដើម្បីប្រើមុខងារទាំងអស់របស់ Blog2Social ត្រូវការ PHP កំណែ 5.5.3 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។ ការគាំទ្ររបស់យើងជួយអ្នកចាប់ពី PHP កំណែ 5.5.3 ។ សូមមើលផងដែរ៖"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "ដើម្បីចែករំលែកប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមនៅលើ Reddit ឬ Diigo តំណភ្ជាប់គឺត្រូវបានទាមទារ។"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "ដើម្បីជ្រើសរើសរូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនពីបណ្ណាល័យមេឌៀរបស់អ្នក"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "ដើម្បីធ្វើឱ្យការតភ្ជាប់នេះសកម្មឡើងវិញ"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "ដើម្បីរក្សាអត្ថប្រយោជន៍ទាំងអស់នេះពីមុខងារកម្រិតខ្ពស់ទាំងអស់សម្រាប់ការកំណត់ពេល និងការចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងដើម្បីរក្សាការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន និងការកំណត់ពេលទាំងអស់របស់អ្នក សូមកុំភ្លេចធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium មុនពេលការសាកល្បងរបស់អ្នកផុតកំណត់។ អ្នកក៏អាចធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនៅពេលក្រោយបានដែរ ប៉ុន្តែសូមចំណាំថាការកំណត់ Premium និងការកំណត់ពេលរបស់អ្នកនឹងត្រូវបាត់បង់នៅពេលនោះ។ ដើម្បីរក្សាការកំណត់ទាំងអស់របស់អ្នក សូមធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium ឥឡូវនេះ។"

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "ដើម្បីទទួលបានជំនួយបច្ចេកទេស សូមបង្កើតគណនីរបស់អ្នកដើម្បីចូលប្រើសហគមន៍គាំទ្រ Blog2Social ដើម្បីស្វែងរកចម្លើយបន្ថែម ឬសួរសំណួររបស់អ្នក។ (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ព័ត៌មាន</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "ដើម្បីបង្ហាញការមើលជាមុននៃតំណរបស់អ្នក LinkedIn ប្រើរូបភាពដែលបានកំណត់ក្នុងស្លាក oEmbed នៅក្នុងទិន្នន័យមេតានៃប្រកាសរបស់អ្នក។ WordPress កំណត់រូបភាពលេចធ្លោរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិជារូបភាពដែលអ្នកចូលចិត្តនៅក្នុងស្លាក oEmbed ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើ LinkedIn ដោយមិនផ្លាស់ប្តូររូបភាពលេចធ្លោរបស់អ្នក អ្នកអាចដោះធីកប្រអប់ \"បន្ថែមស្លាក oEmbed\" ។"

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "ដើម្បីកំណត់ និងរក្សាទុកការជ្រើសរើសបណ្តាញបន្ថែមសម្រាប់គោលបំណងបង្ហោះរបស់អ្នក អ្នកអាចប្រើជម្រើស \"ការប្រមូលបណ្តាញច្រើន\" (មុខងារពិសេស) ដើម្បីកំណត់ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ការប្រមូលបណ្តាញច្រើននៅក្នុងផ្នែកបណ្តាញសង្គម</a>។"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "ដើម្បីអនុវត្តតាមលក្ខខណ្ឌសេវាកម្មរបស់ Twitter និងជៀសវាងការបង្ហោះស្ទួន ការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់ប្រវត្តិរូប Twitter ចម្បងរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "ចំណងជើង៖ ចំណងជើងនៃប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "ល្វែងម៉ោងសម្រាប់ការកំណត់ពេល"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "រយៈពេល"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "ដង"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "តំបន់ពេលវេលា"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "ដល់ពេលផ្សាយហើយ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "ពេលវេលា"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "XING API នេះលែងត្រូវបានគាំទ្រដោយ XING ទៀតហើយ។ សូមភ្ជាប់គណនី XING របស់អ្នកជាមួយចំណុចប្រទាក់ XING ថ្មី ដើម្បីកំណត់ពេលវេលាប្រកាសរបស់អ្នកឡើងវិញ។"

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះបានឈានដល់ចំនួនអតិបរមានៃការតភ្ជាប់។"

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនមានអាជ្ញាប័ណ្ណអាជីវកម្ម ឬវាមិនដូចគ្នាទេ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "បណ្តាញសង្គមនេះបង្ហាញពីស្លាកដែលបានកំណត់ជាមុនជាស្លាកដែលអាចចុចបាននៅចុងបញ្ចប់នៃប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "ប្រកាសនេះនឹងត្រូវបានចែករំលែកនៅលើបណ្តាញសង្គមក្នុងរយៈពេល 2-3 នាទី!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "ប្រកាសនេះនឹងត្រូវបានចែករំលែកទៅកាន់បណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកពី"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "ប្រកាសនេះត្រូវបានកែសម្រួលដោយជោគជ័យ។"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "ការបង្ហោះនេះត្រូវបានរារាំងដោយ %1"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "ការតភ្ជាប់បណ្តាញនេះនៅតែត្រូវបានផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "នេះជារបៀបដែលវាដំណើរការ៖"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "នេះជាការកំណត់ប្រព័ន្ធសកលសម្រាប់គេហទំព័រ/ប្លក់របស់អ្នក ដែលអាចកែសម្រួលបានដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងតែប៉ុណ្ណោះ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "នេះជាលក្ខណៈពិសេសសកលសម្រាប់ប្លក់របស់អ្នក ដែលអាចកែសម្រួលបានដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងតែប៉ុណ្ណោះ។"

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "ធាតុនេះត្រូវបានដកចេញដោយជោគជ័យ។"

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "ធាតុនេះមិនអាចត្រូវបានដកចេញទេ។ វាមិនមែនជារបស់អ្នកទេ!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "ការតភ្ជាប់នេះត្រូវបានផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់នេះរួចហើយ។"

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកែតម្រូវការជ្រើសរើសបណ្តាញរបស់អ្នកនៅពេលណាក៏បាន ហើយរក្សាទុកវាដោយចុចលើ \"រក្សាទុកការជ្រើសរើសបណ្តាញ\"។"

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "អាចមានថ្លៃសេវាសម្រាប់សេវាកម្មនេះនៅពេលបោះពុម្ពសាររបស់អ្នកជាមួយ PR-Gateway។ នៅពេលដែលសេចក្តីប្រកាសព័ត៌មានរបស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើរួច វាមិនអាចដកវិញបានទៀតទេ។ តើអ្នកចង់ឱ្យសេចក្តីប្រកាសព័ត៌មានរបស់អ្នកត្រូវបានបោះពុម្ពឥឡូវនេះទេ?"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "មានសេចក្តីព្រាងដែលបានរក្សាទុករួចហើយសម្រាប់ប្រកាស ឬទំព័រ WordPress នេះ។ ប្រសិនបើអ្នករក្សាទុកសេចក្តីព្រាងថ្មី វានឹងសរសេរជាន់លើសេចក្តីព្រាងចាស់។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់សរសេរជាន់លើសេចក្តីព្រាងរបស់អ្នកទេ?"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "មិនមានគណនីបណ្តាញសង្គមណាមួយដែលត្រូវបានចាត់តាំងឱ្យបណ្តុំបណ្តាញដែលអ្នកបានជ្រើសរើសទេ។ សូមចាត់តាំងគណនីបណ្តាញសង្គមយ៉ាងហោចណាស់មួយ ឬជ្រើសរើសបណ្តុំបណ្តាញផ្សេងទៀត។"

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "មិនមានអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតដែលអាចចាត់តាំងការតភ្ជាប់នេះឱ្យបានទេ។"

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលការតភ្ជាប់ត្រូវបានចាត់តាំងឱ្យនៅតែមានប្រកាសដែលបានកំណត់ពេល។"

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "Twitter Cards កំណត់រូបរាងនៃការមើលជាមុននៃតំណភ្ជាប់ប្រកាសរបស់អ្នកនៅលើ Twitter។ តាមរយៈការកែសម្រួលស្លាក Twitter Card អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរប៉ារ៉ាម៉ែត្រខាងក្រោមដើម្បីផ្លាស់ប្តូររូបរាង៖"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "ឧបករណ៍ដោះស្រាយបញ្ហាជួយអ្នកជាមួយនឹងជម្លោះដែលអាចបណ្តាលមកពីបរិស្ថានប្រព័ន្ធនៃប្លក់របស់អ្នក។ ដូច្នេះអ្នកអាចពិនិត្យមើលការកំណត់របស់អ្នកនៅលើ Wordpress ជានិច្ច។"

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "ចំណងជើងនៃប្រកាសរបស់អ្នក"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "ពេលវេលានៃការបោះពុម្ពផ្សាយប្រកាសអាចដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការទទួលបានការចូលចិត្ត ការចែករំលែក និងមតិយោបល់កាន់តែច្រើន ព្រមទាំងការឈានដល់ទស្សនិកជនយ៉ាងទូលំទូលាយ។ បណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមនីមួយៗមាន \"ពេលវេលាល្អបំផុត\" របស់វា។ Blog2Social ផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវពេលវេលាល្អបំផុតដែលបានកំណត់ជាមុន។ នៅពេលអ្នកធ្វើឱ្យ \"ពេលវេលាល្អបំផុត\" សកម្មសម្រាប់ Auto-Poster របស់អ្នក ប្រកាស និងទំព័រ WordPress របស់អ្នកនឹងត្រូវបានចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅ \"ពេលវេលាល្អបំផុត\"។ ទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែមអំពី \"ពេលវេលាល្អបំផុត\" នៅក្នុងការណែនាំ \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ពេលវេលាល្អបំផុតដើម្បីបង្ហោះនៅលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម</a>\"។"

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "ការកំណត់ក្រុម និងការគ្រប់គ្រងអ្នកប្រើប្រាស់ ដើម្បីរៀបចំអ្នកប្រើប្រាស់ និងអាជ្ញាប័ណ្ណច្រើន និងសហការគ្នាលើប្រតិទិនប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម និងច្រើនទៀត។"

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "ស្លាកដែលអ្នកបានកំណត់នៅក្នុងប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "សេចក្តីសង្ខេបនៃប្រកាសរបស់អ្នក (អ្នកកំណត់វានៅក្នុងម៉ឺនុយចំហៀងនៃប្រកាសរបស់អ្នក)។"

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "ប្រតិទិនបណ្តាញសង្គម ដើម្បីតាមដានប្រកាសបណ្តាញសង្គមដែលបានកំណត់ពេលរបស់អ្នក។ បន្ថែមប្រកាសបណ្តាញសង្គម កែសម្រួល ឬផ្លាស់ប្តូរកាលបរិច្ឆេទដោយអូស និងទម្លាក់។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "ការកំណត់សម្រាប់ Auto-Poster ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់អ្នកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង WordPress ។"

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "ការកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់ប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរ ដោយសារបណ្តាញសង្គមដែលបានជ្រើសរើសលែងភ្ជាប់ទៅ Blog2Social ហើយ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្តាញនៅក្រោម \"បណ្តាញ\" ហើយត្រូវប្រាកដថាបណ្តាញដែលត្រូវការត្រូវបានភ្ជាប់។"

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "តម្លៃនៃផលិតផលរបស់អ្នក ប្រសិនបើអ្នកបានដំឡើង WooCommerce នៅលើគេហទំព័រ/ប្លក់របស់អ្នក។"

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "ច្រកទ្វារ PR នៃការចែកចាយសារព័ត៌មាន បោះពុម្ពផ្សាយសារព័ត៌មាន និងព្រឹត្តិការណ៍របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយចុចតែម្តង។ បោះពុម្ពសាររបស់អ្នកលើវិបផតថលជាង 250។"

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "ប្រកាសដែលអ្នកបានព្យាយាមបន្ថែមគឺមានរួចហើយនៅក្នុងជួរចែករំលែករបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់ពេលវេលាឡើងវិញ សូមលុបប្រកាសទាំងនោះចេញ មុនពេលបន្ថែមវាម្តងទៀត។"

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "ប្រកាសមិនអាចត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយដោយសារតែការផ្លាស់ប្តូរនៅលើចំណុចប្រទាក់ Instagram ។ ព័ត៌មានបន្ថែមនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទ្ទេសក៍ Instagram</a>។"

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនអាចត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "ទិន្នន័យមេតានៃទំព័រ និងប្រកាសមិនអាចត្រូវបានដកចេញទេ។"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "ការប្រកាសដើមត្រូវបានកំណត់ពេលនៅលើ៖"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "ចំនួនរូបភាពត្រូវបានឈានដល់។ សូមមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទ្ទេសក៍</a> ខាងក្រោម។"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "បណ្តាញ Diigo, Bloglovin' និង Google My Business មិនគាំទ្រទម្រង់រូបភាព GIF ទេ ហើយនឹងបង្ហាញរូបភាពស្តង់ដាររបស់អ្នកជំនួសវិញ។"

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "បណ្តាញតម្រូវឱ្យមាន URL សាធារណៈ។"

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "បណ្តាញបានរារាំងគណនីរបស់អ្នក។ សូមមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទ្ទេសក៍</a> ខាងក្រោម។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "បណ្តាញមិនគាំទ្រ hashtags ទេ។"

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "បណ្តាញមិនអាចផ្សព្វផ្សាយការប្រកាសរបស់អ្នកបានទេ។ សូមមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទ្ទេសក៍</a> ខាងក្រោម។"

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "បណ្តាញមិនអាចផ្សព្វផ្សាយតួអក្សរពិសេសដូចជា Emoji បានទេ។ សូមមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទ្ទេសក៍</a> ខាងក្រោម។"

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "ឈ្មោះអ្នកនិពន្ធប្រកាស។"

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "ការចូលបានបរាជ័យ។ ដើម្បីភ្ជាប់គណនី Pinterest របស់អ្នកទៅ Blog2Social សូមចូលទៅ Pinterest ដោយប្រើផ្នែកបន្ថែមកម្មវិធីរុករក Blog2Social។"

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "តំណភ្ជាប់ដែលអ្នកបានធ្វើតាមបានផុតកំណត់ហើយ។ សូមធ្វើឱ្យទំព័ររបស់អ្នកស្រស់ឡើងវិញ។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "តំណភ្ជាប់នឹងត្រូវបានបញ្ជូនជាតំណភ្ជាប់ Canonical ពោលគឺនៅក្នុងកូដប្រភពនៃទំព័ររបស់អ្នក ដើម្បីយោងទៅប្រភពដើមនៃមាតិកា និងបង្កើនការឈានដល់ពីម៉ាស៊ីនស្វែងរកដូចជា Google ។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "តំណភ្ជាប់នឹងត្រូវបានបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅចុងបញ្ចប់នៃការបង្ហោះ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "ទម្រង់បង្ហោះតំណភ្ជាប់បង្ហាញចំណងជើងនៃការបង្ហោះ អាសយដ្ឋានតំណភ្ជាប់ និងប្រយោគមួយ ឬពីរដំបូងនៃការបង្ហោះ។ បណ្តាញស្កេនព័ត៌មាននេះពី META ឬ OpenGraph របស់អ្នក។ សូមចំណាំ៖ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឱ្យការបង្ហោះតំណភ្ជាប់របស់អ្នកបង្ហាញរូបភាពដែលបានជ្រើសរើសពីកម្មវិធីនិពន្ធមើលជាមុនរបស់ Blog2Social សូមប្រាកដថាអ្នកបានធ្វើឱ្យសកម្មស្លាក Meta សង្គមសម្រាប់ Facebook និង Twitter នៅក្នុងការកំណត់ Blog2Social របស់អ្នក។ អ្នកអាចរកឃើញការកំណត់ទាំងនេះនៅក្នុងផ្ទាំង \"ទិន្នន័យ Meta សង្គម\"។ ប្រសិនបើអ្នកមិនជ្រើសរើសរូបភាពបង្ហោះជាក់លាក់ទេ បណ្តាញខ្លះបង្ហាញរូបភាពដំបូងដែលបានរកឃើញនៅលើទំព័ររបស់អ្នក។ រូបភាពភ្ជាប់ទៅកាន់ការបង្ហោះប្លុករបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មដោយជោគជ័យ។"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr "ប្រភេទឯកសាររូបភាព .jpg និង .png ត្រូវបានអនុញ្ញាត។ សូមព្យាយាមមួយផ្សេងទៀត។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "រូបភាពនឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "ការមើលជាមុននៃរូបភាពនឹងត្រូវបានកាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បីឱ្យសមនឹងប្លង់ Instagram លំនាំដើមសម្រាប់ពេលវេលារបស់អ្នកនៅលើ Instagram ។ រូបភាពនឹងត្រូវបានបង្ហាញដោយមិនកាត់នៅពេលបើកទំព័រមើលជាមុនសម្រាប់ការបង្ហោះ Instagram របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "ចំណងជើង..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "ការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ។ ប្លុកនេះត្រូវបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃរួចហើយ។"

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "ជំហានដំបូងគឺត្រូវបង្កើត និងចែករំលែកការបង្ហោះបណ្ដាញសង្គមដែលអ្នកចង់តាមដានម៉ែត្ររបស់វា។ អ្នកអាចចែករំលែកប្រកាស WordPress ទំព័រ និងផលិតផល ប្រកាសដែលបាននាំចូល ក៏ដូចជា \"ការបង្ហោះបណ្ដាញសង្គម\" ដែលមានតំណភ្ជាប់ វីដេអូ រូបភាព ឬអត្ថបទ។ បន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង អ្នកអាចពិនិត្យមើលម៉ែត្រដំបូងនៃការបង្ហោះនៅក្រោមធាតុម៉ឺនុយ \"ម៉ែត្របណ្ដាញសង្គម\"។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "ប្រភេទកាតលំនាំដើមដែលត្រូវប្រើ"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "ខ្លឹមសារនៃការបង្ហោះរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានអនុម័តដោយបណ្តាញទេ។ សូមមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ការណែនាំ</a> ខាងក្រោម។"

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "ខ្លឹមសារនៃការបង្ហោះរបស់អ្នក"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅគណនីបណ្ដាញសង្គមរបស់អ្នកត្រូវបានរំខាន។ សូមពិនិត្យមើលការអនុញ្ញាតរបស់អ្នក ហើយភ្ជាប់គណនីរបស់អ្នកឡើងវិញ។ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទ្ទេសក៍ដោះស្រាយបញ្ហា</a> បង្ហាញអ្នកពីរបៀបជួសជុលការតភ្ជាប់ទៅគណនីបណ្ដាញសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នកត្រូវបានរំខាន។ សូមប្រាកដថាប្លុករបស់អ្នកអាចចូលដំណើរការបាន។ ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នកមិនឆ្លើយតប ឬយឺតពេក Blog2Social មិនអាចភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិតបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ ឬទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងគេហទំព័ររបស់អ្នក ប្រសិនបើសារកំហុសនេះនៅតែបន្តកើតមាន។"

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើបានបរាជ័យ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត! អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែម និងដំណោះស្រាយនៅក្នុងមគ្គុទ្ទេសក៍សម្រាប់ការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេបានបរាជ័យ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត! អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែម និងដំណោះស្រាយនៅក្នុង"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "ការតភ្ជាប់នេះនៅតែត្រូវបានចាត់ឲ្យទៅអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។ សូមដកការតភ្ជាប់ដែលបានចាត់ឲ្យពីអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតជាមុនសិន។"

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "ការតភ្ជាប់ត្រូវបានផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់នេះរួចហើយ។"

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "ការតភ្ជាប់មិនមានទេ។"

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងពេលវេលាល្អបំផុត ដើម្បីទៅដល់អ្នកតាមដានរបស់អ្នកនៅពេលដែលពួកគេសកម្មបំផុតនៅលើបណ្ដាញសង្គមនីមួយៗ និងបង្កើនការទៅដល់របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "ទំហំល្អបំផុតសម្រាប់រូបភាពក្នុងប្រកាសបណ្ដាញសង្គមគឺចន្លោះពី: 667-1000px X 523-1000px។ Blog2Social នឹងប្ដូរទំហំរូបភាពរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមតម្រូវការនៃបណ្ដាញនីមួយៗ។"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "ទំហំល្អបំផុតសម្រាប់រូបភាពក្នុងប្រកាសបណ្ដាញសង្គមគឺចន្លោះពី: 667-1000px x 523-1000px។ Blog2Social នឹងប្ដូរទំហំរូបភាពរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមតម្រូវការបណ្ដាញ។ អ្នកក៏អាចចែករំលែករូបភាពរហូតដល់ 4 ក្នុងប្រកាសមួយនៅលើ Facebook (ទំព័រ និងក្រុម) និង Twitter ផងដែរ។"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "កម្មវិធីប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិគឺ"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "កម្មវិធីប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដើម្បីចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកភ្លាមៗ ឬនៅពេលក្រោយ។"

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "សូមអរគុណ។ ឥឡូវនេះអ្នកនឹងទទួលបានការអាប់ដេតប្លក់ពី Blog2Social។"

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "សូមអរគុណ! មតិស្ថាបនារបស់អ្នកត្រូវបានទទួលហើយ។"

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "ប្រកាសអត្ថបទអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចែករំលែកសារអត្ថបទសុទ្ធ និងមតិយោបល់ផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយអ្នកតាមដាន និងអ្នកអានរបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចប្ដូរប្រកាសរបស់អ្នកតាមបំណងជាមួយ hashtag នីមួយៗ @mentions ឬ emoji ផងដែរ។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "ប្រកាសអត្ថបទ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "អត្ថបទតែប៉ុណ្ណោះ"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "សាកល្បង PR-Gateway ដោយឥតគិតថ្លៃ"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "សាកល្បង Blog2Social PREMIUM 30 ថ្ងៃដោយឥតគិតថ្លៃ"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "ការគ្រប់គ្រងក្រុម"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "ជម្រើសកែសម្រួលដូចជា រូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ការបង្ហោះនីមួយៗ ទម្រង់ការបង្ហោះផ្សេងៗគ្នា (ការបង្ហោះតំណ និងរូបភាព) អេម៉ូជី ហេសថេក ឈ្មោះគណនី និង GIF សម្រាប់ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក ដើម្បីធ្វើពិពិធកម្មរូបរាងនៃការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "ស្វីស"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "ស៊ុយអែត"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "ស្លាក HTML ដែលគាំទ្រ"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "គាំទ្រ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "ថ្ងៃអាទិត្យ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "ថ្ងៃសៅរ៍"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "សង្ខេបជាមួយរូបភាពធំ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "សង្ខេប"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "បានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "ចំណងជើងរង"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "ជាវ"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "ដាក់ស្នើ"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "ផ្លូវ"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍ជាជំហានៗ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "ចាប់ផ្តើមការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ម៉ែត្របណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "ចាប់ផ្តើមការសាកល្បង Premium ឥតគិតថ្លៃរយៈពេល 30 ថ្ងៃ"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "ចាប់ផ្តើមការសាកល្បង Premium ឥតគិតថ្លៃរយៈពេល 30 ថ្ងៃ"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "ចាប់ផ្តើមការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃរយៈពេល 14 ថ្ងៃ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "អេស្ប៉ាញ"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "អាហ្វ្រិកខាងត្បូង"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "តម្រៀបតាមបណ្តាញ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "តម្រៀប"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតីនៅខាងយើង។ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយ!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ WordPress មួយចំនួនប្រើ shortcodes ឧ. កម្មវិធីជំនួយ Page Builder។ នៅពេលដែល shortcode ត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងការបង្ហោះ WordPress ឬទំព័រ WordPress WordPress ហៅមុខងារដែលត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុង shortcode ហើយអនុវត្តសកម្មភាពដែលត្រូវគ្នាភ្លាមៗនៅពេលអ្នកបោះពុម្ពការបង្ហោះរបស់អ្នកនៅលើគេហទំព័រ WordPress របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឱ្យ Blog2Social ពិចារណា shortcodes នៅពេលបង្ហោះទៅប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម ហើយបញ្ចូលខ្លឹមសារដែលបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក សូមដំណើរការមុខងារនេះ។ អ្នកនឹងឃើញព័ត៌មានបន្ថែមអំពីមុខងាររបស់ shortcodes និងកម្មវិធីជំនួយណាខ្លះដែលត្រូវបានគាំទ្រដោយ Blog2Social នៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទ្ទេសក៍ shortcode</a> ខាងក្រោម។"

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "ការកំណត់ស្លាកមេតាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "ទិន្នន័យមេតាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "ការកំណត់ពេលវេលាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "គំរូប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម ដើម្បីបំប្លែងការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅជាការបង្ហោះដែលសមស្របសម្រាប់បណ្តាញ និងសហគមន៍នីមួយៗ ដោយប្ដូរប្លង់ការបង្ហោះរបស់អ្នកតាមបំណងជាមួយនឹងរចនាសម្ព័ន្ធតែមួយគត់។ កំណត់លំដាប់នៃអថេរសម្រាប់ចំណងជើង សម្រង់ ខ្លឹមសារ ពាក្យគន្លឹះជា hashtags អ្នកនិពន្ធ និងតម្លៃ WooCommerce។"

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "ការកំណត់ពេលវេលា និងចែករំលែកប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមដែលត្រៀមរួចរាល់សម្រាប់ចែករំលែក"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គម"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "សេចក្តីព្រាងប្រកាសបណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "បណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "សង្ខេបម៉ែត្របណ្តាញសង្គម"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "ម៉ែត្របណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "ប្រតិទិនបណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "ការបង្ហោះ និងកំណត់ពេលដោយស្វ័យប្រវត្តិលើបណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "ការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិលើបណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "គណនីសង្គម"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "ស្នាមញញឹម និងមនុស្ស"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "Smart: 3 (ក្នុងមួយអ្នកប្រើ)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "SMART"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "ចូលគណនី Pinterest"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "ចូលគណនី"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "បង្ហាញផែនការ និងតម្លៃ"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "បង្ហាញប្រតិទិនពេញ"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានលម្អិត"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "បង្ហាញប្រតិទិន"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "បង្ហាញមុខងារពិសេសទាំងអស់"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "បង្ហាញសកម្មភាពចាប់ផ្តើមពី"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "បង្ហាញ"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "អត្ថបទខ្លី"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "លេខកូដខ្លី"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "អ្នកបំបាត់កំហុសការចែករំលែក"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "ការចែករំលែកលើគណនីច្រើនក្នុងមួយបណ្តាញ"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "ការចែករំលែករូបភាពច្រើនជាងមួយជួយបង្កើនភាពមើលឃើញនៃមាតិការបស់អ្នក។ អ្នកអាចបង្កើតស៊េរីរូបភាព បង្ហាញលំដាប់លំដោយ និងលើកកម្រិតការនិទានរឿងរបស់អ្នក។ ជាមួយ Blog2Social អ្នកអាចចែករំលែករូបភាពរហូតដល់ 10 ក្នុងមួយប្រកាសនៅលើ Instagram រូបភាពរហូតដល់ 4 ក្នុងមួយប្រកាសនៅលើ Facebook (ទំព័រ និងក្រុម) និង Twitter។"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "កំពុងចែករំលែកដោយ %s"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "ការចែករំលែក"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "បានចែករំលែកទៅបណ្តាញ"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "ប្រកាសបណ្តាញសង្គមដែលបានចែករំលែក"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "ប្រកាសដែលបានចែករំលែក"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "បានចែករំលែកដោយអ្នកប្រើប្រាស់"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "បានចែករំលែកដោយ %s"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "បានចែករំលែក"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាស WordPress ទំព័រ ឬផលិតផលរបស់អ្នក"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "ចែករំលែកការបង្ហោះរបស់អ្នកនៅលើទំព័រ និងក្នុងក្រុមនៅលើ Facebook, LinkedIn, XING, VK និង Medium។"

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "ចែករំលែកការបង្ហោះរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើបណ្តាញដែលអ្នកចូលចិត្តក្នុងពេលតែមួយ ឬតាមការកំណត់ពេលវេលាដែលបានកំណត់ទុកជាមុន។"

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "ចែករំលែកការបង្ហោះរបស់អ្នក"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "ចែករំលែកការបង្ហោះប្លក់របស់អ្នកជាមួយ Auto Poster៖ ការបង្ហោះប្លក់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក នៅពេលអ្នកបោះពុម្ព ឬធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហោះថ្មី។ អ្នកក៏អាចជ្រើសរើសបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវការបង្ហោះប្លក់ដែលបានកំណត់ពេល នៅពេលដែលវាត្រូវបានបោះពុម្ព។"

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "ចែករំលែកមាតិកា WordPress"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "ចែករំលែករហូតដល់"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "ចែករំលែកការបង្ហោះអត្ថបទ៖"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "ចែករំលែកសារអត្ថបទសុទ្ធ និងមតិផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយអ្នកតាមដាន និងអ្នកអានរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "ចែករំលែកនៅលើបណ្តាញសង្គម"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "ចែករំលែកនៅលើប្រូហ្វាល ទំព័រ និងក្រុមជាច្រើន"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "ចែករំលែកនៅលើគណនីច្រើនក្នុងមួយបណ្តាញ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសចាស់បំផុតជាមុន"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "ចែករំលែកឥឡូវនេះ"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសវីដេអូថ្មី"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសអត្ថបទថ្មី"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសថ្មីនៅលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសតំណថ្មី"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសរូបភាពថ្មី"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "ចែករំលែក RSS feeds ដែលបាននាំចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បីទទួលបានការប្រែប្រួលបន្ថែមសម្រាប់ខ្លឹមសាររបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសដែលបាននាំចូលជាមួយ Auto Poster៖ ប្រកាសដែលអ្នកនាំចូលតាមរយៈ RSS feeds និងកម្មវិធីជំនួយអាចត្រូវបានចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "ចែករំលែករូបភាពដើម្បីឱ្យពួកវាចូលទៅក្នុងការស្វែងរករូបភាពរបស់ Google ដើម្បីបង្កើនការផ្សព្វផ្សាយ និងចរាចរណ៍ពីម៉ាស៊ីនស្វែងរកបន្ថែមទៀត។"

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "ចែករំលែកការបង្ហោះរូបភាព៖"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr "ចែករំលែក"

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "ចែករំលែក"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "រៀបចំអ្នកបង្ហោះស្វ័យប្រវត្តិរបស់អ្នកដើម្បីចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវការបង្ហោះ ទំព័រ និងប្រភេទការបង្ហោះផ្ទាល់ខ្លួនថ្មី ឬដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "រៀបចំអ្នកបង្ហោះស្វ័យប្រវត្តិរបស់អ្នកដើម្បីចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវការបង្ហោះ ទំព័រ និងប្រភេទការបង្ហោះផ្ទាល់ខ្លួនដែលបាននាំចូលរបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "កំណត់ទម្រង់ពេលវេលា"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "កំណត់ទម្រង់ពេលវេលាដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់ការបង្ហោះរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "ទីតាំងម៉ាស៊ីនមេ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទដែលបានជ្រើសរើស"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "សូមជ្រើសរើសបណ្តុំបណ្តាញដែលអ្នកពេញចិត្តសម្រាប់ការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ បណ្តុំនេះកំណត់គណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលអ្នកបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងចែករំលែកការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "ជ្រើសរើសប្រវត្តិរូប Twitter៖"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "ជ្រើសរើសដើម្បីប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិភ្លាមៗបន្ទាប់ពីការបោះពុម្ពផ្សាយ ឬជាមួយការពន្យារពេល"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "ជ្រើសរើសទម្រង់ប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនដែលអ្នកពេញចិត្តសម្រាប់ប្រកាសរបស់អ្នក"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "ជ្រើសរើសខ្លឹមសារដែលនឹងត្រូវបានបំពេញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងប្រកាស Twitter របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកបានធីកប្រអប់ \"បញ្ចូលស្លាក WordPress ជា hashtags ក្នុងប្រកាសរបស់ខ្ញុំ\" នោះ hashtags នឹងត្រូវបានបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "ជ្រើសរើស Taxonomies"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "ជ្រើសរើសប្រភេទប្រកាស"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "ជ្រើសរើស Pinboard"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "ជ្រើសរើស ឬផ្ទុកឡើងរូបភាពពីវិចិត្រសាលមេឌៀ"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "ជ្រើសរើសការប្រមូលបណ្តាញ:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "ជ្រើសរើសប្រកាសតំណ ឬប្រកាសរូបភាពតាមបណ្តាញ ដើម្បីជ្រើសរើសទម្រង់ដ៏ល្អប្រសើរសម្រាប់ប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "ជ្រើសរើសទម្រង់ប្រកាសតំណ ឬទម្រង់ប្រកាសរូបភាព ដើម្បីកំណត់ទម្រង់ប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនដែលអ្នកចូលចិត្តសម្រាប់ Twitter, LinkedIn និង Facebook។"

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "ជ្រើសរើសទម្រង់តំណ ឬទម្រង់រូបភាពសម្រាប់ប្រកាសរបស់អ្នក"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "ជ្រើសរើសរូបភាពនីមួយៗតាមប្រកាស ឬបណ្តាញ ហើយជ្រើសរើសរូបភាពណាមួយពីបណ្ណាល័យប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរបស់អ្នក ដើម្បីបង្កើតការប្រែប្រួលបន្ថែមសម្រាប់ប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "ជ្រើសរើសរូបភាពនីមួយៗតាមប្រកាស"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "ជ្រើសរើសរូបភាពសម្រាប់"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "ជ្រើសរើសរូបភាព"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "ជ្រើសរើសរូបភាព"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "ជ្រើសរើសប្រភេទ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "ជ្រើសរើសអ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "ជ្រើសរើសការបង្ហោះមួយ"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "ជ្រើសរើស"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "មើលកាលវិភាគទាំងមូលរបស់អ្នកក្នុងទិដ្ឋភាពតែមួយ ជាមួយនឹងទិដ្ឋភាពក្រុម និងតម្រងបណ្តាញ។ កែសម្រួលការបង្ហោះដែលបានកំណត់ពេល ឬបន្ថែមការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមថ្មីដោយអូស និងទម្លាក់។"

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "សុវត្ថិភាព"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "ចំណងជើងស្វែងរក"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "រំកិលទៅកំពូល"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "រំកិលទៅបាត"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកាលវិភាគ និងពេលវេលាល្អបំផុត"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "ការប្រកាសបណ្តាញសង្គមតាមកាលវិភាគ"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr "ការប្រកាសតាមកាលវិភាគ"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "ការប្រកាសតាមកាលវិភាគ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "ការប្រកាសតាមកាលវិភាគ"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "បានកំណត់ពេលនៅលើ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "បានកំណត់ពេលដោយ %s"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "ការប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមកាលវិភាគ"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "បានកំណត់ពេល"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "កំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកនៅពេលល្អបំផុតនៅលើបណ្តាញនីមួយៗ៖ សម្រាប់ម្តង ច្រើនដង ឬឡើងវិញ"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "កំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកនៅពេលល្អបំផុតនៅលើបណ្តាញនីមួយៗ"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "កំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកសម្រាប់ម្តង ច្រើនដង ឬឡើងវិញ"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "កំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នក"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "កំណត់ពេលប្រកាសឡើងវិញ"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "កំណត់ពេលប្រកាសឡើងវិញ"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "កំណត់ពេលសម្រាប់កាលបរិច្ឆេទជាក់លាក់"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "កំណត់ពេលមាតិកាដែលបានជ្រើសរើស"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "កំណត់ពេល និងចែករំលែកប្រកាសប្លក់របស់អ្នកជាប្រកាស Google My Business ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបញ្ជីអាជីវកម្មរបស់អ្នក និងបន្ថែមមាតិកាថ្មីសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "កំណត់ពេល និងចែករំលែកមាតិកាដែលបានជ្រើសរើសពីប្រភពណាមួយនៅលើបណ្តាញដែលអ្នកចូលចិត្ត។"

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "កំណត់ពេល និងចែករំលែកឡើងវិញនូវប្រកាសចាស់"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "បានរក្សាទុកជាសេចក្តីព្រាង។"

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "បានរក្សាទុកជាសេចក្តីព្រាង"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "បានរក្សាទុក"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "រក្សាទុក..."

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "រក្សាទុកការជ្រើសរើសបណ្តាញ"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "រក្សាទុកតំណភ្ជាប់ជាសេចក្តីព្រាងពេលកំពុងរុករក ហើយចែករំលែក ឬកំណត់ពេលវេលានៅពេលណាដែលអ្នកចង់។"

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "រក្សាទុកជាសេចក្តីព្រាង"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "រក្សាទុកជាសេចក្តីព្រាង"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "រក្សាទុកជាពេលវេលាល្អបំផុតសម្រាប់បណ្តាញនេះ"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "សន្សំពេលវេលាច្រើនសម្រាប់កិច្ចការបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr "រក្សាទុក"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "ថ្ងៃសៅរ៍"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "សៅរ៍"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "ការគាំទ្រផ្នែកលក់"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "រុស្ស៊ី"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "នាំចូល RSS និងប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "ការបង្ហោះឡើងវិញ (Retweets) គឺជាវិធីដែលត្រូវបានណែនាំដើម្បីចែករំលែក Tweet ដដែលៗនៅទូទាំងគណនី Twitter ដោយអនុលោមតាមច្បាប់ថ្មីរបស់ Twitter។ ឥឡូវអ្នកអាចកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់ការបង្ហោះឡើងវិញច្រើនដងសម្រាប់ Tweet ដើមដែលអ្នកកំពុងរៀបចំពី WordPress របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "បង្ហោះឡើងវិញ (Retweet)"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "ដោះស្រាយជម្លោះ"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "កំណត់ឡើងវិញនូវទិន្នន័យមេតានៃទំព័រ និងប្រកាសទាំងអស់"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "កំណត់ឡើងវិញ"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "តម្រូវឱ្យមានរូបភាព"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "តម្រូវការ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "សំណើ"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "រាយការណ៍ជាមួយតំណភ្ជាប់ទៅកាន់ប្រកាសដែលបានបោះពុម្ពរួច"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "របាយការណ៍ដែលមានតំណភ្ជាប់ទៅកាន់ការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមទាំងអស់ដែលបានផ្សព្វផ្សាយ"

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "របាយការណ៍ និងប្រតិទិន៖ តាមដានការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលបានផ្សព្វផ្សាយ និងកំណត់ពេលរបស់អ្នក"

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "របាយការណ៍ និងប្រតិទិន៖ តាមដានការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលបានផ្សព្វផ្សាយ និងកំណត់ពេលរបស់អ្នក"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "របាយការណ៍"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "ធ្វើម្តងទៀតរៀងរាល់ (ថ្ងៃ)"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "ធ្វើម្តងទៀត"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "ផ្ទុកឡើងវិញ"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "ការអាប់ដេតជាប្រចាំ និងការគាំទ្រអាទិភាពតាមអ៊ីមែល និងទូរស័ព្ទ។"

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "ចុះឈ្មោះនៅទីនេះដើម្បីបើកគណនី PR-Gateway របស់អ្នក។"

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "ធ្វើឱ្យការអនុញ្ញាតសារឡើងវិញ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "ប្រវែងដែលបានណែនាំ"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "បានប្រើថ្មីៗ"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "Rebrandly"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "អានបន្ថែម"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "ការចែករំលែកឡើងវិញ/ ការផ្សាយឡើងវិញ៖ ចំនួនដងដែលប្រកាសត្រូវបានចែករំលែកឡើងវិញ ឬផ្សាយឡើងវិញ។"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "ចែករំលែកខ្លឹមសារប្លក់របស់អ្នកឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសនេះឡើងវិញ"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសនេះឡើងវិញ"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "ចែករំលែកប្រកាសឡើងវិញ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "ចែករំលែកឡើងវិញ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "ចែករំលែកឡើងវិញ"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr "វាយតម្លៃវា!"

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "វាយតម្លៃវា!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "វាយតម្លៃ BLOG2SOCIAL"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "ជួររង់ចាំ"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយ"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "ការបង្ហោះដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយ"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "បានបោះពុម្ពផ្សាយនៅលើ"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "បានបោះពុម្ពផ្សាយ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយជាមួយការពន្យាពេល"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយនៅលើ PR-Gateway"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "ការបោះពុម្ពផ្សាយ"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "ប្រវត្តិរូប | ទំព័រ | ក្រុម"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "ប្រវត្តិរូប"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "ផលិតផល"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "Pro: 5 (ក្នុងមួយអ្នកប្រើប្រាស់)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr ""

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "គោលការណ៍ឯកជនភាព"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "តម្លៃ៖ តម្លៃនៃផលិតផលរបស់អ្នក ប្រសិនបើអ្នកបានដំឡើង WooCommerce នៅលើគេហទំព័រ/ប្លក់របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "ការមើលជាមុន"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "សារព័ត៌មាន"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "ការគាំទ្របុព្វលាភ"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr "បុព្វលាភ"

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr "បុព្វលាភ"

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "សេវាកម្ម PR"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway ផ្តល់សេវាកម្មចែកចាយតាមអ៊ីនធឺណិតបង់ប្រាក់សម្រាប់ការដាក់ស្នើសារព័ត៌មាន អត្ថបទ និងព័ត៌មានប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមទៅកាន់គេហទំព័រព័ត៌មានជាង 250 គេហទំព័រចំណាប់អារម្មណ៍ពិសេស និងគេហទំព័រព័ត៌មានសង្គម។ ប្រសិនបើប្រកាសប្លុករបស់អ្នកផ្តល់ព័ត៌មានពាណិជ្ជកម្ម ឬឧស្សាហកម្ម ឬអត្ថបទអ្នកជំនាញ (មិនមែនការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម) អ្នកអាចដាក់ស្នើពួកវាទៅ PR-Gateway ដើម្បីបំប្លែងពួកវាទៅជាសារព័ត៌មានតាមអ៊ីនធឺណិត ឬអត្ថបទតាមអ៊ីនធឺណិតដែលមានសុពលភាព ហើយជ្រើសរើសជម្រើសជាក់លាក់នៃគេហទំព័រ និងសេវាកម្មដើម្បីផ្សព្វផ្សាយប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "ប្រកាសក្នុងមួយថ្ងៃ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "ប្រកាសសម្រាប់ទម្រង់ហ្វេសប៊ុកនឹងត្រូវបង្ហាញនៅលើរបារនាវាចរណ៍ \"មាតិកាគេហទំព័រ និងប្លុក\" របស់អ្នកនៅក្នុងផ្ទាំង \"ការចែករំលែកភ្លាមៗ\"។ ដើម្បីចែករំលែកប្រកាសនៅលើទម្រង់ហ្វេសប៊ុករបស់អ្នក គ្រាន់តែចុចលើប៊ូតុង \"ចែករំលែក\" នៅជាប់នឹងប្រកាសរបស់អ្នក។ ព័ត៌មានបន្ថែមនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទ្ទេសក៍ការចែករំលែកភ្លាមៗ</a>។"

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr "ប្រកាស"

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "ការបង្ហោះទៅកាន់ទំព័រប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម និងក្រុមនៅក្នុង Facebook"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "ការបង្ហោះត្រូវបានកំណត់ពេលដោយជោគជ័យនៅលើប្លក់របស់អ្នក!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "ប្រភេទនៃការបង្ហោះ"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "គំរូនៃការបង្ហោះ"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "បង្ហោះនៅលើទំព័រ និងក្រុម"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "បង្ហោះនៅលើទំព័រ LinkedIn, ទំព័រ XING និងក្រុម ក៏ដូចជាទំព័រ Facebook និងក្រុម"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "ម៉ែត្រនៃការបង្ហោះ"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "ការគ្រប់គ្រងការបង្ហោះ"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "ការបង្ហោះត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយដោយជោគជ័យនៅលើប្លក់របស់អ្នក!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "អន្តរកម្មនៃការបង្ហោះ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr "ទម្រង់ប្រកាស"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "ទម្រង់ប្រកាស"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "ប្រកាសរាល់"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "ខ្លឹមសារប្រកាស"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "ប្រភេទប្រកាស"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "ប្រកាសសេចក្តីប្រកាសព័ត៌មាន"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "ប្រកាស"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "ប៉ូឡូញ"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "ការព្រមានរបស់កម្មវិធីជំនួយ៖"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "មាតិកាកម្មវិធីជំនួយត្រូវបានផ្ទុកម្តងមួយៗ ដើម្បីកាត់បន្ថយបន្ទុកម៉ាស៊ីនមេ។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "សូមដំឡើងកំណែ"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "សូមចែករំលែកការប្រកាសរបស់អ្នកឥឡូវនេះ"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "សូមជ្រើសរើសទីតាំងម៉ាស៊ីនមេត្រឹមត្រូវរបស់អ្នក ហើយភ្ជាប់ម្តងទៀត។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "សូមជ្រើសរើសបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "សូមជ្រើសរើសប្រភេទប្រកាស"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "សូមមើលសំណួរដែលគេសួរញឹកញាប់"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "សូមមើល"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "សូមអនុញ្ញាតឡើងវិញនូវគណនីរបស់អ្នកជាមួយ Blog2Social ហើយព្យាយាមម្តងទៀត"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "សូមចំណាំ៖ គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានភ្ជាប់តាមរយៈ XING API ចាស់ដែលមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយ XING បន្ទាប់ពីថ្ងៃទី 31 ខែមីនា។ សូមភ្ជាប់ប្រវត្តិរូប XING របស់អ្នក ក៏ដូចជាទំព័រក្រុមហ៊ុន XING (ប្រវត្តិរូបការផ្សព្វផ្សាយនិយោជក) និងទំព័រអាជីវកម្មរបស់អ្នកជាមួយនឹងចំណុចប្រទាក់ XING ថ្មីនៅក្នុងការកំណត់បណ្តាញ Blog2Social ។ ដើម្បីធ្វើដូចនេះ សូមចូលទៅកាន់ផ្នែកបណ្តាញ Blog2Social ហើយភ្ជាប់គណនី XING របស់អ្នកជាមួយ XING ថ្មី។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "សូមចំណាំ៖ ការបង្ហោះរបស់អ្នកត្រូវតែត្រូវបានសម្គាល់ជាសាធារណៈ ដើម្បីអាចបង្ហោះក្នុងក្រុមបាន។"

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "សូមចំណាំ៖ អ្នកក៏អាចកំណត់ \"ពេលវេលាល្អបំផុត\" ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកបានដែរ។ អ្នកនឹងរៀនពីរបៀបកំណត់ \"ពេលវេលាល្អបំផុត\" ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទេសក៍</a> នេះ។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "សូមចំណាំ៖ XING រក្សាទុកប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Open Graph នៃតំណភ្ជាប់មួយរហូតដល់ ៧ ថ្ងៃ។ ការផ្លាស់ប្តូរអាចនឹងមិនអាចមើលឃើញភ្លាមៗនៅលើ XING ទេ។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "សូមចំណាំ៖ XING អនុញ្ញាតឱ្យប្រកាសអត្ថបទដូចគ្នាបានតែម្តងគត់ក្នុងក្រុមមួយ និងមិនលើសពីបីដងក្នុងក្រុមផ្សេងៗគ្នា។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "សូមបញ្ជាក់៖ Twitter គាំទ្ររូបភាពដែលមានទំហំតូចបំផុត 144x144 ភីកសែល និងធំបំផុត 4096x4096 ភីកសែល ហើយមានទំហំតិចជាង 5 BM។ រូបភាពនឹងត្រូវបានកាត់ជារាងការ៉េ។ Twitter គាំទ្រទម្រង់ JPG, PNG, WEBP និង GIF។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "សូមបញ្ជាក់៖ Twitter រក្សាទុកប៉ារ៉ាម៉ែត្រកាតនៃតំណភ្ជាប់មួយរហូតដល់ ៧ ថ្ងៃ។ ការផ្លាស់ប្តូរអាចនឹងមិនអាចមើលឃើញភ្លាមៗនៅលើ Twitter ទេ។"

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "សូមបញ្ជាក់៖ រង្វាស់រង្វាល់សម្រាប់ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរៀងរាល់ ២៤ ម៉ោងម្តង។ ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមត្រូវបានត្រួតពិនិត្យរយៈពេល ៣០ ថ្ងៃ។ បន្ទាប់ពី ៣០ ថ្ងៃ ស្ថានភាពចុងក្រោយត្រូវបានកត់ត្រាជាអចិន្ត្រៃយ៍ ហើយអាចចូលប្រើបាននៅក្នុងបណ្ណសារគ្រប់ពេលវេលា។"

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "សូមចំណាំ៖ ដើម្បីភ្ជាប់គណនី Instagram របស់អ្នកទៅកាន់ Blog2Social សូមប្រាកដថាមានលក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោម៖"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "សូមចំណាំ៖ Google នឹងបិទ Google+ សម្រាប់គណនីឯកជនទាំងអស់ (ប្រវត្តិរូប ទំព័រ ក្រុម) នៅថ្ងៃទី 2 ខែមេសា ឆ្នាំ 2019។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែម និងជំហានបន្ទាប់ រួមទាំងរបៀបទាញយករូបថត និងខ្លឹមសារផ្សេងទៀតរបស់អ្នកនៅទីនេះ៖"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "សូមបញ្ជាក់៖ Facebook គាំទ្ររូបភាពដែលមានទំហំតូចបំផុត 200x200 ភីកសែល និងសមាមាត្រទទឹងទៅកម្ពស់ 1:1។"

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "សូមកត់សម្គាល់៖"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "សូមកត់សម្គាល់"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "សូមប្រាកដថាអ្នកធ្វើឱ្យសកម្ម និងកំណត់បន្ទះការកំណត់ដែលពេញចិត្តសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់នីមួយៗ។"

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "សូមប្រាកដថាប្រើទិន្នន័យចូល Pinterest ដើមរបស់អ្នក (អ៊ីមែល និងពាក្យសម្ងាត់)។ ការចូលតាមបណ្តាញសង្គមតាមរយៈ Facebook ឬ Google នឹងមិនដំណើរការនៅទីនេះទេ។ សូមពិនិត្យមើលផងដែរថាតើការផ្ទៀងផ្ទាត់ពីរកត្តានៅក្នុង Pinterest ត្រូវបានបិទដើម្បីធានាការតភ្ជាប់ដែលមានស្ថេរភាពទៅកាន់ Blog2Social។"

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "សូមប្រាកដថាចូលគណនីរបស់អ្នកដែលគ្រប់គ្រងទំព័ររបស់អ្នក និង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ធ្វើតាមការណែនាំនេះដើម្បីជ្រើសរើសទំព័រទាំងអស់របស់អ្នក</a>។"

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "សូមប្រាកដថាចូលគណនីរបស់អ្នកដែលគ្រប់គ្រងក្រុមរបស់អ្នក និង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ធ្វើតាមការណែនាំនេះដើម្បីជ្រើសរើសក្រុមទាំងអស់របស់អ្នក</a>។"

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "សូមប្រាកដថាការប្រកាស ទំព័រ ឬប្រភេទការប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ ឬកំណត់ពេលឱ្យបោះពុម្ពផ្សាយនៅលើប្លក់នេះ មុនពេលអ្នកព្យាយាមប្រកាសវាជាមួយ Blog2Social។ ការប្រកាស WP ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនឹងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយតំណភ្ជាប់អចិន្ត្រៃយ៍ដែលអ្នកបានជ្រើសរើស ការប្រកាស WP ដែលបានកំណត់ពេលនឹងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយតំណភ្ជាប់លេខសម្គាល់ការប្រកាស។"

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "សូមប្រាកដថាអ្នកប្រើតែកម្មវិធីជំនួយមួយសម្រាប់កំណត់ស្លាក meta ដើម្បីឱ្យបណ្តាញអាចបង្ហាញការមើលជាមុននៃតំណភ្ជាប់នៃការប្រកាសរបស់អ្នកបានត្រឹមត្រូវ។"

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "សូមប្រាកដថាអ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង អ្នកកែសម្រួល ឬអ្នកសម្របសម្រួលនៃទំព័រ Facebook នេះ។ សូមពិនិត្យមើលផងដែរថាតើការផ្ទៀងផ្ទាត់ពីរកត្តាត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម ឬបិទនៅលើគណនី Instagram និង Facebook ដែលបានភ្ជាប់ទាំងពីរ។"

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "សូមប្រាកដថាអ្នកប្រើប្រាស់ WordPress ឬអ្នកនិពន្ធនីមួយៗដែលប្រកាសរបស់ពួកគេគួរត្រូវបានប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "សូមចងចាំថា យោងតាម TOS ថ្មីរបស់ Twitter អ្នកប្រើប្រាស់លែងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យប្រកាសខ្លឹមសារដូចគ្នា ឬស្រដៀងគ្នាខ្លាំងទៅកាន់គណនីច្រើន ឬការអាប់ដេតស្ទួនច្រើននៅលើគណនីតែមួយ។"

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "សូមបញ្ចូលតំណភ្ជាប់ត្រឹមត្រូវ"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "សូមបើកមុខងារនេះ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើ varnish caching (ឧបករណ៍បង្កើនល្បឿន HTTP ដើម្បីសម្រាលបន្ទុកគេហទំព័ររបស់អ្នក)។ Blog2Social នឹងបន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រ \"no-cache=1\" ទៅកាន់ URL នៃការប្រកាសតំណរបស់អ្នក ដើម្បីធានាថាបណ្តាញតែងតែទាញទិន្នន័យមេតាបច្ចុប្បន្ននៃការប្រកាសប្លក់របស់អ្នក។"

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "សូមបើកមុខងារនេះ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើ varnish caching (ឧបករណ៍បង្កើនល្បឿន HTTP ដើម្បីសម្រាលបន្ទុកគេហទំព័ររបស់អ្នក)។ Blog2Social នឹងបន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រ \"no-cache=1\" ទៅកាន់ URL នៃការប្រកាសតំណ Facebook របស់អ្នក ដើម្បីធានាថា Facebook តែងតែទាញទិន្នន័យមេតាបច្ចុប្បន្ននៃការប្រកាសប្លក់របស់អ្នក។"

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយរបស់យើង!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "សូមប្តូរប្រភេទគណនី Instagram របស់អ្នកទៅជាប្រភេទគណនីអាជីវកម្ម។ ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរបៀបបម្លែងគណនីរបស់អ្នកនៅក្នុង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទេសក៍ Instagram</a>។"

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "ផែនការ និងតម្លៃ"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទៀងផ្ទាត់ Pinterest Rich Pins"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest បានបដិសេធការតភ្ជាប់ទៅកាន់ប្លក់របស់អ្នក"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "ប្រកាសរូបថត"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "ទូរស័ព្ទ"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "ហ្វីលីពីន"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "តំបន់ពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួន"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "ទំព័រ និងក្រុម"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "រយៈពេលផ្ទាល់ខ្លួន"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "សរសេរជាន់លើសេចក្តីព្រាង"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "ឬខ្ពស់ជាង"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "ឬ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ចាប់ផ្តើមជាមួយការសាកល្បងឥតគិតថ្លៃ 30 ថ្ងៃនៃ Blog2Social Premium</a> (មិនត្រូវការព័ត៌មានទូទាត់)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "ឬ"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "ស្លាក Open Graph និង Twitter Card"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "មានតែប្រកាសដែលត្រូវបានចែករំលែកមិនលើសពី %s ដង"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "សកម្មតែប៉ុណ្ណោះ"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "នៅលើ blog"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr "នៅលើ Blog"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr "បើក"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "ចាស់ជាងគេមុន"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "យល់ព្រម, អ្នកសមនឹងទទួលបានវា"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "យល់ព្រម ខ្ញុំចង់ចាប់ផ្តើម!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "ចំណងជើង OG Meta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "ការពិពណ៌នា OG Meta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "ការផ្តល់ជូន"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "វត្ថុ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "ចំនួនពាក្យដដែលៗ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "ចំនួនប្រកាស"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "ចំនួនធាតុ"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "លេខ"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "ការជូនដំណឹង"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "ការជូនដំណឹង"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "សូមបញ្ជាក់៖ សូមប្រាកដថា អាសយដ្ឋានគេហទំព័ររបស់អ្នកអាចចូលប្រើបាន។ បណ្តាញសង្គមមិនអនុញ្ញាតឱ្យបង្ហោះពីការដំឡើងក្នុងមូលដ្ឋានទេ។"

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "មិនទាន់បានចែករំលែក"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "ន័រវេស"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "ទេ ប្រហែលជាពេលក្រោយ"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "រកមិនឃើញអ្នកប្រើប្រាស់ទេ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr "គ្មានអ្នកកាត់បន្ថយ URL"

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "រកមិនឃើញអត្ថបទទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតជាមួយជម្រើសតម្រងផ្សេងទៀត។"

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "គ្មានការមើលជាមុននៃតំណភ្ជាប់ទេ។ សូមពិនិត្យមើលតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "គ្មានរូបភាពណាមួយត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងប្រកាសរបស់អ្នកទេ។"

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "រកមិនឃើញអក្សរក្រាហ្វិកទេ"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "មិនត្រូវការកាតឥណទានទេ"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "គ្មានបណ្តាញដែលបានតភ្ជាប់ទេ។ សូមប្រាកដថាអ្នកបានភ្ជាប់គណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមយ៉ាងហោចណាស់មួយ។"

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "ទេ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "ចែករំលែកបន្ទាប់ដោយ %s"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "ថ្មីបំផុតមុនគេ"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "នូវែលសេឡង់"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "ប្រកាសថ្មី"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr "ថ្មី"

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "បណ្តាញ"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "ការកំណត់បណ្តាញ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "ដែនកំណត់បណ្តាញ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "បណ្តាញមិនគាំទ្ររូបភាពសម្រាប់ប្រវត្តិរូប"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "បណ្តាញមិនគាំទ្ររូបភាពសម្រាប់ទំព័រ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "បណ្តាញមិនគាំទ្រ GIF"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "បណ្តាញមិនគាំទ្រអេម៉ូជី"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "បណ្តាញកំណត់រូបភាពតាមតំណ"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "ការតភ្ជាប់បណ្តាញ"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "បណ្តាញបានភ្ជាប់"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "បណ្តុំបណ្តាញ"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "ហូឡង់"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "ត្រូវការ"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "ត្រូវការកំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នក?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "ត្រូវការបន្ថែមទៀត?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "ប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "លោកស្រី"

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "លោក"

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "ផ្លាស់ទីការតភ្ជាប់ទៅកាន់បណ្តុំបណ្តាញផ្សេងទៀត។"

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "ការចែករំលែកឡើងវិញច្រើនបំផុត"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "ការចូលចិត្តច្រើនបំផុត"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "ការចាប់អារម្មណ៍ច្រើនបំផុត"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "មតិយោបល់ច្រើនបំផុត"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ និងគណនីបន្ថែម"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបបង្កើតការជ្រើសរើសបណ្តាញនៅក្នុងមគ្គុទ្ទេសក៍ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"តើខ្ញុំអាចរក្សាទុកការជ្រើសរើសបណ្តាញជាក់លាក់មួយដោយរបៀបណា?\"</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "បន្ថែមទៀត"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "ខែ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr "ប្រចាំខែ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "ខែ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "ថ្ងៃចន្ទ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr "ចន្ទ"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "កែប្រែ subreddit"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "កែប្រែក្តារខ្ទាស់"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "កែប្រែវេទិកា"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "កែប្រែ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "បាត់ផ្នែកបន្ថែម PHP \"mbstring\" ដើម្បីប្រើមុខងារកំណត់ចំនួនតួអក្សរ។ សូមដំណើរការផ្នែកបន្ថែម PHP \"mbstring\" នៅខាងម៉ាស៊ីនមេក្នុងឯកសារ \"php.ini\" របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "នាទី"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "នាទី"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "ម៉ិកស៊ិក"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "ការកំណត់ស្លាក Meta សម្រាប់ប្រកាស និងទំព័រ"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "សារ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "អតិបរមា %s ស្លាក"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "ចាកចេញ"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "ការចូលបានជោគជ័យ។ សូមបញ្ជាក់ថា Blog2Social ត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្សព្វផ្សាយនៅលើប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក។"

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "ការចូលបានបរាជ័យ។ សូមពិនិត្យមើលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "ការចូលបានបរាជ័យ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក។ OpenSSL ត្រូវតែបើកដំណើរការ។"

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "ការចូលបានបរាជ័យ។ សូមពិនិត្យមើលទិន្នន័យចូលរបស់អ្នកសម្រាប់កំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ និងសូមពិនិត្យមើលការកំណត់ Pinterest របស់អ្នក ប្រសិនបើការផ្ទៀងផ្ទាត់ពីរកត្តាត្រូវបានបិទសម្រាប់គណនីនេះ៖ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "កំពុងផ្ទុក..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "ផ្ទុកការកំណត់ពេលវេលារបស់ខ្ញុំ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr "ផ្ទុកសេចក្តីព្រាង"

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "ផ្ទុកការកំណត់លំនាំដើម"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "ផ្ទុកទិន្នន័យ..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "ផ្ទុកពេលវេលាល្អបំផុត"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "ឧបករណ៍ពិនិត្យប្រកាស LinkedIn"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "ទំព័រ LinkedIn"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "ប្រកាសតំណភ្ជាប់"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "ការចុចតំណភ្ជាប់៖ ចំនួននៃការចុចតំណភ្ជាប់ ទៅកាន់មាតិកាបន្ថែម។ (មានសម្រាប់ Twitter)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "តំណភ្ជាប់"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "ចំនួនចូលចិត្ត៖ ចំនួនដងដែលប្រកាសត្រូវបានចូលចិត្ត។"

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "ចំនួនចូលចិត្ត"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "រឿងព្រេង"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរឿងនេះ"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីគោលការណ៍ណែនាំរបស់ Xing ។"

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរបៀបចែករំលែកការបង្ហោះនៅលើបណ្តាញសង្គមនៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទ្ទេសក៍ការបង្ហោះនៅលើបណ្តាញសង្គម</a>។"

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "ស្វែងយល់ពីរបៀបកំណត់ និងអនុវត្តពេលវេលាល្អបំផុតផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ការកំណត់ពេល និងការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "ស្វែងយល់ពីរបៀបកែសម្រួល និងកែតម្រូវស្លាក Twitter Card ។"

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "ស្វែងយល់ពីរបៀបកែសម្រួល និងកែតម្រូវស្លាក Open Graph ។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "ស្វែងយល់ពីរបៀបដែលវាដំណើរការ"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "ការចែករំលែកចុងក្រោយដោយ %s"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "ប្រកាសថ្មីៗ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "ចែករំលែកចុងក្រោយនៅលើបណ្តាញសង្គម"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "ចែករំលែកចុងក្រោយ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "រក្សាទុកចុងក្រោយ"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "នាមត្រកូល"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "កែប្រែចុងក្រោយដោយ %s"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "កូរ៉េ"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "ពាក្យគន្លឹះ៖ ស្លាកដែលអ្នកបានកំណត់នៅក្នុងប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "ពាក្យគន្លឹះដែលមានសញ្ញាក្បៀស (ឧទាហរណ៍៖ Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "ពាក្យគន្លឹះ"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "រក្សាបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកឱ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងខ្លឹមសារល្អបំផុតរបស់អ្នក និងសន្សំសំចៃពេលវេលាដ៏មានតម្លៃដោយការរស់ឡើងវិញនូវខ្លឹមសារដែលមិនដែលហួសសម័យរបស់អ្នកជាទៀងទាត់។ ធ្វើឱ្យដំណើរការចែករំលែកឡើងវិញរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយ Blog2Social ដូច្នេះអ្នកអាចប្រើពេលវេលារបស់អ្នកដើម្បីបង្កើតខ្លឹមសារថ្មី និងធ្វើអន្តរកម្មជាមួយសហគមន៍របស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "រក្សាការកំណត់បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក និងទទួលបានសិទ្ធិចូលប្រើជម្រើសកំណត់ពេល និងការចែករំលែកដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ថែមទៀត ហើយធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងទៅ Blog2Social Premium។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "ការងារ និងគម្រោង"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "ការងារ"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 តាមរយៈ WordPress"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "ជប៉ុន"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "អ៊ីតាលី"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "កំពុងរង់ចាំចែករំលែកដោយ %s"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "ត្រូវបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "កំពុងត្រូវបានដំណើរការដោយបណ្តាញ"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "អៀរឡង់"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលមិនត្រឹមត្រូវ"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "ទិន្នន័យមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមពិនិត្យមើលទិន្នន័យរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "ទិន្នន័យមិនត្រឹមត្រូវ! សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "ចាប់អារម្មណ៍ចង់អានការពិនិត្យបន្ថែមទៀត? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ពិនិត្យមើលអ្វីដែលអ្នកដទៃគិតអំពី Blog2Social ។</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "ការចែករំលែកភ្លាមៗ"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "ការឃ្លាំងស្តុកទិន្នន័យភ្លាមៗសម្រាប់តំណភ្ជាប់ប្រកាស"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "ការឃ្លាំងស្តុកទិន្នន័យភ្លាមៗសម្រាប់តំណភ្ជាប់ប្រកាស Facebook"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "ការដំឡើង"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Instagram បានផ្សព្វផ្សាយប្រកាសរបស់អ្នកដោយគ្មានអត្ថបទ។ សូមមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ការណែនាំ</a> ខាងក្រោម។"

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "ពិនិត្យប្រកាស"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "បញ្ចូលស៊ុមពណ៌សដើម្បីបង្ហាញរូបភាពទាំងមូលនៅក្នុងបន្ទាត់ពេលវេលារបស់អ្នក។ ព័ត៌មានរូបភាពទាំងអស់នឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងបន្ទាត់ពេលវេលារបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "បញ្ចូលអត្ថបទពេញ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "ព័ត៌មាន៖ ផ្លាស់ប្តូរស្លាក Open Graph Meta រូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នាសម្រាប់បណ្តាញនេះ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "ព័ត៌មាន៖ ផ្លាស់ប្តូរស្លាក Meta រូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នាសម្រាប់បណ្តាញនេះ"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "ព័ត៌មាន"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "ឥណ្ឌា"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "រួមបញ្ចូលតែប្រកាសដែលមានរូបភាព"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "រួមបញ្ចូលតែ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ប្រកាសដែលចូលចិត្ត</a> ប៉ុណ្ណោះ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "រួមបញ្ចូល (ប្រកាសតែប៉ុណ្ណោះ...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "នៅក្នុង <a href=\"%s\">ការកំណត់បណ្តាញ</a> អ្នកអាចកំណត់ការជ្រើសរើសបណ្តាញមួយ ឬច្រើនសម្រាប់ប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "នៅក្នុង <a href=\"%s\">ការកំណត់បណ្តាញ</a> អ្នកអាចកំណត់ការជ្រើសរើសបណ្តាញដើម្បីជ្រើសរើស និងរក្សាទុកបណ្តាញដែលអ្នកប្រើញឹកញាប់បំផុតសម្រាប់ប្រកាស ឬយុទ្ធនាការជាក់លាក់។"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "អនុលោមតាម TOS ថ្មីរបស់ Twitter គណនី Twitter មួយអាចត្រូវបានជ្រើសរើសជាគណនី Twitter ចម្បងរបស់អ្នកសម្រាប់ការប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "ការចាប់អារម្មណ៍៖ ចំនួនដងដែលប្រកាសត្រូវបានមើល។"

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "ការចាប់អារម្មណ៍"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "ប្រកាសដែលបាននាំចូល"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "ព័ត៌មានសំខាន់អំពីការកំណត់ Auto-Poster សម្រាប់មាតិកា WordPress"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "ព័ត៌មានសំខាន់អំពីការកំណត់ Auto-Poster សម្រាប់ប្រកាសដែលបាននាំចូល"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "ព័ត៌មានសំខាន់អំពីការកែសម្រួលស្លាកមេតា"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "ភ្លាមៗបន្ទាប់ពីការបោះពុម្ពផ្សាយ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "ភ្លាមៗ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "ការបង្ហោះឆ្លងភ្លាមៗនៅលើបណ្តាញទាំងអស់៖ ចែករំលែកចំនួនប្រកាសគ្មានដែនកំណត់"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "រូបភាពដែលមានស៊ុម"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "URL រូបភាព"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "ការផ្ទុករូបភាព / វិចិត្រសាលមេឌា"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "ការបង្ហោះរូបភាព"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "កាត់រូបភាព"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "មិនអើពើ និងចែករំលែក"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើប្លាហ្គីនផ្សេងទៀតសម្រាប់កំណត់ Twitter Cards ដូចជា Yoast SEO នោះស្លាកដែលអ្នកបានកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយ Blog2Social នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់ពីលើដោយប្លាហ្គីនផ្សេងទៀត។ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យ Blog2Social អនុវត្តការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក សូមប្រាកដថាអ្នកបាន <a target=\"_blank\" href=\"%s\">បើកដំណើរការការកំណត់ Twitter Card សម្រាប់តែ Blog2Social</a> ហើយបិទការកំណត់ Twitter Card ទាំងអស់នៅក្នុងប្លាហ្គីនផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើប្លាហ្គីនផ្សេងទៀតសម្រាប់កំណត់មេតាតាក់ ដូចជា Yoast SEO នោះតាក់ដែលអ្នកបានកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយ Blog2Social នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់ពីលើដោយប្លាហ្គីនផ្សេងទៀត។ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យ Blog2Social អនុវត្ត និងចែករំលែកការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក សូមប្រាកដថាអ្នកបាន <a target=\"_blank\" href=\"%s\">បើកដំណើរការការកំណត់មេតាតាក់សម្រាប់តែ Blog2Social</a> ហើយបិទការកំណត់មេតាតាក់ទាំងអស់នៅក្នុងប្លាហ្គីនផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្តចែករំលែកមាតិកា WordPress របស់អ្នក (ប្រកាសប្លក់ ទំព័រ និងផលិតផល) ដោយស្វ័យប្រវត្តិ អ្នកអាចប្រើបញ្ជីត្រួតពិនិត្យខាងក្រោមដែលអ្នកទទួលបានព័ត៌មានទាំងអស់អំពីបន្ទះការកំណត់ផ្សេងៗសម្រាប់កម្មវិធីប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់មាតិកា WordPress៖"

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ចែករំលែកប្រកាសដែលបាននាំចូល (RSS feeds ដែលបាននាំចូល ឬប្រកាសដែលបានបង្កើត/នាំចូលជាមួយកម្មវិធីជំនួយផ្សេងទៀត) ដោយស្វ័យប្រវត្តិ អ្នកអាចប្រើបញ្ជីត្រួតពិនិត្យខាងក្រោមដែលអ្នកទទួលបានព័ត៌មានទាំងអស់អំពីបន្ទះកំណត់ផ្សេងៗសម្រាប់កម្មវិធីប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ប្រកាសដែលបាននាំចូល៖"

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្ត Blog2Social យើងនឹងរីករាយយ៉ាងខ្លាំង ប្រសិនបើអ្នកអាចផ្តល់ឱ្យយើងនូវការវាយតម្លៃ 5 ផ្កាយ។ ប្រសិនបើមានអ្វីដែលអ្នកត្រូវការជំនួយ អ្នកអាចសួរសំណួរទាំងអស់របស់អ្នកនៅក្នុងសហគមន៍គាំទ្រ Blog2Social ដែលអ្នកនឹងទទួលបានជំនួយពីក្រុមគាំទ្រដែលមានការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់យើង។"

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្ត Blog2Social សូមផ្តល់ពិន្ទុ 5 ផ្កាយដល់យើង។ ប្រសិនបើមានអ្វីដែលមិនដំណើរការសម្រាប់អ្នក សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "ប្រសិនបើប្រកាសនេះត្រូវបានចែករំលែក ឬកំណត់ពេលពីមុន ការផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកក៏នឹងប៉ះពាល់ដល់រូបរាងនៃប្រកាសដែលបានចែករំលែក ឬកំណត់ពេលពីមុនផងដែរ ព្រោះ Twitter នឹងទាញយកព័ត៌មានថ្មីបំផុតពីស្លាក Twitter Card ជានិច្ច។ ប្រសិនបើប្រកាសនេះត្រូវបានចែករំលែករួចហើយ វាអាចចំណាយពេលរហូតដល់ 7 ថ្ងៃដើម្បីឱ្យ Twitter ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "ប្រសិនបើប្រកាសនេះត្រូវបានចែករំលែក ឬកំណត់ពេលពីមុនមក ការផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកក៏នឹងប៉ះពាល់ដល់រូបរាងរបស់ប្រកាសដែលបានចែករំលែក ឬកំណត់ពេលពីមុនផងដែរ ព្រោះបណ្តាញនានានឹងទាញយកព័ត៌មានចុងក្រោយពីស្លាក open graph meta ជានិច្ច ហើយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រកាសដែលមានស្រាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "ប្រសិនបើការចែករំលែកឡើងវិញ (Retweets) ត្រូវបានបើកដំណើរការ រាល់ Tweet ដើម (Original-Tweet) ដែលអ្នកកំណត់ពេលនៅក្នុងជំហាននេះ នឹងត្រូវបានចែករំលែកឡើងវិញដោយគណនី Twitter ដែលបានជ្រើសរើស។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើ Tweet ដើមចំនួន 3 ត្រូវបានកំណត់ពេល រាល់ Tweet នីមួយៗនឹងបង្កឱ្យមានការចែករំលែកឡើងវិញសម្រាប់គណនី Twitter ដែលបានជ្រើសរើស។"

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "ប្រសិនបើ LinkedIn រកមិនឃើញស្លាក oEmbed នៅក្នុងទិន្នន័យរបស់អ្នកទេ វានឹងប្រើស្លាក OG (Open Graph) ជំនួសវិញ។"

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "ខ្ញុំចង់បន្តការសាកល្បងរបស់ខ្ញុំ។"

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "ខ្ញុំត្រូវការពេលវេលាបន្ថែមទៀតដើម្បីសម្រេចចិត្ត"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "ខ្ញុំត្រូវការដំបូន្មានអំពីអាជ្ញាប័ណ្ណត្រឹមត្រូវ។"

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "ខ្ញុំត្រូវការដំបូន្មានអំពីការស្វែងរកអាជ្ញាប័ណ្ណត្រឹមត្រូវ។"

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "ខ្ញុំត្រូវការដំបូន្មានអំពីការស្វែងរកអាជ្ញាប័ណ្ណត្រឹមត្រូវ"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "ខ្ញុំបានធ្វើវារួចហើយ"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "ខ្ញុំយល់ព្រមតាមគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់ Adenion"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "ខ្ញុំយល់ព្រមតាម <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ច្បាប់សហគមន៍</a>"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "ហុងគ្រី"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "របៀបប្រើឧបករណ៍ដោះស្រាយបញ្ហា"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "របៀបប្រើការកំណត់កម្មវិធីជំនួយសម្រាប់ស្លាកមេតា"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីពិនិត្យមើលម៉ែត្រប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម?"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "តើយើងអាចជួយអ្នកដោយរបៀបណា?"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "លាក់ការជូនដំណឹងនេះ។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "លាក់ប្រតិទិន"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "លាក់"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "សួស្តី យើងបានកត់សម្គាល់ថាអ្នកទើបតែចែករំលែកការបង្ហោះប្លក់ %s របស់អ្នកជាមួយ Blog2Social - នោះពិតជាអស្ចារ្យណាស់! តើអ្នកអាចជួយយើងដោយផ្តល់ការវាយតម្លៃ 5 ផ្កាយនៅលើ WordPress បានទេ? គ្រាន់តែដើម្បីជួយយើងផ្សព្វផ្សាយពាក្យសំដី និងជំរុញការលើកទឹកចិត្តរបស់យើង។"

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "នេះជារបៀបចាប់ផ្តើមតាមដានការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក៖"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "ការកំណត់បណ្តាញដែលមានប្រយោជន៍"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "ជួយយើងធ្វើឱ្យ Blog2Social កាន់តែប្រសើរឡើង!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "ជំនួយ និងការគាំទ្រ"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "ជំនួយ និងសហគមន៍"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtag"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "សាប់ Hashtag (Hashtag ត្រូវតែកំណត់ក្នុងប្រអប់អត្ថបទខាងលើ)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍សម្រាប់ការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "ក្រុម"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "ក្រិក"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "ចក្រភពអង់គ្លេស"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "ទាក់ទាញការចាប់អារម្មណ៍បន្ថែមទៀតសម្រាប់ខ្លឹមសាររបស់អ្នកជាមួយនឹងរូបថត វីដេអូ ឬព័ត៌មានក្រាហ្វិក។"

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google My Business"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "បច្ចុប្បន្ន Google អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើ API សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនទាំងអស់ដែលមានទីតាំងរហូតដល់ 9 កន្លែងនៅក្នុងបញ្ជី Google My Business របស់ពួកគេ។ ទោះយ៉ាងណា Google គ្រោងនឹងពង្រីក API សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនដែលមានទីតាំងច្រើនជាង 9 កន្លែងនៅក្នុងបញ្ជី Google My Business របស់ពួកគេ។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "គួរដឹង៖ Instagram គាំទ្ររហូតដល់ 30 ហេសថេកក្នុងការបង្ហោះមួយ។ ចំនួនដែលបានណែនាំសម្រាប់លទ្ធផលល្អបំផុតគឺ 5 ហេសថេក។ ត្រូវប្រាកដថាហេសថេករបស់អ្នកមានទំនាក់ទំនងតាមប្រធានបទទៅនឹងខ្លឹមសារនៃការបង្ហោះរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "គួរដឹង៖ Instagram មិនអនុញ្ញាតឱ្យផ្សព្វផ្សាយខ្លឹមសារដូចគ្នា ឬស្រដៀងគ្នាខ្លាំងនៅលើគណនីមួយ ឬច្រើនទេ។ សូមប្រែប្រួលខ្លឹមសាររបស់អ្នកដោយប្រើរូបភាព មតិយោបល់ ហេសថេក ឬឈ្មោះគណនីផ្សេងទៀត ហើយផ្តល់ខ្លឹមសារបំផុសគំនិតបន្ថែមទៀតដល់អ្នកតាមដានរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "ចូលទៅកាន់សហគមន៍ Blog2Social"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "ទៅ Premium ហើយទទួលបានភាពឆ្លាតវៃជាងមុនជាមួយនឹងស្វ័យប្រវត្តិកម្មប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "ផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមដល់ខ្ញុំ"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "ទទួលបានផ្នែកបន្ថែមកម្មវិធីរុករក Blog2Social"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr "ចាប់ផ្តើម"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "ទទួលបានព័ត៌មានបណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "ទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបចែករំលែកការបង្ហោះអត្ថបទជាមួយ hashtags, @mentions និង emojis នៅក្នុង <a href=\"%s\" target=\"_blank\">មគ្គុទ្ទេសក៍ការបង្ហោះបណ្តាញសង្គម</a>។"

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "ទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែមអំពីអត្ថប្រយោជន៍របស់ Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "ទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ Premium ទាំងអស់ចាប់ពីត្រឹមតែ $7 ក្នុងមួយខែ។"

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "ការកំណត់ទំព័រដើម"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "ថ្ងៃសុក្រ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr "សុក្រ"

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "សំណួរដែលគេសួរញឹកញាប់"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "បារាំង"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "ពណ៌ស៊ុម៖"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "ទម្រង់"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "ភ្លេចឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬពាក្យសម្ងាត់?"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "សម្រាប់៖"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "សម្រាប់ការចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកនៅលើ Facebook Profiles ផ្ទាល់ខ្លួន អ្នកអាចប្រើ Facebook Instant Sharing"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "សម្រាប់ការចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកនៅលើ Google+ ឥឡូវនេះអ្នកអាចប្រើ Google+ Instant Sharing"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបកំណត់ស្លាក meta ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អ្នកអាចមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">មគ្គុទ្ទេសក៍ Twitter Card</a>។"

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបកំណត់ស្លាក meta ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អ្នកអាចមើល <a target=\"_blank\" href=\"%s\">បញ្ជីត្រួតពិនិត្យស្លាក meta</a>។"

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "សម្រាប់ Instagram អ្នកអាចជ្រើសរើស \"រូបភាពជាមួយស៊ុម\" ឬ \"រូបភាពកាត់ចេញ\" ជាទម្រង់ប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួនដែលអ្នកចូលចិត្ត។"

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "ឧទាហរណ៍៖ ជាមួយអាជ្ញាប័ណ្ណ Pro អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗអាចភ្ជាប់គណនី Facebook 5 + គណនី Twitter 5 + គណនី Instagram 5 + ..."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "ឧទាហរណ៍៖ ប្រសិនបើអ្នកទិញក្រុម Facebook ចំនួន 5 ក្រុមបន្ថែមទាំង 5 នេះអាចប្រើបានសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់។ ដូច្នេះ នៅពេលដែលអ្នកប្រើប្រាស់ 5 នាក់ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មសម្រាប់អាជ្ញាប័ណ្ណ Pro ឬ Business អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗអាចភ្ជាប់ក្រុម Facebook បន្ថែម 1 ក្រុម ឬអ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់អាចភ្ជាប់ក្រុម Facebook បន្ថែម 5 ក្រុម។"

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "ឧទាហរណ៍ ទំព័រដើម WordPress របស់អ្នក"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "អាហារ និងភេសជ្ជៈ"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "តាមដានយើង"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "ទង់ជាតិ"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "ដំបូង សូមភ្ជាប់ ឬជ្រើសរើសបណ្តាញមុនពេលបង្ហោះ"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "នាមខ្លួន"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "ហ្វាំងឡង់"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "តម្រងប្រកាស (មានតែប្រកាសដែលបំពេញតាមលក្ខខណ្ឌខាងក្រោមប៉ុណ្ណោះដែលនឹងត្រូវបានបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិ)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "តម្រង"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "មតិកែលម្អ"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "ចំណូលចិត្ត"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការរក្សាទុក"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ទុកគំរូលំនាំដើម"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "ទំព័រ Facebook"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "ស្លាក Open Graph Meta របស់ Facebook"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "Facebook បានផ្លាស់ប្តូរគោលការណ៍របស់ខ្លួនសម្រាប់ការប្រកាសតំណភ្ជាប់តាមរយៈកម្មវិធីជំនួយ ឬកម្មវិធីបណ្តាញ។ Facebook លែងបង្ហាញរូបភាពដែលបានជ្រើសរើស ឬលេចធ្លោសម្រាប់ប្រកាសប្លុករបស់អ្នកទៀតហើយ ប៉ុន្តែបង្ហាញតែរូបភាពដែលបានកំណត់នៅក្នុងស្លាក Open Graph (OG) Meta នៃប្រកាសប្លុករបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនបានកំណត់ស្លាក OG Meta ណាមួយទេ Facebook នឹងបង្ហាញរូបភាពចៃដន្យពីប្រកាសប្លុក ឬគេហទំព័រប្លុករបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកបានកំណត់រូបភាពនៅក្នុងស្លាក OG Meta នៃប្រកាសប្លុករបស់អ្នកដែលមិនបំពេញតាមតម្រូវការទំហំរូបភាព Facebook ក៏មិនបង្ហាញរូបភាពដែលអ្នកបានជ្រើសរើសដែរ ប៉ុន្តែបង្ហាញរូបភាពចៃដន្យ។ សូមប្រាកដថារូបភាពរបស់អ្នកបំពេញតាមតម្រូវការទំហំរូបភាពសម្រាប់ Facebook។"

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "ក្រុម Facebook"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr "នាំចេញជាឯកសារ txt"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "ដកចេញ (កុំប្រកាស ...)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "សម្រង់៖ សេចក្តីសង្ខេបនៃប្រកាសរបស់អ្នក (អ្នកកំណត់វានៅក្នុងម៉ឺនុយចំហៀងនៃប្រកាសរបស់អ្នក)។"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍នានា"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr "បញ្ចូលសំណួរ ឬពាក្យគន្លឹះរបស់អ្នកនៅទីនេះ"

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr "បញ្ចូលតំណ"

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "បញ្ចូលលេខកូដអាជ្ញាប័ណ្ណ និងផ្លាស់ប្តូរកំណែរបស់អ្នក"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "បញ្ចូលយ៉ាងហោចណាស់ 8 តួអក្សរ"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "បញ្ចូលតំណវីដេអូដែលអ្នកចង់ចែករំលែកនៅលើបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក ឧទាហរណ៍ពី YouTube ឬ Vimeo។"

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "បញ្ចូល URL ដើម្បីមើលពីរបៀបដែលការមើលជាមុននៃតំណរបស់អ្នកនឹងលេចឡើងនៅលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម។"

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "បញ្ចូលតំណដែលអ្នកចង់ចែករំលែកនៅលើបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចចែករំលែកតំណវីដេអូផងដែរ ឧទាហរណ៍ពី YouTube ឬ Vimeo (សូមមើលផងដែរនូវការបង្ហោះវីដេអូ)។"

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "ភាសាអង់គ្លេស"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "ចុងបញ្ចប់នៃការសាកល្បង"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "ចុងខែ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "បើកការបង្ហោះឡើងវិញសម្រាប់ Tweet ទាំងអស់ដែលមានប្រវត្តិរូបដែលបានជ្រើសរើស"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "បើកដំណើរការការប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "ការបង្កើតម៉ាកនិយោជក"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រូវបានយករួចហើយ។"

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "កែសម្រួលគំរូប្រកាសសម្រាប់បណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមនីមួយៗ ដើម្បីបំប្លែងប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅជាប្រកាសដែលសមស្របសម្រាប់បណ្តាញ និងសហគមន៍នីមួយៗ។ អ្នកអាចកែសម្រួលរចនាសម្ព័ន្ធនៃប្រកាសរបស់អ្នកជាមួយនឹងអថេរដូចខាងក្រោម៖"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "កែសម្រួលខ្លឹមសារនៃប្រកាសរបស់អ្នក។ អូស និងទម្លាក់ធាតុចូលទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទ ហើយប្ដូរតាមបំណងរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "កែសម្រួលគំរូប្រកាស"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "កែសម្រួលប្រកាស"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "កែសម្រួលការកំណត់ក្រុម"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណនីមួយៗមានចំនួនគណនីដែលអ្នកអាចភ្ជាប់បានក្នុងមួយបណ្តាញសង្គមដែលបានកំណត់។"

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "អ៊ីមែល ឬឈ្មោះអ្នកប្រើ"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "អ៊ីមែល"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "រយៈពេល"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "សេចក្តីព្រាង"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "សេចក្តីព្រាង"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "ទាញយក និងធ្វើឱ្យសកម្មផ្នែកបន្ថែម Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "តើអ្នកចង់ប្រកាសរូបភាពច្រើនទេ?"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "តើអ្នកចង់សម្គាល់ការប្រកាសនេះថាបានផ្សព្វផ្សាយទេ?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុបការប្រកាសដែលបានកំណត់ពេលរបស់អ្នកទេ?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "តើអ្នកចង់ឱ្យ Blog2Social លុបការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលបានកំណត់ពេលទាំងអស់របស់អ្នកទេ? ការបង្ហោះដែលបានកំណត់ពេលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់បណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកទៀតទេ។"

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបប្រវត្តិរូបនេះមែនទេ?"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបការអនុញ្ញាតនេះមែនទេ?"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "ផ្តាច់"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "តើអ្នកបានសាកល្បងជម្រើសទាំងអស់អំពីរបៀបរៀបចំកាលវិភាគប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម និងការចែករំលែកភារកិច្ចរបស់អ្នកឱ្យកាន់តែងាយស្រួល និងស្វ័យប្រវត្តិជាមួយ Blog2Social Premium ឧទាហរណ៍៖"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "តើអ្នកខកខានអ្វីមួយទេ? ប្រាប់យើង!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "តើអ្នកខកខានអ្វីមួយទេ?"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "តើអ្នកដឹងទេ?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "ព័ត៌មានលម្អិត"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "ការពិពណ៌នា"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "លុបអត្ថបទ"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "លុបការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "លុបសេចក្តីព្រាងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "លុបការបង្ហោះដែលបានជ្រើសរើស"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "លុបកាលវិភាគ"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "លុបការបង្ហោះតាមកាលវិភាគ"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "លុបប្រវត្តិរូប"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "លុបចេញពីរបាយការណ៍"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "លុបធាតុចេញពីកាលវិភាគ"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "លុបធាតុចេញពីរបាយការណ៍"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "លុបសេចក្តីព្រាង"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "លុបការអនុញ្ញាត"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "លុបរាល់ការប្រកាសដែលបានកំណត់ពេលពីអ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ដែលប្រើការតភ្ជាប់នេះ"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "លុបរាល់ការប្រកាសដែលបានកំណត់ពេលសម្រាប់គណនីនេះដោយមិនអាចត្រឡប់វិញបាន"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr "លុប"

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "លុប"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "ពន្យារពេល"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "កំណត់គំរូប្រកាសរបស់អ្នកសម្រាប់បណ្តាញសង្គមនីមួយៗ"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "កំណត់មាតិកាប្រកាស Twitter"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "កំណត់ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ទម្រង់ប៉ុស្តិ៍ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់គណនី Twitter ទាំងអស់របស់អ្នកនៅក្នុងការកំណត់ Blog2Social ។"

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "កំណត់ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ទម្រង់ប៉ុស្តិ៍ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់គណនី LinkedIn ទាំងអស់របស់អ្នកនៅក្នុងការកំណត់ Blog2Social ។"

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "កំណត់ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ទម្រង់ប៉ុស្តិ៍ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់គណនី Instagram ទាំងអស់របស់អ្នកនៅក្នុងការកំណត់ Blog2Social ។"

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "កំណត់ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ទម្រង់ប៉ុស្តិ៍ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់គណនី Facebook ទាំងអស់របស់អ្នកនៅក្នុងការកំណត់ Blog2Social ។"

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "កំណត់ដែនកំណត់តួអក្សរសម្រាប់អថេរ \"EXCERPT\" និង \"CONTENT\" ដោយឡែកពីគ្នា។ អត្ថបទរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានកាត់ខ្លីបន្ទាប់ពីតួអក្សរសញ្ញាក្បៀស សញ្ញាឈប់ ឬដកឃ្លាចុងក្រោយក្នុងដែនកំណត់តួអក្សររបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "កំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលនឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប៉ុស្តិ៍តំណនៅលើបណ្តាញនេះ ឧទាហរណ៍ដើម្បីបង្កើតតំណតាមដានជាមួយប៉ារ៉ាម៉ែត្រ UTM ។ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ព័ត៌មានបន្ថែម</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "សម្រេចចិត្តថាតើអ្នកចង់បង្ហោះមាតិការបស់អ្នកក្នុងទម្រង់ណា។ ទាំងជារូបភាពដែលមានស៊ុម ឬជារូបភាពដែលកាត់ចេញ។"

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "សម្រេចចិត្តថាតើអ្នកចង់បង្ហោះមាតិការបស់អ្នកក្នុងទម្រង់ប៉ុស្តិ៍ណា៖ ប៉ុស្តិ៍តំណ ឬ ប៉ុស្តិ៍រូបភាព។"

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "បំបាត់កំហុស & មើលជាមុន"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "បានបិទដំណើរការ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "ថ្ងៃនៅ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "ថ្ងៃ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "ថ្ងៃនៃខែ"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "ឆេកូស្លូវ៉ាគី"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "ការប្ដូរតាមបំណងប្រកាសបណ្តាញសង្គម"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "ប្ដូរតាមបំណង និងកំណត់ពេលប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកនៅលើការមើលជាមុនទំព័រតែមួយសម្រាប់បណ្តាញដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់របស់អ្នក៖ សម្រួលប្រកាសរបស់អ្នកជាមួយមតិយោបល់នីមួយៗ #hashtags ឬ @handles និងកំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកសម្រាប់ពេលវេលាល្អបំផុតក្នុងការប្រកាស សម្រាប់ពេលច្រើនដង ឬចែករំលែកឡើងវិញជាប្រចាំសម្រាប់ការមើលឃើញ និងការចូលរួមកាន់តែច្រើនជាមួយសហគមន៍របស់អ្នក។"

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "ប្ដូរតាមបំណង & កំណត់ពេលប្រកាសបណ្តាញសង្គម"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "ប្ដូរតាមបំណង និងកំណត់ពេល"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "ប្ដូរតាមបំណង"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "ពន្ធុវិទ្យាផ្ទាល់ខ្លួន"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "ការចែករំលែក និងកំណត់ពេលផ្ទាល់ខ្លួន"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "រូបភាពផ្ទាល់ខ្លួន"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "ទម្រង់ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "បានកំណត់ពេលបច្ចុប្បន្ន"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr "បច្ចុប្បន្ន"

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "ប្រកាសដែលបានជ្រើសរើស"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "បង្កើតប្រកាសបណ្តាញសង្គមពីប្រភពផ្សេងទៀត ដូចជា អត្ថបទ រូបភាព វីដេអូ និងតំណភ្ជាប់ ដើម្បីបន្ថែមភាពចម្រុះនៃមាតិកា និងគ្រប់គ្រងប្រកាសបណ្តាញសង្គមទាំងអស់របស់អ្នកពីកន្លែងតែមួយ។"

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "បង្កើតគណនីជំនួយរបស់អ្នកដើម្បីសួរសំណួរ និងទទួលបានជំនួយ"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "បង្កើតពាក្យសម្ងាត់"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "បង្កើត ឬចែករំលែកមាតិកាពីប្រភពផ្សេងទៀត"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "បង្កើតបណ្តុំបណ្តាញថ្មី"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "បង្កើត និងចែករំលែកប្រកាសបណ្តាញសង្គម"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr "បង្កើតគណនី"

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "បង្កើតគណនី"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "បង្កើតប្រកាសបណ្តាញសង្គមថ្មីដែលអ្នកចង់តាមដានម៉ែត្រិច។ អ្នកអាចចែករំលែក៖"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "បង្កើតប្រកាសថ្មី"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "បង្កើត"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "ប្រទេស"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "រកមិនឃើញចម្លើយរបស់អ្នកទេ?"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកសេចក្តីព្រាងបានទេ"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "មិនអាចលាក់ការជូនដំណឹងបានទេ។ សូមធ្វើឱ្យទំព័រឡើងវិញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។"

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "មិនអាចផ្លាស់ប្តូរបានទេ"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "ចម្លងពីឯកសារដើម"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "កិច្ចសន្យា និងអាជ្ញាប័ណ្ណ"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "បន្តការបិទដំណើរការ"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr "បន្ត"

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "មាតិកា៖ ខ្លឹមសារនៃប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតទំនាក់ទំនង"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "ការតភ្ជាប់"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "ការតភ្ជាប់ត្រូវបានរំខានតាំងពី"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "ការតភ្ជាប់ត្រូវបានខូច..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "ការតភ្ជាប់ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី 31 ខែមីនា ឆ្នាំ 2019"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "ការតភ្ជាប់ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី 2 ខែមេសា ឆ្នាំ 2019"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "ការតភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នត្រូវបានចាត់តាំងទៅ"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "កំពុងភ្ជាប់បណ្តាញសង្គម"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "ភ្ជាប់បណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "ភ្ជាប់ជាមួយ Pinterest"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "ភ្ជាប់គណនីអាជីវកម្ម Instagram"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "ភ្ជាប់សម្រាប់"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "ភ្ជាប់ Blog2Social ជាមួយបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមចំនួន 16 ដែលអ្នកចង់ចែករំលែកប្រកាសប្លក់ WordPress និងទំព័ររបស់អ្នក ព្រមទាំងប្រកាសដែលបាននាំចូល និងប្រកាសបណ្តាញសង្គម។ បណ្តាញខាងក្រោមមាន៖"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "ភ្ជាប់ %s"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "ភ្ជាប់"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "បញ្ជាក់"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "ការប្រៀបធៀបម៉ែត្របណ្តាញសង្គម"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "ទំព័រក្រុមហ៊ុន (ប្រវត្តិរូបម៉ាកនិយោជក)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "ការពិពណ៌នាក្រុមហ៊ុន"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "សហគមន៍"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "មតិយោបល់៖ ចំនួនដងដែលប្រកាសត្រូវបានឆ្លើយតប។"

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "មតិយោបល់"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "កូឡុំប៊ី"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr "នាឡិកា"

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "នាឡិកា"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "ចុចលើ \"បន្ត\""

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "ចុច Load My Time Settings នៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធមើលជាមុន ដើម្បីកំណត់ពេលប្រកាសរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ពេលវេលាល្អបំផុតដែលអ្នកបានជ្រើសរើសផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "ចុចទីនេះដើម្បីស្វែងរកអាជ្ញាប័ណ្ណត្រឹមត្រូវសម្រាប់តម្រូវការរបស់អ្នក ឬទាក់ទងក្រុមលក់សម្រាប់បញ្ហាការទូទាត់ណាមួយ។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "ជម្រះ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មចំណាត់ថ្នាក់"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "ទីក្រុង"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "ជ្រើសរើសទម្រង់ប្រកាសរបស់អ្នក"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "ជ្រើសរើសរបស់អ្នក"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "ឈីលី"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "ពិនិត្យ កែសម្រួល ឬកំណត់ការកំណត់ពេលវេលាបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "ពិនិត្យមើលម៉ែត្របណ្តាញសង្គម"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "ពិនិត្យមើលការកំណត់ជាមួយ Sharing-Debugger"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "សាកល្បង Blog2Social Premium ជាមួយនឹងមុខងារដ៏អស្ចារ្យបន្ថែមទៀតសម្រាប់ការកំណត់ពេល និងការចែករំលែក (ឧ. ការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិ ការកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុត ប្រតិទិនប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម) ដោយឥតគិតថ្លៃរយៈពេល 30 ថ្ងៃ។ ការសាកល្បងគឺឥតគិតថ្លៃ ដោយគ្មានកាតព្វកិច្ច គ្មានការជាវដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ មុខងារមូលដ្ឋាននៃកំណែឥតគិតថ្លៃគឺឥតគិតថ្លៃជារៀងរហូត។"

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "តារាង"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "តួអក្សរ"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "ដែនកំណត់តួអក្សរ"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "ឆានែល"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូររូបភាពសម្រាប់ការបង្ហោះតំណនឹងត្រូវបានអនុវត្តចំពោះរូបភាពសម្រាប់បណ្តាញទាំងអស់ដែលមានការកំណត់ការបង្ហោះតំណសម្រាប់ការបង្ហោះនេះ។"

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរអាសយដ្ឋានគេហទំព័រ"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរបានជោគជ័យ"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូររូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នាសម្រាប់ការបង្ហោះរបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញនេះ"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូររូបភាព"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មានលម្អិត"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "ចំណងជើងមេតានៃកាត"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "ការពិពណ៌នាមេតានៃកាត"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "កាណាដា"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "ការអំពាវនាវឱ្យធ្វើសកម្មភាព"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "ប្រតិទិន"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "ដោយការបើកដំណើរការលក្ខណៈពិសេសនេះ ប្រកាសបណ្តាញសង្គមដែលអ្នកបានផ្សព្វផ្សាយពីមុននឹងត្រូវបានផ្ញើម្តងទៀតទៅកាន់បណ្តាញបណ្តាញសង្គមដែលអ្នកបានជ្រើសរើស នៅពេលដែលប្រកាសត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។"

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr "ដោយការបង្កើតគណនី អ្នកយល់ព្រមតាម <a target=\"_blank\" href=\"%s\">លក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់</a> របស់ Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "អាជីវកម្ម: 15 (ក្នុងមួយអ្នកប្រើ)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "អាជីវកម្ម"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "អាជីវកម្ម"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "រកមើលសហគមន៍គាំទ្រ Blog2Social"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "ម៉ាក"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "ក្តារ"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: ប្រតិទិនមាតិកាបណ្តាញសង្គម"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: ការប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៃប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: ការប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងកំណត់ពេលវេលានៃប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: ប្រកាសឡើងវិញ"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: ប្ដូរតាមបំណង និងកំណត់ពេលវេលាប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: អ្នកប្រកាសដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social ប្រើ API ផ្លូវការរបស់ Google My Business ដើម្បីចែករំលែកមាតិការបស់អ្នកនៅលើបញ្ជីអាជីវកម្មរបស់អ្នក។ អ្នកអាចភ្ជាប់បញ្ជី Google My Business ជាមួយទីតាំងផ្សេងៗគ្នារហូតដល់ប្រាំបួនទៅកាន់ Blog2Social ហើយអ្នកអាចជ្រើសរើសទីតាំងដែលអ្នកចង់ចែករំលែកមាតិការបស់អ្នក។"

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social បានប្រើ cURL ។ cURL មិនត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងការដំឡើង PHP របស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកទេ។ ដំឡើង cURL ហើយធ្វើឱ្យ Blog2Social សកម្មម្តងទៀត។"

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "ឧបករណ៍ដោះស្រាយបញ្ហា Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social ផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវគ្រោងការណ៍ពេលវេលាដែលបានកំណត់ជាមុន ដើម្បីកំណត់ពេលវេលាប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ពេលវេលាល្អបំផុតក្នុងការចែករំលែកនៅលើបណ្តាញសង្គមនីមួយៗ ដោយផ្អែកលើការស្រាវជ្រាវថ្មីៗ។ ចុច Load Best Times នៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធមើលជាមុន ដើម្បីកំណត់ពេលវេលាប្រកាសរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ពេលវេលាល្អបំផុតក្នុងការប្រកាសនៅលើបណ្តាញសង្គមនីមួយៗ។"

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO អនុញ្ញាតឱ្យអ្នករក្សាទុកគណនីបណ្តាញសង្គមដែលអ្នកចូលចិត្តទៅជាបណ្តុំបណ្តាញសម្រាប់ការចូលប្រើលឿនជាងមុននៅពេលអនាគត។ អ្នកអាចកំណត់ឈ្មោះផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់បណ្តុំបណ្តាញនីមួយៗ ដើម្បីងាយស្រួលចូលប្រើវាសម្រាប់សកម្មភាពចែករំលែកសង្គមបន្ទាប់របស់អ្នក។ ប្រើបណ្តុំបណ្តាញជាក់លាក់សម្រាប់គោលបំណងចែករំលែកឡើងវិញ ឬយុទ្ធនាការដដែលៗ ឧទាហរណ៍ សម្រាប់ការចែករំលែកដំបូងនៃប្រកាសប្លក់ថ្មី សម្រាប់ការចែករំលែកឡើងវិញនូវមាតិកាដែលមិនដែលហួសសម័យ ឬសម្រាប់ការចែករំលែករូបភាព ឬវីដេអូ។ ប្រមូលផ្តុំគណនីបណ្តាញសង្គមដែលអ្នកចូលចិត្តទៅជាបណ្តុំបណ្តាញមួយ សម្រាប់ការចូលប្រើលឿនជាងមុននៅពេលអនាគត។ កំណត់ឈ្មោះទៅបណ្តុំបណ្តាញនីមួយៗ ដើម្បីងាយស្រួលចូលប្រើវាសម្រាប់សកម្មភាពចែករំលែកសង្គមបន្ទាប់របស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចភ្ជាប់ប្រូហ្វាល ទំព័រ និងក្រុមច្រើនក្នុងមួយបណ្តាញនៅក្នុងបណ្តុំបណ្តាញមួយផងដែរ។"

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium គ្របដណ្តប់អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវការ។"

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM អាចធ្វើអ្វីៗជាច្រើនសម្រាប់អ្នក៖ បោះពុម្ពប្លុករបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ កំណត់ពេលប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយ Best Time Manager។ ជ្រើសរើសរូបភាព និងទម្រង់ប្រកាស (តំណភ្ជាប់ ឬរូបភាព) សម្រាប់សហគមន៍សង្គមនីមួយៗ។ ផ្ទុកឡើង និងជ្រើសរើសរូបភាពណាមួយសម្រាប់ចែករំលែក។ រក្សាទុកការរួមបញ្ចូលបណ្តាញច្រើនសម្រាប់គោលបំណងចែករំលែកផ្សេងៗ។ ចាប់ផ្តើមពីត្រឹមតែ $6.58 ក្នុងមួយខែ ដើម្បីទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីមុខងារ PREMIUM។"

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social ត្រូវការ Wordpress កំណែ 4.7.0 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។"

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social គឺជាសេវាកម្មរបស់ Adenion GmbH"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social បានរកឃើញកម្មវិធីជំនួយផ្សេងទៀតដែលកំពុងកំណត់ស្លាក Social Meta សម្រាប់ប្រកាសប្លក់របស់អ្នក។ ដើម្បីធានាថាស្លាក Social Meta របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការប្រកាសប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលបានចែករំលែកជាមួយ Blog2Social សូមបិទការកំណត់ Facebook Open Graph និង Twitter Card Tags នៅក្នុងកម្មវិធីជំនួយផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។"

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Blog2Social ហាក់ដូចជាគ្មានសិទ្ធិសរសេរក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ WordPress របស់អ្នកទេ។ សូមផ្តល់សិទ្ធិឱ្យ Blog2Social សរសេរក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ WordPress។ សូមប្រាកដផងដែរថា ម៉ាស៊ីនបម្រើ MySQL របស់អ្នកដំណើរការលើកំណែ v5.5.3 ឬខ្ពស់ជាងនេះ ឬសួរអ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នកឱ្យធ្វើវាសម្រាប់អ្នក។"

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social មិនមានសិទ្ធិបោះពុម្ពផ្សាយប្រកាសរបស់អ្នកទេ។ <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរបៀបពិនិត្យសិទ្ធិចូលប្រើសម្រាប់ Blog2Social។</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "ព័ត៌មានប្លុក Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social សរសេរព័ត៌មាននេះដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅក្នុងស្លាក Twitter Card ជារូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នានៃប្រកាស WordPress របស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social សរសេរព័ត៌មាននេះដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅក្នុងស្លាក Open Graph (OG) ជារូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នានៃការបង្ហោះ WordPress របស់អ្នក។"

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "Blog2Social អនុវត្តការកំណត់ពេលវេលាដែលបានកំណត់ពេលដោយផ្អែកលើតំបន់ពេលវេលាដែលបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់ទូទៅរបស់ WordPress របស់អ្នក។ អ្នកអាចជ្រើសរើសតំបន់ពេលវេលាជាក់លាក់របស់អ្នកប្រើដែលខុសពីតំបន់ពេលវេលាប្រព័ន្ធ Wordpress សម្រាប់ការកំណត់ពេលវេលាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។<br><br>ជ្រើសរើសតំបន់ពេលវេលាដែលចង់បានពីម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ។"

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "Blog2Social អនុវត្តការកំណត់ពេលវេលាដែលបានកំណត់ពេលដោយផ្អែកលើតំបន់ពេលវេលាដែលបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់ទូទៅរបស់ WordPress របស់អ្នក។ អ្នកអាចជ្រើសរើសតំបន់ពេលវេលាជាក់លាក់របស់អ្នកប្រើដែលខុសពីតំបន់ពេលវេលាប្រព័ន្ធ Wordpress សម្រាប់ការកំណត់ពេលវេលាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។ ដើម្បីធ្វើដូចនេះ សូមជ្រើសរើសតំបន់ពេលវេលាដែលចង់បាន 24h ឬ 12h (am/pm) ដោយគ្រាន់តែចុចលើប៊ូតុង។"

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "ប្លុក"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "Bitly"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងពេលវេលាល្អបំផុត"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "ពេលវេលាល្អបំផុត"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "កម្មវិធីកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុត៖ កំណត់ពេលម្តង ច្រើនដង ឬកើតឡើងវិញ។"

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "កម្មវិធីកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុត៖ កំណត់ពេលម្តង ច្រើនដង ឬជាប្រចាំ"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "កម្មវិធីកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុត"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងពេលវេលាល្អបំផុត៖ ប្រើកម្មវិធីកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតដែលបានកំណត់ទុកជាមុន ដើម្បីកំណត់ពេលបង្ហោះបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងពេលវេលាល្អបំផុត"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "ទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីម៉ែត្របណ្តាញសង្គមថ្មី និងប្រើប្រាស់ការវិភាគនៃការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកសម្រាប់យុទ្ធសាស្ត្របណ្តាញសង្គមបន្ថែមទៀត។"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "ត្រឡប់ទៅដំឡើងកម្មវិធីជំនួយ"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "បណ្តាញដែលមានសម្រាប់ជ្រើសរើសការតភ្ជាប់បង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់អ្នក៖"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "បណ្តាញដែលមានសម្រាប់ការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "បណ្តាញដែលមាន"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "គណនីដែលមាន"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "ការបោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិ ការចែករំលែក និងការចែករំលែកឡើងវិញ"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "ដែនកំណត់ឧបករណ៍បោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានឈានដល់"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "ឧបករណ៍បោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ប្រកាសដែលបាននាំចូល"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "ឧបករណ៍បោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "បោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "ការបោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "បោះពុម្ព និងកំណត់ពេលប្រកាសប្លុកថ្មី និងដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "បោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "បោះពុម្ពដោយស្វ័យប្រវត្តិ កំណត់ពេល និងចែករំលែកប្រកាសនៅលើបណ្តាញសង្គម៖ Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... បង្ហោះឆ្លងទៅកាន់ទំព័រ និងក្រុម"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "អនុញ្ញាត"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "អ្នកនិពន្ធ៖ អ្នកនិពន្ធនៃអត្ថបទ។"

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "អូទ្រីស"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "អូស្ត្រាលី"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "នៅពេលកំណត់"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "នៅក្នុងពេលវេលាដ៏ល្អបំផុតរបស់ខ្ញុំ"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "យ៉ាងហោចណាស់បណ្តាញមួយក្នុងចំណោមបណ្តាញដែលអ្នកបានជ្រើសរើសត្រូវបានកំណត់ទៅ \"ចែករំលែកឥឡូវនេះ\""

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "នៅពេលដ៏ល្អបំផុត"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "នៅ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "ចាត់តាំងដោយ"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "ចាត់តាំងការតភ្ជាប់ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ប្លក់ផ្សេងទៀត"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "ចាត់តាំង"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "អាហ្សង់ទីន"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបសេចក្តីព្រាងបណ្តាញសង្គមនេះទេ?"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបសេចក្តីព្រាងនេះទេ?"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមទាំងនេះទេ?"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "តើអ្នកកំពុងជួបប្រទះរូបភាព និង/ឬចំណងជើងមិនត្រឹមត្រូវដែលត្រូវបានទាញដោយ Facebook ឬបណ្តាញសង្គមដទៃទៀតដែរឬទេ? ឧបករណ៍ Social Debugger ឬកម្មវិធីផ្ទៀងផ្ទាត់កូដបង្ហាញអ្នកនូវការមើលជាមុននូវអ្វីដែលការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នកនឹងមើលទៅដូចពេលដែលវាត្រូវបានបោះពុម្ព ហើយជួយអ្នកឱ្យជួសជុលភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នា និងកំហុស។"

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "បណ្ណសារ"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "អនុវត្តប៉ារ៉ាម៉ែត្រ URL"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "អនុវត្តការកំណត់ទៅកាន់បណ្តាញទាំងអស់"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "អនុវត្តការកំណត់គំរូប្រកាស"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "អនុវត្តរូបភាពសម្រាប់ប្រកាសនេះ"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "អនុវត្តរូបភាពសម្រាប់វិចិត្រសាលរូបភាពនេះ"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "អនុវត្តរូបភាពសម្រាប់រាល់ប្រកាស"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "អនុវត្តរូបភាព"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "អនុវត្តសម្រាប់ការតភ្ជាប់ទាំងអស់"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "អនុវត្តសម្រាប់ការតភ្ជាប់ %s ទាំងអស់"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "អនុវត្តពេលវេលាល្អបំផុត"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "អនុវត្តការកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុត"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "សត្វ និងធម្មជាតិ"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "និង <a target=\"_blank\" href=\"%s\">សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីឯកជនភាព</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "មានកំហុសមិនស្គាល់មួយបានកើតឡើង!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "ការណែនាំអំពីរបៀបកំណត់ពេលវេលាល្អបំផុតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកត្រូវបានពន្យល់នៅក្នុងមគ្គុទ្ទេសក៍ \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">តើខ្ញុំកំណត់ពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំដើម្បីបង្ហោះនៅលើបណ្តាញសង្គមដោយរបៀបណា?</a>\""

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "ត្រូវការរូបភាពដើម្បីបង្ហោះនៅលើបណ្តាញសង្គមនេះ។"

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "មានកំហុសកើតឡើង! សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "មានកំហុសកើតឡើង។ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយរបស់យើង។"

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "អត្ថបទសង្ខេប (EXCERPT) នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅក្នុងការបង្ហោះបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក លុះត្រាតែអ្នកបានបន្ថែមអត្ថបទសង្ខេបដោយដៃនៅក្នុងប្រអប់កែសម្រួលអត្ថបទសង្ខេបនៃម៉ឺនុយចំហៀង Gutenberg (ការកំណត់ឯកសារ) នៃការបង្ហោះរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "រួមបញ្ចូលផងដែរ៖"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "បានចែករំលែករួចហើយ"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យ shortcodes នៅក្នុងប្រកាសបណ្តាញសង្គមរបស់ខ្ញុំ (ឧ. Page Builder)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យ shortcodes នៅក្នុងប្រកាសរបស់ខ្ញុំ"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "គ្រប់ប្រភេទ"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "គ្រប់ស្ថានភាព"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "ការកំណត់ និងបណ្តាញសង្គមទាំងអស់សម្រាប់ Auto-Poster អាចត្រូវបានកំណត់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ WordPress ម្នាក់ៗដោយឡែក។"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr "ប្រកាសទាំងអស់"

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr "ប្រកាសទាំងអស់"

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "ប្រកាសទាំងអស់"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "គ្រប់ប្រភេទប្រកាស"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "គ្រប់ប្រភេទ និងស្លាកទាំងអស់"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr "អ្នកនិពន្ធទាំងអស់"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "អ្នកនិពន្ធទាំងអស់"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "ទាំងអស់"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "បន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង ការបង្ហោះរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជាលើកដំបូង ហើយអ្នកអាចមើលឃើញរង្វាស់រង្វាល់ក្រោមធាតុម៉ឺនុយ \"រង្វាស់រង្វាល់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម\"។ ការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមត្រូវបានត្រួតពិនិត្យរយៈពេល 30 ថ្ងៃ។ បន្ទាប់ពី 30 ថ្ងៃ ស្ថានភាពចុងក្រោយនឹងត្រូវបានកត់ត្រាជាអចិន្ត្រៃយ៍ ហើយអាចចូលប្រើបាននៅក្នុងបណ្ណសារគ្រប់ពេលវេលា។"

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "កម្មវិធីសាខា"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "ការកំណត់បណ្តាញកម្រិតខ្ពស់"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "ប្រវត្តិរូបបន្ថែម"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "ទំព័របន្ថែម"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "ក្រុមបន្ថែម"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "បន្ថែម/ផ្លាស់ប្តូរការតភ្ជាប់"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "បន្ថែមស្លាក Twitter Card meta ទៅកាន់ប្រកាស ឬទំព័រដែលបានចែករំលែករបស់អ្នក ដែលតម្រូវដោយ Twitter ដើម្បីបង្ហាញរូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នានៃប្រកាស ឬទំព័ររបស់អ្នកឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "បន្ថែមទៅជួររង់ចាំ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "បន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Twitter Card លំនាំដើមសម្រាប់ចំណងជើង ការពិពណ៌នា និងរូបភាពដែលអ្នកចង់ឱ្យ Twitter បង្ហាញ ប្រសិនបើអ្នកចែករំលែកទំព័រដើមនៃប្លក់របស់អ្នកជាតំណភ្ជាប់ (http://www.yourblog.com)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "បន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Open Graph លំនាំដើមសម្រាប់ចំណងជើង ការពិពណ៌នា និងរូបភាពដែលអ្នកចង់ឱ្យ Facebook បង្ហាញ ប្រសិនបើអ្នកចែករំលែកទំព័រដើមនៃប្លក់របស់អ្នកជាតំណភ្ជាប់ (http://www.yourblog.com)"

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "បន្ថែមកាលវិភាគ"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "បន្ថែមការចែករំលែកឡើងវិញ"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "បន្ថែមប្រវត្តិរូប"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "បន្ថែមប្រកាស"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "បន្ថែមទំព័រ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "បន្ថែមប្រភេទវត្ថុ Open Graph ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "បន្ថែម Open Graph meta tags ទៅកាន់ប្រកាស ឬទំព័រដែលបានចែករំលែករបស់អ្នក ដែលតម្រូវដោយ Facebook និងបណ្តាញសង្គមផ្សេងទៀត ដើម្បីបង្ហាញរូបភាព ចំណងជើង និងការពិពណ៌នានៃប្រកាស ឬទំព័ររបស់អ្នកឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "បន្ថែម Open Graph Locale ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "បន្ថែមទិន្នន័យរូបភាព Open Graph ។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr "បន្ថែម oEmbed tags"

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ និងគណនីច្រើនក្នុងមួយបណ្តាញ។ កំណត់ទម្រង់ចែករំលែកសម្រាប់កញ្ចប់បណ្តាញដែលបានជ្រើសរើស។"

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "បន្ថែមទៀត..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "បន្ថែមក្រុម"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "បន្ថែមប្រកាសផ្សេងទៀត"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "បន្ថែម និងកែសម្រួល meta tags សម្រាប់ Open Graph (ឧ. Facebook និង LinkedIn) និង Twitter Cards ដើម្បីកំណត់រូបរាងនៃតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។"

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "បន្ថែមតំណវីដេអូ ឧទាហរណ៍ពី YouTube ឬ Vimeo ដែលអ្នកចង់ចែករំលែកនៅលើគណនីបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "បន្ថែម URL តំណភ្ជាប់ទៅចុងបញ្ចប់នៃការបង្ហោះ Instagram របស់ខ្ញុំ។ (សូមចំណាំថា Instagram មិនប្រែក្លាយ URL តំណភ្ជាប់ទៅជាតំណភ្ជាប់ដែលអាចចុចបានទេ)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "បន្ថែម URL តំណភ្ជាប់ទៅចុងបញ្ចប់នៃការបង្ហោះរូបភាពរបស់ខ្ញុំ។"

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "បន្ថែមតំណភ្ជាប់ដែលអ្នកចង់ចែករំលែកនៅលើបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចចែករំលែកតំណវីដេអូ ឧទាហរណ៍ពី YouTube ឬ Vimeo (សូមមើលផងដែរ ការបង្ហោះវីដេអូ)។"

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "បន្ថែមមតិយោបល់ ឬអត្ថបទដែលអ្នកចង់ចែករំលែកនៅលើគណនីបណ្តាញសង្គមរបស់អ្នក។"

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "សកម្មភាព"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "បានបើកដំណើរការ"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "បើកអាជ្ញាប័ណ្ណ"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "បើករបៀប Legacy"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "ធ្វើឱ្យ Instant Caching សកម្ម"

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "ធ្វើឱ្យ Blog2Social PREMIUM PRO សកម្ម។"

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "ធ្វើឱ្យ Blog2Social PREMIUM BUSINESS សកម្ម។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "គណនី"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "ការចូលប្រើធនធាននេះនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នកត្រូវបានបដិសេធ! សូមពិនិត្យមើលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញរបស់អ្នកសម្រាប់ការឃ្លាំងសម្ងាត់។"

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "អំពីគោលការណ៍ណែនាំរបស់ Xing សម្រាប់ការបង្ហោះឆ្លងនៅក្នុងក្រុម"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រង WordPress បានកំណត់ការកំណត់ Auto-Poster សម្រាប់អ្នក។ អ្នកអាចបិទការកំណត់ទាំងនេះសម្រាប់ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកនៅក្នុងការកំណត់ Auto-Poster នៅពេលណាក៏បាន។"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "ការបង្ហោះរូបថត ឬរូបភាពបង្ហាញរូបភាពដែលបានជ្រើសរើសនៅក្នុងការមើលជាមុនមួយទំព័ររបស់ Blog2Social និងមតិយោបល់របស់អ្នកនៅពីលើរូបភាព។ រូបភាពភ្ជាប់ទៅកាន់ទិដ្ឋភាពរូបភាពនៅក្នុងវិចិត្រសាលរូបភាពរបស់អ្នកនៅលើបណ្តាញដែលពាក់ព័ន្ធ។ Blog2Social បន្ថែមតំណភ្ជាប់ទៅកាន់ការបង្ហោះរបស់អ្នកនៅក្នុងមតិយោបល់របស់អ្នក។ អត្ថប្រយោជន៍ចម្បងនៃការបង្ហោះរូបថតគឺថារូបភាពរបស់អ្នកត្រូវបានផ្ទុកឡើងទៅកាន់អាល់ប៊ុមរូបភាពផ្ទាល់ខ្លួន ឬវិចិត្រសាលរបស់អ្នក។ នៅក្នុង Facebook អ្នកអាចកែសម្រួលឈ្មោះអាល់ប៊ុមជាមួយនឹងការពិពណ៌នាតាមជម្រើសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>បានចុះឈ្មោះរួចហើយ?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ចូលគណនីជំនួយរបស់អ្នក</a> ដើម្បីសួរសំណួរ ឬចូលរួមការពិភាក្សា។"

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b>កំណែថ្មីរបស់ Blog2Social មានសម្រាប់ប្រើប្រាស់។</b> សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវនេះ <br> Blog2Social ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់កំណែចុងក្រោយបំផុតរបស់កម្មវិធីជំនួយ។"

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">ព័ត៌មានបន្ថែម</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">រៀនពីរបៀបរៀបចំការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ប្រកាសប្លក់របស់អ្នក</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">រៀនពីរបៀបរៀបចំការបង្ហោះដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ប្រកាសដែលបាននាំចូល</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ការចែករំលែកជាមួយ Auto-Poster - អ្វីដែលត្រូវពិនិត្យសម្រាប់ការដោះស្រាយបញ្ហា</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ការចែករំលែកប្រកាសដែលបាននាំចូលជាមួយ Auto-Poster - អ្វីដែលត្រូវពិនិត្យសម្រាប់ការដោះស្រាយបញ្ហា</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">សូមស្វែងរកព័ត៌មាន និងជំនួយបន្ថែមទៀតនៅក្នុងសំណួរគេសួរញឹកញាប់របស់យើង</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">របៀបរៀបចំ Auto-Poster សម្រាប់មាតិកា WordPress ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">របៀបរៀបចំ Auto-Poster សម្រាប់មាតិកាដែលបាននាំចូល</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបបន្ថែមគេហទំព័រ ឬក្រុមបន្ថែមទៀត។</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "៣. ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មជាមួយនឹងការកំណត់ Auto-Poster ត្រឹមត្រូវ (សំណួរគេសួរញឹកញាប់អំពី Autoposter)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social មានការអនុញ្ញាតឱ្យបោះពុម្ពផ្សាយប្រកាសរបស់អ្នក។"

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. គណនី Instagram របស់អ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅទំព័រ Facebook មួយ។"

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. មានបណ្តាញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមដែលបានជ្រើសរើសភ្ជាប់ ឬកំណត់ (Blog2Social -> បណ្តាញ)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x បោះពុម្ពផ្សាយរបាយការណ៍"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x បោះពុម្ពផ្សាយសេចក្តីប្រកាសព័ត៌មាន"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x ផ្សព្វផ្សាយព្រឹត្តិការណ៍"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. គណនី Instagram របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ជា \"អាជីវកម្ម\" ហើយមិនមែន \"អ្នកបង្កើត\" ទេ។"

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មជាមួយនឹងអាជ្ញាប័ណ្ណ Blog2Social Premium ត្រឹមត្រូវ (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីធ្វើឱ្យកូនសោអាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ខ្ញុំសកម្ម?</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "-ដើម្បីចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកភ្លាមៗ សូមចុចប៊ូតុង \"ចែករំលែក\" នៅជាប់នឹងគណនី Google+ ដែលអ្នកបានជ្រើសរើសខាងក្រោម។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "-ដើម្បីចែករំលែកប្រកាសរបស់អ្នកភ្លាមៗ សូមចុចប៊ូតុង \"ចែករំលែក\" នៅជាប់នឹងប្រវត្តិរូប Facebook ដែលអ្នកបានជ្រើសរើសខាងក្រោម។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-សម្រាប់ការបង្ហោះតាមកាលវិភាគ Blog2Social នឹងរក្សាទុកការបង្ហោះរបស់អ្នក ហើយផ្លាស់ទីវាទៅផ្ទាំង \"ការបង្ហោះតាមកាលវិភាគ\" នៅលើរបាររុករក \"ខ្លឹមសារគេហទំព័រ និងប្លុក\" របស់អ្នក។ នៅថ្ងៃ និងពេលវេលាដែលអ្នកបានកំណត់ ការបង្ហោះរបស់អ្នកនឹងផ្លាស់ទីទៅផ្ទាំង \"ការចែករំលែកភ្លាមៗ\" ហើយអ្នកអាចចុចលើ \"ចែករំលែក\" ដើម្បីបង្ហោះវាទៅកាន់គណនីរបស់អ្នកភ្លាមៗ។"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-សម្រាប់ការបង្ហោះតាមកាលវិភាគ Blog2Social នឹងរក្សាទុកការបង្ហោះរបស់អ្នក ហើយផ្លាស់ទីវាទៅផ្ទាំង \"ការបង្ហោះតាមកាលវិភាគ\" នៅលើរបាររុករក \"ការបង្ហោះ និងការចែករំលែក\" របស់អ្នក។ នៅថ្ងៃ និងពេលវេលាដែលអ្នកបានកំណត់ ការបង្ហោះរបស់អ្នកនឹងផ្លាស់ទីទៅផ្ទាំង \"ការចែករំលែកភ្លាមៗ\" ហើយអ្នកអាចចុចលើ \"ចែករំលែក\" ដើម្បីបង្ហោះវាទៅកាន់ប្រវត្តិរូប Facebook របស់អ្នកភ្លាមៗ។"

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ បន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "\"ចំណងជើង\" និង \"ពាក្យគន្លឹះ\" (Hashtags) មិនត្រូវបានកាត់ខ្លីទេ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសអថេរ \"ចំណងជើង\" និង \"ពាក្យគន្លឹះ\" សម្រាប់ការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក ដែនកំណត់តួអក្សរដែលអ្នកកំណត់សម្រាប់អថេរ \"សម្រង់\" និង/ឬ \"ខ្លឹមសារ\" នឹងត្រូវបានអនុវត្តក្នុងដែនកំណត់តួអក្សរដែលនៅសល់របស់បណ្តាញសង្គម។"

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "\"ការបង្ហោះប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម\" ដែលមានតំណភ្ជាប់ វីដេអូ រូបភាព ឬអត្ថបទ។"

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "\"Blog2Social គឺជាឧបករណ៍មេដែលអ្នកសរសេរប្លុក ឬអ្នកទីផ្សារណាម្នាក់ត្រូវការដើម្បីធ្វើស្វ័យប្រវត្តិកម្មសកម្មភាពប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់អ្នក។ វាដកចេញនូវការងារ និងភាពតានតឹងជាច្រើនដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការបង្ហោះទៅកាន់បណ្តាញរបស់អ្នកដោយដៃ។ លើសពីនេះ លក្ខណៈពិសេសនៃការកំណត់ពេល និងការបង្ហោះឡើងវិញគឺអស្ចារ្យណាស់។ Blog2Social ធ្វើឱ្យជីវិតរបស់ខ្ញុំកាន់តែងាយស្រួលយ៉ាងខ្លាំង!\""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr ""