# Translation of Plugins - Blog2social in Icelandic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 15:42:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: is\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "Póstnúmer"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "YouTube-tengill"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Stillingarnar þínar voru vistaðar."

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "Ekki tókst að vista stillingarnar þínar."

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "Ekki tókst að vista stillingarnar þínar, því sjálfvirk birting er virkjuð en engin samfélagsnet valin."

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "Vistuð netkerfin þín verða virkjuð fyrir áætlunina þína (grænn hak) í hægri hliðarstikunni. Þú getur valið eða afvalið samfélagsmiðlareikninga hvenær sem er með því að smella á þá eða tengt ný samfélagsnet með því að smella á „+ Bæta við“ táknið efst á stikunni."

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "Prófílarnir þínir:"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "Prófíllinn þinn var vistaður."

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "Ekki tókst að vista prófílinn þinn."

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "Færslan þín er enn í drögum eða biðstöðu. Vinsamlegast vertu viss um að færslan þín sé birt eða áætluð til birtingar á þessum bloggi. Þú getur síðan sjálfvirkt sent eða áætlað og sérsniðið samfélagsmiðlafærslurnar þínar með Blog2Social."

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "Færslan þín er tvítekning."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "Ekki tókst að birta færsluna þína. Nánari upplýsingar í þessum <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram-úrræðalista</a>."

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "Ekki var hægt að birta færsluna þína vegna þess að myndin þín er ekki tiltæk eða myndgjafinn leyfir ekki birtingu."

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "Ekki var hægt að birta færsluna þína vegna þess að myndin þín getur ekki verið unnin af netinu."

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "Skilaboðin þín verða nú send í gegnum PR gateway til fréttamiðlanna!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "Skilaboðin þín voru ekki send með góðum árangri. Vinsamlegast reyndu aftur!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "Skilaboðin þín hafa verið vistuð sem drög af PR-Gateway!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "Þú hefur náð hámarki fyrir kvóta færslna í biðröðinni þinni. Vinsamlegast eyddu færslum úr biðröðinni áður en þú bætir við fleiri."

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "Leyfislykillinn þinn hefur náð hámarksfjölda notenda."

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "Ekki er hægt að finna hópinn þinn í netinu."

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "Ókeypis prufuáskrift þín af Blog2Social Premium er útrunnin. Við vonum að þú hafir kannað og notið allra Premium valkostanna."

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "Ókeypis prufuáskrift þín af Blog2Social PREMIUM er lokið."

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "Ókeypis prufuútgáfan þín af Blog2Social Premium rennur út eftir %d daga. Ekki missa af því að uppfæra áður en prufuútgáfan rennur út til að halda öllum fríðindum þínum og einstaklingsstillingum."

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "Ekki tókst að senda ábendinguna þína."

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "Facebook-prófíllinn þinn hefur ekki aðgang að Facebook-síðunni sem er tengd við Instagram-reikninginn þinn. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Lærðu hvernig á að athuga og breyta stillingum Facebook-síðunnar.</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "Facebook-síðan þín er ekki tiltæk. Vinsamlegast athugaðu hvort gild Facebook-síða sé tengd við Instagram-fyrirtækjareikninginn þinn."

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "Lykillinn sem þú slóst inn er ógildur. Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuver!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "Daglegum takmörkunum þínum hefur verið náð."

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "Daglegum takmörkunum þínum fyrir þetta net hefur verið náð. Vinsamlegast reyndu aftur síðar."

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "Daglegum takmörkunum þínum fyrir sjálfvirka birtingu hefur verið náð."

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "Núverandi leyfi þitt:"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "Heildstæð samfélagsmiðlastjórnun þín á einum stað"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Breytingar þínar verða ekki beittar á fyrri samfélagsmiðlafærslur sem þú hefur deilt, ef þú hefur handvirkt slökkt á meta tag valkostunum í <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social stillingunum</a> þínum."

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Breytingar þínar hafa ekki áhrif á fyrri samfélagsmiðlafærslur sem þú hefur deilt, ef þú hefur handvirkt slökkt á meta tag valkostunum í <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social stillingunum</a> þínum."

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Breytingar þínar hafa engin áhrif á samfélagsmiðlafærslurnar þínar á Twitter, ef þú hefur handvirkt afhakað Meta Tag valkostina fyrir Twitter í <a target=\"_blank\" href=\"%s\">stillingum</a> Blog2Social."

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Breytingar þínar hafa engin áhrif á samfélagsmiðlafærslurnar þínar á Facebook, ef þú hefur handvirkt afhakað Meta Tag valkostina fyrir Facebook í <a target=\"_blank\" href=\"%s\">stillingum</a> Blog2Social."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr ""

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "Bloggfærslan þín var ekki tiltæk fyrir netið þegar hún var birt."

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "Bloggfærslan þín er ekki enn birt á Wordpress-síðunni þinni!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "Heimild þín tókst."

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "Heimild þín er útrunnin. Vinsamlegast tengdu Instagram reikninginn þinn aftur í netstillingum Blog2Social. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Lærðu hvernig á að tengja reikninginn aftur.</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "Heimild þín er útrunnin. Vinsamlegast tengdu reikninginn þinn aftur í netstillingum Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "Heimild þín hefur verið fjarlægð."

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "Ekki var hægt að fjarlægja heimild þína."

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "Virkni þín"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "Þú færð frekari upplýsingar um hvernig á að úthluta sjálfvirkri færslustillingu í <a target=\"_blank\" href=\"%s\">sjálfvirkri færsluleiðbeiningu</a>."

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "Þú finnur frekari upplýsingar um hvernig á að nota færslusniðmát fyrir samfélagsmiðlafærslurnar þínar í þessari <a href=\"%s\" target=\"_blank\">færslusniðmátaleiðbeiningu</a>."

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "Þú finnur frekari upplýsingar um hvernig á að tengja samfélagsmiðlanet þín í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leiðbeiningunni um tengingu samfélagsmiðlaneta</a>."

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "Þú finnur frekari upplýsingar og ítarlegar leiðbeiningar í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business leiðbeiningunni</a>."

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "Þú finnur frekari upplýsingar um fyrirfram skilgreindar bestu tíma stillingar frá Blog2Social í þessari <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bestu tíma leiðbeiningu</a>."

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "Þú finnur gátlista fyrir stillingu Open Graph merkja í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph merkjahandbókinni</a>."

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "Viltu áætla færslurnar þínar og nota besta tímaáætlunina?"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "Viltu birta færslu á ákveðinni dagsetningu? Ekkert mál! Sláðu bara inn þá dagsetningu sem þú vilt og þú ert tilbúinn!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "Viltu hlaða inn tímastillingunum þínum?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "Viltu breyta áætlaðri færslu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "Viltu eyða samfélagsmiðlafærslunni þinni?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "Viltu eyða færslu um birtingu?"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "Viltu skilgreina nýja samsetningu netkerfa?"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "Viltu búa til textafærslur?"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "Viltu búa til myndafærslur með hvaða mynd sem er úr miðlasafninu þínu?"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "Viltu tengja viðbótaraðgang? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Uppfæra í Blog2Social Premium</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "Viltu tengja samfélagsmiðlahóp?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "Viltu tengja netprófíl?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "Viltu tengja netsíðu?"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "Viltu breyta tenglamynd, tenglatitli og tenglalýsingu fyrir þetta netkerfi? Smelltu hér."

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "Viltu breyta mynd, titli og lýsingu fyrir færsluna þína?"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "Viltu sjálfvirkt birta bloggfærsluna þína?"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "Viltu deila bloggfærslunni þinni aftur?"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "Þú þarft að minnsta kosti eitt netkerfi"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "Þú þarft stjórnandaréttindi til að nota úrræðaleitarverkfærið. Hafðu samband við kerfisstjóra þinn."

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "Þú þarft hærra notandahlutverk til að hlaða upp mynd á þessari bloggsíðu. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjórann þinn."

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "Þú hefur samt sett upp áætlaðar færslur fyrir þetta netkerfi:"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "Þú hefur ekki enn búið til neinar pinborð á Pinterest reikningnum þínum. Vinsamlegast settu upp að minnsta kosti eitt pinborð til að pina á Pinterest reikninginn þinn!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "Þú hefur ekki vistað neitt uppáhald."

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "Þú hefur ekki vistað nein drög."

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "Þú hefur ekki birt eða áætlað neinar færslur."

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "Þú ert með engar færslur birtar eða áætlaðar."

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "Þú ert með engar færslur í biðröðinni þinni."

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "Ertu með sígrænt efni sem þú vilt deila aftur af og til á tímalínunni þinni? Skipuleggðu sígræna efnið þitt til að deila því einu sinni, mörgum sinnum eða endurtekið á ákveðnum tímum."

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "Þú hefur eytt öllum lýsigögnum fyrir færslur og síður með góðum árangri."

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "Þú hefur þegar endurkvaksett þessa færslu."

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "Þú ert ekki með viðskiptaleyfi"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "Þú ert nú með bæði Blog2Social Social Meta Tags og All in One SEO Pack viðbætur virkar. Til að tryggja að samfélagsmiðlamerkin þín séu rétt stillt, vinsamlegast afvirkjaðu All in One Seo Social Meta stillingar. Ef þær eru þegar afvirkjaðar geturðu hunsað þessi skilaboð."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "Þú getur notað Bit.ly, Rebrandly eða Sniply tengla til að stytta slóðina á tenglunum þínum og fylgjast með frammistöðu tenglanna þinna á samfélagsmiðlum. Virkjaðu einn af slóðastyttunum sem þú vilt nota og tengdu hann við reikninginn þinn. Samfélagsmiðlafærslurnar þínar verða síðan deildar með tenglunum þínum frá Bit.ly, Rebrandly eða Sniply. Þú getur síðan fylgst með árangri færslna þinna á þessum reikningum. Athugið: Sum net leyfa ekki stutt tengla. Blog2Social mun nota venjulega slóð fyrir þessa samfélagsmiðla. Þú finnur frekari upplýsingar um stuðning við slóðastyttu af mismunandi samfélagsmiðlum í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leiðbeiningum um slóðastyttu</a>."

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "Þú getur fylgst með eftirfarandi samfélagsmiðlamælingum eftir samfélagsmiðlum:"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "Þú getur deilt textafærslu á eftirfarandi netum:"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "Þú getur valið að deila færslunni þinni sem tenglafærslu, myndbandstenglafærslu eða myndafærslu á eftirfarandi samfélagsmiðlum:"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "Þú getur valið mismunandi samsetningar af netum og vistað þær fyrir mismunandi deilingartilgang."

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "Þú getur vistað núverandi netval. Þetta netval verður hlaðið sjálfkrafa næst þegar þú opnar ritil samfélagsmiðlafærslu í gegnum „Síða og blogg innihald“ ->„Deila á samfélagsmiðlum“ eða „Samfélagsmiðlafærslur“ ->„Sérsníða og tímasetja“."

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "Þú getur deilt færslunni þinni aftur í öðrum tilgangi, eða deilt á öðru neti, sniði, síðu eða hópi, með öðrum athugasemdum eða myndum, eða ef þú vilt deila myndum úr bloggfærslunni þinni eingöngu á myndanet, eða deila þeim aftur á öðrum tíma. Þú getur breytt athugasemdum og myndum til að búa til fleiri útgáfur af samfélagsmiðlafærslum þínum til að deila oftar án þess að endurtaka sömu skilaboðin. Hvað sem þú kýst að gera til að deila færslunni aftur, geturðu einfaldlega smellt á „Deila þessari færslu aftur“ og þú verður leiddur á forskoðunarsíðu þar sem þú getur valið netin þín og breytt texta, athugasemdum eða myndum samkvæmt núverandi deilingarstillingum þínum."

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "Þú getur aðeins deilt tengingunni með bloggnotendum sem nota sama leyfi og þú."

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "Þú getur nú fylgst með frammistöðu færslna þinna fyrir Facebook og Twitter beint í Blog2Social. Með þessum samfélagsmiðlamælingum geturðu greint frammistöðu samfélagsmiðlafærslna sem þú deildir með Blog2Social. Notaðu það til að hámarka samfélagsmiðlastefnu þína til að ná til áhorfenda þinna og fá betri árangur fyrir samfélagsmiðlafærslurnar þínar."

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Þú getur nú fylgst með frammistöðu færslna þinna beint í Blog2Social, byrjað á Facebook og Twitter, auk annarra netkerfa sem koma síðar. Og þú getur prófað það eingöngu og ókeypis!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Þú getur nú fylgst með frammistöðu færslunnar þinnar beint í Blog2Social, og þú getur prófað það eingöngu og ókeypis!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "Þú getur alltaf breytt fyrirfram skilgreindum tímum í forskoðunarritlinum fyrir hvaða færslu eða net sem er og vistað nýju stillingarnar þínar sem sjálfgefnar fyrir framtíðarnotkun."

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "Þú getur einnig keypt viðbótarhópa og vefsvæði sem viðbót við virka Blog2Social Premium Pro eða Premium Business leyfið þitt:"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "Þú getur einnig stillt þín eigin sérsniðnu tímastillingar fyrir hverja samfélagsmiðlatengingu til að birta efnið þitt á samfélagsmiðlum þegar fylgjendur þínir eru á netinu. Með því að stilla sérsniðna áætlun fyrir krossbirtingu á öllum netkerfum þínum geturðu sett upp skilvirka birtingaráætlun á samfélagsmiðlum til að ná til eins margra fylgjenda og mögulegt er."

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða færslum úr tímasetningunni?"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða færslum úr skýrslugerðinni?"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "Þú ert skráð/ur út úr PR-Gateway!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "Þú ert núna að deila þessari færslu sem myndfærslu. Breytingar á titil- og lýsingar Meta Tag breytum verða aðeins studdar fyrir tengilfærslusnið. Vinsamlegast breyttu færslusniðinu þínu í tengilfærslu til að gera einstakar breytingar á titli og lýsingu fyrir forskoðun færslunnar þinnar."

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "Já, ég vil uppfæra í Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "Já, ég vil prófa Blog2Social Premium ókeypis í 30 daga"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "Já, ég samþykki"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "JÁ, eyða"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "JÁ"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "Jibbí :) Þú skráðir þig með góðum árangri í Blog2Social samfélagið!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "Skrifaðu eitthvað..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "Skrifaðu eitthvað um færsluna þína..."

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "Viltu endurtísta?"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "WordPress notar hjartslátt sjálfgefið, Blog2Social líka. Vinsamlegast virkjaðu hjartslátt til að nota Blog2Social! Sjá einnig:"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress notar hjartslátt sjálfgefið, Blog2Social líka. Vinsamlegast virkjaðu hjartslátt til að nota Blog2Social!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "WordPress tímamörk setu: Af öryggisástæðum lætur WordPress setu þína renna út sjálfkrafa ef síðan þín hefur verið óvirk í nokkurn tíma. <a href=\"\">Vinsamlegast endurhladuðu þessa síðu til að halda áfram með núverandi aðgerð þína.</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "WordPress færslur, síður og vörur"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "Með þessari aðgerð geturðu borið saman samfélagsmiðlamælingar fyrir tímabil sem þú velur sjálfur og athugað hvort fjöldi deildra færslna, birtinga og samskipta hafi aukist eða minnkað. Til að gera það skaltu einfaldlega velja tímabil í gegnum dagatalið til hægri, til dæmis 3 daga, til að bera þetta tímabil saman við fyrri 3 daga. Þetta gefur þér heildarfjölda til vinstri og samanburð við 3 daga á undan til hægri."

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "Með hjálp meta tagga geturðu ákveðið hvernig forskoðun á tenglafærslunni þinni lítur út á samfélagsmiðlum. Þú getur breytt eftirfarandi reitum til að breyta útliti:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "Með Premium Pro getur þú breytt sérsniðnu færslusniði ljósmyndafærslu eða tengilfærslu fyrir hverja einstaka samfélagsmiðlafærslu og rás (prófíl, síðu, hóp)."

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "Með Blog2Social getur þú sem WordPress-stjórnandi flutt stillingar fyrir sjálfvirka birtingu til annarra notenda ef þeir hafa virkjað sama Blog2Social-viðskiptaleyfið. Þannig geturðu einnig úthlutað samfélagsmiðlareikningum til annarra notenda, svo þeir geti sjálfkrafa birt færslur án þess að setja upp þessar tengingar í hverjum notandareikningi. Innan þessara stillinga geturðu einnig ákveðið hvort nýbirt eða uppfært efni frá öðrum notendum eigi að deila sjálfkrafa. Notendur með úthlutaðar stillingar fyrir sjálfvirka birtingu og úthlutaðan samfélagsmiðlahóp munu síðan deila efni sjálfkrafa eins og þú valdir að efnið yrði deilt sjálfkrafa."

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "Með Blog2Social geturðu deilt WordPress færslum og síðum, auk þess að búa til þínar eigin samfélagsmiðlafærslur til að deila hvaða efni sem er byggt á texta, tenglum, myndum eða myndbandstenglum, eða jafnvel efni frá þriðja aðila úr hvaða átt sem er. Þetta gerir þér kleift að stjórna öllu samfélagsmiðlaefninu þínu á einum stað beint úr WordPress stjórnborðinu þínu. Tímasettu og deildu tenglafærslum, textafærslum, myndafærslum og myndbandsfærslum (myndbandstenglum, til dæmis frá YouTube) og gefðu fylgjendum þínum bestu efnisblönduna á samfélagsmiðlanetunum þínum."

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Með Blog2Social geturðu deilt samfélagsmiðlafærslum sem samanstanda af texta, tenglum, myndum og myndböndum sjálfkrafa með fylgjendum þínum og lesendum og sérsniðið færslurnar þínar með einstökum hashtögum, @nefningum eða emojis."

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "Með Blog2Social geturðu valið aðalmynd eða hvaða mynd sem þú velur til að birtast með tenglafærslunni þinni. Blog2Social mun sjálfkrafa skrifa nauðsynlega færibreytu í Twitter Card meta tags bloggfærslunnar þinnar, þannig að valin mynd birtist með tenglafærslunni þinni. Ef þú vilt ekki að Blog2Social geri það, vegna þess að þú hefur skilgreint þín eigin Twitter Card meta tags, vinsamlegast afhakaðu þennan reit. Athugaðu að þú getur ekki valið tiltekna mynd fyrir tenglafærsluna þína án Twitter Card meta tags."

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "Með Blog2Social geturðu valið aðalmynd eða hvaða mynd sem þú velur til að birtast með tenglafærslunni þinni. Blog2Social mun sjálfkrafa skrifa nauðsynlega færibreytu í OG Meta Tags færslunnar þinnar, þannig að valin mynd birtist með tenglafærslunni þinni. Við mælum með myndastærð á milli 667x523 og 1000x1000 pixla. Vinsamlegast vertu viss um að reiturinn „Bæta við Open Graph meta tags“ sé hakaður, ef þú afhakar oEmbed-tögin. Ef báðar stillingar eru óhakaðar, vertu viss um að nota aðra viðbót til að stilla OG-tögin þín, annars munu samfélagsmiðlarnir sýna enga mynd eða handahófskennda mynd í færslunni þinni."

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "Með Blog2Social geturðu valið aðalmynd eða hvaða mynd sem þú velur til að birtast með tenglafærslunni þinni. Blog2Social mun sjálfkrafa skrifa nauðsynlega færibreytu í OG Meta Tags bloggfærslunnar þinnar, þannig að valin mynd birtist með tenglafærslunni þinni. Ef þú vilt ekki að Blog2Social geri það, vegna þess að þú hefur skilgreint þín eigin OG meta tags, vinsamlegast afhakaðu þennan reit. Athugaðu að þú getur ekki valið tiltekna mynd fyrir tenglafærsluna þína án OG meta tags."

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "Með Blog2Social geturðu tengt allt að 16 samfélagsmiðlanet og deilt færslunum þínum sjálfkrafa á uppáhalds samfélagsmiðlareikningunum þínum."

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "Með Blog2Social Premium hefurðu alla valkosti sem þú þarft til að kynna efnið þitt á samfélagsmiðlarásunum þínum á árangursríkan og tímasparandi hátt."

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Með Blog2Social Premium geturðu:"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "Með Blog2Social Premium PRO geturðu sett inn margar myndir."

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "Með Blog2Social Premium PRO geturðu tengt Facebook-, LinkedIn-, Xing- og VK-síður, auk Facebook-, XING- og VK-hópa."

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Með Blog2Social PREMIUM PRO geturðu einnig:"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "Með Blog2Social Premium BUSINESS geturðu tengt síður á LinkedIn og XING, auk XING-hópa og Telegram."

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "Af hverju endurtíst?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "Hvaða efni ætti að deila?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "Hvar ætti efnið þitt að vera deilt?"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "Þegar þú birtir færslu mun aðeins lítill hluti fylgjenda þinna sjá hana. Notaðu Blog2Social Best Times Scheduler til að deila færslunni þinni á bestu tímum fyrir hvert samfélagsnet. Fáðu meiri útbreiðslu og lengdu líftíma færslna þinna."

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "Þegar þú tengir Blog2Social við Instagram-reikninginn þinn gætirðu fengið tilkynningu frá Instagram um að þjónn frá Þýskalandi á Kölnarsvæðinu sé að reyna að fá aðgang að reikningnum þínum. Þetta er almenn öryggistilkynning vegna þess að Blog2Social-þjónninn er staðsettur á þessu svæði. Þetta er sjálfvirkt ferli sem er nauðsynlegt til að koma á tengingu við Instagram. Hafðu engar áhyggjur, þetta er algeng og regluleg öryggistilkynning til að halda reikningnum þínum öruggum. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nánari upplýsingar: Hvernig á að tengjast Instagram.</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "Hvenær ætti efnið þitt að vera deilt?"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "Hvenær viltu deila færslunni þinni á samfélagsmiðlum?"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "Hvað viltu deila?"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "Hvað líkar þér best við Blog2Social Premium?"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "Hvað eru Twitter-kort?"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "Hvað eru meta-taggar?"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "Velkomin(n) í prufuútgáfu beta-útgáfunnar „Samfélagsmiðlamælingar“!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "Vikur"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "Vika"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "Mið"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "Vefsíða"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "Við uppfærðum persónuverndarstefnu okkar"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "Við geymum aldrei gögnin þín úr samfélagsmiðlasniðunum þínum"

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "Við vonum að þér hafi líkað Blog2Social Premium."

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "Við vonum að þér finnist gaman að greina færslurnar þínar!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "Við höfum ekki leyfi til að birta færsluna þína. Vinsamlegast athugaðu heimildina þína."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Brot á þessum reglum getur leitt til þess að Twitter loki reikningnum þínum. Breyttu alltaf tístunum þínum með mismunandi athugasemdum, myllumerkjum eða notendum til að koma í veg fyrir tvítekningar á færslum."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Brot á þessum reglum getur leitt til þess að reikningurinn þinn verði lokaður. Breyttu alltaf efni þínu með mismunandi myndum, athugasemdum, myllumerkjum eða notendum til að koma í veg fyrir tvítekningar á færslum."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "skoða samfélagsmiðlafærslu"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "Skoða áætlaðar færslur"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr "í gegnum vafraviðbót"

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "Gildi"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "Staðfesta beint á Twitter"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr "staðfesta"

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "Notandanafn er tekið."

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "Notaðu fyrirfram skilgreindar bestu tíma stillingar eða skilgreindu þínar eigin bestu tíma stillingar til að deila færslunum þínum. Að birta á réttum tíma getur verið nauðsynlegt til að tryggja að efnið þitt sé líklegast séð."

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "Notaðu Best Times Manager til að tímasetja færslurnar þínar sjálfkrafa eða skilgreindu þitt eigið besta tímaáætlun."

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "Notaðu mynd"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "Notaðu hashtags, @minningar eða emojis til að deila tilfinningum þínum."

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "Notaðu Blog2Social Premium fyrir enn snjallari sjálfvirkni samfélagsmiðla: tímasettu færslurnar þínar sjálfkrafa með Best Time Manager, veldu ákveðnar dagsetningar eða tímasettu færslurnar þínar reglulega. Fylgstu með færslunum þínum með samfélagsmiðladagatalinu. Birta færslur á síður, hópa og marga reikninga á neti og margt fleira."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "URL stytting"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL breytur"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "Hladdu upp mynd eða veldu mynd úr miðlasafninu þínu og deildu myndinni með stuttri lýsingu (athugasemd) á samfélagsmiðlareikningunum þínum."

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "Uppfærðu í SMART og hærra"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "Uppfærðu í PRO og hærra"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "Uppfærðu í Premium Pro núna."

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Uppfærðu í Premium"

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "Uppfærðu í PREMIUM"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "Uppfærðu í BUSINESS"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "Uppfærðu í Blog2Social Smart eða hærra til að sérsníða einstaka færslusnið sem munu sjálfkrafa forsníða uppbyggingu samfélagsmiðlafærslna þinna. Veldu og skilgreindu þætti, svo sem titil, útdrátt, efni, myllumerki, og breyttu færslusniðinu. „Efnis“ þátturinn er valinn sjálfgefið. Skilgreindu sérsniðin færslusnið fyrir hvert samfélagsnet og fyrir hvern prófíl, hóp og síðu. Þú getur einnig bætt við kyrrstöðu efni (svo sem einstökum myllumerkjum eða slagorðum) í færslusniðin þín."

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "Uppfæra í Blog2Social Smart"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "Uppfæra í Blog2Social PREMIUM PRO"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Uppfærðu í Blog2Social Premium núna."

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "Uppfærðu í Blog2Social Premium núna"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "Uppfæra í Blog2Social PREMIUM BUSINESS"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Uppfæra í Blog2Social Premium"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "Uppfæra í Blog2Social Business til að sameina tengingarnar þínar auðveldlega í netasafn og úthluta samfélagsmiðlatengingum þínum til annarra bloggnotenda. Þú getur uppfært og eytt tengingunum sem og valið umræðuþræði eða spjöld. Aðrir notendur munu geta notað samfélagsmiðlatenginguna sem þú úthlutaðir þeim til að birta og tímasetja á samfélagsmiðilssíðuna þína, síðu eða hóp."

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "Uppfæra í Blog2Social Business"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "Uppfærðu núna til að halda öllum fríðindum Blog2Social Premium:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "Uppfæra leyfi"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "uppfærðar færslur"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "Uppfæri..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Uppfæra Blog2Social"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "Afvelja allt"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "Opnaðu Blog2Social Premium Pro til að búa til og deila myndfærslum, myndbandstenglum og textafærslum úr hvaða uppruna sem er."

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "Óþekkt notandanafn"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "Óþekkt villa hefur komið upp. Vinsamlegast reyndu aftur."

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "Bandaríki Norður-Ameríku"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "Því miður getur Blog2Social ekki unnið úr beiðninni þinni. Vinsamlegast reyndu aftur!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "Undir <a href=\"%s\">Netstillingum</a> skilgreinirðu hvaða netval er notað. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Til að búa til netflokkun.</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "Undir <a href=\"%s\">Netstillingum</a> geturðu skilgreint hvaða netval er notað. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Búa til netval.</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "Twitter hefur breytt stefnu sinni varðandi birtingu tenglafærsla í gegnum viðbætur eða vefforrit. Twitter birtir ekki lengur valda eða sýndarmynd fyrir bloggfærsluna þína, heldur aðeins myndir sem skilgreindar eru í Twitter-kortalýsigögnum bloggfærslunnar þinnar. Ef þú hefur ekki skilgreint nein Twitter-kortalýsigögn, birtir Twitter handahófskennda mynd úr bloggfærslunni þinni eða bloggsíðunni. Ef þú hefur skilgreint mynd í Twitter-kortalýsigögnum bloggfærslunnar þinnar sem uppfyllir ekki stærðarkröfur myndar, birtir Twitter autt svæði fyrir myndina á tenglafærslunni þinni. Vinsamlegast vertu viss um að myndin þín uppfylli stærðarkröfur Twitter."

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "Twitter-kortavilluleitari"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkland"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "Þri"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "Úrræðaleitartól"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "Úrræðaleit fyrir villuskilaboð"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "Ferðalög og staðir"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "Flytja Auto-Poster stillingar til annarra notenda (Fyrirtæki):"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "Flytja Auto-Poster stillingar til annarra notenda"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "Til að nota alla eiginleika Blog2Social er krafist PHP útgáfu 5.5.3 eða hærri. Stuðningur okkar aðstoðar þig frá og með PHP útgáfu 5.5.3. Sjá einnig:"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "Til að deila samfélagsmiðlafærslum á Reddit eða Diigo þarf tengil."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "Til að velja einstaka mynd úr miðlasafninu þínu,"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "Til að endurvirkja þessa tengingu,"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Til að halda öllum þessum ávinningi frá öllum háþróuðum eiginleikum fyrir sjálfvirka tímasetningu og deilingu og til að halda öllum þínum einstaklingsstillingum og tímasetningu, ekki gleyma að uppfæra í Blog2Social Premium áður en prufuáskriftin þín rennur út. Þú getur líka uppfært hvenær sem er síðar, en vinsamlegast athugaðu að Premium stillingarnar þínar og tímasetningin munu tapast þá. Til að halda öllum stillingunum þínum, uppfærðu í Blog2Social Premium núna."

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "Til að fá tæknilega aðstoð, vinsamlegast búðu til aðganginn þinn til að fá aðgang að Blog2Social stuðningssamfélaginu til að finna fleiri svör eða spyrja spurningarinnar þinnar. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upplýsingar</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "Til að birta forskoðun á tenglinum þínum notar LinkedIn myndina sem stillt er í oEmbed-merkjum í lýsigögnum færslunnar þinnar. WordPress stillir sjálfkrafa valmynd myndarinnar sem æskilega mynd í oEmbed-merkjum. Ef þú vilt breyta myndinni þinni á LinkedIn án þess að breyta valmynd myndarinnar geturðu afhakað reitinn „Bæta við oEmbed-merkjum“."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "Title: The title of your post."

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "Timezone for Scheduling"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "Timespan"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "times"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "Time zone"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "Time to publish"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "Fim"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "Þræðir"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "Þetta XING API er ekki lengur stutt af XING. Vinsamlegast tengdu XING reikningana þína við nýja XING viðmótið til að endurskipuleggja færslurnar þínar."

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "Þessi notandi hefur náð hámarksfjölda tenginga."

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "Þessi notandi er ekki með viðskiptaleyfi, eða það er ekki það sama"

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "Þetta samfélagsnet birtir fyrirfram skilgreindu myllumerkin sem smellanleg merki í lok færslunnar þinnar."

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "Þessi færsla verður deilt á samfélagsmiðlum eftir 2-3 mínútur!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "Þessi færsla verður deilt á samfélagsmiðla þína frá"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "Þessi færsla var breytt með góðum árangri."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "Þessi færsla er læst af %1"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "Þessi nettenging er enn úthlutað til annarra notenda."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "Svona virkar það:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "Þetta er alþjóðleg kerfisstilling fyrir vefsíðuna / bloggið þitt, sem aðeins notendur með stjórnandaréttindi geta breytt."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "Þetta er alþjóðlegur eiginleiki fyrir bloggið þitt, sem aðeins notendur með stjórnandaréttindi geta breytt."

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "Þessi færsla var fjarlægð með góðum árangri."

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "Ekki tókst að fjarlægja þessa færslu. Hún er ekki þín!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "Þessi tenging hefur þegar verið úthlutað til þessa notanda."

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "Þetta gerir þér kleift að stilla netvalið þitt hvenær sem er og vista það með því að smella á „Vista netval“."

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "Það kann að vera gjald fyrir þessa þjónustu þegar skilaboðin þín eru birt með PR-Gateway. Þegar fréttatilkynningin þín hefur verið send, er ekki hægt að draga hana til baka. Viltu að fréttatilkynningin þín verði birt núna?"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "Það er nú þegar til vistað drög fyrir þessa WordPress færslu eða síðu. Ef þú vistar ný drög munu þau skrifa yfir gömlu drögin. Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir drögin þín?"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "Það eru engir samfélagsmiðlareikningar úthlutaðir á valið netasafn þitt. Vinsamlegast úthlutaðu að minnsta kosti einum samfélagsmiðlareikningi eða veldu annað netasafn."

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "Það eru engir aðrir notendur sem hægt er að úthluta tengingunni á."

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "Notandinn sem tengingunni er úthlutað á hefur enn áætlaðar færslur."

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "Twitter-kortin skilgreina útlit forskoðunar á tenglafærslunni þinni á Twitter. Með því að breyta Twitter-kortamerkjunum geturðu breytt eftirfarandi breytum til að breyta útliti:"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "Villuleitarverkfærið hjálpar þér við árekstra sem geta stafað af kerfisumhverfi bloggsins þíns. Þannig geturðu alltaf athugað stillingarnar þínar á WordPress."

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "Titill færslunnar þinnar"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "Tíminn sem færsla er birt getur skipt sköpum til að ná fleiri líkum, deilingum og athugasemdum, auk víðtækrar dreifingar. Hvert samfélagsmiðlanet hefur sínar „bestu tímasetningar“. Blog2Social veitir þér fyrirfram skilgreindar bestu tímasetningar. Þegar þú virkjar „bestu tímasetningarnar“ fyrir sjálfvirka birtingu þína, verða WordPress færslur og síður þínar sjálfkrafa deildar á „bestu tímasetningunum“. Fáðu frekari upplýsingar um „bestu tímasetningarnar“ í leiðbeiningunum „<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bestu tímasetningarnar til að birta á samfélagsmiðlum</a>“."

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "Stillingar fyrir teymi og notendastjórnun til að skipuleggja marga notendur og leyfi og til að vinna saman á dagatali samfélagsmiðla, og margt fleira."

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "Merkin sem þú hefur stillt í færslunni þinni."

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Samantekt á færslunni þinni (þú skilgreinir hana í hliðarvalmynd færslunnar þinnar)."

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "Samfélagsmiðladagatalið til að halda utan um áætlaðar samfélagsmiðlafærslur þínar. Bættu við samfélagsmiðlafærslum, breyttu eða breyttu dagsetningu með draga og sleppa."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "Stillingarnar fyrir sjálfvirka birtingu voru stilltar fyrir þig af WordPress stjórnanda."

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "Áætlunin fyrir samfélagsmiðlafærsluna þína hefur breyst þar sem valið samfélagsmiðlanet er ekki lengur tengt við Blog2Social. Vinsamlegast athugaðu nettengingarnar undir „Net“ og vertu viss um að nauðsynleg net séu tengd."

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Verð á vöru þinni, ef þú hefur sett upp WooCommerce á vefsíðunni þinni / blogginu."

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "PR-gáttin fyrir dreifingu á fréttatilkynningum birtir sjálfkrafa fréttatilkynningar þínar og viðburði með einum smelli. Birtu skilaboðin þín á yfir 250 vefgáttum."

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "Færslurnar sem þú reyndir að bæta við eru þegar í biðröðinni þinni. Ef þú vilt endurskipuleggja þær, vinsamlegast eyddu færslunum áður en þú bætir þeim við aftur."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "Ekki er hægt að birta færsluna vegna breytinga á Instagram viðmótinu. Nánari upplýsingar í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram leiðbeiningunum</a>."

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "Ekki var hægt að vista færibreyturnar. Vinsamlegast reyndu aftur."

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "Lýsigögn síðunnar og færslunnar gátu ekki verið fjarlægð."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "Upprunalega tístið er áætlað á:"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Fjölda mynda er náð. Vinsamlegast sjáðu eftirfarandi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">leiðbeiningar</a>."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "Netin Diigo, Bloglovin’ og Google My Business styðja ekki GIF myndasniðið og munu birta venjulega myndina þína í staðinn."

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "Netið krefst opinbers vefslóðar."

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Netið hefur lokað á reikninginn þinn. Vinsamlegast sjáðu eftirfarandi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">leiðbeiningar</a>."

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "Netið styður ekki myllumerki."

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Netið gat ekki birt færsluna þína. Vinsamlegast sjáðu eftirfarandi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">leiðbeiningar</a>."

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Netið getur ekki birt sérstafi eins og emoji. Vinsamlegast sjáðu eftirfarandi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">leiðbeiningar</a>."

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "Nafn höfundar færslunnar."

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "Innskráning mistókst. Til að tengja Pinterest reikninginn þinn við Blog2Social, vinsamlegast skráðu þig inn á Pinterest með Blog2Social vafraviðbótinni."

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "Tengillinn sem þú fylgdir er útrunninn. Vinsamlegast endurnýjaðu síðuna þína."

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "Tengillinn verður sendur sem kanónískur tengill, þ.e. í frumkóða síðunnar þinnar, til að vísa í upprunalega uppsprettu efnisins og auka umfang frá leitarvélum eins og Google."

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "Tenglinum verður bætt við sjálfkrafa í lok færslunnar."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "Tengill færslusniðið sýnir titil færslu, tengilinn og fyrstu eina eða tvær setningar færslunnar. Netin skanna þessar upplýsingar úr META eða OpenGraph þínum. ATH: Ef þú vilt að tengilfærslurnar þínar sýni valda mynd úr Blog2Social forskoðunarritlinum, vertu viss um að þú hafir virkjað Social Meta Tags fyrir Facebook og Twitter í Blog2Social stillingunum þínum. Þú finnur þessar stillingar í flipanum „Social Meta Data“. Ef þú velur ekki sérstaka færslumynd, sýna sum net fyrstu myndina sem finnst á síðunni þinni. Myndin tengist á bloggfærsluna þína."

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "Leyfið hefur verið virkjað með góðum árangri."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr "Myndaskrár af gerðunum .jpg og .png eru leyfðar. Vinsamlegast reyndu aðra."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "Myndinni verður breytt"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "Forskoðun myndarinnar verður sjálfkrafa klippt til að passa við sjálfgefið Instagram útlit fyrir Instagram tímalínuna þína. Myndin verður sýnd óklippt þegar forskoðunarsíðan fyrir Instagram færsluna þína er opnuð."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "Fyrirsögnin..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "Ókeypis prufuáskrift er ekki hægt að hefja. Þessi bloggsíða hefur þegar verið skráð í ókeypis prufuáskrift."

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "Fyrsta skrefið er að búa til og deila samfélagsmiðlafærslu sem þú vilt fylgjast með mælingum á. Þú getur deilt WordPress færslum, síðum og vörum, innfluttum færslum sem og „Samfélagsmiðlafærslum“ sem samanstanda af tengli, myndbandi, mynd eða texta. Eftir 24 klukkustundir geturðu skoðað fyrstu mælingar færslunnar undir valmyndaratriðinu „Samfélagsmiðlamælingar“."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "Sjálfgefið kortategund til notkunar"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Ekki var hægt að samþykkja efni færslunnar þinnar af netinu. Vinsamlegast sjáðu eftirfarandi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">leiðbeiningar</a>."

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "Efni færslunnar þinnar"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "Tenging við samfélagsmiðilinn þinn er rofin. Vinsamlegast athugaðu heimildina þína og tengdu aðganginn aftur. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Leiðbeiningar um úrræðaleit</a> sýna þér hvernig á að laga tenginguna við samfélagsmiðilinn þinn."

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "Tenging við þjóninn þinn hefur rofnað. Vinsamlegast vertu viss um að bloggið þitt sé aðgengilegt. Ef þjónninn þinn svarar ekki eða er of hægur getur Blog2Social ekki tengst internetinu. Reyndu aftur síðar eða hafðu samband við vefstjóra þinn ef þessi villuskilaboð eru viðvarandi."

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "Tenging við þjóninn mistókst. Vinsamlegast reyndu aftur! Þú getur fundið frekari upplýsingar og lausnir í leiðbeiningunum fyrir þjónatengingu"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "Tenging við þjóninn mistókst. Vinsamlegast reyndu aftur! Þú getur fundið frekari upplýsingar og lausnir í"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "Tengingin er enn úthlutað til annarra notenda. Vinsamlegast aftengdu úthlutaða tengingu frá öðrum notendum fyrst."

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "Tengingin hefur þegar verið úthlutað til þessa notanda."

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "Tengingin er ekki til."

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "Besta tímasetningarstjórnunin til að ná til fylgjenda þinna þegar þeir eru sem virkastir á hverju samfélagsneti og auka umfang þitt."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "Besta stærð fyrir myndir í samfélagsmiðlafærslum er á milli: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social mun sjálfkrafa breyta stærð myndarinnar þinnar í samræmi við kröfur hvers nets."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "Besta stærð fyrir myndir í samfélagsmiðlafærslum er á milli: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social mun sjálfkrafa breyta stærð myndarinnar þinnar í samræmi við kröfur netsins. Þú getur einnig deilt allt að 4 myndum í einni færslu á Facebook (síðu og hópi) og á Twitter."

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "Sjálfvirkur færslubirtir er"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "Sjálfvirkur færslubirtir, til að deila færslunum þínum sjálfkrafa strax eða síðar."

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "Takk. Þú munt nú fá blogguppfærslur frá Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "Takk! Ábendingin þín hefur borist."

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Textafærslur gera þér kleift að deila hreinum textaskilaboðum og persónulegum athugasemdum með fylgjendum þínum og lesendum. Þú getur einnig sérsniðið færslurnar þínar með einstökum myllumerkjum, @nefningum eða emojis."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "Textafærsla"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "Aðeins texti"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "Prófaðu PR-Gateway ókeypis"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "Prófaðu Blog2Social PREMIUM ókeypis í 30 daga"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "Skilmálar"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "Teymisstjórnun"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "Sérsniðnar valkostir eins og einstakar myndir fyrir hverja færslu, mismunandi færslusnið (tengill og myndfærsla), emojis, myllumerki, notendanöfn og GIF fyrir samfélagsmiðlafærslurnar þínar til að fjölbreyta útliti samfélagsmiðlafærslna þinna"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "Kerfi"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "Tákn"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "Studdir HTML merki"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "Stuðningur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "Samantekt með stórri mynd"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "Samantekt"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "Vistað með góðum árangri"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "Texti"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "gerast áskrifandi"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "Undirspjall"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "senda"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "Gata"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "Skref-fyrir-skref leiðbeiningar"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "Upphafsdagur"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "Hefja ókeypis prufuáskrift fyrir samfélagsmiðlamælingar"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "Hefja ókeypis 30 daga Premium prufuáskrift"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "Hefja 30 daga ókeypis Premium prufuáskrift"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "Hefja 14 daga ókeypis prufuáskrift"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "Suður-Afríka"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "Raða eftir neti"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "raða"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "Eitthvað fór úrskeiðis hjá okkur. Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuver!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "Sum WordPress-viðbætur nota stuttkóða, t.d. Page Builder-viðbætur. Þegar stuttkóða er settur inn í WordPress-færslu eða WordPress-síðu, kallar WordPress á fallið sem er innifalið í stuttkóðanum og framkvæmir samsvarandi aðgerðir um leið og þú birtir færsluna þína á WordPress-vefsíðunni þinni. Ef þú vilt að Blog2Social taki tillit til stuttkóða þegar þú birtir á samfélagsmiðlum og setji sjálfkrafa inn skilgreint efni í samfélagsmiðlafærsluna þína, virkjaðu þennan eiginleika. Þú finnur frekari upplýsingar um virkni stuttkóða og hvaða viðbætur Blog2Social styður í eftirfarandi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stuttkóðaleiðbeiningum</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "Stillingar samfélagsmiðla myllumerkja"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "Samfélagsmiðla lýsigögn"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "Tímastillingar samfélagsmiðla"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "Samfélagsmiðlasniðmát til að breyta samfélagsmiðlafærslunum þínum sjálfkrafa í sérsniðnar færslur fyrir hvert net og samfélag með því að sérsníða færsluútlit þitt með einstakri uppbyggingu. Skilgreindu röð breyta fyrir titil, útdrátt, efni, leitarorð sem myllumerki, höfund og WooCommerce-verð."

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "Tímasetning og deiling á samfélagsmiðlum"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "færslur á samfélagsmiðlum tilbúnar til birtingar"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "Færslur á samfélagsmiðlum"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "Drög að færslum á samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "Netkerfi samfélagsmiðla"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "Samantekt mælikvarða samfélagsmiðla"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "Mælikvarðar samfélagsmiðla"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "Dagatal samfélagsmiðla"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "Sjálfvirk birting og sjálfvirk tímasetning á samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "Sjálfvirk birting á samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "Samfélagsreikningar"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "Bros og fólk"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "Snjallt: 3 (á notanda)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "SNJALLT"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "Skrá inn á Pinterest"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "Skrá inn"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "Sýndu mér áætlanir og verð"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "sýna fullt dagatal"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "sýna nánar"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "sýna dagatal"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "Sýna allar úrvalsaðgerðir"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr "sýna allt"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "Sýna allt"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "Sýna virkni frá"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "sýna"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "Stutttexti"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "Stuttkóðar"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "Deilingar-villuleit"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "Deiling á mörgum reikningum á hvert net"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "Að deila fleiri en einni mynd bætir sýnileika efnisins þíns. Þú getur búið til myndaraðir, sýnt röð og aukið frásagnargáfu þína. Með Blog2Social geturðu deilt allt að 10 myndum á færslu á Instagram, allt að 4 myndum í einni færslu á Facebook (síðu og hópi) og Twitter."

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "deiling í vinnslu af %s"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "Deilingar"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "deilt á net"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "deildar samfélagsmiðlafærslur"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "Deildar færslur"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "deilt af notanda"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "deilt af %s"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "Deilt"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "Deildu WordPress færslum þínum, síðum eða vörum"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "Deildu færslunum þínum á síðum og í hópum á Facebook, LinkedIn, XING, VK og Medium."

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "Deildu færslunum þínum sjálfkrafa á kjörnetin þín í einu eða á fyrirfram áætluðum tíma."

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "Deildu færslunni þinni"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "Deildu bloggfærslunum þínum með sjálfvirkri færslu: Bloggfærslurnar þínar verða sjálfkrafa deildar á samfélagsmiðlarásunum þínum um leið og þú birtir eða uppfærir nýja færslu. Þú getur einnig valið að sjálfvirka færslu á áætluðum bloggfærslum um leið og þær eru birtar."

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "Deildu WordPress efni"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "deila allt að"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "Deildu textafærslum:"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "Deildu hreinum textaskilaboðum og persónulegum athugasemdum við fylgjendur þína og lesendur."

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Deila á samfélagsmiðlum"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "Deila á mörgum prófílum, síðum og hópum"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "Deila á mörgum reikningum á neti"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "deila elstu færslunum fyrst"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "Deila núna"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "Deila nýrri myndbandsfærslu"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "Deila nýrri textafærslu"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "Deila nýrri færslu á samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "Deila nýrri tenglafærslu"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "Deila nýrri myndfærslu"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "Deila innfluttum RSS-streymum sjálfkrafa til að fá meiri fjölbreytni í efnið þitt."

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "Deila innfluttum færslum með sjálfvirkri færslubirtingu: Færslur sem þú flytur inn í gegnum RSS-streymi og viðbætur er hægt að deila sjálfkrafa á samfélagsmiðlunum þínum."

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "Deildu myndum til að fá þær inn í myndaleit Google til að auka enn frekar útbreiðslu þína og umferð frá leitarvélum."

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "Deila myndfærslum:"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr "deila"

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "Deila"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Stilltu sjálfvirka birtingu til að deila sjálfkrafa nýjum eða uppfærðum færslum, síðum og sérsniðnum færslugerðum á samfélagsmiðlum þínum."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Stilltu sjálfvirka birtingu til að deila sjálfkrafa innfluttum færslum, síðum og sérsniðnum færslugerðum á samfélagsmiðlum þínum."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "Stilla tímasnið"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "Stilltu tímasniðið sem þú vilt nota fyrir færslurnar þínar."

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "Staðsetning þjóns"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "valin dagsetning"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "Veldu æskilegt netkerfi fyrir sjálfvirka birtingu. Þetta netkerfi skilgreinir samfélagsmiðlareikningana sem sjálfbirtingartólið mun deila færslunum þínum á sjálfkrafa."

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "Veldu Twitter-snið:"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "Veldu að birta sjálfkrafa strax eftir birtingu eða með seinkun"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "Veldu æskilegt sérsniðið færslusnið fyrir færslurnar þínar"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "Veldu efnið sem verður sjálfkrafa fyllt inn í Twitter-færslurnar þínar. Ef þú hefur hakað við „innihalda WordPress-merki sem myllumerki í færslunni minni“ bætast myllumerki sjálfkrafa við í fellivalmyndinni."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Veldu flokkanir"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "Veldu færslugerðir"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "Veldu pinborð"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "Veldu eða hladdu upp mynd úr miðlasafni"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "Veldu netkerfissafn:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "Veldu tenglafærslu eða myndafærslu fyrir hvert netkerfi til að velja besta sniðið fyrir færsluna þína."

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "Veldu tenglafærslu eða myndafærslusnið til að skilgreina æskilegt sérsniðið færslusnið fyrir Twitter, LinkedIn og Facebook."

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "Veldu tenglasnið eða myndasnið fyrir færslurnar þínar"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "Veldu einstakar myndir fyrir hverja færslu eða netkerfi og veldu hvaða mynd sem er úr miðlasafninu þínu til að búa til fleiri afbrigði fyrir færslurnar þínar."

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "Veldu einstakar myndir fyrir hverja færslu"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "Veldu mynd fyrir"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "Veldu mynd"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "Veldu mynd"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "Veldu flokka"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr "velja allt"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "Veldu notanda"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "Veldu færslu"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "velja"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "Sjáðu alla dagskrána þína í einu yfirliti, með teymissýn og netsíu. Breyttu áætluðum færslum eða bættu við nýjum samfélagsmiðlafærslum með draga-og-sleppa."

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "Leita að titli"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "skruna upp"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "skruna niður"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "Tímasetning og besta tíma stjórnun"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "tímasettar samfélagsmiðlafærslur"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr "tímasettar færslur"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Tímasettar færslur"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "tímasettar færslur"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "tímasett á"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "tímasett af %s"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "Sjálfvirk tímasett birting"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "skipulagt"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Skipuleggja færslurnar þínar á bestu tímum á hverju neti: einu sinni, oft eða endurtekið"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "Skipuleggja færslurnar þínar á bestu tímum á hverju neti"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Skipuleggja færsluna þína einu sinni, oft eða endurtekið"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "Skipuleggja færsluna þína"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "Skipuleggja endurtekna færslu"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "Skipuleggja færslu endurtekið"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "Skipuleggja fyrir ákveðnar dagsetningar"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "Skipuleggja safnað efni"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "Skipuleggðu og deildu bloggfærslum þínum sem Google My Business færslum til að uppfæra fyrirtækjaskráninguna þína og bæta við nýju efni fyrir fyrirtækið þitt."

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "Tímasettu og deildu völdu efni frá hvaða uppruna sem er á þínum valkostum netum."

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "Tímasettu og deildu aftur gömlum færslum"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "Vistað sem drög."

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "Vistað sem drög"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "vistað"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "vista..."

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "Vista val á neti"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "Vistaðu tengla sem drög á meðan þú vafrar og deildu eða tímasettu þá hvenær sem þú vilt."

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "Vista sem drög"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "Vista sem drög"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "Vista sem besta tíma fyrir þetta net"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "Sparðu miklum tíma í samfélagsmiðlaverkefnin þín!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr "vista"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "Laug"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "Sölustuðningur"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "RSS innflutningur og sjálfvirk færsla"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Rúmenía"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "Endurtístingar eru ráðlagða leiðin til að deila sömu Tístum á milli Twitter-reikninga í samræmi við nýjar reglur Twitter. Þú getur nú tímasett margar Endurtístingar fyrir upprunalega Tíst sem þú ert að skipuleggja beint úr WordPress."

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "Endurtísta"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "leysa ágreining"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "endurstilla lykilorð"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "Endurstilla allar síðu- og færslulýsigögn"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "endurstilla"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "krefst myndar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "nauðsynlegt"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "Beiðni"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "Skýrslugerð með tenglum á þegar birtar færslur"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "Skýrslugerð með tenglum á allar birtar samfélagsmiðlafærslur"

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Skýrslugerð og dagatal: fylgstu með birtum og áætluðum samfélagsmiðlafærslum þínum"

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Skýrslugerð og dagatal: fylgstu með birtum og áætluðum samfélagsmiðlafærslum þínum"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "Skýrslugerð"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "Endurtekur á (dögum) fresti"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "Endurtekningar"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "endurhlaða"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "Reglulegar uppfærslur og forgangsþjónusta í tölvupósti og síma."

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "Skráðu þig hér til að opna PR-Gateway reikninginn þinn."

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "endurnýja heimild"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "ráðlögð lengd"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "Nýlega notað"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "Rebrandly"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "Lesa meira"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "Endurdeilingar/ Endurtíst: Fjöldi skipta sem færslan hefur verið endurdeild eða endurtíst."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "Endurdeildu bloggefninu þínu sjálfkrafa á samfélagsmiðlunum þínum."

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "Endurdeila þessari færslu"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "Endurdeila þessari færslu"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "Endurdeila færslum"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "endurdeila"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "Endurdeila"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr "Metið það!"

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "METIÐ ÞAÐ!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "METIÐ BLOG2SOCIAL"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "Biðröð"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "birtar samfélagsmiðlafærslur"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "Birtar færslur"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "Birt þann"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "birt"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "birta með seinkun á"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "Birta á PR-Gateway"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "Birta"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "Útgáfa"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "Prófílar | Síður | Hópar"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "Prófíll"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "Vara"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "Pro: 5 (á notanda)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr ""

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Persónuverndarstefna"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Verð: Verð á vörunni þinni, ef þú hefur sett upp WooCommerce á vefsíðunni þinni / blogginu."

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "Forskoðun"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "Pressa"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "Premium stuðningur"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "PR-þjónusta"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway býður upp á greidda netdreifingarþjónustu til að senda inn fréttatilkynningar, greinar og samfélagsmiðlafréttir á meira en 250 fréttasíður, séráhugasíður og samfélagsmiðlafréttasíður. Ef bloggfærslurnar þínar veita viðskipta- eða iðnaðarupplýsingar eða sérfræðigreinar (ekki auglýsingar), geturðu sent þær til PR-Gateway til að breyta þeim í gildar netfréttatilkynningar eða netgreinar og velja ákveðið úrval vefsíðna og þjónustu til að birta færsluna þína."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "færslur á dag"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "Færslur fyrir Facebook prófíla verða sýndar á „Staðar- og bloggefni“ flakkstikunni þinni í „Skyndideiling“ flipanum. Til að deila færslunni á Facebook prófílnum þínum skaltu einfaldlega smella á „Deila“ hnappinn við hlið færslunnar. Nánari upplýsingar í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Skyndideilingar leiðbeiningunum</a>."

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr "Færslur"

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "Birting á samfélagsmiðlasíðum og hópum á Facebook"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "Færsla var tímasett með góðum árangri á blogginu þínu!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "Tegundir færslna"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "Sniðmát færslna"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "Birta á síðum og hópum"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "Birta á LinkedIn síðum, XING síðum og hópum, auk Facebook síða og hópa"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "Mælikvarðar færslu"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "Stjórnun færslna"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "Færsla er birt með góðum árangri á blogginu þínu!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "Samskipti færslu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr "snið færslu"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "Snið færslu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "Birta á hverjum"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "Efni færslu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "Flokkar færslu"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "Birta fréttatilkynningu"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "Færsla"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "Viðvörun viðbótar:"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "Viðbótarinnihald er hlaðið eitt í einu til að lágmarka álag á þjóni."

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "vinsamlegast uppfærðu"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "Vinsamlegast deildu færslunni þinni núna"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "Vinsamlegast veldu rétta þjónsstaðsetningu og tengdu aftur."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "Vinsamlegast veldu samfélagsmiðil"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "Vinsamlegast veldu færslugerð"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "Vinsamlegast sjá FAQ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "Vinsamlegast sjá"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "Vinsamlegast endurheimildu aðganginn þinn með Blog2Social og reyndu aftur"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "Athugið: Aðgangurinn þinn er tengdur í gegnum gamalt XING API sem XING styður ekki lengur eftir 31. mars. Vinsamlegast tengdu XING prófílinn þinn, sem og XING fyrirtækjasíðurnar þínar (Employer branding prófíla) og viðskiptasíður við nýja XING viðmótið í Blog2Social netstillingunum. Farðu í Blog2Social Networks hlutanum og tengdu XING aðgangana þína við nýja XING."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "Athugið: Færslan þín verður að vera merkt sem opinber til að vera birt í hópi."

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "Athugið: Þú getur líka sett upp þín eigin „bestu tíma“. Þú munt læra hvernig á að setja upp þína eigin „bestu tíma“ í þessari <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leiðbeiningu</a>."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "Athugið: XING geymir Open Graph breytur tengils í allt að 7 daga. Breytingar mega ekki sjást strax á XING."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "Athugið: XING leyfir aðeins að birta eins færslur einu sinni innan hóps og ekki oftar en þrisvar sinnum yfir mismunandi hópa."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "Athugið: Twitter styður myndir með lágmarksstærð 144x144 pixla og hámarksstærð 4096x4096 pixla og minna en 5 BM. Myndin verður klippt í ferning. Twitter styður JPG, PNG, WEBP og GIF snið."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "Athugið: Twitter geymir kortabreytur tengils í allt að 7 daga. Breytingar mega ekki sjást strax á Twitter."

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Athugið: Mælingar fyrir færslur á samfélagsmiðlum eru uppfærðar á 24 klukkustunda fresti. Færslurnar eru vaktaðar í 30 daga. Eftir 30 daga er síðasta staða varanlega skráð og hægt að nálgast hana í færslusafninu hvenær sem er."

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "Athugið: Til að tengja Instagram reikninginn þinn við Blog2Social, vinsamlegast tryggðu eftirfarandi:"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "Athugið: Google mun loka Google+ fyrir alla einkareikninga (snið, síður, hópa) 2. apríl 2019. Frekari upplýsingar og næstu skref, þar á meðal hvernig á að hlaða niður myndunum þínum og öðru efni, er að finna hér:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "Athugið: Facebook styður myndir með lágmarksstærð 200x200 pixla og hlutföll 1:1."

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "Vinsamlegast athugið:"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "Vinsamlegast athugið"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að þú virkjar og skilgreinir æskilega stillingarspjaldið fyrir hvern notanda."

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að nota upprunalegu Pinterest innskráningarupplýsingarnar þínar (netfang og lykilorð). Félagsleg innskráning í gegnum Facebook eða Google innskráningarupplýsingar mun ekki virka hér. Vinsamlegast athugaðu einnig hvort tveggja-þátta auðkenning í Pinterest sé óvirkjuð til að tryggja stöðuga tengingu við Blog2Social."

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að skrá þig inn með reikningnum þínum sem stjórnar síðunum þínum og <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fylgdu þessari leiðbeiningu til að velja allar síðurnar þínar</a>."

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að skrá þig inn með reikningnum þínum sem stjórnar hópunum þínum og <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fylgdu þessari leiðbeiningu til að velja alla hópana þína</a>."

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að færslan þín, síðan eða sérsniðna færslugerðin sé birt eða áætluð til birtingar á þessari bloggsíðu áður en þú reynir að birta hana með Blog2Social. Birtar WP-færslur verða deildar með völdum tengli, áætlaðar WP-færslur verða deildar með tengli birtingarkenni."

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að þú notir aðeins eina viðbót til að stilla meta-tagga svo netkerfin geti birt forskoðun á tengli færslunnar þinnar rétt."

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að þú sért stjórnandi, ritstjóri eða umsjónarmaður þessarar Facebook-síðu. Vinsamlegast athugaðu einnig hvort tveggja-þátta auðkenning sé virkjuð eða óvirkjuð á báðum tengdum Instagram- og Facebook-reikningum."

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "Vinsamlegast vertu viss um að hver WordPress notandi eða höfundur, en færslur þeirra eigi að vera sjálfkrafa birtar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "Vinsamlegast hafðu í huga að samkvæmt nýjum skilmálum Twitter er notendum ekki lengur heimilt að birta eins eða verulega svipað efni á mörgum reikningum eða margar tvítekningar á einum reikningi."

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn gildan tengil"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Vinsamlegast virkjaðu þennan eiginleika ef þú notar varnish skyndiminni (HTTP hraðal til að létta á vefsíðunni þinni). Blog2Social mun bæta við \"no-cache=1\" færibreytu við færslu-URL tengilfærslna þinna til að tryggja að netið alltaf sæki núverandi lýsigögn bloggfærslunnar þinnar."

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Vinsamlegast virkjaðu þennan eiginleika ef þú notar varnish skyndiminni (HTTP hraðal til að létta á vefsíðunni þinni). Blog2Social mun bæta við \"no-cache=1\" færibreytu við færslu-URL Facebook tengilfærslna þinna til að tryggja að Facebook alltaf sæki núverandi lýsigögn bloggfærslunnar þinnar."

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuverið okkar!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "Vinsamlegast breyttu Instagram reikningnum þínum í viðskiptareikning. Lærðu meira um hvernig á að breyta reikningnum þínum í <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram leiðbeiningunum</a>."

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "Áætlanir og verð"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins Staðfestir"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest hefur hafnað tengingu við bloggið þitt"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "Ljósmyndafærsla"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "Sími"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "Filippseyjar"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "Persónulegt tímabelti"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "Persónulegt"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "Síður og hópar"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "Síða"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "eigið tímabil"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "Skrifa yfir drög"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "eða hærra"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "eða <a target=\"_blank\" href=\"%s\">byrjaðu með ókeypis 30 daga prufuáskrift af Blog2Social Premium</a> (engar greiðsluupplýsingar nauðsynlegar)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "eða"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "Open Graph og Twitter Card merki"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "aðeins færslur sem hafa verið deilt ekki oftar en %s sinnum"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "Aðeins virkar"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "á bloggi"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr "á bloggi"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr "á"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "elst fyrst"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Allt í lagi, þú átt það skilið"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "Allt í lagi, ég vil byrja!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "OG Meta titill"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "OG Meta lýsing"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "Tilboð"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "Hlutir"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "Fjöldi endurtekninga"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "Fjöldi færslna"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "Fjöldi færslna"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "Númer"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "Tilkynningar"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "Tilkynning"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "Tilkynning: Vinsamlegast vertu viss um að vefslóðin þín sé aðgengileg. Samfélagsmiðlarnir leyfa ekki færslur frá staðbundnum uppsetningum."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "ekki enn deilt"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nei, kannski seinna"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "Enginn notandi fannst"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr "enginn URL-styttir"

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "Engar færslur fundust. Vinsamlegast reyndu aftur með mismunandi síunarmöguleikum."

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "Engin tengilforsýn tiltæk. Vinsamlegast athugaðu tengilinn þinn."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "Engar myndir eru innifaldar í færslunni þinni."

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "Engin emoji fundin"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "Ekkert kreditkort nauðsynlegt"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "Engin tengd netkerfi. Vinsamlegast vertu viss um að tengja að minnsta kosti einn samfélagsmiðil."

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "NEI"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "næsta deiling eftir %s"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "nýjast fyrst"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýja Sjáland"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "nýjar færslur"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "Net"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "Net stillingar"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "Net takmörkun"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "Net styður ekki mynd fyrir prófíla"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "Net styður ekki mynd fyrir síður"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "Net styður ekki GIF"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "Net styður ekki emojis"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "Net skilgreinir mynd með tengli"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "Netkerfistengingar"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "netkerfi tengt"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "Netkerfissafn"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "Nauðsynlegt"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "Þarftu að tímasetja færslurnar þínar?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "Þarftu meira?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "Mín prófílsíða"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "Mín prófílsíða"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "Frú"

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "Herra"

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "Færa tenginguna í aðra netsafn."

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "færa"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "Flestar endurdeilingar"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "Flest lík"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "Flestar birtingar"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "Flestar athugasemdir"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "Fleiri notendur og reikningar"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "Frekari upplýsingar um hvernig á að búa til netval í leiðbeiningunum <a href=\"%s\" target=\"_blank\">„Hvernig get ég vistað ákveðið val á netum?“</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "Nánari upplýsingar"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "Nánari upplýsingar"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "Meira"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr "mánaðarlega"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "Breyta undirreddit"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "Breyta pinna töflu"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "Breyta spjallborði"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "breyta"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "Vantar PHP „mbstring“ viðbót til að nota stafatakmörkunarfallið. Vinsamlegast virkjaðu PHP „mbstring“ viðbótina á þjóninum í „php.ini“ skránni þinni."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "lágmark"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "Mexíkó"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "Stillingar fyrir lýsigögn færslna og síðna"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "hámark %s merki"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "Útskráning"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "Innskráning tókst. Vinsamlegast staðfestu að Blog2Social megi birta á prófílnum þínum."

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "Innskráning mistókst. Vinsamlegast athugaðu notandanafn og lykilorð!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "Innskráning mistókst. Vinsamlegast athugaðu þjónustustillingarnar þínar. OpenSSL verður að vera virkt."

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Innskráning mistókst. Vinsamlegast athugaðu innskráningargögnin þín fyrir innsláttarvillur og athugaðu Pinterest stillingarnar þínar, hvort tveggja þátta auðkenning sé óvirk fyrir þennan reikning: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "Hleður..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "Hlaða mínar tíma stillingar"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "Hlaða sjálfgefnar stillingar"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "Hlaða gögn..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "Hlaða bestu tímana"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "Listi"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn færslueftirlit"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "LinkedIn síður"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "Tengilfærsla"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "Tenglasmellir: Fjöldi tenglasmella á frekara efni. (Fáanlegt fyrir Twitter)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "Tengill"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "Líkar: Fjöldi skipta sem færslan hefur verið líkuð."

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Líkar"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "Leyfi"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "Skýring"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "Lærðu meira um þetta"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "Lærðu meira um Xing leiðbeiningarnar."

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Lærðu meira um hvernig á að deila færslum á samfélagsmiðlum í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leiðbeiningum um deilingu á samfélagsmiðlum</a>."

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "Lærðu meira"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "Lærðu hvernig á að setja upp og beita einstökum bestu tímum fyrir áætlun og sjálfvirka birtingu á samfélagsmiðlum."

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "Lærðu hvernig á að breyta og stilla Twitter Card merki."

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "Lærðu hvernig á að breyta og stilla Open Graph merki."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "Lærðu hvernig það virkar"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "nýjasta deiling eftir %s"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "Nýjustu færslur"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "síðast deilt á samfélagsmiðlum"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "Síðast deilt"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "síðast vistað"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "Eftirnafn"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "síðast breytt af %s"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "Leitarorð: Merkin sem þú hefur stillt í færslunni þinni."

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "Leitarorð með kommu (t.d.: Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "Leitarorð"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "Haltu straumnum þínum á samfélagsmiðlum sjálfkrafa uppfærðum með besta efninu þínu og sparaðu dýrmætan tíma með því að endurvekja sívaxandi efnið þitt reglulega. Sjálfvirkðu endurdeilingarferlið þitt með Blog2Social, svo þú getir notað tíma þinn til að búa til nýtt efni og hafa samskipti við samfélagið þitt."

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "Haltu núverandi stillingum þínum og fáðu aðgang að fleiri sjálfvirkum tímasetningar- og deilingarmöguleikum og uppfærðu í Blog2Social Premium."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "Störf og verkefni"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "Starfið"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 á WordPress"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "bíður eftir að vera deilt af %s"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "er ákvarðað sjálfkrafa"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "er nú í vinnslu hjá netinu"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ógilt netfang"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "Ógild gögn. Vinsamlegast athugaðu gögnin þín."

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "Ógild gögn! Vinsamlegast reyndu aftur."

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "Áhuga á að lesa fleiri umsagnir? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sjáðu hvað öðrum finnst um Blog2Social.</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "Skyndideiling"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "Skyndiminni fyrir tenglafærslur"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "Skyndiminni fyrir Facebook tenglafærslur"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "Uppsetning"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Instagram birti færsluna þína án texta. Vinsamlegast sjáðu eftirfarandi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">leiðbeiningar</a>."

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "Skoða færslu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "Setja inn hvítar rammar til að sýna alla myndina á tímalínunni þinni. Allar myndupplýsingar verða sýndar á tímalínunni þinni."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "Setja inn fullan texta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Upplýsingar: Breyttu Open Graph Meta merkjum mynd, titli og lýsingu fyrir þetta net"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Upplýsingar: Breyttu Card Meta merkjum mynd, titli og lýsingu fyrir þetta net"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "Upplýsingar"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "Indónesía"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "Indland"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "innihalda færslur með myndum eingöngu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "innihalda aðeins <a href=\"%s\" target=\"_blank\">uppáhaldsfærslur</a>"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "Innihalda (Aðeins færsla...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "Í <a href=\"%s\">Netstillingum</a> geturðu skilgreint eitt eða fleiri netval fyrir færslurnar þínar."

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "Í <a href=\"%s\">Netstillingum</a> geturðu skilgreint netval til að velja og vista þau net sem þú notar mest fyrir tilteknar færslur eða herferðir."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "Í samræmi við nýja Twitter þjónustuskilmála er hægt að velja einn Twitter reikning sem aðal Twitter reikninginn þinn fyrir sjálfvirka birtingu."

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "Birtingar: Talning á því hversu oft færslan hefur verið skoðuð."

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "Birtingar"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "Innfluttar færslur"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "Mikilvægar upplýsingar um stillingar sjálfvirkrar birtingar fyrir WordPress efni"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "Mikilvægar upplýsingar um stillingar sjálfvirkrar birtingar fyrir innfluttar færslur"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "Mikilvægar upplýsingar um breytingu á meta-tögunum"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "tafarlaust eftir birtingu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "tafarlaust"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "Tafarlaus krosspóstun á öllum netum: Deildu ótakmörkuðum fjölda færslna"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "Mynd með ramma"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "Myndslóð"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "Myndhleðsla / Miðlasafn"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "Myndfærsla"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "Myndskurður"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "Mynd"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "Hunsa & deila"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "Ef þú notar aðrar viðbætur til að stilla Twitter Card, eins og Yoast SEO, verða merkin sem þú sérsniður með Blog2Social yfirskrifuð af hinum viðbótunum. Til að leyfa Blog2Social að beita breytingunum þínum, vinsamlegast vertu viss um að þú hafir <a target=\"_blank\" href=\"%s\">virkjað Twitter Card stillingar fyrir Blog2Social eingöngu</a> og slökktu á öllum Twitter Card stillingum í hinum viðbótunum þínum."

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "Ef þú notar aðrar viðbætur til að stilla meta merki, eins og Yoast SEO, verða merkin sem þú sérsniður með Blog2Social yfirskrifuð af hinum viðbótunum. Til að leyfa Blog2Social að beita og deila breytingunum þínum, vinsamlegast vertu viss um að þú hafir <a target=\"_blank\" href=\"%s\">virkjað meta merki stillingar fyrir Blog2Social eingöngu</a> og slökktu á öllum meta merki stillingum í hinum viðbótunum þínum."

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "Ef þú vilt deila WordPress efni þínu (bloggfærslum, síðum og vörum) sjálfkrafa, getur þú notað eftirfarandi gátlista þar sem þú færð allar upplýsingar um mismunandi stillingarspjöld fyrir sjálfvirka póstara fyrir WordPress efni:"

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "Ef þú vilt deila innfluttum (innfluttum RSS straumum eða færslum búnum til/innfluttum með annarri viðbót) færslum sjálfkrafa, getur þú notað eftirfarandi gátlista þar sem þú færð allar upplýsingar um mismunandi stillingarspjöld fyrir sjálfvirka póstara fyrir innfluttar færslur:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "Ef þér líkar við Blog2Social, værum við mjög ánægð ef þú gætir gefið okkur 5 stjörnu einkunn. Ef þú þarft aðstoð við eitthvað, getur þú spurt allra spurninga þinna í Blog2Social stuðningssamfélaginu þar sem þú færð hjálp frá skuldbundnu stuðningsteymi okkar."

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "Ef þér líkar við Blog2Social, vinsamlegast gefðu okkur 5 stjörnu einkunn. Ef eitthvað virkar ekki fyrir þig, vinsamlegast hafðu samband við okkur!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "Ef þessi færsla var áður deilt eða tímasett, munu núverandi breytingar þínar einnig hafa áhrif á útlit áður deildra eða tímasettra færslna, þar sem Twitter mun alltaf sækja nýjustu upplýsingarnar úr Twitter Card merkjum. Ef þessi færsla hefur þegar verið deilt, getur það tekið allt að 7 daga fyrir Twitter að uppfæra núverandi breytingar þínar."

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "Ef þessi færsla hefur áður verið deilt eða tímasett, munu núverandi breytingar þínar einnig hafa áhrif á útlit áður deildra eða tímasettra færslna, þar sem netin munu alltaf sækja nýjustu upplýsingarnar úr opnum graf merkjum (open graph meta tags) og uppfæra sjálfkrafa allar núverandi færslur."

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "Ef endurpíp (Retweets) eru virkjuð, verður hver upprunaleg píp (Original-Tweet) sem þú tímasetur í þessu skrefi endurpípuð af völdum Twitter reikningum. Ef til dæmis 3 upprunalegar pípur eru tímasettar, mun hver einasta píp kalla fram endurpíp fyrir völdu Twitter reikningana."

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "Ef LinkedIn finnur ekki oEmbed-merkið í gögnunum þínum, mun það nota OG (Open Graph) meta-merkin í staðinn."

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "Ég vil halda áfram með prufuáskriftina mína."

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "Ég þarf meiri tíma til að ákveða"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "Ég þarf ráðgjöf um rétta leyfið."

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "Ég þarf ráðgjöf um að finna rétta leyfið."

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "Ég þarf ráðgjöf um að finna rétta leyfið"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "Ég gerði það nú þegar"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "Ég samþykki persónuverndarstefnu Adenion"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "Ég samþykki <a href=\"%s\" target=\"_blank\">samfélagsreglurnar</a>"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "Hvernig á að nota úrræðaleitarverkfærið"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "Hvernig á að nota stillingar viðbótar fyrir meta-tagga"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "Hvernig á að athuga samfélagsmiðlamælingarnar?"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "Hvernig getum við hjálpað?"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "Fela þessa tilkynningu."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "fela dagatal"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "fela"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Hæ, við tókum eftir að þú deildir nýlega %s. bloggfærslunni þinni með Blog2Social - það er frábært! Gætirðu vinsamlegast gert okkur greiða og gefið henni 5-stjörnu einkunn á WordPress? Bara til að hjálpa okkur að dreifa orðinu og auka hvatningu okkar."

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "Hér er hvernig á að byrja að rekja samfélagsmiðlafærslurnar þínar:"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "Gagnlegar netstillingar"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "Hjálpaðu okkur að gera Blog2Social enn betra!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "Hjálp & Stuðningur"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "Hjálp & Samfélag"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "Myllumerki"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "Stokka myllumerki (Myllumerki verða að vera skilgreind í textasvæðinu hér að ofan)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "leiðbeiningar fyrir tengingu við þjón"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "Leiðbeiningar"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "Hópur"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "Stóra Bretland"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "Fáðu meiri athygli fyrir efnið þitt með myndum, myndböndum eða upplýsingamyndum."

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google My Business"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "Google leyfir nú aðgang að API fyrir öll fyrirtæki með allt að 9 staðsetningar í Google My Business skráningum sínum. Hins vegar ætlar Google að framlengja API fyrir fyrirtæki með fleiri en 9 staðsetningar í Google My Business skráningum sínum."

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "Gott að vita: Instagram styður allt að 30 myllumerki í færslu. Fjöldinn sem mælt er með fyrir bestu niðurstöðurnar er 5 myllumerki. Gakktu úr skugga um að myllumerkin þín séu efnislega viðeigandi fyrir innihald færslunnar þinnar."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "Gott að vita: Instagram leyfir ekki birtingu á eins eða verulega svipuðu efni á einum eða fleiri reikningum. Breyttu efninu þínu með því að nota aðrar myndir, athugasemdir, myllumerki eða handföng og veittu fylgjendum þínum meira hvetjandi efni."

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "Farðu í Blog2Social samfélagið"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "Fáðu Premium og verða enn snjallari með sjálfvirkni samfélagsmiðla"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "Gefðu mér frekari upplýsingar"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "Sæktu Blog2Social vafraviðbótina"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr "Byrjaðu"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "Fáðu fréttir af samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Fáðu frekari upplýsingar um hvernig á að deila textafærslu með myllumerkjum, @nefnum og emojis í <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leiðbeiningum um samfélagsmiðlafærslur</a>."

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "Fáðu frekari upplýsingar um kosti Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "Fáðu öll Premium fríðindi frá aðeins $7 á mánuði."

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "Þýska"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "Almennt"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "Stillingar forsíðu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr "Fös"

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Algengar spurningar"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "Frakkland"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "Rammalitur:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "Snið"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "Gleymt notandanafni eða lykilorði?"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Gleymt lykilorð?"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "fyrir:"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "Til að deila færslunum þínum á persónulegum Facebook prófílum geturðu notað Facebook Skyndideiling"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "Til að deila færslunum þínum á Google+ geturðu nú notað Google+ Skyndideiling"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "Fyrir frekari upplýsingar um hvernig á að stilla meta merki rétt, geturðu skoðað <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card leiðbeiningarnar</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "Fyrir frekari upplýsingar um hvernig á að stilla meta merki rétt, geturðu skoðað <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta merki gátlistann</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "Fyrir Instagram geturðu valið „mynd með ramma“ eða „myndskurður“ sem æskilegt sérsniðið færslusnið."

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "Til dæmis: Með Pro leyfinu getur hver notandi tengt 5 Facebook reikninga + 5 Twitter reikninga + 5 Instagram reikninga + ..."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "Til dæmis: Ef þú kaupir 5 Facebook hópa, eru þessir 5 auka Facebook hópar tiltækir fyrir alla notendur. Þannig að þegar 5 notendur eru virkjaðir fyrir Pro eða Business leyfið, getur hver notandi tengt 1 auka Facebook hóp, eða einn notandi getur tengt 5 auka Facebook hópa."

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "Til dæmis WordPress heimasíðan þín"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "Matur og drykkur"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "Fylgdu okkur"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "Fánar"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "Fyrst: tengdu eða veldu net áður en þú birtir færslu"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "Fornafn"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "Sía færslur (Aðeins færslur sem uppfylla eftirfarandi skilyrði verða sjálfvirkar birtar)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "sía"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "Endurgjöf"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "Uppáhald"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "Mistókst að vista"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "Mistókst að hlaða sjálfgefna sniðmátið"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "Facebook síður"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "Facebook Open Graph Meta Tags"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "Facebook hefur breytt stefnu sinni varðandi birtingu tenglafærsla í gegnum viðbætur eða vefforrit. Facebook birtir ekki lengur valda eða forsíðumynd fyrir bloggfærsluna þína, heldur aðeins myndir sem skilgreindar eru í Open Graph (OG) Meta Tags bloggfærslunnar. Ef þú hefur ekki skilgreint nein OG Meta Tags, birtir Facebook handahófskennda mynd úr bloggfærslunni þinni eða bloggsíðunni. Ef þú hefur skilgreint mynd í OG Meta Tags bloggfærslunnar sem uppfyllir ekki kröfur um myndastærð, birtir Facebook heldur ekki valda myndina þína, heldur handahófskennda mynd. Vinsamlegast vertu viss um að myndin þín uppfylli kröfur um myndastærð fyrir Facebook."

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "Facebook hópar"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr "Flytja út sem txt-skrá"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "Undanskilja (Ekki birta ...)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Útdráttur: Samantekt á færslunni þinni (þú skilgreinir hana í hliðarvalmynd færslunnar)."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "Viðburðir"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "Viðburður"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr "Sláðu inn spurningu þína eða leitarorð hér"

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr "Sláðu inn tengil"

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "Sláðu inn leyfislykil og breyttu útgáfunni þinni"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "Sláðu inn að minnsta kosti 8 stafi"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "Sláðu inn myndbandstengil sem þú vilt deila á samfélagsmiðlum þínum, til dæmis frá YouTube eða Vimeo."

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "Sláðu inn vefslóð til að sjá hvernig tengilforsýningin þín mun líta út á samfélagsmiðlum."

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Sláðu inn tengil sem þú vilt deila á samfélagsmiðlum þínum. Þú getur einnig deilt myndbandstengli, til dæmis frá YouTube eða Vimeo (sjá einnig myndbandsfærslu)."

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "Enska"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "Lokadagur"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "Lok prufu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "Lok mánaðar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "Virkja endurtíst fyrir allar tístur með völdum sniði"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "virkja sjálfvirka birtingu"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "Vinnuveitandamerki"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "Netfang er þegar tekið."

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "Netfang"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "Breyttu færslusniðmátunum fyrir hvert samfélagsmiðlanet til að breyta samfélagsmiðlafærslunum þínum sjálfkrafa í sérsniðnar færslur fyrir hvert net og samfélag. Þú getur breytt uppbyggingu færslunnar með eftirfarandi breytum:"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "Breyttu innihaldi færslunnar þinnar. Færðu þætti með draga-og-sleppa inn í textasvæðið og sérsníddu þá eins og þér líkar."

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "Breyta færslusniðmáti"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "Breyta færslu"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "Breyta stillingum hóps"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "breyta"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "Hvert leyfi hefur tiltekinn fjölda reikninga sem þú getur tengt við hvert samfélagsmiðlanet."

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "Netfang eða notandanafn"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "Netfang"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "Lengd"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "Drög"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "drög"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "Sæktu og virkjaðu Blog2Social viðbótina"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "Viltu birta margar myndir?"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "Viltu merkja þessa færslu sem birt?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "Viltu eyða áætluðum færslum þínum?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "Viltu að Blog2Social eyði öllum þínum tímasettu færslum á samfélagsmiðlum? Tímasettar færslur þínar verða ekki lengur sendar á samfélagsnetin þín."

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "Viltu virkilega eyða þessum prófíl"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "Viltu virkilega eyða þessari heimild"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "Aftengja"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "Prófaðir þú alla valkosti um hvernig á að skipuleggja tímasetningu og deilingu á samfélagsmiðlum enn auðveldara og sjálfvirkt með Blog2Social Premium, til dæmis:"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "Vantaði eitthvað? Segðu okkur frá!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "Vantaði eitthvað?"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "Vissir þú?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "Upplýsingar"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "Danmörk"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "Eyða texta"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "Eyða færslum á samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "Eyða drögum á samfélagsmiðlum"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "eyða völdum færslum"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "eyða tímasetningu"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "Eyða tímasettum færslum"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "Eyða sniði"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "eyða úr skýrslugerð"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "Eyða færslum úr tímasetningu"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "Eyða færslum úr skýrslugerð"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "Eyða drögum"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "Eyða heimild"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "Eyða öllum áætluðum færslum frá öllum notendum sem nota þessa tengingu."

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "Eyða öllum áætluðum færslum fyrir þennan reikning óafturkallanlega"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr "eyða"

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "Töf"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "Skilgreindu færslusniðmátin þín fyrir hvert samfélagsmiðlanet"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "Skilgreina efni Twitter færslu"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Skilgreindu sjálfgefnar stillingar fyrir sérsniðið færslusnið fyrir alla Twitter-reikninga þína í Blog2Social-stillingunum."

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Skilgreindu sjálfgefnar stillingar fyrir sérsniðið færslusnið fyrir alla LinkedIn-reikninga þína í Blog2Social-stillingunum."

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Skilgreindu sjálfgefnar stillingar fyrir sérsniðið færslusnið fyrir alla Instagram-reikninga þína í Blog2Social-stillingunum."

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Skilgreindu sjálfgefnar stillingar fyrir sérsniðið færslusnið fyrir alla Facebook-reikninga þína í Blog2Social-stillingunum."

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "Skilgreindu stafatakmörk fyrir breyturnar „EXCERPT“ og „CONTENT“ hverja fyrir sig. Textinn þinn verður styttur eftir síðasta kommu, punkti eða bili innan stafatakmarksins."

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "Skilgreindu breytur sem verða bættar við tenglafærslur á þessu neti, t.d. til að búa til rakningartengla með UTM-breytum. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Nánari upplýsingar</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "Ákveddu á hvaða hátt þú vilt birta efnið þitt. Annaðhvort sem mynd með ramma eða sem útklippt mynd."

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "Ákveddu í hvaða færslusniði þú vilt birta efnið þitt: tenglafærsla eða myndafærsla."

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "Villuleit og forskoðun"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "óvirkjað"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "dagar kl"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "Dagar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "Dagur mánaðar"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "Mælaborð"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Tékkóslóvakía"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "Sérsníða Færslur á Samfélagsmiðlum"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "Sérsníddu og tímasettu færslur þínar á samfélagsmiðlum á einni síðuforskoðun fyrir öll valin netkerfi: sérsníddu færslurnar þínar með einstökum athugasemdum, #myllumerkjum eða @notendum og tímasettu færslurnar þínar á bestu tíma til að birta, margsinnis eða deila aftur reglulega fyrir meira sýnileika og þátttöku með samfélaginu þínu."

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Sérsníða & Tímasetja Færslur á Samfélagsmiðlum"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "Sérsníða og áætla"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "sérsníða"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Sérsniðin flokkunarkerfi"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "Sérsniðin deiling og áætlun"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "Sérsniðin mynd"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "Sérsniðið snið"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "núna áætlað"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr "Núverandi"

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "úrvalsfærsla"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "Að búa til samfélagsmiðlafærslur úr öðrum heimildum, svo sem texta, myndum, myndböndum og tenglum, til að auka fjölbreytni efnis og stjórna öllum samfélagsmiðlafærslunum þínum á einum stað."

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "Búðu til stuðningsaðganginn þinn til að spyrja spurninga og fá hjálp"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "Búa til lykilorð"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "Búa til eða deila efni frá öðrum uppruna"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "Búa til nýtt netkerfissafn"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "Búa til og deila samfélagsmiðlafærslu"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr "búa til aðgang"

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "Búa til aðgang"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "Búðu til nýja samfélagsmiðlafærslu sem þú vilt fylgjast með mælingum á. Þú getur deilt:"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "Búa til nýja færslu"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "búa til"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "Fannst svarið ekki?"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "Ekki tókst að vista drög"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "Ekki tókst að fela tilkynningu. Vinsamlegast endurlesið síðuna og reyndu aftur."

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "Ekki hægt að breyta"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "Höfundarréttur"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "Afrita frá upprunalegu"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "Samningar og leyfisveitingar"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "Halda áfram afvirkjun"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr "halda áfram"

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "Efni: Innihald færslunnar þinnar."

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "Efni"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "Upplýsingar um tengilið"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "Tengingar"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "Tenging er rofin síðan"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "Tenging er rofin..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "Tenging rennur út 31. mars 2019"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "Tenging rennur út 2. apríl 2019"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "Tenging nú úthlutað til"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "Tengi samfélagsmiðla"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "Tengdu samfélagsmiðlanetin þín"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "Tengdu við Pinterest"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "Tengdu Instagram viðskiptareikning"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "Tengja fyrir"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "Tengdu Blog2Social við 16 mismunandi samfélagsmiðlanet sem þú vilt deila WordPress bloggfærslum og síðum þínum, auk innfluttra færslna og samfélagsmiðlafærslna, á. Eftirfarandi net eru í boði:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "Tengja %s"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "tengja"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "staðfesta"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "Samanburður á samfélagsmiðlamælingum"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "Fyrirtækjasíða (Vinnuveitandamerkingarsnið)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "Lýsing fyrirtækis"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "Fyrirtæki"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "Samfélag"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "Athugasemdir: Talning á því hversu oft færslan hefur fengið svar."

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "Kólumbía"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr "klukka"

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "Klukka"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "Smelltu á „halda áfram“"

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "Smelltu á Hlaða inn mínum tímastillingum í forskoðunarritlinum til að tímasetja færslurnar þínar sjálfkrafa á þínum einstaklega völdu bestu tímum."

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "Smelltu hér til að finna rétt leyfi fyrir þínar þarfir eða til að hafa samband við söluteymið vegna greiðsluvandamála."

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "hreinsa"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "Aukatekjur"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "Borg"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "Veldu snið færslu"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "Veldu þinn"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "Athugaðu, breyttu eða skilgreindu tímastillingar samfélagsmiðla"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "Athuga samfélagsmiðlamælingar"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "Skoða stillingar með Sharing-Debugger"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "Skoðaðu Blog2Social Premium með fleiri frábærum eiginleikum fyrir tímasetningu og deilingu (t.d. sjálfvirkar færslur, besta tímasetning, samfélagsmiðladagatal) í 30 daga ókeypis. Prufuáskriftin er ókeypis, án nokkurra skuldbindinga, engin sjálfvirk áskrift. Grunneiginleikar ókeypis útgáfunnar eru ókeypis að eilífu."

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "Myndrit"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "stafir"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "Stafafjöldi"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "Rás"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "Breytingar á mynd fyrir tenglafærslur munu gilda um myndina fyrir öll net með tenglafærslustillingum fyrir þessa færslu."

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "breyta vefslóð"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "Breyting tókst"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "Breyta mynd, titli og lýsingu fyrir færsluna þína á þessu neti"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "Breyta mynd"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "Breyta upplýsingum"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "breyta"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "Kort titill"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "Kort lýsing"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "Ákall til aðgerða"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "Með því að virkja þennan eiginleika verða fyrri færslur þínar á samfélagsmiðlum sendar aftur til valinna samfélagsmiðlarása um leið og færslan er uppfærð."

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr "Með því að búa til aðgang samþykkir þú <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Notkunarskilmála</a> Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "Fyrirtæki: 15 (á notanda)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "Fyrirtæki"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "FYRIRTÆKI"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "Skoðaðu Blog2Social stuðningssamfélagið"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "Vörumerki"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "Tafla"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: Dagatal fyrir samfélagsmiðla"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: Sjálfvirk birting á samfélagsmiðlum"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: Sjálfvirk birting og tímasetning á samfélagsmiðlum"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: Endurdeila færslum"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: Sérsníða og tímasetja samfélagsmiðlafærslur"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: Sjálfvirkur birting"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social notar opinbera Google My Business API til að deila efni þínu á fyrirtækjaskráningunni þinni. Þú getur tengt Google My Business skráningar með allt að níu mismunandi stöðum við Blog2Social og þú getur valið hvaða staðsetningu þú vilt deila efni þínu á."

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social notaði cURL. cURL er ekki uppsett í PHP uppsetningunni þinni á þjóninum. Settu upp cURL og virkjaðu Blog2Social aftur."

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "Blog2Social bilanaleitartól"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social veitir þér forstillt tímakerfi til að sjálfkrafa tímasetja samfélagsmiðlafærslurnar þínar á bestu tímana til að deila á hverju samfélagsneti byggt á nýlegum rannsóknum. Smelltu á Hlaða bestu tímana í forskoðunarritlinum til að tímasetja færslurnar þínar sjálfkrafa á bestu tímana til að birta á hverju samfélagsneti."

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO gerir þér kleift að vista valda samfélagsmiðlareikninga í netasöfn fyrir hraðari aðgang í framtíðinni. Þú getur úthlutað einstökum nöfnum á hvert netasafn svo þú getir auðveldlega nálgast þau fyrir næstu samfélagsmiðladeilingu. Notaðu sérstök netasöfn fyrir endurtekna deilingartilgangi eða herferðir, t.d. fyrir upphaflega deilingu nýrra bloggfærslna, fyrir endurdeilingu á alltaf grænu efni eða fyrir deilingu mynda eða myndskeiða. Settu saman valda samfélagsmiðlareikninga í netasafn fyrir hraðari aðgang í framtíðinni. Úthlutaðu nafni á hvert netasafn svo þú getir auðveldlega nálgast þau fyrir næstu samfélagsmiðladeilingu. Þú getur einnig tengt mörg snið, síður og hópa á hverju neti í einu netasafni."

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium nær yfir allt sem þú þarft."

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM getur gert svo margt fyrir þig: Birtu bloggfærsluna þína sjálfkrafa á sjálfstýringu, tímasettu sjálfkrafa samfélagsmiðlafærslurnar þínar með Best Time Manager. Veldu myndir og færslusnið (tengilfærsla eða myndfærsla) fyrir hvert samfélag. Hladdu upp og veldu hvaða mynd sem er til að deila. Vistaðu margar samsetningar af netum fyrir mismunandi deilingartilgang. Byrjaðu frá aðeins $6.58 á mánuði til að njóta PREMIUM eiginleika."

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social þarfnast WordPress útgáfu 4.7.0 eða hærri."

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social er þjónusta frá Adenion GmbH"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social hefur greint aðra viðbót sem stillir samfélagsmiðlamerki fyrir bloggfærslurnar þínar. Til að tryggja að samfélagsmiðlamerkin þín séu rétt stillt fyrir samfélagsmiðlafærslurnar sem þú deilir með Blog2Social, vinsamlegast slökktu á Facebook Open Graph og Twitter Card Tags stillingunum í öðrum viðbótum þínum."

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Blog2Social virðist ekki hafa leyfi til að skrifa í WordPress gagnagrunninn þinn. Vinsamlegast veittu Blog2Social leyfi til að skrifa í WordPress gagnagrunninn. Gakktu einnig úr skugga um að MySQL þjónninn þinn keyri á útgáfu 5.5.3 eða hærra, eða biddu kerfisstjórann þinn um að gera það fyrir þig."

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social hefur ekki leyfi til að birta færsluna þína. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Fáðu frekari upplýsingar um hvernig á að athuga aðgangsréttindi fyrir Blog2Social.</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "Blog2Social Bloggfréttir"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social skrifar þessar upplýsingar sjálfkrafa inn í Twitter Card merkin sem mynd, titil og lýsingu á WordPress færslunni þinni."

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social skrifar þessar upplýsingar sjálfkrafa inn í Open Graph (OG) merkin sem mynd, titil og lýsingu á WordPress færslunni þinni."

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "Blog2Social notar tímasetningarstillingarnar sem byggja á tímabeltinu sem skilgreint er í almennum stillingum WordPress. Þú getur valið notandasértækt tímabelti sem víkur frá tímabelti WordPress kerfisins fyrir tímasetningu á samfélagsmiðlum.<br><br>Veldu æskilegt tímabelti úr fellivalmyndinni."

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "Blog2Social notar tímasetningarstillingarnar sem byggja á tímabeltinu sem skilgreint er í almennum stillingum WordPress. Þú getur valið notandasértækt tímabelti sem víkur frá tímabelti WordPress kerfisins fyrir tímasetningu á samfélagsmiðlum. Til að gera þetta skaltu velja æskilegt tímabelti 24h eða 12h (am/pm) með því að smella einfaldlega á hnappinn."

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "Bitly"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "Bestu tímar stjórnandi"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "Bestu tímar"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "Best Time Scheduler: Skipuleggðu einu sinni, margsinnis eða endurtekið."

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "Besta tímaáætlun: tímasettu einu sinni, mörgum sinnum eða endurtekið"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "Besta tímaáætlun"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "Besti tímasjóri: notaðu fyrirfram skilgreinda bestu tímaáætlun til að tímasetja samfélagsmiðlafærslurnar þínar sjálfkrafa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "Besti tímasjóri"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "Nýttu þér nýju samfélagsmiðlamælingarnar og notaðu greiningu á samfélagsmiðlafærslum þínum fyrir frekari samfélagsmiðlastefnu."

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "aftur til að setja upp viðbætur"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "Tiltækar netkerfi til að velja tengingar fyrir sjálfvirka birtingu:"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "Tiltækar netkerfi fyrir sjálfvirka birtingu"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "Tiltækar netkerfi"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "Tiltækir reikningar"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "Sjálfvirk birting, deiling og endurdeiling"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "Takmörk sjálfvirkrar birtingar náð"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "Sjálfvirkur birtingaraðili fyrir innfluttar færslur"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "Sjálfvirkur birtingaraðili"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "sjálfvirk birting"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "Sjálfvirk birting"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "Sjálfvirk birting og tímasetning nýrra og uppfærðra bloggfærslna"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "Sjálfvirk birting"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "Sjálfvirk birting, tímasetning og deiling færslna á samfélagsmiðlum: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... krosspóstun á síður og hópa"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "heimila"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "Höfundur: Höfundur færslunnar."

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "á áætluðum tímum"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "á mínum bestu tímum"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "Að minnsta kosti eitt af völdum netum þínum er stillt á „Deila núna“"

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "á bestu tímum"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "á"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "Úthlutað af"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "Úthluta tengingunni til annarra bloggnotenda"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "úthluta"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum samfélagsmiðladrögum?"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum drögum?"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum samfélagsmiðlafærslum?"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "Ertu að upplifa rangar myndir og/eða titla sem Facebook eða önnur samfélagsmiðlunarkerfi draga fram? Félagslegir kembitæki eða kóðavottunartæki sýna þér forskoðun á því hvernig færslan þín á samfélagsmiðlum mun líta út þegar hún er birt og hjálpa þér að laga misræmi og villur."

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "Færslusafn"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "Beita URL-færibreytum"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "Beita stillingum á öll net"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "Beita sniðmátastillingum færslu"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "Beita mynd fyrir þessa færslu"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "Beita mynd fyrir þetta myndasafn"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "Beita mynd fyrir allar færslur"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "Beita mynd"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "Sækja um fyrir allar tengingar"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "Sækja um fyrir allar %s tengingar"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "Beita bestu tímum"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "Beita bestu tímastillingum"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Dýr & náttúra"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "og <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Persónuverndarstefna</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "Óþekkt villa kom upp!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "Leiðbeiningar um hvernig þú skilgreinir þínar eigin bestu tímasetningar er útskýrð í handbókinni „<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hvernig stilli ég mína eigin tímasetningu til að birta á samfélagsmiðlum?</a>“."

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "Mynd er nauðsynleg til að birta á þessu samfélagsneti."

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "Villa kom upp! Vinsamlegast reyndu aftur."

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "Villa kom upp. Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuverið okkar."

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "„ÚRDRÁTTUR“ verður aðeins bætt við færsluna þína á samfélagsmiðlum ef þú hefur bætt við handvirkum úrdrætti í úrdráttarritunarreitnum í hliðarvalmynd Gutenberg (skjalastillingar) færslunnar þinnar."

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "Einnig innifalið:"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "þegar deilt"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "Leyfa stuttkóða í samfélagsmiðlafærslunum mínum (t.d. Page Builder)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "leyfa stuttkóða í færslunni minni"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "Allar gerðir"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "allar stöður"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "Allar stillingar og samfélagsnet fyrir sjálfvirka birtingu er hægt að skilgreina fyrir hvern WordPress notanda fyrir sig."

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr "allar færslur"

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr "Allar færslur"

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "Allar færslur"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "allar færslugerðir"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "allir flokkar & merki"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr "allir höfundar"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "Allir höfundar"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "allt"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Eftir 24 klukkustundir verður færslan þín uppfærð í fyrsta skipti og þú getur séð mælingarnar undir valmyndaratriðinu „Samfélagsmiðlamælingar“. Samfélagsmiðlafærslurnar eru vaktaðar í 30 daga. Eftir 30 daga verður síðasta staða varanlega skráð og hægt að nálgast hana í færslusafninu hvenær sem er."

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Tengdafélagsáætlun"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ítarlegar stillingar"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "Ítarlegar netstillingar"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "viðbótarsnið"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "viðbótarsíður"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "viðbótarhópar"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "bæta/breyta tengingu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Bættu Twitter Card meta merkjum við sameiginlegar færslur eða síður, sem Twitter krefst til að birta mynd, titil og lýsingu færslu eða síðu rétt."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "Bæta í biðröð"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "Bættu við sjálfgefnum Twitter Card breytum fyrir titil, lýsingu og mynd sem þú vilt að Twitter birti, ef þú deilir forsíðu bloggsins þíns sem tengilfærslu (http://www.yourblog.com)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "Bættu við sjálfgefnum Open Graph breytum fyrir titil, lýsingu og mynd sem þú vilt að Facebook birti, ef þú deilir forsíðu bloggsins þíns sem tengilfærslu (http://www.yourblog.com)"

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "bæta við áætlun"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "Bæta við endurpósti"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "Bæta við prófíl"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "bæta við færslu"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "Bæta við síðu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "Bæta við Open Graph hluttegund."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Bættu Open Graph meta merkjum við sameiginlegar færslur eða síður, sem krafist er af Facebook og öðrum samfélagsnetum til að birta mynd, titil og lýsingu færslu eða síðu rétt."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "Bæta við Open Graph staðsetningu."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "Bæta við Open Graph myndagögnum."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr "Bæta við oEmbed merkjum"

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "Bættu við mörgum notendum og reikningum á netkerfi. Skilgreindu deilingarsnið fyrir valdar netkerfispakka."

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "Bæta við meira..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "Bæta við hópi"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "bæta við annarri færslu"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "Bættu við og breyttu meta merkjum fyrir Open Graph (t.d. Facebook og LinkedIn) og Twitter Cards til að skilgreina útlit tengilfærslna þinna."

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "Bættu við myndbandstengli, til dæmis frá YouTube eða Vimeo, sem þú vilt deila á samfélagsmiðlunum þínum."

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "Bættu við tengli-URL í lok Instagram færslna minna. (Vinsamlegast athugaðu að Instagram breytir ekki tengli-URL í smellanlega tengla)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "Bættu við tengli-URL í lok myndafærslunnar minnar."

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Bættu við tengli sem þú vilt deila á samfélagsnetunum þínum. Þú getur líka deilt myndbandstengli, til dæmis frá YouTube eða Vimeo (sjá einnig Myndbandsfærslu)."

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "Bættu við athugasemd eða texta sem þú vilt deila á samfélagsmiðlunum þínum."

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "Virkni"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "virkjað"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "Virkja leyfi"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "virkja Legacy ham"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "Virkjaðu tafarlausa skyndiminni."

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Virkjaðu Blog2Social PREMIUM PRO."

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "Virkjaðu Blog2Social PREMIUM BUSINESS."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "Reikningur"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "Aðgangur að þessum auðlind á þjóninum þínum er neitað! Vinsamlegast athugaðu vefþjónsstillingarnar þínar fyrir skyndiminni."

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "Um Xing leiðbeiningar fyrir krossbirtingu í hópum"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "WordPress stjórnandi hefur skilgreint sjálfvirkar birtingarstillingar fyrir þig. Þú getur slökkt á þessum stillingum fyrir prófílinn þinn í sjálfvirkum birtingarstillingum hvenær sem er."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "Ljósmynda- eða myndafærsla sýnir valda mynd í eins-síðu forskoðun Blog2Social og athugasemdina þína fyrir ofan myndina. Myndin tengist á myndasýninguna á myndasafninu þínu í viðkomandi neti. Blog2Social bætir tenglinum á færsluna þína við athugasemdina þína. Helsti ávinningurinn við ljósmyndafærslur er að myndin þín er hlaðið upp á persónuleg myndaalbúm eða myndasöfn. Á Facebook geturðu breytt nafni albúmsins með lýsingu að eigin vali."

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>Nú þegar skráð/ur?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Skráðu þig inn á stuðningsreikninginn þinn</a> til að spyrja spurninga eða taka þátt í umræðunni."

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b> Ný útgáfa af Blog2Social er fáanleg. </b> Uppfærðu núna <br> Blog2Social til að halda áfram að nota nýjustu útgáfu viðbótarinnar."

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Frekari upplýsingar</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Lærðu hvernig á að setja upp sjálfvirka birtingu fyrir bloggfærslurnar þínar</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Lærðu hvernig á að setja upp sjálfvirka birtingu fyrir innfluttar færslur</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Deila með Auto-Poster - Hlutir til að athuga við úrræðaleit</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Deila innfluttum færslum með Auto-Poster - Hlutir til að athuga við úrræðaleit</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vinsamlegast finndu frekari upplýsingar og hjálp í FAQ okkar</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hvernig á að setja upp Auto-Poster fyrir þitt eigið WordPress efni</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hvernig á að setja upp Auto-Poster fyrir innflutt efni</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Fáðu frekari upplýsingar um hvernig á að bæta við fleiri síðum eða hópum.</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "3. er virkjað með réttum Auto-Poster stillingum (Auto-Poster FAQ)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social hefur leyfi til að birta færslurnar þínar."

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. Instagram reikningurinn þinn er tengdur við Facebook síðu."

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. hefur valin samfélagsmiðlanet tengd eða úthlutað (Blog2Social -> Netkerfi)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x birta skýrslu"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x birta fréttatilkynningu"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x kynna viðburð"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. Instagram reikningurinn þinn er stilltur á „Fyrirtæki“ en ekki „Skapandi“."

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. er virkjað með gildri Blog2Social Premium leyfislykli (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hvernig virkja ég leyfislykilinn minn?</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "-Til að deila færslunni þinni strax skaltu smella á „Deila“ hnappinn við hliðina á völdum Google+ reikningi hér fyrir neðan."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "-Til að deila færslunni þinni strax skaltu smella á „Deila“ hnappinn við hliðina á valinni Facebook prófíl hér fyrir neðan."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-Fyrir tímasettar færslur mun Blog2Social vista færsluna þína og færa hana á „Tímasettar færslur“ flipann á „Vefsvæði & blogg innihald“ stikunni. Á tímasettum degi og tíma mun færslan þín færast á „Tafarlaus deiling“ flipann og þú getur smellt á „Deila“ til að birta hana strax á reikningnum þínum."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-Fyrir tímasettar færslur mun Blog2Social vista færsluna þína og færa hana á „Tímasettar færslur“ flipann á „Færslur & deiling“ stikunni. Á tímasettum degi og tíma mun færslan þín færast á „Tafarlaus deiling“ flipann og þú getur smellt á „Deila“ til að birta hana strax á Facebook prófílnum þínum."

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ bæta við breytu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr "(SNJALLT)"

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "„TITLAR“ og „LYKILORÐ“ (myllumerki) eru ekki stytt. Ef þú velur „TITILL“ og „LYKILORÐ“ breyturnar fyrir samfélagsmiðlafærslurnar þínar, verður stafatakmörkunin sem þú skilgreinir fyrir „ÚTDRÁTT“ og/eða „EFNI“ breyturnar beitt innan þess stafatakmarks sem eftir er á samfélagsnetinu."

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "„Samfélagsmiðlafærslur“ sem samanstanda af tengli, myndbandi, mynd eða texta."

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "„Blog2Social er meistaraverkfærið sem hver bloggari eða markaðsmaður þarf til að sjálfvirka samfélagsmiðlastarfsemi sína. Það fjarlægir svo mikla vinnu og streitu sem fylgir því að birta handvirkt á netkerfin þín. Einnig eru tímasetningar- og endurbirtingareiginleikarnir frábærir. Blog2Social einfaldar líf mitt gríðarlega!“"

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr ""