| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| filter | sìoltachan | Details | |
| Feedback | Fios air ais | Details | |
| Favorites | Anns an Fhàbhar | Details | |
| FAQ | Ceistean Cumanta | Details | |
|
FAQ
Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Ceistean Cumanta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to save | Dh'fhàillig le sàbhaladh | Details | |
| Failed to load the default template | Dh'fhàillig le luchdadh an teamplaid àbhaisteach | Details | |
|
Failed to load the default template Dh'fhàillig le luchdadh an teamplaid àbhaisteach
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Facebook pages | duilleagan Facebook | Details | |
|
Facebook pages
Warning: The translation appears to be missing the initial uppercase.
duilleagan Facebook
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Facebook Open Graph Meta Tags | Tagaichean Meta Open Graph Facebook | Details | |
|
Facebook Open Graph Meta Tags Tagaichean Meta Open Graph Facebook
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook. | Tha Facebook air a phoileasaidh atharrachadh airson ceanglaichean a phostadh tro plugins no aplacaidean lìn. Chan eil Facebook a’ sealltainn tuilleadh an ìomhaigh a tha air a taghadh no air a comharrachadh airson do phost bloga, ach dìreach ìomhaighean a tha air am mìneachadh ann an Tagaichean Meta Open Graph (OG) a’ phuist bloga agad. Mura h-eil thu air Tagaichean Meta OG sam bith a mhìneachadh, seallaidh Facebook ìomhaigh air thuaiream bhon phost bloga no làrach bloga agad. Ma tha thu air ìomhaigh a mhìneachadh ann an Tagaichean Meta OG a’ phuist bloga agad nach eil a’ coinneachadh ri riatanasan meud ìomhaigh, cha sheall Facebook an ìomhaigh a thagh thu, ach ìomhaigh air thuaiream. Dèan cinnteach gu bheil an ìomhaigh agad a’ coinneachadh ri riatanasan meud ìomhaigh airson Facebook. | Details | |
|
Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook. Tha Facebook air a phoileasaidh atharrachadh airson ceanglaichean a phostadh tro plugins no aplacaidean lìn. Chan eil Facebook a’ sealltainn tuilleadh an ìomhaigh a tha air a taghadh no air a comharrachadh airson do phost bloga, ach dìreach ìomhaighean a tha air am mìneachadh ann an Tagaichean Meta Open Graph (OG) a’ phuist bloga agad. Mura h-eil thu air Tagaichean Meta OG sam bith a mhìneachadh, seallaidh Facebook ìomhaigh air thuaiream bhon phost bloga no làrach bloga agad. Ma tha thu air ìomhaigh a mhìneachadh ann an Tagaichean Meta OG a’ phuist bloga agad nach eil a’ coinneachadh ri riatanasan meud ìomhaigh, cha sheall Facebook an ìomhaigh a thagh thu, ach ìomhaigh air thuaiream. Dèan cinnteach gu bheil an ìomhaigh agad a’ coinneachadh ri riatanasan meud ìomhaigh airson Facebook.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Facebook groups | Buidhnean Facebook | Details | |
| Export as txt-file | Às-phortaich mar fhaidhle txt | Details | |
| Exclude (Do no post ...) | Cuir às (Na cuir post ...) | Details | |
| Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post). | Earrann: Geàrr-chunntas a’ phuist agad (mìnichidh tu e ann am bàr-taobh a’ phuist agad). | Details | |
|
Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post). Earrann: Geàrr-chunntas a’ phuist agad (mìnichidh tu e ann am bàr-taobh a’ phuist agad).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Events | Tachartasan | Details | |
| Event | Tachartas | Details | |
Export as