# Translation of Plugins - Blog2social in Basque
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 15:41:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: eu_ES\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "Posta-kodea"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "YouTube-esteka"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Zure ezarpenak ondo gorde dira."

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "Zure ezarpenak ezin izan dira gorde."

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "Zure ezarpenak ezin izan dira gorde, auto-argitaratzea gaituta duzulako baina ez duzulako sare sozialik hautatu."

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "Zure gordetako sareak zure programaziorako aktibatuko dira (marka berdea) eskuineko nabigazioan. Sare sozialetako kontuak haien gainean klik eginez hauta ditzakezu edo desautatu, edo sare sozial berriak konektatu nabigazio-barraren goialdean dagoen \"Gehitu gehiago\" ikonoan."

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "Zure profilak:"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "Zure profila ondo gorde da."

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "Zure profila ezin izan da gorde."

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "Zure mezua oraindik zirriborro edo zain egoeran dago. Mesedez, ziurtatu zure mezua blog honetan argitaratuta edo argitaratzeko programatuta dagoela. Ondoren, automatikoki argitaratu edo programatu eta zure sare sozialetako mezuak pertsonaliza ditzakezu Blog2Social-ekin."

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "Zure mezua bikoiztua da."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "Zure mezua ezin izan da argitaratu. Informazio gehiago <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram-en arazoak konpontzeko zerrenda honetan</a>."

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "Zure argitalpena ezin izan da argitaratu, zure irudia ez dagoelako eskuragarri edo irudiaren iturriak argitaratzea baimentzen ez duelako."

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "Zure argitalpena ezin izan da argitaratu, zure irudia ezin duelako sareak prozesatu."

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "Zure mezua PR gateway bidez prentsa atarietara bidaliko da orain!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "Zure mezua ez da behar bezala transmititu. Saiatu berriro mesedez!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "Zure mezua PR-Gateway-k zirriborro gisa gorde du!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "Zure ilarako mezu-kuotaren muga lortu duzu. Mesedez, ezabatu mezuak ilaratik gehiago gehitu aurretik."

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "Zure lizentzia-gakoak erabiltzaile kopuru maximoa lortu du."

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "Zure taldea ezin du sareak aurkitu."

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "Blog2Social Premium proba-aldia iraungi da. Premium aukerak aztertu eta gozatu izana espero dugu."

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "Blog2Social PREMIUM proba-aldia amaitu da."

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "Zure Blog2Social Premium doako proba %d egun barru amaituko da. Ez galdu eguneratzea proba amaitu baino lehen, zure onura eta ezarpen indibidualak mantentzeko."

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "Zure iritzia ezin izan da bidali."

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "Zure Facebook profilak ez du sarbiderik Instagram kontuarekin konektatutako Facebook orrira. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ikasi nola egiaztatu eta editatu Facebook orriaren ezarpenak.</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "Zure Facebook orria ez dago erabilgarri. Egiaztatu Facebook orri baliodun bat konektatuta dagoela zure Instagram Business kontuarekin."

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "Sartutako lizentzia-gakoa baliogabea da. Jarri harremanetan laguntzarekin!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "Zure eguneroko muga iritsi da."

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "Sare honetarako eguneroko muga iritsi da. Saiatu berriro geroago."

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "Zure eguneroko muga automatikoki argitaratzeko iritsi da."

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "Zure egungo lizentzia:"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "Zure sare sozialen kudeaketa osoa leku bakarrean"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Zure aldaketak ez zaizkie aplikatuko aurretik partekatutako sare sozialetako argitalpenei, baldin eta eskuz desgaitu badituzu meta tag aukerak zure <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social ezarpenetan</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Zure aldaketek ez dute eragingo aurretik partekatutako sare sozialetako argitalpenetan, baldin eta eskuz desgaitu badituzu meta tag aukerak zure <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social ezarpenetan</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Zure aldaketek ez dute eraginik izango Twitter-eko sare sozialetako argitalpenetan, baldin eta eskuz desmarkatu badituzu Twitter-erako Meta Tag aukerak zure Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ezarpenetan</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Zure aldaketek ez dute eraginik izango Facebook-eko sare sozialetako argitalpenetan, baldin eta eskuz desmarkatu badituzu Facebook-erako Meta Tag aukerak zure Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ezarpenetan</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr ""

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "Zure blogeko argitalpena ez zegoen eskuragarri sarean argitaratze unean."

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "Zure blogeko argitalpena oraindik ez dago argitaratuta zure WordPress-en!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "Zure baimena arrakastatsua izan da."

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "Zure baimena iraungi da. Mesedez, berriro konektatu zure Instagram kontua Blog2Social sareko ezarpenetan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ikasi nola berriro konektatu zure kontua.</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "Zure baimena iraungi da. Mesedez, berriro konektatu zure kontua Blog2Social sareko ezarpenetan."

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "Zure baimena behar bezala kendu da."

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "Ezin izan da zure baimena kendu."

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "Zure jarduera"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "Auto-Poster ezarpenak nola esleitu jakiteko informazio gehiago lortuko duzu <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster gidan</a>."

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "Zure sare sozialetako argitalpenetarako txantiloiak erabiltzeko informazio gehiago lortuko duzu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">argitalpen-txantiloi gida</a> honetan."

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "Zure sare sozialak konektatzeko informazio gehiago aurkituko duzu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sare sozialak konektatzeko gidan</a>."

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "Informazio gehiago eta argibide zehatzak aurkituko dituzu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business gidan</a>."

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "Blog2Social-en aurrez definitutako ordu onen ezarpenen inguruko informazio gehiago aurkituko duzu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ordu onen gida</a> honetan."

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "Open Graph etiketak ezartzeko egiaztapen-zerrenda bat aurkituko duzu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph etiketen gidan</a>."

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "Zure mezuak programatu eta Ordu Egokien Programatzailea erabili nahi duzu?"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "Data zehatz batean mezu bat argitaratu nahi duzu? Arazorik ez! Sartu nahi duzun data eta prest zaude!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "Zure ordu-ezarpenak kargatu nahi dituzu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "Zure programatutako mezua editatu nahi duzu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "Zure sare sozialetako mezua ezabatu nahi duzu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "Argitaratutako mezu-sarrera bat ezabatu nahi duzu?"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "Sareen konbinazio berri bat definitu nahi duzu?"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "Testu-mezuak sortu nahi dituzu?"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "Zure multimedia liburutegiko edozein irudi erabiliz irudi-mezuak sortu nahi dituzu?"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "Kontu gehigarri bat konektatu nahi duzu? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Eguneratu Blog2Social Premium-era</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "Gizarte-sareko talde bat konektatu nahi duzu?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "Sare-profile bat konektatu nahi duzu?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "Sare-orri bat konektatu nahi duzu?"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "Sare honetarako esteka-irudia, esteka-izenburua eta esteka-deskribapena aldatu nahi dituzu? Egin klik hemen."

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "Zure argitalpenaren irudia, izenburua eta deskribapena aldatu nahi dituzu?"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "Zure blogeko argitalpena automatikoki argitaratu nahi duzu?"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "Zure blogeko argitalpena berriro partekatu nahi duzu?"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "Gutxienez sare-bilduma bat behar duzu"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "Arazketa-tresna erabiltzeko administratzaile-baimenak behar dituzu. Jarri harremanetan zure administratzailearekin."

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "Erabiltzaile maila altuagoa behar duzu blog honetan irudi bat igotzeko. Jarri harremanetan zure administratzailearekin."

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "Oraindik mezu programatuak ezarri dituzu sare honetarako:"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "Oraindik ez duzu pinboard-ik sortu zure Pinterest kontuan. Mesedez, konfiguratu gutxienez pinboard bat zure Pinterest kontuan txintxetak jartzeko!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "Ez duzu gogokorik gorde."

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "Ez duzu zirriborrorik gorde."

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "Ez duzu mezurik argitaratu edo programatu."

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "Ez duzu argitaratutako edo programatutako mezurik."

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "Ez duzu mezurik zure ilaran."

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "Zure kronologian noizean behin berriz partekatu nahi duzun eduki iraunkorra duzu? Programatu zure eduki iraunkorra behin, hainbat aldiz edo errepikatuz une zehatzetan partekatzeko."

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "Post eta orrialde guztietako meta-datuak behar bezala ezabatu dituzu."

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "Mezu hau berriz txio egin duzu jada"

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "Ez duzu Lizentzia Profesionalik"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "Une honetan Blog2Social Social Meta Tags eta All in One SEO Pack pluginak aktibo dituzu. Zure Social Meta Tag-ak behar bezala ezarrita daudela ziurtatzeko, desaktibatu All in One Seo Social Meta ezarpenak. Dagoeneko desaktibatuta badaude, mezu hau alde batera utzi dezakezu."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "Bit.ly, Rebrandly edo Sniply estekak erabil ditzakezu zure esteken URLa laburtzeko eta zure sare sozialetan esteken errendimendua jarraitzeko. Aktibatu erabili nahi duzun URL-laburtzailea eta lotu zure kontuarekin. Zure sare sozialetako mezuak zure Bit.ly, Rebrandly edo Sniply estekekin partekatuko dira. Ondoren, zure mezuen arrakasta jarrai dezakezu kontu horietan. Oharra: Sare batzuek ez dute esteka laburrik onartzen. Blog2Social-ek URL arrunta aplikatuko du sare sozial horientzat. Informazio gehiago sare sozial desberdinek URL-laburtzailearen laguntzari buruz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esteka-laburtzailearen gidan</a>."

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "Sare sozialen arabera, hurrengo Sare Sozialetako Metrikak jarrai ditzakezu:"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "Testu-mezu bat parteka dezakezu hurrengo sareetan:"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "Zure mezua esteka-mezu, bideo-esteka-mezu edo irudi-mezu gisa parteka dezakezu hurrengo sare sozialetan:"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "Sare-konbinazio desberdinak hauta ditzakezu eta gorde partekatze-helburu desberdinetarako."

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "Zure sare-hautaketa gorde dezakezu. Hautaketa hau automatikoki kargatuko da hurrengoan sare sozialetako mezu-editorea irekitzen duzunean \"Gune eta Blog Edukia\" ->\"Partekatu Sare Sozialetan\" edo \"Sare Sozialetako Mezuak\" ->\"Pertsonalizatu eta Programatu\" bidez."

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "Zure mezua berriz parteka dezakezu partekatze-helburu desberdin baterako, sare, profil, orri edo talde desberdinetan partekatzeko, iruzkin edo irudi desberdinekin, edo blogeko irudiak soilik irudi-sareetan partekatu nahi badituzu, edo une desberdinetan berriz partekatzeko. Iruzkinak eta irudiak alda ditzakezu sare sozialetako mezu gehiago sortzeko, mezu bera behin eta berriz partekatu gabe. Zure mezua berriz partekatzeko aukeratzen duzuna edozein dela ere, egin klik \"Berriz partekatu mezu hau\" eta aurrebista-orrira eramango zaitu, non zure sareak hautatu eta testuak, iruzkinak edo irudiak editatu ditzakezu zure uneko partekatze-hobespenen arabera."

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "Konexioa partekatu dezakezu zure lizentzia bera erabiltzen duten blogeko erabiltzaileekin soilik."

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "Orain zure Facebook eta Twitter-eko argitalpenen errendimendua zuzenean jarrai dezakezu Blog2Social-en. Sare sozialetako metrika hauekin, Blog2Social-ekin partekatu dituzun sare sozialetako argitalpenen errendimendua azter dezakezu. Erabili zure sare sozialetako estrategia optimizatzeko, zure audientziara iristeko eta emaitza hobeak lortzeko."

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Orain zure argitalpenen errendimendua zuzenean jarrai dezakezu Blog2Social-en, Facebook eta Twitter-ekin hasita, eta beste sare batzuk ere etorriko dira. Eta modu esklusiboan eta doan proba dezakezu!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Orain zure argitalpenen errendimendua zuzenean jarrai dezakezu Blog2Social-en, eta modu esklusiboan eta doan proba dezakezu!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "Aurrez definitutako denborak beti edita ditzakezu aurrebista editorean edozein argitalpen edo sarerako, eta zure ezarpen berriak lehenetsi gisa gorde etorkizuneko erabilerarako."

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "Talde eta gune gehigarriak ere eros ditzakezu zure Blog2Social Premium Pro edo Premium Business lizentzia aktiboari gehigarri gisa:"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "Zure sare sozialetako konexio bakoitzarentzat denbora-ezarpen indibidualak konfigura ditzakezu, zure jarraitzaileak linean daudenean edukia argitaratzeko. Sare guztietarako gurutzatutako argitalpen-egutegi indibiduala konfiguratuz, sare sozialetako argitalpen-plan eraginkor bat sor dezakezu jarraitzaile ahalik eta gehienengana iristeko."

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "Ziur zaude programazioko sarrerak ezabatu nahi dituzula?"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "Ziur zaude txostenetako sarrerak ezabatu nahi dituzula?"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "PR-Gatewaytik saioa itxi duzu!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "Une honetan argitalpen hau irudi-argitalpen gisa partekatzen ari zara. Izenburuaren eta deskribapenaren Meta Tag parametroen aldaketak esteka-argitalpen formatuetan soilik onartuko dira. Aldatu argitalpen formatua esteka-argitalpenera, zure argitalpenaren aurrebistaren izenburuan eta deskribapenean aldaketa indibidualak egiteko."

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "Bai, Blog2Social Premium-era igo nahi dut"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "Bai, Blog2Social Premium 30 egunez doan probatu nahi dut"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "Bai, onartzen dut"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "BAI, ezabatu"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "BAI"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "Bai :) Blog2Social komunitatean erregistratu zara arrakastaz!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "Idatzi zerbait..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "Idatzi zerbait zure argitalpenari buruz..."

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "Berriz txio egin nahi duzu?"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "WordPress-ek bihotz-taupadak erabiltzen ditu lehenespenez, Blog2Social-ek ere bai. Mesedez, gaitu bihotz-taupadak Blog2Social erabiltzeko! Ikusi ere:"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress-ek bihotz-taupadak erabiltzen ditu lehenespenez, Blog2Social-ek ere bai. Mesedez, gaitu bihotz-taupadak Blog2Social erabiltzeko!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "WordPress saioaren iraungitzea: Segurtasun arrazoiengatik, WordPress-ek automatikoki iraungiko du zure saioa zure gunea denbora batez inaktibo egon bada. <a href=\"\">Mesedez, kargatu berriro orri hau zure egungo ekintzarekin jarraitzeko.</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "WordPress-en argitalpenak, orrialdeak eta produktuak"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "Funtzio honekin, zuk zeuk aukeratutako epe bateko sare sozialen metrikak konparatu ditzakezu, partekatutako argitalpenen, inpresioen eta interakzioen kopurua igo edo jaitsi den egiaztatzeko. Horretarako, hautatu epe bat eskuineko egutegiaren bidez, adibidez 3 egun, denbora hori aurreko 3 egunekin konparatzeko. Horrela, ezkerrean kopuru osoa eta eskuinean aurreko 3 egunekiko konparazioa lortuko dituzu."

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "Meta etiketen laguntzaz, zure esteka argitalpenaren aurrebista sare sozialetan nola agertuko den erabaki dezakezu. Itxura aldatzeko, ondoko eremuak editatu ditzakezu:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "Premium Pro-rekin, argitalpen sozial bakoitzeko eta kanal bakoitzeko (profila, orria, taldea) argazki-argitalpen edo esteka-argitalpen formatu pertsonalizatua alda dezakezu."

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "Blog2Social-ekin, WordPress-administratzaile gisa Auto-Poster ezarpenak beste erabiltzaileei transferitu ditzakezu, baldin eta Blog2Social-Business lizentzia bera aktibatuta badute. Horrela, sare sozialetako kontuak beste erabiltzaileei esleitu diezazkiekezu, haiek konexio hauek erabiltzaile-kontu bakoitzean konfiguratu beharrik gabe auto-postatu ahal izateko. Ezarpen hauen barruan, beste erabiltzaileen eduki berri argitaratu edo eguneratuak automatikoki partekatu behar diren ere erabaki dezakezu. Esleitutako Auto-Poster ezarpena eta esleitutako sare sozialen taldea duten erabiltzaileek automatikoki partekatuko dute edukia, zuk edukia automatikoki partekatzeko hautatu duzun moduan."

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "Blog2Social-ekin zure WordPress-eko argitalpenak eta orrialdeak partekatu ditzakezu, baita zure sare sozialetako argitalpen propioak sortu ere, testu, esteka, irudi edo bideo-esteketan oinarritutako edozein eduki partekatzeko, baita hirugarrenen iturrietako edukiak ere. Horri esker, zure sare sozialetako eduki guztiak leku bakarrean kudeatu ditzakezu, zuzenean WordPress-eko paneletik. Programatu eta partekatu esteka-argitalpenak, testu-argitalpenak, irudi-argitalpenak eta bideo-argitalpenak (adibidez, Youtubeko bideo-estekak) eta eskaini zure jarraitzaileei eduki-multzo onena zure sare sozialetako sareetan."

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Blog2Social-ekin, testu, esteka, irudi eta bideoz osatutako sare sozialetako argitalpenak automatikoki partekatu ditzakezu zure jarraitzaile eta irakurleekin, eta zure argitalpenak pertsonalizatu ditzakezu hashtag, @aipamen edo emoji indibidualekin."

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "Blog2Social-ekin zure esteka-argitalpenarekin erakusteko irudi nabarmendu bat edo zuk hautatutako edozein irudi hauta dezakezu. Blog2Social-ek automatikoki idatziko du beharrezko parametroa zure blog-argitalpenaren Twitter Card meta etiketan, hautatutako irudia zure esteka-argitalpenarekin erakuts dadin. Blog2Social-ek hori egitea nahi ez baduzu, zure Twitter Card meta etiketak zehaztu dituzulako, desmarkatu lauki hau. Kontuan izan ezin duzula irudi zehatzik hautatu zure esteka-argitalpenerako Twitter Card meta etiketarik gabe."

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "Blog2Social-ekin zure esteka-argitalpenarekin erakusteko irudi nabarmendu bat edo zuk hautatutako edozein irudi hauta dezakezu. Blog2Social-ek automatikoki idatziko du beharrezko parametroa zure argitalpenaren OG Meta etiketan, hautatutako irudia zure esteka-argitalpenarekin erakuts dadin. 667x523 eta 1000x1000 pixel arteko irudi-tamaina gomendatzen dugu. Ziurtatu \"Gehitu Open Graph meta etiketak\" laukia markatuta dagoela, oEmbed etiketak desmarkatzen badituzu. Bi ezarpenak markatu gabe badaude, erabili beste plugin bat zure OG etiketak ezartzeko; bestela, sare sozialek ez dute irudirik edo irudi ausazkorik erakutsiko zure argitalpenean."

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "Blog2Social-ekin zure esteka-argitalpenarekin erakusteko irudi nabarmendu bat edo zuk hautatutako edozein irudi hauta dezakezu. Blog2Social-ek automatikoki idatziko du beharrezko parametroa zure blog-argitalpenaren OG Meta etiketan, hautatutako irudia zure esteka-argitalpenarekin erakuts dadin. Blog2Social-ek hori egitea nahi ez baduzu, zure OG meta etiketak zehaztu dituzulako, desmarkatu lauki hau. Kontuan izan ezin duzula irudi zehatzik hautatu zure esteka-argitalpenerako OG meta etiketarik gabe."

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "Blog2Social-ekin 16 sare sozialetara konekta zaitezke eta zure argitalpenak automatikoki partekatu ditzakezu zure gogoko sare sozialetako kontuetan."

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "Blog2Social Premium-ekin zure edukia sare sozialetako kanaletan arrakastaz eta denbora aurrezteko sustatzeko behar dituzun aukera guztiak dituzu."

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Blog2Social Premium-ekin hauek egin ditzakezu:"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "Blog2Social Premium PRO-rekin hainbat irudi argitaratu ditzakezu."

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "Blog2Social Premium PRO-rekin Facebook, LinkedIn, Xing eta VK orrialdeak, baita Facebook, XING eta VK taldeak ere konekta ditzakezu."

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Blog2Social PREMIUM PRO-rekin ere hauek egin ditzakezu:"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "Blog2Social Premium BUSINESS-ekin LinkedIn eta XING-eko orrialdeak, baita XING taldeak eta Telegram ere konekta ditzakezu."

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "Zergatik Retweet-ak?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "Zein eduki partekatu beharko litzateke?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "Non partekatu beharko litzateke zure edukia?"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "Mezu bat argitaratzen duzun bakoitzean, zure jarraitzaileen zati txiki batek bakarrik ikusiko du zure mezua. Erabili Blog2Social Best Times Scheduler zure mezua sare sozial bakoitzeko unerik onenetan partekatzeko. Lortu irismen handiagoa eta luzatu zure mezuen bizitza."

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "Blog2Social zure Instagram kontuarekin konektatzean, Instagram-ek jakinarazpen bat bidal diezazuke, Koloniako (Alemania) eremuko zerbitzari bat zure kontuan sartzen saiatzen ari dela esanez. Hau segurtasun jakinarazpen orokor bat da, Blog2Social zerbitzaria eremu horretan kokatuta egoteagatik. Instagram-ekin konexioa ezartzeko beharrezkoa den prozesu automatiko bat da. Lasai egon, ohiko eta ohiko segurtasun oharra da zure kontua babesteko. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Informazio gehiago: Nola konektatu Instagram-ekin.</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "Noiz partekatu beharko litzateke zure edukia?"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "Noiz partekatu nahi duzu zure mezua sare sozialetan?"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "Zer partekatu nahi duzu?"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "Zer gustatzen zaizu gehien Blog2Social Premium-en?"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "Zer dira Twitter Txartelak?"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "Zer dira meta etiketak?"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "Ongi etorri \"Social Media Metrics\" beta bertsioaren probara!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "Asteak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "astean"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "Astea"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "Asteazkena"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "Webgunea"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "Gure Pribatutasun Politika eguneratu dugu"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "Inoiz ez ditugu gordetzen zure datuak zure sare sozialetako profiletatik."

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "Blog2Social Premium gustatu zaizula espero dugu."

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "Zure argitalpenak aztertzea gustatuko zaizula espero dugu!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "Ez dugu baimenik zure argitalpena argitaratzeko. Mesedez, egiaztatu zure baimena."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Arau hauek urratzeak Twitter-ek zure kontua etetea ekar dezake. Aldatu beti zure txioak iruzkin, etiketa edo helbide ezberdinekin argitalpen bikoiztuak saihesteko."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Arau hauek urratzeak zure kontua etetea ekar dezake. Aldatu beti zure edukia irudi, iruzkin, etiketa edo helbide ezberdinekin argitalpen bikoiztuak saihesteko."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "ikusi sare sozialetako argitalpena"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "Ikusi programatutako argitalpenak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr ""

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "Balioa"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "Balioztatu zuzenean Twitter-en"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr "balioztatu"

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "Erabiltzaile izena hartuta dago."

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile izena"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "Erabili aurrez definitutako ordutegi onen ezarpenak edo zehaztu zure ordutegi onen ezarpenak zure mezuak partekatzeko. Une egokian argitaratzea ezinbestekoa izan daiteke zure edukia ikusiko dela ziurtatzeko."

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "Erabili Best Times Manager zure mezuak automatikoki programatzeko edo zehaztu zure ordutegi onena."

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "Erabili irudia"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "Erabili hashtag-ak, @aipamenak edo emojiak zure sentimenduak partekatzeko."

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "Erabili Blog2Social Premium sare sozialen automatizazioa are adimentsuagoa izateko: argitaratu zure mezuak automatikoki Best Time Manager-ekin, aukeratu data zehatzak edo programatu zure mezuak errepikatuz. Jarraitu zure mezuen jarraipena sare sozialen egutegiarekin. Argitaratu mezuak orrialde, talde eta kontu anitzetan sare bakoitzeko eta askoz gehiago."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "URL Laburtzailea"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL parametroak"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "Igo ezazu irudi bat edo hautatu irudi bat zure multimedia liburutegitik eta partekatu irudia deskribapen labur batekin (iruzkina) zure sare sozialetako kontuetan."

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "Bertsio SMART edo handiagora igo"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "Bertsio profesionalera eta gorago igo"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "Bertsio Premium Prora eguneratu orain."

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Eguneratu Premium-era"

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "BERRITU PREMIUM-era"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "Bertsio BERRIA eskuratu"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "Bertsio berritu Blog2Social Smart edo handiagora zure mezu-txantiloi pertsonalizatuak konfiguratzeko, zure sare sozialetako mezuak automatikoki aurrez formatuko dituztenak. Hautatu eta definitu elementuak, hala nola izenburua, laburpena, edukia, hashtag-ak, eta editatu mezuaren formatua. \"Edukia\" elementua hautatuta dago lehenespenez. Definitu mezu-txantiloi pertsonalizatuak sare sozial bakoitzeko eta profil, talde eta orrialde bakoitzeko. Eduki estatikoak ere gehi ditzakezu (hala nola hashtag edo lelo indibidualak) zure mezu-txantiloietan."

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social Smart-era"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social PREMIUM PRO-era"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social Premium-era orain."

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social Premium-era orain"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social PREMIUM BUSINESS-era"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social Premium-era"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social Business-era zure konexioak sare-bildumetan erraz biltzeko eta zure sare sozialetako konexioak beste blog-erabiltzaileei esleitzeko. Konexioak eguneratu eta ezabatu ditzakezu, baita foroak edo taulak hautatu ere. Beste erabiltzaileek zuk esleitutako sare sozialetako konexioa erabili ahal izango dute zure sare sozialetako profilean, orrian edo taldean argitaratu eta programatzeko."

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "Bertsio-berritu Blog2Social Business-era"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "Bertsio-berritu orain Blog2Social Premium-en abantaila guztiak mantentzeko:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "Bertsio-berritze lizentzia"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "Bertsio-berritzea"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "eguneratutako argitalpenak"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "Eguneratzen..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Eguneratu Blog2Social"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "Desautatu guztiak"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "Desblokeatu Blog2Social Premium Pro irudiak, bideo-estekak eta testu-mezuak sortu eta partekatzeko edozein iturritatik."

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "Erabiltzaile-izen ezezaguna"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "Errore ezezaguna gertatu da. Saiatu berriro."

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "Ameriketako Estatu Batuak"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "Zoritxarrez, Blog2Social-ek ezin du zure eskaera prozesatu. Mesedez, saiatu berriro!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Sare-ezarpenetan</a> zehazten duzu zein sare-hautaketa erabiltzen den. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sare-taldekatze bat sortzeko.</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Sare-ezarpenetan</a> zehaztu dezakezu zein sare-hautaketa erabiltzen den. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sortu sare-hautaketa bat.</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "Twitter-ek bere politika aldatu du plugin edo web aplikazioen bidez esteka-mezuak argitaratzeko. Twitter-ek ez du gehiago zure blogeko argitalpenaren irudi nabarmendua edo hautatua erakusten, baizik eta zure blogeko argitalpenaren Twitter Card Meta Tag-etan definitutako irudiak soilik. Twitter Card Meta Tag-ak definitu ez badituzu, Twitter-ek zure blogeko argitalpenetik edo blog gunetik ausazko irudi bat erakusten du. Zure blogeko argitalpenaren Twitter Card Meta Tag-etan irudi bat definitu baduzu, baina irudiak Twitter-en tamaina-baldintzak betetzen ez baditu, Twitter-ek zuriune bat erakusten du zure esteka-mezuaren irudiarentzat. Mesedez, ziurtatu zure irudiak Twitter-en irudi-tamaina baldintzak betetzen dituela."

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "Twitter Card balioztatzailea"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "Turkia"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "Asteartea"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "Arazoak konpontzeko tresna"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "Errore-mezuen arazoak konpontzea"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "Bidaiak eta Lekuak"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "Transfer Auto-Poster ezarpenak beste erabiltzaileei (Negozioa):"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "Transfer Auto-Poster ezarpenak beste erabiltzaileei"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "Blog2Social-en ezaugarri guztiak erabiltzeko, PHP 5.5.3 bertsioa edo handiagoa behar da. Gure laguntzak PHP 5.5.3 bertsiotik aurrera laguntzen dizu. Ikusi ere:"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "Reddit edo Diigo-n sare sozialetako argitalpenak partekatzeko, esteka bat behar da."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "Zure multimedia liburutegitik irudi indibidual bat hautatzeko,"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "Konexio hau berraktibatzeko,"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Abantaila horiek guztiak mantentzeko, programazio eta partekatze automatizaturako ezaugarri aurreratu guztiekin batera, eta zure ezarpen eta programazio indibidualak gordetzeko, ez ahaztu Blog2Social Premium-era igotzea zure proba-aldia amaitu baino lehen. Geroago ere igo zaitezke edonoiz, baina kontuan izan orduan zure Premium ezarpenak eta programazioa galdu egingo direla. Zure ezarpen guztiak gordetzeko, igo orain Blog2Social Premium-era."

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "Laguntza teknikoa lortzeko, sortu zure kontua Blog2Social laguntza komunitatean sartzeko, erantzun gehiago aurkitzeko edo zure galdera egiteko. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "Zure estekaren aurrebista erakusteko, LinkedIn-ek zure argitalpenaren meta datuetan oEmbed etiketetan ezarritako irudia erabiltzen du. WordPress-ek automatikoki ezartzen du zure irudi nabarmena oEmbed etiketetan nahiago duzun irudi gisa. LinkedIn-en zure irudia aldatu nahi baduzu, zure irudi nabarmena aldatu gabe, \"Gehitu oEmbed etiketak\" laukia desmarkatu dezakezu."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "Zure argitalpenetarako sare aukeraketa gehiago definitu eta gordetzeko, \"Sare anitzeko bildumak\" (Premium funtzioa) erabil dezakezu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sare sozialen atalean sare anitzeko bildumak definitzeko</a>."

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "Twitter TOS betetzeko eta bikoiztutako argitalpenak saihesteko, auto-argitalpenak zure Twitter profil nagusira bidaliko dira."

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "Izenburua: Zure argitalpenaren izenburua."

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "Ordutegia egiteko ordu-zona"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "Denbora-tartea"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "aldiz"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "Ordu-eremua"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "Argitaratzeko ordua"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "Denbora"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "Ost"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "Hariak"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "XING API hau jada ez du XINGek onartzen. Mesedez, konektatu zure XING kontuak XING interfaze berriarekin zure mezuak berriro programatzeko."

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "Erabiltzaile honek gehienezko konexio kopurua lortu du."

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "Erabiltzaile honek ez du Lizentzia Profesionalik, edo ez da bera"

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "Sare sozial honek aurrez definitutako etiketak etiketa klikagarri gisa erakusten ditu zure mezuaren amaieran."

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "Mezu hau 2-3 minututan sare sozialetan partekatuko da!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "Mezu hau zure sare sozialetan partekatuko da hemendik"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "Mezu hau arrakastaz editatu da."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "Mezu hau %1-k blokeatu du"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "Sare-konexio hau beste erabiltzaile batzuei esleituta dago oraindik."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "Horrela funtzionatzen du:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "Zure webgune / blogerako sistema ezarpen orokor bat da, administratzaile eskubideak dituzten erabiltzaileek soilik editatu dezaketena."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "Zure blogaren ezaugarri globala da hau, eta administratzaile eskubideak dituzten erabiltzaileek soilik edita dezakete."

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "Sarrera hau ondo kendu da."

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "Sarrera hau ezin izan da kendu. Ez da zurea!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "Konexio hau erabiltzaile honi esleitua izan da jada."

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "Horrek edozein unetan zure sare-hautaketa egokitzeko aukera ematen dizu, eta \"Gorde sare-hautaketa\" sakatuz gorde dezakezu."

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "Zerbitzu honek kuota bat izan dezake zure mezua PR-Gateway bidez argitaratzean. Zure prentsa-oharra bidali ondoren, ezin da gehiago atzera bota. Nahi al duzu zure prentsa-oharra orain argitaratzea?"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "WordPress argitalpen edo orrialde honetarako zirriborro gordeta dago jada. Zirriborro berri bat gordetzen baduzu, zaharra gainidatziko du. Ziur zaude zure zirriborroa gainidatzi nahi duzula?"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "Ez dago sare sozial konturik esleituta zure hautatutako sare bildumarako. Mesedez, esleitu gutxienez sare sozial kontu bat edo hautatu beste sare bilduma bat."

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "Ez dago beste erabiltzailerik konexioa esleitu ahal izateko."

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "Konexioa esleituta daukaten erabiltzaileak oraindik programatutako argitalpenak ditu."

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "Twitter Card-ek zure esteka mezuaren aurrebistaren itxura definitzen dute Twitter-en. Twitter Card etiketak editatuz, itxura aldatzeko parametro hauek alda ditzakezu:"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "Arazoak konpontzeko tresnak zure blogaren sistema-inguruneak eragin ditzakeen gatazkak kudeatzen laguntzen dizu. Beraz, zure ezarpenak Wordpress-en beti egiazta ditzakezu."

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "Zure argitalpenaren izenburua"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "Mezu bat argitaratzeko orduak erabakigarria izan daiteke gustu, partekatze eta iruzkin gehiago lortzeko, baita irismen zabala izateko ere. Sare sozial bakoitzak bere \"ordu onenak\" ditu. Blog2Social-ek aurrez definitutako ordu onenak eskaintzen dizkizu. Zure Auto-Poster-erako \"ordu onenak\" aktibatzen dituzunean, zure WordPress-eko mezuak eta orrialdeak automatikoki partekatuko dira \"ordu onenetan\". Lortu informazio gehiago \"ordu onenei\" buruz \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sare Sozialetan Argitaratzeko Ordu Onenak</a>\" gidan."

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "Talde eta erabiltzaileen kudeaketa ezarpenak, hainbat erabiltzaile eta lizentzia antolatzeko, sare sozialen egutegian elkarlanean aritzeko, eta askoz gehiago egiteko."

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "Zure argitalpenean ezarri dituzun etiketak."

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Zure argitalpenaren laburpena (zure argitalpenaren alboko menuan definitzen duzu)."

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "Sare sozialetako egutegia, zure programatutako sare sozialetako argitalpenen jarraipena egiteko. Gehitu sare sozialetako argitalpenak, editatu edo aldatu data arrastatu eta jaregin bidez."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "Auto-Argitaratzailearen ezarpenak WordPress administratzaile batek konfiguratu zituen zuretzat."

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "Zure sare sozialetako argitalpenaren programazioa aldatu da, hautatutako sare sozial bat jada ez baitago Blog2Social-ekin konektatuta. Egiaztatu sare-konexioak \"Sareak\" atalean eta ziurtatu beharrezko sareak konektatuta daudela."

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Zure produktuaren prezioa, WooCommerce instalatuta baduzu zure webgunean/blogean."

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "Prentsa banaketarako PR atariak zure prentsa-oharrak eta ekitaldiak automatikoki argitaratzen ditu klik bakarrarekin. Argitaratu zure mezua 250 atari baino gehiagotan."

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "Gehitzen saiatu zaren argitalpenak dagoeneko zure partekatze-ilaran daude. Berriro programatu nahi badituzu, ezabatu argitalpenak berriro gehitu aurretik."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "Argitalpena ezin da argitaratu Instagram interfazean izandako aldaketengatik. Informazio gehiago <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram gidan</a>."

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "Parametroak ezin izan dira gorde. Saiatu berriro mesedez."

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "Orriaren eta argitalpenaren meta-datuak ezin izan dira kendu."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "Jatorrizko txioa programatuta dago:"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Irudien kopurua lortu da. Mesedez, ikusi ondoko <a target=\"_blank\" href=\"%s\">gida</a>."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "Diigo, Bloglovin' eta Google My Business sareek ez dute GIF irudi formatua onartzen eta zure irudi estandarra erakutsiko dute."

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "Sareak URL publiko bat behar du."

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Sareak zure kontua blokeatu du. Mesedez, ikusi ondoko <a target=\"_blank\" href=\"%s\">gida</a>."

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "Sareak ez ditu etiketak onartzen."

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Sareak ezin izan du zure mezua argitaratu. Mesedez, ikusi ondoko <a target=\"_blank\" href=\"%s\">gida</a>."

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Sareak ezin ditu karaktere bereziak argitaratu, hala nola emojiak. Mesedez, ikusi ondoko <a target=\"_blank\" href=\"%s\">gida</a>."

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "Mezuaren egilearen izena."

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "Saioa hasieraketak huts egin du. Zure Pinterest kontua Blog2Social-ekin konektatzeko, mesedez, hasi saioa Pinterest-en Blog2Social nabigatzailearen luzapena erabiliz."

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "Jarraitu duzun esteka iraungi da. Mesedez, freskatu orria."

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "Esteka kanoniko gisa transmitituko da, hau da, zure orriaren iturburu-kodean, edukiaren jatorrizko iturrira erreferentzia egiteko eta Google bezalako bilatzaileen irismena handitzeko."

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "Esteka automatikoki gehituko da mezuaren amaieran."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "Esteka mezu formatuak mezuaren izenburua, esteka helbidea eta mezuaren lehenengo edo bigarren esaldiak erakusten ditu. Sareek informazio hau zure META edo OpenGraph-etik eskaneatzen dute. MESEDEZ OHARTU: Zure esteka mezuak Blog2Social aurreikuspen editoretik hautatutako irudia erakustea nahi baduzu, ziurtatu Facebook eta Twitter-eko Social Meta Tag-ak aktibatu dituzula zure Blog2Social ezarpenetan. Ezarpen hauek \"Social Meta Data\" fitxan aurkituko dituzu. Mezu irudi zehatzik hautatzen ez baduzu, sare batzuek zure orrialdean detektatutako lehen irudia erakusten dute. Irudiak zure blog mezuaren esteka egiten du."

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "Lizentzia behar bezala aktibatu da."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr "Onartutako irudi fitxategi motak .jpg eta .png dira. Mesedez, saiatu beste batekin."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "Irudia aldatuko da"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "Irudiaren aurrebista automatikoki moztuko da Instagrameko denbora-lerroaren diseinu lehenetsira egokitzeko. Irudia moztu gabe erakutsiko da Instagrameko argitalpenaren aurrebista orria irekitzean."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "Izenburua..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "Doako proba ezin da hasi. Blog hau dagoeneko erregistratuta dago doako probarako."

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "Lehen urratsa neurriak jarraitu nahi dituzun sare sozialetako argitalpen bat sortu eta partekatzea da. WordPress-eko argitalpenak, orrialdeak eta produktuak, inportatutako argitalpenak eta esteka, bideo, irudi edo testuz osatutako \"Sare Sozialetako Argitalpenak\" parteka ditzakezu. 24 ordu igarota, \"Sare Sozialetako Neurriak\" menu atalean egiazta ditzakezu argitalpenaren lehen neurriak."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "Erabiliko den txartel mota lehenetsia"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Zure argitalpenaren edukia ezin izan du sareak onartu. Ikusi mesedez <a target=\"_blank\" href=\"%s\">gida</a> hau."

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "Zure argitalpenaren edukia"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "Zure sare sozialeko konturako konexioa eten da. Egiaztatu zure baimena eta berriro konektatu zure kontua. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Arazoak konpontzeko gidak</a> erakusten dizu nola konpondu zure sare sozialeko konturako konexioa."

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "Zure zerbitzarirako konexioa eten egin da. Ziurtatu zure bloga eskuragarri dagoela. Zure zerbitzariak erantzuten ez badu edo motiegia bada, Blog2Social-ek ezin du internetera konektatu. Saiatu berriro geroago edo jarri harremanetan zure webmasterrarekin, errore-mezu hau irauten badu."

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "Zerbitzarirako konexioak huts egin du. Saiatu berriro! Informazio eta irtenbide gehiago aurki ditzakezu zerbitzari-konexiorako gidan"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "Zerbitzarirako konexioak huts egin du. Saiatu berriro! Informazio eta irtenbide gehiago aurki ditzakezu"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "Konexioa beste erabiltzaile batzuei esleituta dago oraindik. Mesedez, kendu esleitutako konexioa beste erabiltzaileei lehenik."

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "Konexioa erabiltzaile honi esleitu zaio jada."

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "Konexioa ez da existitzen."

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "Denbora-kudeatzaile onena zure jarraitzaileengana iristeko sare sozial bakoitzean aktiboen daudenean eta zure irismena handitzeko."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "Irudiak sare sozialetako mezuetan tamaina egokiena: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social-ek automatikoki egokituko du zure irudia sare bakoitzaren eskakizunen arabera."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "Irudiak sare sozialetako mezuetan tamaina egokiena: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social-ek automatikoki egokituko du zure irudia sarearen eskakizunen arabera. Facebook-en (orrialdea eta taldea) eta Twitter-en mezu batean 4 irudi parteka ditzakezu gehienez."

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "Auto-argitaratzailea da"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "Auto-argitaratzailea, zure mezuak automatikoki partekatzeko berehala edo geroago."

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "Eskerrik asko. Hemendik aurrera Blog2Social-en blogeko eguneraketak jasoko dituzu."

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "Eskerrik asko! Zure iritzia jaso dugu."

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Testu-mezuei esker, testu hutsak eta iruzkin pertsonalak parteka ditzakezu zure jarraitzaile eta irakurleekin. Zure mezuak ere pertsonaliza ditzakezu hashtag, @aipamen edo emoji indibidualekin."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "Testu-mezua"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "Testua soilik"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "Probatu PR-Gateway doan"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "Probatu Blog2Social PREMIUM 30 egunez doan"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "Baldintzak"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "Talde Kudeaketa"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "Pertsonalizazio aukerak, hala nola mezu bakoitzeko irudi indibidualak, mezu formatu desberdinak (esteka eta irudi mezua), emojiak, etiketak, erabiltzaile-izenak eta GIFak zure sare sozialetako mezuetarako, zure sare sozialetako mezuak itxura anizteko"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "Ikurrak"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "Suitza"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "Onartutako HTML etiketak"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "Laguntza"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "Ig"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "Laburpena irudi handiarekin"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "Ondo gorde da"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpititulua"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "harpidetu"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "Azpierreddit"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "bidali"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "Kalea"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "Urratsez urrats gida"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "Hasiera data"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "Hasi zure doako proba Gizarte Komunikabideen Metrikak"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "Hasi zure doako 30 eguneko Premium proba"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "Hasi zure 30 eguneko doako Premium proba"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "Hasi zure 14 eguneko doako proba"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "Hasiera data"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "Hegoafrika"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "Ordenatu sarearen arabera"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "ordenatu"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "Zerbait gaizki joan da gure aldetik. Jarri harremanetan laguntzarekin, mesedez!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "WordPress plugin batzuek kode laburrak erabiltzen dituzte, adibidez, Page Builder pluginak. Kode labur bat WordPress argitalpen edo orri batean txertatzen denean, WordPress-ek kode laburrean sartutako funtzioa deitzen du eta dagozkion ekintzak egiten ditu zure argitalpena WordPress webgunean argitaratzen duzun bezain laster. Blog2Social-ek kode laburrak kontuan hartzea nahi baduzu gizarte-sareetara argitaratzean eta definitutako edukia automatikoki txertatzea zure gizarte-sareko argitalpenean, aktibatu funtzio hau. Kode laburren funtzioari eta Blog2Social-ek zein plugin onartzen dituen buruzko informazio gehiago aurkituko duzu hurrengo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kode laburren gidan</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "Gizarte-etiketen ezarpenak"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "Gizarte-metadatuak"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "Gizarte-sareen ordu-ezarpenak"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "Gizarte-sareen txantiloiak zure gizarte-sareko argitalpenak automatikoki sare eta komunitate bakoitzera egokitzeko, zure argitalpenaren diseinua egitura berezi batekin pertsonalizatuz. Definitu aldagaien sekuentzia titulurako, laburpenerako, edukiarentzat, gako-hitzak hashtag gisa, egilea eta WooCommerce prezioa."

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "Gizarte-sareen programazioa eta partekatzea"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "partekatzeko prest dauden sare sozialetako argitalpenak"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "Sare Sozialetako Argitalpenak"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "Sare Sozialetako Argitalpen Zirriborroak"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "Sare Sozialetako Sareak"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "Sare Sozialetako Neurketen Laburpena"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "Sare Sozialetako Neurketak"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "Sare Sozialetako Egutegia"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "Sare sozialetako argitalpen eta programazio automatikoa"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "Sare Sozialetako Argitalpen Automatikoa"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "Kontu Sozialak"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "Irrifarrak eta Pertsonak"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "Smart: 3 (erabiltzaile bakoitzeko)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "SMART"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakia"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "Hasi saioa Pinterest-en"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "Hasi saioa"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "Erakutsi planak eta prezioak"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "erakutsi egutegi osoa"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "erakutsi xehetasunak"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "erakutsi egutegia"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "Erakutsi premium ezaugarri guztiak"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr "erakutsi dena"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "Erakutsi dena"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "Erakutsi jarduera hemendik aurrera"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "erakutsi"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "Testu laburra"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kode laburrak"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "Partekatze-akatzailea"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "Partekatzea sare bakoitzeko kontu anitzetan"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "Irudi bat baino gehiago partekatzeak zure edukiaren ikusgarritasuna hobetzen du. Irudi-serieak sor ditzakezu, sekuentziak erakutsi eta zure istorioak mailaz igo. Blog2Social-ekin Instagram-en argitalpen bakoitzeko 10 irudi parteka ditzakezu, Facebook-en (orrialdea eta taldea) eta Twitter-en argitalpen bakoitzeko 4 irudi."

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "%s-(e)k partekatzen ari da"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "Partekatzeak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "sarean partekatua"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "partekatutako sare sozialetako argitalpenak"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "Partekatutako argitalpenak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "erabiltzaileak partekatua"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "%s-(e)k partekatua"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "Partekatuta"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "Partekatu zure WordPress argitalpenak, orrialdeak edo produktuak"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "Partekatu zure argitalpenak Facebook, LinkedIn, XING, VK eta Medium-eko orri eta taldeetan."

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "Partekatu zure argitalpenak automatikoki zure sare gogokoenetan aldi berean edo aurrez programatutako ordu-ezarpenetan."

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "Partekatu zure argitalpena"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "Partekatu zure blogeko argitalpenak Auto Poster-ekin: Zure blogeko argitalpenak automatikoki partekatuko dira zure sare sozialetako kanaletan argitalpen berri bat argitaratu edo eguneratu bezain laster. Programatutako blogeko argitalpenak ere automatikoki argitaratu ahal izango dituzu argitaratzen direnean."

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "Partekatu WordPress edukia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "partekatu gehienez"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "Partekatu testu-mezuak:"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "Partekatu testu-mezu hutsak eta iruzkin pertsonalak zure jarraitzaile eta irakurleekin."

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Partekatu sare sozialetan"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "Partekatu hainbat profil, orri eta taldetan"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "Partekatu kontu anitzetan sare bakoitzeko"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "partekatu argitalpen zaharrenak lehenik"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "Partekatu Orain"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "Partekatu Bideo Argitalpen Berria"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "Partekatu Testu Argitalpen Berria"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "Partekatu argitalpen berria sare sozialetan"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "Partekatu Esteka Argitalpen Berria"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "Partekatu Irudi Argitalpen Berria"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "Partekatu inportatutako RSS jarioak automatikoki zure edukiarentzat aldakuntza gehiago lortzeko."

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "Partekatu inportatutako argitalpenak Auto Poster-ekin: RSS jario eta pluginen bidez inportatzen dituzun argitalpenak automatikoki partekatu daitezke zure sare sozialetako kanaletan."

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "Partekatu irudiak Google-ren irudi-bilaketan agertzeko, zure irismena eta bilatzaileetako trafikoa areagotzeko."

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "Partekatu irudi-argitalpenak:"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr "partekatu"

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "Partekatu"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Konfiguratu zure argitalpen automatikoa zure argitalpen, orrialde eta ohiko argitalpen mota berriak edo eguneratuak zure sare sozialetako kanaletan automatikoki partekatzeko."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Konfiguratu zure argitalpen automatikoa inportatutako argitalpenak, orrialdeak eta ohiko argitalpen motak zure sare sozialetako kanaletan automatikoki partekatzeko."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "Ezarri ordu-formatua"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "Ezarri zure argitalpenetarako erabili nahi duzun ordu-formatua."

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "Zerbitzariaren kokapena"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "hautatutako data"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "Hautatu zure nahiago duzun sare sozialen bilduma argitalpen automatizaturako. Bilduma honek definitzen du zein sare sozial kontutan partekatuko dituen argitalpen automatizatuak zure mezuak."

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "Hautatu Twitter profila:"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "Hautatu argitaratu ondoren automatikoki bidaltzea edo atzerapenarekin"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "Hautatu zure argitalpenetarako nahiago duzun argitalpen formatu pertsonalizatua"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "Hautatu zure Twitter argitalpenetan automatikoki aurrez beteko den edukia. 'Sartu WordPress etiketak hashtag gisa nire argitalpenean' laukia markatu baduzu, hashtag-ak automatikoki gehitzen dira goitibeherako menuan."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Hautatu Taxonomiak"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "Hautatu Argitalpen Motak"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "Hautatu Pinboard"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "Hautatu edo igo irudi bat multimedia galeriatik"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "Hautatu sare bilduma:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "Hautatu esteka argitalpena edo irudi argitalpena sare bakoitzeko zure argitalpenerako formatu optimoa aukeratzeko."

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "Hautatu esteka argitalpena edo irudi argitalpena formatua zure nahiago duzun argitalpen formatu pertsonalizatua definitzeko Twitter, LinkedIn eta Facebook-erako."

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "Hautatu esteka formatua edo irudi formatua zure argitalpenetarako"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "Hautatu irudi indibidualak argitalpen bakoitzeko edo sareko eta hautatu edozein irudi zure multimedia liburutegitik zure argitalpenetarako aldakuntza gehiago sortzeko."

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "Hautatu irudi indibidualak argitalpen bakoitzeko"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "Hautatu irudia honentzat"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "Hautatu irudia"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "Hautatu irudia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "Hautatu kategoriak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr "hautatu guztiak"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "Hautatu guztiak"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "Hautatu erabiltzaile bat"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "Hautatu argitalpen bat"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "hautatu"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "Ikusi zure egutegi osoa begirada batean, talde-ikuspegiarekin eta sare-iragazkiarekin. Editatu programatutako argitalpenak edo gehitu sare sozialetako argitalpen berriak arrastatu eta jaregin bidez."

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "Bilatu izenburua"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "korrituz gorantz"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "korrituz beherantz"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "Programazioa eta unerik onenaren kudeatzailea"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "programatutako sare sozialetako argitalpenak"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr "programatutako argitalpenak"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Programatutako argitalpenak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "programatutako argitalpen(ak)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "programatua hemen"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "%s-(e)k programatua"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "Programatutako argitalpen automatikoa"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "programatuta"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Programatu zure argitalpenak sare bakoitzeko une onenetan: behin, hainbat aldiz edo errepikakorki"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "Programatu zure argitalpenak sare bakoitzeko une onenetan"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Programatu zure argitalpena behin, hainbat aldiz edo errepikakorki"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "Programatu zure argitalpena"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "Programatu Argitalpen Errepikakorra"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "Programatu argitalpena errepikakorki"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "Programatu data zehatzetarako"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "Programatu hautatutako edukia"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "Programatu eta partekatu zure blogeko argitalpenak Google My Business argitalpen gisa zure negozioaren zerrenda eguneratzeko eta zure enpresentzako eduki freskoa gehitzeko."

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "Programatu eta partekatu eduki hautatua edozein iturritatik zure sare gogokoetan."

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "Programatu eta berriz partekatu argitalpen zaharrak"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "Zirriborro gisa gordeta."

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "Zirriborro gisa gordeta"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "gordeta"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "gordetzen..."

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "Gorde sareko hautapena"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "Gorde estekak zirriborro gisa arakatzen duzun bitartean eta partekatu edo programatu nahi duzunean."

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "Gorde zirriborro gisa"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "Gorde zirriborro gisa"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "Gorde sare honetarako unerik onena gisa"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "Aurrezteko denbora asko zure sare sozialetako zereginetarako!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr "gorde"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "Lar"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "Salmenten Laguntza"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "RSS inportazioa eta argitalpen automatikoa"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Errumania"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "Berriz txio egitea gomendatzen da Twitter kontuen artean txio berdinak partekatzeko Twitter-en araudi berriaren arabera. Orain hainbat berriz txio programatu ditzakezu zure WordPress-etik planifikatzen ari zaren jatorrizko txio baterako."

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "Berriz txio egin"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "gatazka konpondu"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "pasahitza berrezarri"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "Berrezarri orrialde eta argitalpenen meta-datu guztiak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "berrezarri"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "irudia behar du"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "beharrezkoa"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "Eskaera"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "Txostenak argitaratutako argitalpenetarako estekekin"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "Txostenak argitaratutako sare sozialetako argitalpen guztietarako estekekin"

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Txostenak eta egutegia: jarraitu zure argitaratutako eta programatutako sare sozialetako argitalpenen jarraipena"

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Txostenak eta egutegia: jarraitu zure argitaratutako eta programatutako sare sozialetako argitalpenen jarraipena"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "Txostenak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "Errepikatu egunero (egunak)"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "Errepikapenak"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "berriz kargatu"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "Ohiko eguneraketak eta lehentasunezko laguntza posta elektroniko eta telefono bidez."

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "Eman izena hemen zure PR-Gateway kontua irekitzeko."

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "baimena freskatu"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "gomendatutako luzera"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "Oraintsu Erabilitakoa"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "Rebrandly"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "Birpartekatzeak/ Bir-Txioak: Argitalpena zenbat aldiz birpartekatu edo bir-txiotu den adierazten duen zenbaketa."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "Birpartekatu zure blogeko edukia automatikoki zure sare sozialetako kanaletan."

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "Birpartekatu argitalpen hau"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "Birpartekatu argitalpen hau"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "Birpartekatu Argitalpenak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "birpartekatu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "Berriz partekatu"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr "Puntuatu!"

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "PUNTUATU!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "PUNTUATU BLOG2SOCIAL"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "Ilara"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "argitaratutako sare sozialetako mezuak"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "Argitaratutako mezuak"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "Argitaratua"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "argitaratua"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "argitaratu atzerapen batekin"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "Argitaratu PR-Gateway-n"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "Argitalpena"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "Profilak | Orrialdeak | Taldeak"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "Profila"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "Produktua"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "Pro: 5 (erabiltzaile bakoitzeko)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr ""

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pribatutasun Politika"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Prezioa: Zure produktuaren prezioa, zure webgunean/blogean WooCommerce instalatuta baduzu."

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "Aurreikuspena"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "Prentsa"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "Laguntza premium"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "PR-Zerbitzua"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway-k prentsa oharrak, artikuluak eta sare sozialetako albisteak 250 albiste-gune, interes bereziko webgune eta sare sozialetako albiste-gunetara bidaltzeko ordainpeko lineako banaketa zerbitzua eskaintzen du. Zure blogeko argitalpenek merkataritza edo industria informazioa edo adituen artikuluak (publizitaterik gabe) eskaintzen badituzte, PR-Gateway-ra bidal ditzakezu lineako prentsa ohar edo lineako artikulu baliogarri bihurtzeko, eta zure argitalpena argitaratzeko webgune eta zerbitzu zehatz bat aukeratu."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "eguneko argitalpenak"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "Facebook Profileetarako argitalpenak zure \"Gunea eta Blog Edukia\" nabigazio barran agertuko dira, \"Partekatze Instantaneoa\" fitxan. Argitalpena zure Facebook Profilean partekatzeko, sakatu \"Partekatu\" botoia argitalpenaren ondoan. Informazio gehiago <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Partekatze Instantaneoaren gidan</a>."

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr "Mezuak"

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "Facebook-eko gizarte-sareetako orri eta taldeetan argitaratzea"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "Mezua arrakastaz programatu da zure blogean!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "Mezu motak"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "Mezu-txantiloiak"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "Argitaratu orri eta taldeetan"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "Argitaratu LinkedIn orrietan, XING orri eta taldeetan, baita Facebook orri eta taldeetan ere"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "Mezuen neurketak"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "Mezuen kudeaketa"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "Mezua arrakastaz argitaratu da zure blogean!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "Mezu-interakzioak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr "argitalpen-formatua"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "Argitalpen-formatua"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "Argitaratu behin"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "Argitalpenaren edukia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "Argitalpen-kategoriak"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "Argitaratu prentsa-ohar bat"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "Argitalpena"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "Plugin abisuak:"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "Pluginaren edukiak banan-banan kargatzen dira zerbitzariaren karga minimizatzeko."

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "mesedez, eguneratu"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "Mesedez, partekatu zure argitalpena orain"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "Mesedez, hautatu zure zerbitzariaren kokapen zuzena eta konektatu berriro."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "Mesedez, hautatu sare sozial bat"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "Mesedez, hautatu argitalpen-mota bat"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "Mesedez, ikusi FAQ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "Mesedez, ikusi"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "Mesedez, baimendu berriro zure kontua Blog2Social-ekin eta saiatu berriro"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "Mesedez, kontuan izan: Zure kontua XING API zahar baten bidez konektatuta dago, eta XINGek jada ez du onartzen martxoaren 31tik aurrera. Konektatu zure XING profila, baita zure XING enpresa-orriak (Enplegatzaile-markaren profilak) eta negozio-orriak ere XING interfaze berriarekin Blog2Social sareko ezarpenetan. Horretarako, joan Blog2Social Sareak atalera eta konektatu zure XING kontuak XING berriarekin."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "Oharra: Zure argitalpena publikotzat markatu behar da talde batean argitaratzeko."

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "Oharra: Zure \"ordu onenak\" ere ezar ditzakezu. Nola ezarri zure \"ordu onenak\" ikasiko duzu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">gida</a> honetan."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "Kontuan izan: XING-ek esteka baten Open Graph parametroak 7 egun arte gordetzen ditu. Aldaketak agian ez dira berehala ikusgai egongo XING-en."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "Oharra: XING-ek talde berean argitaratutako mezu berdinak behin bakarrik argitaratzea baimentzen du, eta talde desberdinetan gehienez hiru aldiz."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "Oharra: Twitter-ek 144x144 pixeleko gutxieneko dimentsioa eta 4096x4096 pixeleko gehienezko dimentsioa eta 5 BM baino gutxiagoko irudiak onartzen ditu. Irudia karratu batera moztuko da. Twitter-ek JPG, PNG, WEBP eta GIF formatuak onartzen ditu."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "Oharra: Twitter-ek esteka baten Txartelaren parametroak gordetzen ditu 7 egun arte. Baliteke aldaketak ez izatea berehala ikusgai Twitter-en."

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Oharra: Sare sozialetako argitalpenen metrikak 24 orduro eguneratzen dira. Sare sozialetako argitalpenak 30 egunez kontrolatzen dira. 30 egun igarota, azken egoera behin betiko erregistratzen da eta artxiboan edonoiz eskuratu daiteke."

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "Oharra: Zure Instagram kontua Blog2Social-era konektatzeko, ziurtatu honako hau:"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "Kontuan izan: Google-k Google+ itxiko du kontu pribatu guztientzat (profilak, orrialdeak, taldeak) 2019ko apirilaren 2an. Informazio gehiago eta hurrengo urratsak, zure argazkiak eta beste edukiak nola deskargatu barne, hemen aurki ditzakezu:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "Oharra: Facebook-ek gutxienez 200x200 pixeleko dimentsioa eta 1:1 aspektu-erlazioa duten irudiak onartzen ditu."

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "Mesedez, kontuan hartu:"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "Oharra"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "Mesedez, ziurtatu erabiltzaile bakoitzarentzat hobetsitako ezarpenen panela aktibatzen eta definitzen duzula."

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "Mesedez, ziurtatu zure jatorrizko Pinterest saioa hasteko datuak erabiltzen dituzula (posta elektronikoa eta pasahitza). Facebook edo Google bidezko saioa hasteko datuak ez dira hemen funtzionatuko. Egiaztatu ere Pinterest-en bi faktoreko autentifikazioa desaktibatuta dagoela Blog2Social-ekin konexio egonkorra bermatzeko."

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "Mesedez, ziurtatu zure orrialdeak kudeatzen dituen kontuarekin saioa hasten duzula eta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">jarraitu gida hau zure orrialde guztiak hautatzeko</a>."

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "Mesedez, ziurtatu zure taldeak kudeatzen dituen kontuarekin saioa hasten duzula eta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">jarraitu gida hau zure talde guztiak hautatzeko</a>."

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "Mesedez, ziurtatu zure argitalpena, orria edo argitalpen mota pertsonalizatua argitaratuta edo argitaratzeko programatuta dagoela blog honetan Blog2Social-ekin argitaratu aurretik. WP argitalpen argitaratuak zure aukeratutako esteka iraunkorrarekin partekatuko dira, eta WP argitalpen programatuak argitalpenaren ID estekarekin partekatuko dira."

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "Mesedez, ziurtatu meta etiketak ezartzeko plugin bakarra erabiltzen duzula, sareek zure argitalpenaren esteka aurreikuspena behar bezala erakusteko."

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "Mesedez, ziurtatu Facebook orrialde honetako administratzailea, editorea edo moderatzailea zarela. Egiaztatu ere bi faktoreko autentifikazioa aktibatuta edo desaktibatuta dagoela bai Instagram-en bai Facebook-en kontuetan."

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "Mesedez, ziurtatu WordPress erabiltzaile edo egile bakoitzaren argitalpenak automatikoki argitaratuko direla"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "Mesedez, kontuan izan Twitter-en TOS berriaren arabera, erabiltzaileek ezin dutela eduki bera edo funtsean antzekoa argitaratu kontu anitzetan edo eguneratze bikoiztuak kontu bakarrean."

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "Mesedez, sartu baliozko esteka bat"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Mesedez, gaitu eginbide hau varnish cache-a (zure webgunea arintzeko HTTP azeleragailua) erabiltzen ari bazara. Blog2Social-ek \"no-cache=1\" parametroa gehituko dio zure esteka-mezuen URLari, sareak beti zure blog-mezuaren egungo meta-datuak jasotzen dituela ziurtatzeko."

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Mesedez, gaitu eginbide hau varnish cache-a (zure webgunea arintzeko HTTP azeleragailua) erabiltzen ari bazara. Blog2Social-ek \"no-cache=1\" parametroa gehituko dio zure Facebook esteka-mezuen URLari, Facebook-ek beti zure blog-mezuaren egungo meta-datuak jasotzen dituela ziurtatzeko."

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "Mesedez, jarri harremanetan gure laguntzarekin!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "Mesedez, aldatu zure Instagram kontu mota Enpresa kontu motara. Ikasi nola bihurtu zure kontua <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram gidan</a>."

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "Planak eta prezioak"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins balioztatzailea"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest-ek zure blogarekiko konexioa baztertu du"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "Argazki mezua"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinak"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "Ordu-eremu pertsonala"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "Orriak eta taldeak"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "Orria"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "epe propioa"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "Zirriborroa gainidatzi"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "edo handiagoa"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "edo <a target=\"_blank\" href=\"%s\">hasi Blog2Social Premium-en 30 eguneko proba doakoarekin</a> (ordainketa informaziorik behar ez)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "edo"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "Open Graph eta Twitter Card etiketak"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "soilik %s aldiz baino gehiagotan partekatu ez diren argitalpenak"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "Aktiboak soilik"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "blogean"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr ""

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "zaharrena lehenik"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ongi, merezi duzu"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "Ados, hasi nahi dut!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "Ados"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "OG Meta izenburua"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "OG Meta deskribapena"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "Eskaintza"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "Objektuak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "Errepikapen kopurua"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "Argitalpen kopurua"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "Sarrera kopurua"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "Jakinarazpena"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "Oharra: Mesedez, ziurtatu zure webgunearen helbidea eskuragarri dagoela. Sare sozialek ez dute tokiko instalazioetatik bidaltzerik onartzen."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "oraindik partekatu gabe"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Ez, agian geroago"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "Ez da argitalpenik aurkitu. Saiatu berriro iragazki aukera desberdinekin."

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "Ez dago estekaren aurrebistarik. Mesedez, egiaztatu zure esteka."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "Ez dago irudirik zure mezuan sartuta."

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "Ez da emojirik aurkitu"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "Ez da kreditu-txartelik behar"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "Ez dago sare konektaturik. Mesedez, ziurtatu gutxienez sare sozialeko kontu bat konektatzen duzula."

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "EZ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "hurrengo partekatzea %s-ren eskutik"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "berrienak lehenik"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "Zeelanda Berria"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "mezu berriak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr "Berria"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr "BERRIA"

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "Sareak"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "Sarearen ezarpenak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "Sarearen muga"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "Sareak ez du irudirik onartzen profiletarako"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "Sareak ez du irudirik onartzen orrialdeetarako"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "Sareak ez ditu GIFak onartzen"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "Sareak ez ditu emojiak onartzen"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "Sareak irudia estekaren bidez definitzen du"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "Sare-konexioak"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "sarea konektatuta"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "Sare-bilduma"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "Beharrezkoa"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "Zure argitalpenak programatu behar dituzu?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "Gehiago behar?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "Nire profila"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "Nire profila"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "Anderea"

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "Jauna"

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "Mugitu konexioa beste sare bilduma batera."

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "mugitu"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "Birpartekatze gehien"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "Atsegin dut gehien"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "Inpresio gehien"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "Iruzkin gehien"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "Erabiltzaile eta kontu gehiago"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "Informazio gehiago sare hautaketa bat nola sortu gidan <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Nola gorde dezaket sareen hautaketa zehatz bat?\"</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "Informazio gehiago"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "Informazio gehiago"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "Gehiago"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "Hilabeteak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr ""

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr "Astelehena"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "Aldatu azpierreddit-a"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "Aldatu orri-taula"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "Aldatu foroa"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "aldatu"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "PHP \"mbstring\" hedapena falta da karaktere-muga funtzioa erabiltzeko. Aktibatu PHP \"mbstring\" hedapena zerbitzariaren aldean zure \"php.ini\" fitxategian."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "minutu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "min"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "Meta etiketen ezarpenak argitalpen eta orrialdeetarako"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "Mezua"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "gehienez %s etiketa"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "Saioa amaitu"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "Saioa hasi da arrakastaz. Mesedez, baieztatu Blog2Social-ek zure profilean argitaratzeko baimena duela."

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "Saioa hasteak huts egin du. Mesedez, egiaztatu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "Saioa hasteak huts egin du. Mesedez, egiaztatu zure zerbitzariaren ezarpenak. OpenSSL gaituta egon behar du."

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Saioa hasteak huts egin du. Mesedez, egiaztatu zure saio-hasierako datuak akats ortografikorik ez dagoenik eta egiaztatu zure Pinterest ezarpenak, bi faktoreko autentifikazioa desaktibatuta badago kontu honetarako: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "Kokapena"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "Kargatu nire orduen ezarpenak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "Kargatu lehenetsitako ezarpenak"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "Kargatu datuak..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "Kargatu une onenak"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn Post Inspector"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "LinkedIn orrialdeak"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "Esteka mezua"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "Estekaren klikak: Eduki gehiagorako esteken kliken zenbaketa. (Twitter-en eskuragarri)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "Esteka"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "Atsegin dut: Mezua zenbat aldiz gustatu den adierazten duen zenbaketa."

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Atsegin dut"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "Lizentzia"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "Ikasi gehiago honi buruz"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "Ikasi gehiago Xing-en jarraibideei buruz."

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Ikasi gehiago sare sozialetako mezuak partekatzeari buruz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sare sozialetako mezu gidan</a>."

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "Gehiago ikasi"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "Ikasi nola konfiguratu eta aplikatu ordurik onenak zure sare sozialetako programazioan eta argitalpen automatikoan."

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "Ikasi Twitter Card etiketak editatu eta doitzen."

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "Ikasi Open Graph etiketak editatu eta doitzen."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "Ikasi nola funtzionatzen duen"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "%s-ren azken partekatzea"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "Azken argitalpenak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "azken aldiz sare sozialetan partekatua"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "Azken partekatzea"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "azken aldiz gordea"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "Abizena"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "%s-k azken aldiz aldatua"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "Gako-hitzak: zure argitalpenean ezarri dituzun etiketak."

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "Koma bidez bereizitako gako-hitzak (adib.: Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "Mantendu zure sare sozialen jarioa automatikoki eguneratuta zure eduki onenarekin eta aurreztu denbora baliotsua zure eduki iraunkorra aldizka berpiztuz. Automatizatu zure birpartekatze prozesua Blog2Social-ekin, zure denbora eduki berriak sortzeko eta zure komunitatearekin elkarreragiteko erabili ahal izateko."

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "Mantendu zure uneko ezarpenak eta sartu programazio eta partekatze aukera automatizatu gehiagotara, eta eguneratu Blog2Social Premium-era."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "Lanak eta Proiektuak"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "Lana"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 WordPress bidez"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "%s-ek partekatzeko zain dago"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "automatikoki zehazten da"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "sareak prozesatzen ari da une honetan"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "Helbide elektroniko baliogabea"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "Datu baliogabeak. Mesedez, egiaztatu zure datuak."

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "Datu baliogabeak! Saiatu berriro."

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "Iritzi gehiago irakurtzeko interesa? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ikusi zer uste duten besteek Blog2Social-i buruz.</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "Berehalako partekatzea"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "Berehalako cachea esteka-mezutarako"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "Berehalako cachea Facebook esteka-mezutarako"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "Instalazioa"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Instagram-ek zure argitalpena testurik gabe argitaratu du. Mesedez, ikusi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">gida</a> hau."

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "Ikuskatu argitalpena"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "Txertatu marko zuriak zure denbora-lerroan irudi osoa erakusteko. Irudiaren informazio guztia zure denbora-lerroan erakutsiko da."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "Txertatu testu osoa"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Info: Aldatu sare honetarako Open Graph Meta etiketen irudia, izenburua eta deskribapena"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Info: Aldatu sare honetarako Card Meta etiketen irudia, izenburua eta deskribapena"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "sartu irudiak dituzten argitalpenak soilik"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "sartu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">gogoko argitalpenak</a> soilik"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "Sartu (Argitaratu soilik...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "<a href=\"%s\">Sare Ezarpenetan</a> sare hautapen bat edo gehiago defini ditzakezu zure argitalpenetarako."

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "<a href=\"%s\">Sare Ezarpenetan</a> sare hautapenak defini ditzakezu, zure sare erabilienak hautatu eta gordetzeko argitalpen edo kanpaina zehatzetarako."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "Twitter TOS berriaren arabera, Twitter kontu bat hauta dezakezu zure Twitter kontu nagusi gisa auto-argitaratzeko."

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "Inpresioak: Argitalpena zenbat aldiz ikusi den adierazten duen zenbaketa."

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "Inpresioak"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "Inportatutako argitalpenak"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "Informazio garrantzitsua WordPress edukirako Auto-Poster ezarpenen inguruan"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "Informazio garrantzitsua inportatutako argitalpenetarako Auto-Poster ezarpenen inguruan"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "Informazio garrantzitsua meta-etiketak editatzeari buruz"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "argitaratu eta berehala"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "berehala"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "Berehalako gurutzatutako argitalpena sare guztietan: partekatu argitalpen kopuru mugagabea"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "Irudia markoarekin"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "Irudiaren URLa"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "Irudia kargatu / Multimedia galeria"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "Irudi-mezua"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "Irudia moztuta"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "Irudia"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "Ez ikusi eta partekatu"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "Twitter Cards ezartzeko beste plugin batzuk erabiltzen badituzu, hala nola Yoast SEO, Blog2Social-ekin pertsonalizatu dituzun etiketak beste pluginek gainidatziko dituzte. Blog2Social-ek zure aldaketak aplikatu ahal izateko, ziurtatu <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social soilik aktibatuta dituzula Twitter Card ezarpenak</a> eta desgaitu Twitter Card ezarpen guztiak zure beste pluginetan."

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "Meta etiketak ezartzeko beste plugin batzuk erabiltzen badituzu, hala nola Yoast SEO, Blog2Social-ekin pertsonalizatu dituzun etiketak beste pluginek gainidatziko dituzte. Blog2Social-ek zure aldaketak aplikatu eta partekatu ahal izateko, ziurtatu <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social soilik aktibatuta dituzula meta etiketen ezarpenak</a> eta desgaitu meta etiketen ezarpen guztiak zure beste pluginetan."

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "Zure WordPress edukia (blog-mezuak, orrialdeak eta produktuak) automatikoki partekatu nahi baduzu, hurrengo zerrendak erabil ditzakezu, non WordPress edukiaren Auto-Posterraren ezarpen panel desberdinei buruzko informazio guztia lortuko duzun:"

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "Inportatutako mezuak (inportatutako RSS jarioak edo beste plugin batekin sortutako/inportatutako mezuak) automatikoki partekatu nahi badituzu, hurrengo zerrendak erabil ditzakezu, non inportatutako mezuen Auto-Posterraren ezarpen panel desberdinei buruzko informazio guztia lortuko duzun:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "Blog2Social gustuko baduzu, poz handiz hartuko genuke 5 izarreko balorazioa emango baziguzu. Laguntza behar baduzu, zure galdera guztiak Blog2Social laguntza komunitatean egin ditzakezu, non gure konprometitutako laguntza taldearen laguntza jasoko duzun."

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "Blog2Social gustuko baduzu, eman iezaguzu 5 izarreko balorazioa. Zuretzat funtzionatzen ez duen zerbait badago, jar zaitez gurekin harremanetan!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "Mezu hau aurretik partekatu edo programatu bada, zure egungo aldaketek aurretik partekatu edo programatutako mezuen itxuran ere eragina izango dute, Twitter-ek beti Twitter Card etiketetatik informazio eguneratuena jasoko baitu. Mezua aurretik partekatu bada, Twitter-ek zure aldaketak eguneratzeko 7 egun arte iraun dezake."

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "Mezu hau aurretik partekatu edo programatu bada, zure egungo aldaketek aurretik partekatu edo programatutako mezuen itxuran ere eragina izango dute, sareek beti irekiko grafiko meta etiketetatik azken informazioa jasoko baitute eta lehendik dauden mezuak automatikoki eguneratuko baitituzte."

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "Birbidalketak gaituta badaude, urrats honetan programatzen duzun Jatorrizko-Tweet bakoitza hautatutako Twitter kontuek birbidaliko dute. Adibidez, 3 Jatorrizko-Tweet programatzen badira, Tweet bakoitzak hautatutako Twitter kontuentzako birbidalketa bat eragingo du."

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "LinkedIn-ek ezin badu oEmbed etiketa aurkitu zure datuetan, OG (Open Graph) meta etiketak erabiliko ditu ordez."

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "Nire probarekin jarraitu nahi nuke."

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "Denbora gehiago behar dut erabakitzeko"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "Aholkua behar dut lizentzia egokiari buruz."

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "Aholkua behar dut lizentzia egokia aurkitzeko."

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "Aholkua behar dut lizentzia egokia aurkitzeko"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "Dagoeneko egin dut"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "Ados nago Adenion-en Pribatutasun Politika"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "Ados nago <a href=\"%s\" target=\"_blank\">komunitatearen arauekin</a>"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "Nola erabili Arazoak konpontzeko tresna"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "Nola erabili pluginaren ezarpenak meta etiketetarako"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "Nola egiaztatu Sare Sozialen Metrikak?"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "Nola lagundu dezakegu?"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "Ezkutatu jakinarazpen hau."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "egutegia ezkutatu"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "ezkutatu"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Kaixo, ohartu gara %s. blogeko argitalpena Blog2Social-ekin partekatu duzula - bikaina! Mesedez, egingo al zeniguke mesede bat eta 5 izarreko balorazioa ematea WordPress-en? Hitzak zabaltzen eta gure motibazioa bultzatzen laguntzeko."

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "Hona hemen zure sare sozialetako argitalpenak jarraitzen hasteko modua:"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "Sare-ezarpen lagungarriak"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "Lagundu iezaguzu Blog2Social hobetzen!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "Laguntza eta Euskarria"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "Laguntza eta Komunitatea"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "Traolak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "Traola-nahasketa (Traolak goiko testu-eremuan definitu behar dira)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "zerbitzari-konexiorako gida"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "Gida"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "Taldea"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "Erresuma Batua"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "Eman arreta gehiago zure edukiari argazki, bideo edo infografikoekin."

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google My Business"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "Google-k gaur egun APIrako sarbidea baimentzen du Google My Business zerrendetan 9 kokapen arteko enpresa guztientzat. Hala ere, Google-k APIa zabaltzeko asmoa du Google My Business zerrendetan 9 kokapen baino gehiago dituzten enpresentzat."

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "Jakiteko ona: Instagram-ek 30 hashtag onartzen ditu gehienez argitalpen batean. Emaitza onenak lortzeko gomendatutako kopurua 5 hashtag da. Ziurtatu zure hashtag-ak tematikoki lotuta daudela zure argitalpenaren edukiarekin."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "Jakiteko ona: Instagram-ek ez du onartzen eduki berdin edo nabarmen antzekoa argitaratzea kontu batean edo gehiagotan. Aldatu zure edukia beste irudi, iruzkin, hashtag edo helbide batzuk erabiliz eta eman jarraitzaileei eduki inspiratzaileagoa."

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "Joan Blog2Social komunitatera"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "Joan Premium-era eta lortu are adimentsuagoa sare sozialen automatizazioarekin"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "Eman iezadazu informazio gehiago"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "Lortu Blog2Social nabigatzailearen luzapena"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr "Hasi"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "Jaso Sare Sozialetako Albisteak"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Lortu informazio gehiago testu-mezu bat hashtag, @aipamen eta emoji-ekin nola partekatu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sare sozialetako mezu-gidan</a>."

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "Lortu informazio gehiago Blog2Social Premium-en abantailei buruz"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "Lortu Premium abantaila guztiak hilean 7 $ baino gutxiagotik hasita."

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "Alemana"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "Orrialde nagusiaren ezarpenak"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr "Ostirala"

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Ohiko galderak"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "Frantzia"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "Markoaren kolorea:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "Formatua"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ahaztu duzu?"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "honetarako:"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "Zure argitalpenak Facebook Profile pertsonaletan partekatzeko, Facebook Instant Sharing erabil dezakezu"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "Zure argitalpenak Google+-n partekatzeko, orain Google+ Instant Sharing erabil dezakezu"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "Meta etiketak behar bezala ezartzeko informazio gehiago lortzeko, begiratu <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card gida</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "Meta etiketak behar bezala ezartzeko informazio gehiago lortzeko, begiratu <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta etiketen zerrenda</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "Instagramerako, \"irudia markoarekin\" edo \"irudia moztuta\" hauta ditzakezu zure nahi duzun argitalpen formatu pertsonalizatu gisa."

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "Adibidez: Pro lizentziarekin, erabiltzaile bakoitzak 5 Facebook kontu + 5 Twitter kontu + 5 Instagram kontu + ... konekta ditzake."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "Adibidez: 5 Facebook talde erosten badituzu, 5 Facebook talde gehigarri horiek erabiltzaile guztientzat eskuragarri daude. Beraz, Pro edo Business lizentziarako 5 erabiltzaile aktibatzen direnean, erabiltzaile bakoitzak 1 Facebook talde gehigarri konekta dezake, edo erabiltzaile batek 5 Facebook talde gehigarri konekta ditzake."

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "Adibidez, zure WordPress hasiera-orria"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "Janaria eta Edaria"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "Jarrai gaitzazu"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "Banderak"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "Lehenik, konektatu edo hautatu sarea argitaratu aurretik"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "Izena"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "Iragazi argitalpenak (Hurrengo irizpideak betetzen dituzten argitalpenak bakarrik argitaratuko dira automatikoki)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "iragazkia"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "Feedbacka"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "Huts egin du gordetzean"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "Huts egin du lehenetsitako txantiloia kargatzean"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "Facebook orrialdeak"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "Facebook Open Graph Meta etiketak"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "Facebook-ek bere politika aldatu du esteken argitalpenak plugin edo web aplikazioen bidez argitaratzeko. Facebook-ek ez du gehiago erakusten zure blogeko argitalpenaren irudi nabarmendua edo hautatua, baizik eta zure blogeko argitalpenaren Open Graph (OG) Meta etiketan definitutako irudiak soilik. OG Meta etiketarik definitu ez baduzu, Facebook-ek zure blogeko argitalpenetik edo blog gunetik ausazko irudi bat erakusten du. Zure blogeko argitalpenaren OG Meta etiketan irudi bat definitu baduzu, baina irudi horrek ez baditu betetzen Facebook-en irudi tamainaren baldintzak, Facebook-ek ere ez du zure hautatutako irudia erakusten, ausazko irudi bat baizik. Mesedez, ziurtatu zure irudiak Facebook-en irudi tamainaren baldintzak betetzen dituela."

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "Facebook taldeak"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr "Esportatu txt fitxategi gisa"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "Baztertu (Ez argitaratu ...)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Laburpena: zure argitalpenaren laburpena (zure argitalpenaren alboko menuan definitzen duzu)."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "Ekitaldiak"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "Ekitaldia"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr "Sartu zure galdera edo gako-hitza hemen"

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr "Sartu esteka"

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "Sartu lizentzia-gakoa eta aldatu zure bertsioa"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "Sartu gutxienez 8 karaktere"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "Sartu zure sare sozialetan partekatu nahi duzun bideo esteka bat, adibidez YouTube edo Vimeo-tik."

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "Sartu URL bat zure estekaren aurrebista sare sozialetan nola agertuko den ikusteko."

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Sartu zure sare sozialetan partekatu nahi duzun esteka bat. Bideo esteka bat ere parteka dezakezu, adibidez YouTube edo Vimeo-tik (ikusi Bideo mezua)."

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "Amaiera data"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "Probaren amaiera"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "Hileko amaiera"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "Gaitu berriz tweet-ak hautatutako profilarekin tweet guztietarako"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "gaitu argitalpen automatikoa"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "Enpresaren marka"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "Helbide elektronikoa hartuta dago."

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "Helbide elektronikoa"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "Editatu sare sozial bakoitzeko argitalpen txantiloiak, zure sare sozialetako argitalpenak automatikoki sare eta komunitate bakoitzera egokitutako argitalpen bihurtzeko. Zure argitalpenaren egitura edita dezakezu hurrengo aldagaiekin:"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "Editatu zure argitalpenaren edukia. Mugitu elementuak arrastatu eta jareginez testu-eremura eta pertsonalizatu nahi duzun moduan."

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "Editatu argitalpen txantiloia"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "Editatu argitalpena"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "Editatu taldearen ezarpenak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "editatu"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "Lizentzia bakoitzak sare sozial bakoitzeko konekta ditzakezun kontu kopuru zehatz bat du."

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "Posta elektronikoa edo erabiltzaile-izena"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "Posta elektronikoa"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "Zirriborroak"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "zirriborroa"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "Deskargatu eta aktibatu Blog2Social luzapena"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "Hainbat irudi argitaratu nahi dituzu?"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "Argitalpen hau argitaratuta bezala markatu nahi duzu?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "Zure programatutako argitalpenak ezabatu nahi dituzu?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "Blog2Social-ek zure programatutako sare sozialetako mezu guztiak ezabatzea nahi al duzu? Zure programatutako mezuak ez dira gehiago bidaliko zure sare sozialetara."

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "Benetan ezabatu nahi al duzu profil hau?"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "Benetan ezabatu nahi al duzu baimen hau?"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "Probatu al dituzu Blog2Social Premium-ekin zure sare sozialetako programazioa eta partekatze-lanak errazago eta automatikoki antolatzeko aukera guztiak, adibidez:"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "Zerbait galdu al duzu? Esaiguzu!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "Zerbait galdu al duzu?"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "Ba al zenekien?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "Ezabatu testua"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "Ezabatu sare sozialetako argitalpenak"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "Ezabatu sare sozialetako zirriborroa"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "ezabatu hautatutako argitalpenak"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "ezabatu programazioa"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "Ezabatu programatutako argitalpenak"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "Ezabatu profila"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "ezabatu txostenetatik"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "Ezabatu sarrerak programaziotik"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "Ezabatu sarrerak txostenetik"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "Ezabatu zirriborroa"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "Ezabatu baimena"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "Ezabatu konexio hau erabiltzen duten erabiltzaile guztien programatutako mezu guztiak"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "Ezabatu kontu honetarako programatutako mezu guztiak behin betiko"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "Atzerapena"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "Definitu zure mezu-txantiloiak sare sozial bakoitzerako"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "Definitu Twitter-eko mezuaren edukia"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Definitu zure Twitter kontu guztientzako mezu formatu pertsonalizatuaren ezarpen lehenetsiak Blog2Social ezarpenetan."

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Definitu zure LinkedIn kontu guztientzako mezu formatu pertsonalizatuaren ezarpen lehenetsiak Blog2Social ezarpenetan."

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Definitu zure Instagram kontu guztientzako mezu formatu pertsonalizatuaren ezarpen lehenetsiak Blog2Social ezarpenetan."

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Definitu zure Facebook kontu guztientzako mezu formatu pertsonalizatuaren ezarpen lehenetsiak Blog2Social ezarpenetan."

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "Definitu \"EXCERPT\" eta \"CONTENT\" aldagaientzako karaktere muga banaka. Zure testua laburtuko da azken koma, puntu edo hutsune karakterearen ondoren, zure karaktere mugaren barruan."

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "Definitu sare honetako esteka mezuetan gehituko diren parametroak, adibidez, UTM parametroekin jarraipen estekak sortzeko. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Informazio gehiago</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "Erabaki zein formatutan argitaratu nahi duzun zure edukia: irudia markoarekin edo irudia moztuta."

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "Erabaki zein mezu formatutan argitaratu nahi duzun zure edukia: esteka mezua edo irudi mezua."

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "Arazketa eta aurrebista"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "desaktibatuta"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "egunetan"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "Egunak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "Hileko eguna"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "Panela"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Txekoslovakia"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "Sare Sozialetako Mezuak Pertsonalizatzen"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "Pertsonalizatu eta programatu zure sare sozialetako mezuak hautatutako sare guztientzako orrialde bakarreko aurrebistan: egokitu zure mezuak iruzkin indibidualekin, #hashtag-ekin edo @helbideekin, eta programatu zure mezuak argitaratzeko une onenetan, hainbat aldiz edo partekatu errepikakorki zure komunitatearekin ikusgarritasun eta konpromiso handiagoa lortzeko."

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Pertsonalizatu eta Programatu Sare Sozialetako Mezuak"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "Pertsonalizatu eta Programatu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "pertsonalizatu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomia pertsonalizatuak"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "Partekatze eta Programatze pertsonalizatua"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "Irudi pertsonalizatua"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "Formatu pertsonalizatua"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "une honetan programatuta"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr "Oraingoa"

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "bildutako argitalpena"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "Sortu sare sozialetako argitalpenak beste iturri batzuetatik, hala nola testu, irudi, bideo eta esteketatik, eduki aniztasuna gehitzeko eta sare sozialetako argitalpen guztiak leku bakarrean kudeatzeko."

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "Sortu zure laguntza-kontua galderak egiteko eta laguntza jasotzeko"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "Sortu pasahitza"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "Sortu edo partekatu edukia beste iturri batzuetatik"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "Sortu sare-bilduma berria"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "Sortu eta partekatu sare sozialetako mezu bat"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr "sortu kontua"

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "Sortu kontua"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "Sortu sare sozialetako mezu berri bat, zeinaren neurketak jarraitu nahi dituzun. Parteka ditzakezu:"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "Sortu mezu berri bat"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "sortu"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "Ezin izan duzu zure erantzuna aurkitu?"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "Ezin izan da zirriborroa gorde"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "Ezin izan da oharra ezkutatu. Mesedez, freskatu orria eta saiatu berriro."

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "Ezin izan da aldatu"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "Kopiatu jatorrizkotik"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "Kontratazioa eta Lizentziak"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "Jarraitu desaktibatzen"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr "jarraitu"

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "Edukia: Zure argitalpenaren edukia."

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "Edukia"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "Harremanetarako xehetasunak"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "Konexioak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "Konexioa etenik dago ordutik"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "Konexioa hautsita dago..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "Konexioa 2019ko martxoaren 31n iraungitzen da"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "Konexioa 2019ko apirilaren 2an iraungitzen da"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "Une orain esleitutako konexioa"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "Gizarte-sareak konektatzen"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "Konektatu zure gizarte-sareak"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "Konektatu Pinterest-ekin"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "Konektatu Instagram Negozio Kontua"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "Konektatu honetarako"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "Konektatu Blog2Social 16 gizarte-sare ezberdinekin, zure WordPress blogeko argitalpenak eta orrialdeak, baita inportatutako argitalpenak eta gizarte-sareetako argitalpenak ere partekatu nahi dituzunak. Hurrengo sareak daude eskuragarri:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "Konektatu %s"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "konektatu"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "baieztatu"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "Gizarte-sareen neurketen konparazioa"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "Enpresa-orria (Enplegatzailearen Marka Profila)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "Enpresaren deskribapena"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "Enpresa"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "Komunitatea"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "Iruzkinak: Mezua zenbat aldiz erantzun den adierazten duen zenbaketa."

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "Kolonbia"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr "erlojua"

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "Erlojua"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "Egin klik \"jarraitu\" botoian"

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "Egin klik Kargatu nire ordu-ezarpenak aurreikuspen editorean zure mezuak automatikoki programatzeko zure banakako ordu onenetan."

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "Egin klik hemen zure beharretarako lizentzia egokia aurkitzeko edo salmenta-taldearekin harremanetan jartzeko ordainketa-arazoetarako."

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "garbitu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "Sailkatutako iragarkiak"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "Hiria"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "Aukeratu zure mezu-formatua"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "Aukeratu zure"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "Txile"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "Egiaztatu, editatu edo definitu zure sare sozialen ordu-ezarpenak"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "Egiaztatu sare sozialen neurketak"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "Egiaztatu ezarpenak Partekatze-Araztailearekin"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "Begiratu Blog2Social Premium, programatzeko eta partekatzeko ezaugarri bikainagoekin (adibidez, auto-argitalpena, ordutegi onena, sare sozialen egutegia) 30 egunez doan. Proba doakoa da, inolako konpromisorik gabe, ez dago harpidetza automatrik. Doako bertsioaren oinarrizko ezaugarriak betirako doakoak dira."

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "karaktere"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "Karaktere-muga"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "Esteka-argitalpenetarako irudiaren aldaketak sare guztietako irudiari aplikatuko zaizkio, argitalpen honetarako esteka-argitalpenen ezarpenak dituztenei."

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "aldatu webgunearen helbidea"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "Aldaketa arrakastatsua"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "Aldatu irudia, izenburua eta deskribapena zure argitalpenerako sare honetan"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "Aldatu irudia"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "Aldatu xehetasunak"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "aldatu"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "Txartelaren meta izenburua"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "Txartelaren meta deskribapena"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "Ekintzarako deia"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "Ezaugarri hau gaituta, zure aurretik argitaratutako gizarte sareetako mezuak berriro bidaliko zaizkie hautatutako gizarte sareetako kanaletara, mezua eguneratzen denean."

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr "Kontu bat sortuz gero, Blog2Social-en <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Erabilera Baldintzak</a> onartzen dituzu."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "Enpresa: 15 (erabiltzaile bakoitzeko)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "Enpresa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "ENPRESA"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "Arakatu Blog2Social laguntza komunitatea"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "Marka"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "Taula"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: Gizarte Sareen Eduki Egutegia"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: Sare Sozialetako Argitalpen Automatikoa"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: Sare Sozialetako Argitalpen Automatikoa eta Programatzailea"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: Berriz Partekatu Argitalpenak"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: Pertsonalizatu eta Programatu Sare Sozialetako Argitalpenak"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: Autoposter"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social-ek Google My Business API ofiziala erabiltzen du zure edukia zure negozio-zerrendan partekatzeko. Google My Business zerrendak gehienez bederatzi kokapen ezberdinekin konekta ditzakezu Blog2Social-era eta aukeratu dezakezu zein kokapetan partekatu nahi duzun zure edukia."

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social-ek cURL erabiltzen du. cURL ez dago instalatuta zure zerbitzariko PHP instalazioan. Instalatu cURL eta aktibatu Blog2Social berriro."

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "Blog2Social Arazoak konpontzeko tresna"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social-ek aurrez konfiguratutako denbora-eskema bat eskaintzen dizu zure sare sozialetako argitalpenak automatikoki programatzeko, sare sozial bakoitzean partekatzeko unerik onenetan, azken ikerketan oinarrituta. Kargatu Denbora Onenak aurreikuspen editorean zure argitalpenak automatikoki programatzeko sare sozial bakoitzean argitaratzeko unerik onenetan."

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO-k aukera ematen dizu zure sare sozialetako kontu gogokoenak sare bildumetan gordetzeko, etorkizunean azkarrago sartzeko. Sare bilduma bakoitzari izen indibidualak esleitu ditzakezu, zure hurrengo sare sozialetako partekatze jarduerarako erraz sartzeko. Erabili sare bilduma zehatzak partekatze helburu edo kanpaina errepikakorretarako, adibidez, blogeko argitalpen berriak hasieran partekatzeko, eduki iraunkorra berriro partekatzeko edo irudiak edo bideoak partekatzeko. Bildu zure sare sozialetako kontu gogokoenak sare bilduma batean etorkizunean azkarrago sartzeko. Esleitu izen bat sare bilduma bakoitzari, zure hurrengo sare sozialetako partekatze jarduerarako erraz sartzeko. Sare bakoitzeko profil, orri eta talde anitz konekta ditzakezu sare bilduma batean."

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium-ek behar duzun guztia biltzen du."

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM-ek asko egin dezake zuregatik: Argitaratu zure blogeko argitalpena automatikoki, programatu zure sare sozialetako argitalpenak automatikoki Denbora Kudeatzaile Onenarekin. Hautatu irudiak eta argitalpen formatuak (esteka argitalpena edo irudi argitalpena) komunitate sozial bakoitzeko. Igo eta hautatu edozein irudi partekatzeko. Gorde sare konbinazio anitz partekatze helburu desberdinetarako. Hasi hilean 6,58 $ baino gutxiagotik PREMIUM ezaugarriez baliatzeko."

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social-ek WordPress 4.7.0 edo bertsio altuagoa behar du."

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social Adenion GmbH-ren zerbitzua da"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social-ek zure blogeko argitalpenetarako Social Meta etiketak ezartzen ari den beste plugin bat detektatu du. Blog2Social-ekin partekatutako sare sozialetako argitalpenetarako zure Social Meta etiketak behar bezala ezarrita daudela ziurtatzeko, desaktibatu Facebook Open Graph eta Twitter Card Tags ezarpenak zure beste pluginetan."

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Blog2Social-ek ez duela zure WordPress datu-basean idazteko baimenik dirudi. Mesedez, eman Blog2Social-i WordPress datu-basean idazteko baimena. Ziurtatu ere zure MySQL zerbitzaria v5.5.3 edo bertsio altuagoan exekutatzen ari dela, edo eskatu zure zerbitzari-administratzaileari zuregatik egiteko."

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social-ek ez du baimenik zure argitalpena argitaratzeko. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ikasi gehiago Blog2Social-erako sarbide-eskubidea nola egiaztatu.</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "Blog2Social Blogaren Albisteak"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social-ek automatikoki idazten du informazio hau Twitter Card etiketetan zure WordPress argitalpenaren irudi, izenburu eta deskribapen gisa."

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social-ek informazio hau automatikoki idazten du Open Graph (OG) etiketetan zure WordPress argitalpenaren irudi, izenburu eta deskribapen gisa."

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "Blog2Social-ek programatutako ordu-ezarpenak aplikatzen ditu zure WordPress-en ezarpen orokorretan definitutako ordu-zonaren arabera. Zure WordPress sistemaren ordu-zonatik desbideratzen den erabiltzailearen ordu-zona zehatz bat hauta dezakezu zure sare sozialen programaziorako.<br><br>Hautatu nahi duzun ordu-zona goitibeherako menuan."

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "Blog2Social-ek programatutako ordu-ezarpenak aplikatzen ditu zure WordPress-en ezarpen orokorretan definitutako ordu-zonaren arabera. Zure WordPress sistemaren ordu-zonatik desbideratzen den erabiltzailearen ordu-zona zehatz bat hauta dezakezu zure sare sozialen programaziorako. Horretarako, hautatu nahi duzun ordu-zona 24h edo 12h (am/pm), botoian klik eginez."

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "Bloga"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "Bitly"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "Ordutegi Egokien Kudeatzailea"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "Ordutegi egokienak"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "Ordutegi Egokiena: Programatu behin, hainbat aldiz edo errepikatuz."

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "Ordu Onenaren Programatzailea: programatu behin, hainbat aldiz edo errepikatuz"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "Ordu Onenaren Programatzailea"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "Ordu Onenaren Kudeatzailea: erabili aurrez definitutako ordu onenaren programatzailea zure sare sozialetako argitalpenak automatikoki programatzeko"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "Ordu Onenaren Kudeatzailea"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "Aprobetxatu Sare Sozialen Metrika berriak eta erabili zure sare sozialetako argitalpenen analisia zure etorkizuneko sare sozialen estrategiarako."

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "itzuli pluginak instalatzera"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "Sare erabilgarriak zure argitalpen automatikoen konexioak hautatzeko:"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "Sare erabilgarriak argitalpen automatikoetarako"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "Sare erabilgarriak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "Kontu erabilgarriak"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "Autoargitaratzea, partekatzea eta berriro partekatzea"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "Autoargitaratzailearen muga iritsi da"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "Inportatutako argitalpenetarako autoargitaratzailea"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "Autoargitaratzailea"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "autoargitaratu"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "Auto-argitaratzea"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "Blogeko argitalpen berriak eta eguneratuak automatikoki argitaratu eta programatu"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "Auto-argitaratu"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "Argitalpenak automatikoki argitaratu, programatu eta partekatu sare sozialetan: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... gurutzatu orrialde eta taldeetara"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "baimena eman"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "Egilea: Mezuaren egilea."

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "Egilea"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "ordutegi zehatzetan"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "nire unerik onenetan"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "Zure hautatutako sareetako gutxienez bat \"Orain partekatu\" moduan ezarrita dago"

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "garai onenetan"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "at"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "Esleitua"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "Esleitu konexioa blogeko beste erabiltzaileei"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "esleitu"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "Ziur zaude sare sozialetako zirriborro hau ezabatu nahi duzula?"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "Ziur zaude zirriborro hau ezabatu nahi duzula?"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "Ziur zaude sare sozialetako mezu hauek ezabatu nahi dituzula?"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "Facebook-ek edo beste sare sozialetako plataformek irudi eta/edo izenburu okerrak erakusten ari al zaizkizu? Social Debugger edo kode balidatzaile tresnek zure sare sozialetako argitalpena nolakoa izango den erakusten dizute argitaratzean, eta akatsak eta inkoherentziak konpontzen laguntzen dizute."

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "Aplikatu URL parametroak"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "Aplikatu ezarpenak sare guztietan"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "Aplikatu mezu-txantiloiaren ezarpenak"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "Aplikatu irudia mezu honetarako"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "Aplikatu irudia irudi-galeria honetarako"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "Aplikatu irudia mezu guztietarako"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "Aplikatu irudia"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "Aplikatu konexio guztietarako"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "Aplikatu %s konexio guztietarako"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "Aplikatu denbora onenak"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "Aplikatu denbora-ezarpen onenak"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animaliak eta Natura"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "eta <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pribatutasun Oharra</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "Zure uneko ordurik onenak nola definitu azaltzen da gidan \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nola ezarri dezaket nire denbora-ezarpena sare sozialetan argitaratzeko?</a>\"."

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "Irudi bat behar da sare sozial honetan argitaratzeko."

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "Errore bat gertatu da! Mesedez, saiatu berriro."

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "Errore bat gertatu da. Jarri harremanetan gure laguntza-taldearekin."

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "\"EXCERPT\" bat zure sare sozialetako argitalpenean gehituko da soilik, baldin eta zure argitalpenaren Gutenberg alboko menuaren (dokumentu ezarpenak) aipamenen edizio koadroan eskuzko aipamen bat gehitu baduzu."

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "Barne hartuta:"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "dagoeneko partekatua"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "Baimendu shortcode-ak nire sare sozialetako argitalpenetan (adibidez, Page Builder)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "baimendu shortcode-ak nire argitalpenean"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "Mota guztiak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "egoera guztiak"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "Auto-Posterraren ezarpen eta sare sozial guztiak WordPress erabiltzaile bakoitzarentzat banaka defini daitezke."

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr "argitalpen guztiak"

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr "Argitalpen guztiak"

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "Argitalpen guztiak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "argitalpen mota guztiak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "kategoria eta etiketa guztiak"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr "egile guztiak"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "Egile guztiak"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "guztiak"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "24 ordu igarota, zure argitalpena lehen aldiz eguneratuko da eta \"Gizarte Sareen Metrikak\" menu-elementuaren azpian ikusi ahal izango dituzu neurketak. Gizarte sareetako argitalpenak 30 egunez kontrolatzen dira. 30 egun igarota, azken egoera betirako grabatuko da eta artxiboan edonoiz eskuratu ahal izango da."

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Kideko Programa"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "Sareko Ezarpen Aurreratuak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "profil gehigarriak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "orrialde gehigarriak"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "talde gehigarriak"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "gehitu/aldatu konexioa"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Gehitu Twitter Card meta-etiketak partekatutako argitalpen edo orriei, Twitter-ek zure argitalpen edo orriaren irudia, izenburua eta deskribapena behar bezala bistaratzeko eskatzen duena."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "Gehitu ilarara"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr ""

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "gehitu egutegia"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "Gehitu berriz txioa"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "Gehitu profila"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "gehitu argitalpena"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "Gehitu orria"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "Gehitu Open Graph Objektu Mota."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Gehitu Open Graph meta etiketak zure partekatutako argitalpen edo orrialdeetan, Facebook-ek eta beste sare sozialek eskatzen dutenak zure argitalpen edo orrialdearen irudia, izenburua eta deskribapena behar bezala erakusteko."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "Gehitu Open Graph Lokala."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "Gehitu Open Graph Irudi Datuak."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr "Gehitu oEmbed etiketak"

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "Gehitu erabiltzaile eta kontu anitz sare bakoitzeko. Definitu partekatze-profilek hautatutako sare sortetarako."

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "Gehitu gehiago..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "Gehitu Taldea"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "gehitu beste argitalpen bat"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "Gehitu eta editatu Open Graph (Adib. Facebook eta LinkedIn) eta Twitter Cards-etarako meta etiketak zure esteka argitalpenen itxura definitzeko."

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "Gehitu bideo-esteka bat, adibidez YouTube edo Vimeo-koa, zure sare sozialetako kontuetan partekatu nahi duzuna."

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "Gehitu esteka-URL bat nire Instagram mezuaren amaieran. (Kontuan izan Instagram-ek ez dituela esteka-URLak esteka klikagarri bihurtzen)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "Gehitu esteka-URL bat nire irudi-mezuaren amaieran."

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Gehitu zure sare sozialetan partekatu nahi duzun esteka bat. Bideo-esteka bat ere parteka dezakezu, adibidez YouTube edo Vimeo-koa (ikusi Bideo-mezua)."

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "Gehitu zure sare sozialetako kontuetan partekatu nahi duzun iruzkin edo testu bat."

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "Jarduerak"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "aktibatuta"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "Aktibatu lizentzia"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "aktibatu Legacy modua"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "Aktibatu Instant Caching"

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Aktibatu Blog2Social PREMIUM PRO."

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "Aktibatu Blog2Social PREMIUM BUSINESS."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "Kontua"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "Zure zerbitzariaren baliabide honetarako sarbidea ukatu da! Mesedez, egiaztatu zure web zerbitzariaren konfigurazioa cache-a egiteko."

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "Xing-en gidalerroei buruz taldeetan gurutzatutako argitalpenetarako"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "WordPress administratzaile batek Auto-Poster ezarpenak definitu ditu zuretzat. Ezarpen hauek desaktiba ditzakezu zure profilean Auto-Poster ezarpenetan edozein unetan."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "Argazki edo irudi baten argitalpenak hautatutako irudia erakusten du Blog2Social-en orri bakarreko aurrebistan eta zure iruzkina irudiaren gainean. Irudiak zure irudi-galeria lotzen du dagokion sareko irudi-ikuspegira. Blog2Social-ek zure argitalpenaren esteka gehitzen du zure iruzkinean. Argazki-argitalpenen abantaila nagusia da zure irudia zure irudi-album edo galeria pertsonalera igotzen dela. Facebook-en, albumaren izena edita dezakezu zure gustuko deskribapen batekin."

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>Dagoeneko erregistratuta?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saioa hasi zure laguntza-kontuan</a> galderak egiteko edo eztabaidan parte hartzeko."

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b> Blog2Social-en bertsio berri bat eskuragarri dago. </b> Eguneratu orain <br> Blog2Social pluginaren azken bertsioa erabiltzen jarraitzeko."

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Informazio gehiago</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ikasi nola konfiguratu argitalpen automatikoa zure blogeko argitalpenetarako</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ikasi nola konfiguratu argitalpen inportatuetarako argitalpen automatikoa</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Auto-Poster-ekin partekatzea - Arazoak konpontzeko egiaztatu beharrekoak</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Inportatutako argitalpenak Auto-Poster-ekin partekatzea - Arazoak konpontzeko egiaztatu beharrekoak</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mesedez, aurkitu informazio eta laguntza gehiago gure FAQan</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nola konfiguratu Auto-Poster zure WordPress edukietarako</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nola konfiguratu Auto-Poster inportatutako edukietarako</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lortu informazio gehiago gune edo talde gehiago nola gehitu.</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "3. Auto-Poster ezarpen egokiekin aktibatuta dago (Autoposter FAQ)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social-ek zure argitalpenak argitaratzeko baimena du."

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. Zure Instagram kontua Facebook orrialde batekin lotuta dago."

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. hautatutako sare sozialak konektatuta edo esleituta daude (Blog2Social -> Sareak)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x argitaratu txostena"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x argitaratu prentsa oharra"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x sustatu ekitaldia"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. Zure Instagram kontua \"Enpresa\" gisa ezarrita dago, ez \"Sortzaile\" gisa."

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. aktibatuta dago Blog2Social Premium lizentzia baliodun batekin (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nola aktibatu nire lizentzia-giltza?</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "Zure mezua berehala partekatzeko, sakatu \"Partekatu\" botoia behean hautatutako Google+ kontuaren ondoan."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "Zure mezua berehala partekatzeko, sakatu \"Partekatu\" botoia behean hautatutako Facebook profilearen ondoan."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-Programatutako mezuetarako, Blog2Social-ek zure mezua gorde eta \"Programatutako mezuak\" fitxara eramango du zure \"Gunea eta blogaren edukia\" nabigazio-barran. Programatutako data eta orduan, zure mezua \"Berehalako partekatzea\" fitxara mugituko da eta \"Partekatu\" sakatu dezakezu zure kontuan berehala argitaratzeko."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-Programatutako mezuetarako, Blog2Social-ek zure mezua gorde eta \"Programatutako mezuak\" fitxara eramango du zure \"Mezuak eta partekatzea\" nabigazio-barran. Programatutako data eta orduan, zure mezua \"Berehalako partekatzea\" fitxara mugituko da eta \"Partekatu\" sakatu dezakezu zure Facebook Profilean berehala argitaratzeko."

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ Gehitu parametroa"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "\"IZENBURUAK\" eta \"GAKO-HITZAK\" (Hashtag-ak) ez dira laburtzen. Zure sare sozialetako mezuetarako \"IZENBURUA\" eta \"GAKO-HITZA\" aldagaiak hautatzen badituzu, \"LABURPENA\" eta/edo \"EDUKIA\" aldagaientzat definitutako karaktere-muga sare sozialaren geratzen den karaktere-mugaren barruan aplikatuko da."

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "\"Sare sozialetako mezuak\" esteka, bideo, irudi edo testu batez osatuta."

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "\"Blog2Social blogari edo merkatariek sare sozialetako jarduera automatizatzeko behar duten tresna nagusia da. Zure sareetara eskuz argitaratzeak dakarren lan eta estres asko kentzen ditu. Gainera, programazioa eta berriro argitaratzeko ezaugarriak bikainak dira. Blog2Social-ek nire bizitza izugarri sinplifikatzen du!\""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr ""