# Translation of Plugins - Blog2social in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 10:48:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "Código postal"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "Enlace de YouTube"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Tus ajustes se guardaron correctamente."

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "Tus ajustes no se han podido guardar."

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "No se han podido guardar tus ajustes, ya que tienes activada la publicación automática, pero no se han seleccionado redes sociales."

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "Tus redes guardadas se activarán para tu horario (marca de verificación verde) en la navegación del lado derecho. Puedes seleccionar o anular selección de cuentas de redes sociales en cualquier momento al hacer clic en ellas o conectar nuevas redes sociales en el icono «+ Añadir más» en la parte superior de la barra de navegación."

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "Tus perfiles:"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "Tu perfil se ha guardado correctamente."

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "Tu perfil no se pudo guardar."

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "Tu entrada está aún en estado de borrador o pendiente. Por favor, asegúrate de que tu entrada esté publicada o programada para publicarla en este blog. Entonces ya puedes publicar automáticamente o programar y personalizar tus entradas en medios sociales con Blog2Social."

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "Tu entrada está duplicada."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "No se pudo publicar tu artículo. Más información en esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lista de verificación de solución de problemas de Instagram</a>."

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "Tu entrada no pudo publicarse porque tu imagen no está disponible o la fuente de la imagen no permite publicar."

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "Tu entrada no pudo publicarse porque tu imagen no puede ser procesada por la red."

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "¡Tu mensaje se enviará a través de PR-Gateway a los portales de prensa!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "Tu mensaje no se ha transmitido correctamente. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "¡Tu mensaje ha sido guardado por PR-Gateway como borrador!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "Tu límite de entradas en la cola ha sido alcanzado. Por favor, borra entradas de tu cola antes de agregar más"

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado el número máximo de usuarios."

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "Tu grupo no puede ser encontrado en la red."

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "Tu periodo de prueba gratuito de Blog2Social Premium ha caducado. Esperamos que hayas explorado y disfrutado todas las opciones Premium."

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "Tu prueba gratuita de Blog2Social PREMIUM ha terminado."

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "Tu periodo de prueba gratuito de Blog2Social Premium caduca en %d días. No te pierdas la oportunidad de actualizar antes de que caduque tu periodo de prueba para conservar todos tus beneficios y ajustes individuales."

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr "Tu periodo de prueba premium gratuito terminará pronto. "

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr "Tu versión de prueba gratuita de Blog2Social Premium está activada para "

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "Tus comentarios no se han podido entregar."

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "Tu perfil de Facebook no tiene acceso a la página de Facebook que está conectada a tu cuenta de Instagram. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aprende cómo comprobar y editar los ajustes de la página de Facebook.</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "Tu página de Facebook no está disponible. Por favor, comprueba si hay una página de Facebook válida conectada a tu cuenta de Instagram Business."

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "La clave de licencia introducida no es válida. Por favor, ¡contacta con el soporte!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite diario."

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "Se ha alcanzado el límite diario para esta red. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite diario para publicar automáticamente."

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "Tu licencia actual:"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "Toda la gestión de tus medios sociales en un solo lugar"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Tus cambios no se aplicarán a tus publicaciones en medios sociales compartidas anteriormente si has desactivado manualmente las opciones de etiquetas meta en tus <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ajustes de Blog2Social</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "Tus cambios no afectarán tus publicaciones en medios sociales compartidas anteriormente si has desactivado manualmente las opciones de etiquetas meta en tus <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ajustes de Blog2Social</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Tus cambios no tendrán efecto en tus entradas de medios sociales en Twitter, si has desmarcado manualmente las opciones de las etiquetas meta para Twitter en tus <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ajustes</a> de Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "Tus cambios no tendrán efecto en tus entradas de medios sociales en Facebook, si has desmarcado manualmente las opciones de las etiquetas meta para Facebook en tus <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ajustes</a> de Blog2Social."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr "tu licencia de Blog2Social para ampliar la cuota del número de entradas en tu cola."

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "Tu entrada de blog no estaba disponible para la red en el momento de la publicación."

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "¡Tu entrada de blog aún no está publicada en tu WordPress!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "Tu autorización ha sido correcta."

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "Tu autorización ha caducado. Vuelve a conectar tu cuenta de Instagram en los ajustes de la red Blog2Social. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aprende cómo volver a conectar tu cuenta.</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "Tu autorización ha caducado. Por favor, reconecta tu cuenta en los ajustes de red de Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "Tu autorización ha sido eliminada correctamente."

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "Tu autorización no ha podido ser eliminada."

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "Tu actividad"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "Obtendrás más información sobre cómo asignar los ajustes de “Auto-póster” en la <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía de “Auto-póster”</a>."

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "Encontrarás más información sobre cómo usar las plantillas de entradas para tus entradas en los medios sociales en esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de plantillas de entradas</a>."

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "Encontrarás más información sobre cómo conectar tus redes de medios sociales en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía para conectar redes de medios sociales</a>."

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "Encontrarás más información e instrucciones detalladas en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de Instagram Business</a>."

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "Encontrarás más información sobre los ajustes predefinidos de mejor horario por Blog2Social en esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de mejor horario</a>."

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "Encontrarás una lista de comprobación para establecer las etiquetas de Open Graph en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de etiquetas de Open Graph</a>."

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "¿Quieres programar tus entradas y usar el programador de mejores horarios?"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "¿Quieres publicar una entrada en una fecha específica? ¡No hay problema! Solo ingresa la fecha que deseas y ¡listo!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "¿Quieres cargar tus ajustes horarios?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "¿Quieres editar tu entrada programada?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "¿Quieres borrar tu publicación en medios sociales?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "¿Quieres borrar una entrada publicada?"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "¿Deseas definir una nueva combinación de redes?"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "¿Quieres crear entradas de texto?"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "¿Quieres crear publicaciones de imágenes con cualquier imagen de tu biblioteca de medios?"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "¿Quieres conectar una cuenta adicional? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Mejora a Blog2Social Premium</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "¿Quieres conectar un grupo de medios sociales?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "¿Quieres conectar un perfil de red?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "¿Quieres conectar una página de red?"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "¿Quieres cambiar la imagen del enlace, el título del enlace y la descripción del enlace para esta red? Haz clic aquí."

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "¿Quieres cambiar la imagen, el título y la descripción de tu entrada?"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "¿Quieres publicar automáticamente tu entrada del blog?"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "¿Quieres volver a compartir tu entrada de blog?"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "Necesitas al menos una colección de redes"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "Necesitas derechos de administrador para usar la herramienta de solución de problemas. Ponte en contacto con el administrador."

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "Necesitas un perfil de usuario superior para subir una imagen en este blog. Por favor, contacta con tu administrador."

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "Todavía has establecido entradas programadas para esta red:"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "Todavía no has creado ningún tablero en tu cuenta de Pinterest. ¡Configura al menos un tablero para pinear en tu cuenta de Pinterest!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "No has guardado ningún favorito."

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "No tienes guardado ningún borrador."

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "No has publicado ni programado ninguna entrada."

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "No tienes entradas publicadas o programadas"

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "No tienes entradas en la cola."

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "¿Tienes contenido perenne que quieras volver a compartir de vez en cuando en tu cronología? Programa tu contenido perenne para que se comparta una vez, varias veces o de forma recurrente en horarios específicos."

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "Has borrado correctamente todos los datos meta de entradas y páginas."

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "Ya has retuiteado esta entrada."

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "No tienes una licencia Business"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "Actualmente tienes activos los plugins “Blog2Social Meta Tags” y “All in One SEO Pack”. Para asegurarte de que tus etiquetas meta sociales estén configuradas correctamente, desactiva los ajustes de las etiquetas meta sociales de “All in One Seo”. Si ya están desactivadas, puedes ignorar este mensaje."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "Puedes utilizar enlaces Bit.ly, Rebrandly o Sniply para acortar la URL de tus enlaces y hacer un seguimiento del rendimiento de tus enlaces en tus redes sociales. Activa uno de los acortadores de URL que te guste utilizar y enlázalo a tu cuenta. Tus entradas en los medios sociales se compartirán entonces con tus enlaces de Bit.ly, Rebrandly o Sniply. Así podrás supervisar el éxito de tus entradas en estas cuentas. Nota: algunas redes no permiten enlaces cortos. Blog2Social aplicará la URL normal para estas plataformas sociales. Encontrarás más información sobre la compatibilidad del acortador de URL con las distintas plataformas sociales en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía del acortador de enlaces</a>."

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "Puede realizar un seguimiento de las siguientes métricas de redes sociales en función de las redes sociales:"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "Puedes compartir una publicación de texto en las siguientes redes:"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "Puedes elegir compartir tu contenido como publicación de enlace, publicación de enlace de video o publicación de imagen en las siguientes redes sociales:"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "Puedes seleccionar diferentes combinaciones de redes y guardarlas para distintos fines de compartir."

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "Puedes guardar tu selección de redes actual. Esta selección de redes se cargará automáticamente la próxima vez que abras el editor de entradas de medios sociales a través de «Contenido del sitio y blog» -> «Compartir en medios sociales» o «Entradas de medios sociales» -> «Personalizar y programar»."

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "Puedes volver a compartir tu entrada para un propósito diferente, o para compartir en una selección diferente de redes, perfiles, páginas o grupos, o con diferentes comentarios o imágenes, o si deseas compartir las imágenes de publicaciones de tu blog solo en redes de imágenes , o re-compartirlos en diferentes momentos. Puedes variar tus comentarios e imágenes para generar más variaciones de tus entradas en medios sociales para compartirlas con más frecuencia sin que sea el mismo mensaje una y otra vez. Independientemente de lo que elijas para volver a compartir tu entrada, simplemente haz clic en “Volver a compartir esta entrada” y se te dirigirá a la página de vista previa donde puedes seleccionar sus redes y editar tus textos, comentarios o imágenes de acuerdo con tu contenido actual, compartiendo preferencias."

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "Solo puedes compartir la conexión con usuarios de blog que usen la misma licencia que tú."

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "Ahora puedes rastrear el rendimiento de tus entradas para Facebook y Twitter directamente en Blog2Social. Con estas Métricas de Medios Sociales, puedes analizar el rendimiento de tus publicaciones en medios sociales que compartiste con Blog2Social. Úsalo para optimizar tu estrategia de medios sociales para llegar a tu audiencia y obtener mejores resultados para tus publicaciones en medios sociales."

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Ahora puedes seguir el rendimiento de tus entradas directamente en Blog2Social, empezando por Facebook y Twitter, además de otras redes a seguir. ¡Y puedes probarlo en exclusiva y gratis!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Ahora puedes seguir el rendimiento de tus entradas directamente en Blog2Social y puede probarlo ¡en exclusiva y gratis!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "Siempre puedes editar los horarios predefinidos en el editor de previsualización para cualquier entrada o red y guardar tus nuevos ajustes como predeterminados para uso futuro."

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "También puedes comprar grupos y sitios adicionales como extensión para tu licencia activa de Blog2Social Premium Pro o Premium Business:"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "También puedes configurar tus propios horarios individuales para cada una de tus conexiones de medios sociales y publicar tu contenido en los medios sociales cuando tus seguidores estén en línea. Al configurar un programa de publicación cruzada individual para todas tus redes, puedes establecer un plan de publicación efectivo en medios sociales para llegar a la mayor cantidad posible de seguidores."

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar entradas de la programación?"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar entradas del informe?"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "¡Has salido de PR-Gateway!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "Actualmente estás compartiendo esta entrada como entrada de imagen. Los cambios en los parámetros de las etiquetas meta de título y descripción solo serán compatibles con los formatos de entrada de enlace. Por favor, cambia el formato de tu entrada a entrada de enlace para realizar cambios individuales en el título y en la descripción de la vista previa de tu entrada."

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "Sí, quiero actualizar a Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "Sí, quiero probar Blog2Social Premium 30 días gratis"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "Sí, acepto"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "Sí, borrar"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "SÍ"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "¡Bien! :) ¡Te has registrado correctamente en la comunidad de Blog2Social!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "Escribe algo..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "Escribe algo sobre tu entrada…"

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "¿Te gustaría retuitear?"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "WordPress utiliza heartbeats por defecto, Blog2Social también. ¡Por favor, activa los heartbeats para usar Blog2Social! Ver también:"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress utiliza Heartbeat por defecto. Blog2Social también. ¡Por favor, activa la Heartbeat API para usar Blog2Social!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "Tiempo de espera de la sesión de WordPress: Por razones de seguridad, WordPress dejará que tu sesión caduque automáticamente si tu sitio ha estado inactivo por un tiempo. <a href=\"\">Por favor, recarga esta página para continuar con tu acción actual.</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "Artículos, páginas y productos de WordPress"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "Con esta función, puedes comparar las métricas de las redes sociales durante un período que elijas y verificar si la cantidad de publicaciones compartidas, impresiones e interacciones ha aumentado o disminuido. Para hacerlo, simplemente selecciona un período a través del calendario que se muestra a la derecha, por ejemplo 3 días, para comparar este tiempo con los 3 días anteriores. Esto te da un número total a la izquierda y una comparación con los 3 días anteriores a la derecha."

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "Con la ayuda de las meta etiquetas puedes decidir cómo se ve la vista previa de tu entrada con enlace en los medios sociales. Puedes editar los siguientes campos para cambiar la apariencia:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "Con Premium Pro puedes personalizar el formato de entrada con foto o el de entrada co  enlace para cada publicación y canal de medios sociales (perfil, página, grupo)."

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "Con Blog2Social puedes transferir los ajustes de “Auto-Póster” como administrador de WordPress a otros usuarios si tienen activada la misma licencia de Blog2Social-Business. De este modo, también puedes asignar cuentas de medios sociales a otros usuarios, para que puedan autopublicar sin necesidad de configurar estas conexiones en cada cuenta de usuario. Dentro de estos ajustes, también puedes decidir si el contenido recién publicado o actualizado de otros usuarios debe compartirse automáticamente. Los usuarios que tengan asignados los ajustes de “Auto-Póster” y un grupo de redes de medios sociales compartirán automáticamente el contenido de la forma en que hayas seleccionado que se comparta automáticamente."

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "Con Blog2Social puedes compartir tus entradas y páginas de WordPress, así como crear tus propias entradas en medios sociales para compartir cualquier contenido basado en texto, enlaces, imágenes o enlaces de video, o incluso contenido de terceros de cualquier fuente. Esto te permite gestionar todo el contenido de tus medios sociales en un solo lugar directamente desde tu escritorio de WordPress. Programa y comparte entradas de enlaces, entradas de texto, entradas de imagen y entradas de video (enlaces de video, por ejemplo de Youtube) y ofrece a tus seguidores la mejor combinación de contenido en tus medios sociales."

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Con Blog2Social puedes compartir automáticamente con tus seguidores y lectores entradas en medios sociales compuestas por texto, enlaces, imágenes y videos, y personalizar tus entradas con hashtags individuales, @menciones o emojis."

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "Con Blog2Social puedes seleccionar una imagen destacada o cualquier imagen que elijas para que se muestre con tu enlace de entrada. Blog2Social escribirá automáticamente el parámetro obligatorio en las etiquetas Twitter Card meta de tu entrada de blog, para que la imagen seleccionada se muestre con tu enlace de entrada. Si no quieres que Blog2Social haga eso, porque has definido tus propias etiquetas Twitter Card meta, desmarca esta casilla. Ten en cuenta que no puedes seleccionar una imagen específica para tu enlace de entrada sin etiquetas Twitter Card meta."

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "Con Blog2Social puedes seleccionar una imagen destacada o cualquier imagen que elijas para que se muestre con tu enlace de entrada. Blog2Social escribirá automáticamente el parámetro obligatorio en las etiquetas OG Meta de tu entrada, para que la imagen seleccionada se muestre con tu enlace de entrada. Recomendamos un tamaño de imagen entre 667x523 y 1000x1000 píxeles. Asegúrate de que la casilla «Añadir etiquetas Open Graph meta» esté marcada, si desmarcas las etiquetas oEmbed. Si ambas opciones están desmarcadas, asegúrate de usar otro plugin para configurar tus etiquetas OG, de lo contrario las redes sociales no mostrarán ninguna imagen o una imagen aleatoria en tu entrada."

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "Con Blog2Social puedes seleccionar una imagen destacada o cualquier imagen que elijas para que se muestre con tu enlace de entrada. Blog2Social escribirá automáticamente el parámetro obligatorio en las etiquetas OG Meta de tu entrada de blog, para que la imagen seleccionada se muestre con tu enlace de entrada. Si no quieres que Blog2Social haga eso, porque has definido tus propias etiquetas OG meta, desmarca esta casilla. Ten en cuenta que no puedes seleccionar una imagen específica para tu enlace de entrada sin etiquetas OG meta."

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "Con Blog2Social puedes conectar hasta 16 redes de medios sociales y compartir tus entradas automáticamente en tus cuentas favoritas de medios sociales."

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "Con Blog2Social Premium tienes todas las opciones que necesitas para promocionar tu contenido en tus canales de medios sociales de forma correcta y ahorrando tiempo."

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Con Blog2Social Premium puedes:"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "Con Blog2Social Premium PRO puedes publicar múltiples imágenes."

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "Con Blog2Social Premium PRO puedes conectar páginas de Facebook, LinkedIn, Xing y VK, así como grupos de Facebook, XING y VK."

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Con Blog2Social PREMIUM PRO también puedes:"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "Con Blog2Social Premium BUSINESS puedes conectar páginas en LinkedIn y XING, así como grupos de XING y Telegram."

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "¿Por qué retuitear?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "¿Qué contenido se debe compartir?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "¿Dónde debe compartirse tu contenido?"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "Cada vez que publicas una entrada, solo una fracción de tus seguidores la verá realmente. Usa el Programador de Mejores Horarios de Blog2Social para compartir tu entrada en los mejores momentos para cada red social. Obtén más alcance y extiende la vida útil de tus entradas."

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "Cuando conectes Blog2Social con tu cuenta de Instagram, es posible que recibas un aviso de Instagram indicando que un servidor de Alemania, en la zona de Colonia, está intentando acceder a tu cuenta. Se trata de un aviso de seguridad general debido a que el servidor de Blog2Social se encuentra en esta zona. Se trata de un proceso automático necesario para establecer una conexión con Instagram. Ten por seguro que se trata de un aviso de seguridad común y habitual para mantener tu cuenta segura. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Más información: cómo conectar con Instagram.</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "¿Cuándo debe compartirse tu contenido?"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "¿Cuándo quieres compartir tu entrada en los medios sociales?"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "¿Qué te gustaría compartir?"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "¿Qué es lo que más te gusta de Blog2Social Premium?"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "¿Qué son las Twitter Cards?"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "¿Qué son las metaetiquetas?"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "¡Bienvenido al período de prueba de la versión beta de “Social Media Metrics”!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "Hemos actualizado nuestra política de privacidad"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "Nunca almacenamos los datos de tus perfiles de medios sociales"

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "Esperamos que te haya gustado Blog2Social Premium."

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "¡Esperamos que disfrutes analizando tus entradas!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "No tenemos permiso para publicar tu entrada. Por favor revisa tu autorización."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Violar estas reglas puede hacer que Twitter suspenda tu cuenta. Varía siempre tus tuits con diferentes comentarios, hashtags o menciones para evitar entradas duplicadas."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "La violación de estas normas puede dar lugar a la suspensión de tu cuenta. Varía siempre tu contenido con diferentes imágenes, comentarios, hashtags o handles para evitar entradas duplicadas."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "ver entradas en medios sociales"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "Ver entradas programadas"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr "a través de la extensión del navegador"

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "Validar directamente en Twitter"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr "validar"

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "El nombre de usuario está ocupado."

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "Utiliza los ajustes predefinidos de mejor horario o define tus propios ajustes de mejor horario para compartir  tus entradas. Publicar a la hora adecuada puede ser esencial para asegurarte de que tu contenido tenga más probabilidades de ser visto."

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "Usa el Best Times Manager para programar tus entradas automáticamente o define tu propio esquema de mejor horario."

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagen"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "Usa hashtags, @menciones o emojis para compartir tus sentimientos."

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "Usa Blog2Social Premium para una automatización de medios sociales aún más inteligente: programa tus entradas automáticamente con el Best Time Manager, elige fechas específicas o programa tus entradas de forma recurrente. Haz un seguimiento de tus entradas con el calendario de medios sociales. Publica entradas en páginas, grupos y múltiples cuentas por red y mucho más."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "Acortador url"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "Parámetros de la URL"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "Sube una imagen o selecciona una imagen de tu biblioteca de medios y comparte la imagen con una breve descripción (comentario) en tus cuentas de medios sociales."

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "Actualizar a SMART y superior"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "Actualizar a PRO y superior"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "Actualiza a Premium Pro ahora."

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "Actualizar a premium"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "Actualizar a BUSINESS"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "Mejora a Blog2Social Smart o superior para personalizar tus plantillas de entrada individual que preformatearán automáticamente la estructura de tus entradas en medios sociales. Selecciona y define elementos como título, extracto, contenido, hashtags y edita el formato de la entrada. El elemento “contenido” está seleccionado por defecto. Define plantillas de entrada personalizada por red social y por perfil, grupo y página. También puedes agregar contenido estático (como hashtags o eslóganes individuales) a tus plantillas de entrada."

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "Actualizar a Blog2Social Smart"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "Actualiza a Blog2Social PREMIUM PRO"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Mejora a Blog2Social Premium ahora."

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "Actualiza a Blog2Social Premium ahora"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "Actualiza a Blog2Social PREMIUM BUSINESS"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Actualiza a Blog2Social Premium"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "Actualiza a Blog2Social Business para agrupar fácilmente tus conexiones en una colección de redes y asignar tus conexiones de medios sociales a otros usuarios del blog. Puedes actualizar y eliminar las conexiones, así como seleccionar foros o tableros. Otros usuarios podrán usar la conexión de medios sociales que les asignaste para publicar y programar en tu perfil, página o grupo de medios sociales."

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "Actualizar a Blog2Social Business"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "Actualiza ahora para mantener todos los beneficios de Blog2Social Premium:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "Mejora tu licencia"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualiza"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "entradas actualizadas"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Actualizar Blog2Social"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "Anular selección de todo"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "Desbloquea Blog2Social Premium Pro para crear y compartir entradas de imagen, enlaces de video y entradas de texto desde cualquier fuente."

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "Nombre de usuario desconocido"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error desconocido. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "Estados Unidos de América"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "Lamentablemente, Blog2Social no puede procesar tu solicitud. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "En <a href=\"%s\">Ajustes de red</a> defines qué selección de red se usa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Para crear una agrupación de red.</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "En <a href=\"%s\">Ajustes de red</a> puedes definir qué selección de red se usa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Crear una selección de red.</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "Twitter ha cambiado su política para publicar enlaces de entradas a través de plugins o aplicaciones web. Twitter ya no muestra la imagen destacada o seleccionada de tu entrada del blog, sino solo las imágenes definidas en las Metaetiquetas de Twitter Card de tu entrada del blog. Si no has definido ninguna Metaetiqueta de Twitter Card, Twitter muestra una imagen aleatoria de tu entrada del blog o del sitio del blog. Si has definido una imagen en las Metaetiquetas de Twitter Card de tu entrada del blog que no cumple con los requisitos de tamaño de imagen, Twitter muestra un espacio en blanco para la imagen de tu enlace de entrada. Asegúrate de que tu imagen cumpla con los requisitos de tamaño de imagen para Twitter."

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "Validador de tarjetas de Twitter"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "Herramienta de diagnóstico"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "Solución de problemas de mensajes de error"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viajes y lugares"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "Transfiere los ajustes de “Auto-Póster” a otros usuarios (Business):"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "Transferir los ajustes de la publicación automática a otros usuarios"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "Para utilizar todas las características de Blog2Social, se requiere la versión 5.5.3 o superior de PHP. Nuestro soporte te asiste a partir de la versión 5.5.3. de PHP. Ver también:"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "Para compartir publicaciones en redes sociales en Reddit o Diigo, se requiere un enlace."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "Para seleccionar una imagen individual de tu biblioteca de medios,"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "Para reactivar esta conexión,"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Para mantener todos estos beneficios de todas las funciones avanzadas de programación y compartir automatizados, y para conservar todos tus ajustes individuales y tu programación, no olvides actualizar a Blog2Social Premium antes de que caduque tu periodo de prueba. También puedes actualizar en cualquier momento después, pero ten en cuenta que tus ajustes Premium y tu programación se perderán para entonces. Para conservar todos tus ajustes, actualiza a Blog2Social Premium ahora."

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "Para obtener ayuda técnica, crea tu cuenta y accede a la comunidad de soporte de Blog2Social para encontrar más respuestas o hacer tu pregunta. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "Para mostrar tu previsualización de enlace, LinkedIn usa la imagen configurada en las etiquetas oEmbed en los metadatos de tu entrada. WordPress configura automáticamente tu imagen destacada como tu imagen preferida en las etiquetas oEmbed. Si quieres cambiar tu imagen en LinkedIn sin cambiar tu imagen destacada, puedes desmarcar la casilla «Añadir etiquetas oEmbed»."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "Para definir y guardar más selecciones de redes para tus fines de publicación, puedes usar la opción «Colecciones de redes múltiples» (destacar Premium) para definir <a href=\"%s\" target=\"_blank\">múltiples colecciones de redes en la sección de redes sociales</a>."

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "Para cumplir con los términos del servicio de Twitter y evitar publicaciones duplicadas, las publicaciones automáticas se enviarán a tu perfil principal de Twitter."

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "Título: El título de tu entrada."

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "Zona horaria para la programación"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "Espacio de tiempo"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "veces"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "Hora para publicar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "Esta API de XING ya no es compatible con XING. Por favor, conecta tus cuentas de XING con la nueva interfaz de XING para reprogramar tus mensajes."

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "Este usuario ha alcanzado el número máximo de conexiones."

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "Este usuario no tiene una licencia Business, o no es la misma"

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "Esta red social muestra los hashtags predefinidos como etiquetas en las que se puede hacer clic al final de tu entrada."

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "Esta entrada se compartirá en las redes sociales en 2-3 minutos!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "Esta entrada se compartirá en tus redes sociales desde"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "Esta entrada ha sido editada correctamente."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "Esta entrada está bloqueada por %1"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "Esta conexión de red todavía se asigna a otros usuarios."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "Así es como funciona:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "Este es un ajuste global del sistema para tu sitio/blog, que solo puede ser editado por usuarios con derechos de administrador."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "Esta es una característica global para tu blog, que solo puede ser editada por los usuarios con derechos de administrador."

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "Esta entrada ha sido eliminada correctamente."

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "No se pudo eliminar este registro. ¡No es tuyo!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "Esta conexión ya ha sido asignada a este usuario."

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "Esto te permite ajustar tu selección de red en cualquier momento y guardarla al hacer clic en «Guardar selección de red»."

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "Este servicio puede tener una cuota al publicar tu mensaje con PR-Gateway. Una vez enviado tu comunicado de prensa, ya no se puede retirar. ¿Quieres que tu comunicado de prensa se publique ahora?"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "Hay un borrador guardado para esta entrada o página de WordPress. Si guardas un nuevo borrador, se sobrescribirá el antiguo.  ¿Seguro de que quieres sobrescribir tu borrador?"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "No hay cuentas de redes sociales asignadas a tu colección de red seleccionada. Asigna al menos una cuenta de red social o selecciona otra colección de red."

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "No hay otros usuarios a los que se pueda asignar la conexión."

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "El usuario al que se asigna la conexión todavía tiene entradas programadas."

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "Las Twitter Cards definen el aspecto de la previsualización de tu entrada con enlace en Twitter. Al editar las etiquetas de Twitter Card puedes cambiar los siguientes parámetros para modificar el aspecto:"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "El instrumento diagnóstico te ayuda con los conflictos que pueden ser causados por el entorno del sistema de tu blog. Así que siempre puedes comprobar tus ajustes en WordPress."

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "El título de tu entrada"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "El momento de publicación de una entrada puede resultar un papel decisivo a la hora de conseguir más “me gusta”, compartidos y comentarios, así como un mayor alcance. Cada red de medios sociales tiene sus “mejores horarios”. Blog2Social te proporciona los mejores horarios predefinidos. Cuando actives los “mejores horarios” para tu “Auto-Póster”, tus entradas y páginas de WordPress se compartirán automáticamente en los “mejores horarios”. Obtén más información sobre los “mejores horarios” en la guía “<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Los mejores horarios para publicar en medios sociales</a>”."

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "Los ajustes de gestión de equipos y usuarios para organizar múltiples usuarios y licencias, colaborar en el calendario de medios sociales y mucho más."

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "Las etiquetas que has puesto en tu entrada."

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "El resumen de tu entrada (lo defines en el menú lateral de tu entrada)."

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "El calendario de medios sociales para hacer seguimiento de tus publicaciones programadas en medios sociales. Añade publicaciones en medios sociales, edita o cambia la fecha arrastrando y soltando."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "Un administrador de WordPress configuró los ajustes para publicar automáticamente."

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "La programación de tu entrada en los medios sociales ha cambiado porque una red de medios sociales seleccionada ya no está conectada a Blog2Social. Por favor, comprueba las conexiones de red en “Redes” y asegúrate de que las redes requeridas estén conectadas."

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "El precio de tu producto, si tienes WooCommerce instalado en tu sitio web/blog."

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "La pasarela de distribución de prensa PR publica automáticamente tus comunicados de prensa y eventos con un solo clic. Publica tu mensaje en más de 250 portales."

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "Las entradas que has intentado agregar ya están en tu cola de compartición. Si quieres volver a programarlas, borra las entradas antes de agregarlas de nuevo."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "La publicación no se puede publicar debido a cambios en la interfaz de Instagram. Más información en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de Instagram</a>. "

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "No se han podido guardar los parámetros. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "No se han podido eliminar los datos meta de la página y de la entrada."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "El tuit original está programado el:"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Has alcanzado el número de imágenes. Por favor, mira la siguiente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía</a>"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "Las redes Diigo, Bloglovin’ y Google My Business no son compatibles con el formato de imagen GIF y mostrarán tu imagen estándar en su lugar."

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "La red requiere una URL pública."

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "La red ha bloqueado tu cuenta. Por favor, consulta la siguiente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía</a>."

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "La red no admite hashtags."

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "La red no ha podido publicar tu entrada. Por favor, consulta la siguiente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía</a>."

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "La red no puede publicar caracteres especiales como emoji. Por favor, consulta la siguiente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía</a>."

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "El nombre del autor de la entrada."

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "El acceso falló. Para conectar tu cuenta de Pinterest a Blog2Social, accede a Pinterest usando la extensión de navegador de Blog2Social."

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "El enlace que has seguido ha caducado. Por favor, actualiza tu página."

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "El enlace se transmitirá como enlace canónico, es decir, en el código fuente de tu página, para hacer referencia a la fuente original del contenido y aumentar el alcance desde buscadores como Google."

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "El enlace se agregará automáticamente al final de la entrada."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "El formato de entrada de enlace muestra el título de la entrada, la dirección del enlace y la primera o dos frases de la entrada. Las redes exploran esta información desde tus META o OpenGraph. TEN EN CUENTA: Si quieres que tus entradas de enlace muestren la imagen seleccionada desde el editor de previsualización de Blog2Social, asegúrate de haber activado las Etiquetas Sociales Meta para Facebook y Twitter en tus ajustes de Blog2Social. Encuentras estos ajustes en la pestaña «Datos Sociales Meta». Si no seleccionas una imagen específica para la entrada, algunas redes muestran la primera imagen detectada en tu página. La imagen enlaza a tu entrada del blog."

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "La licencia ha sido activada correctamente."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr "Se permiten los tipos de archivo de imágenes .jpg y .png. Por favor, prueba con otro."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "La imagen se cambiará"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "La previsualización de la imagen se recortará automáticamente para ajustarse a la plantilla por defecto de Instagram para tu cronología de Instagram. La imagen se mostrará sin recortar al abrir la página de previsualización de tu entrada de Instagram."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "El titular..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "El periodo de prueba no puede iniciarse. Este blog ya ha sido registrado para el periodo de prueba."

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "El primer paso es crear y compartir una entrada en medios sociales de la cual quieras rastrear las métricas. Puedes compartir entradas, páginas y productos de WordPress, entradas importadas, así como «Entradas de medios sociales» que consistan en un enlace, video, imagen o texto. Después de 24 horas, puedes revisar las primeras métricas de la entrada en el elemento del menú «Métricas de medios sociales»."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "El tipo de tarjeta por defecto para usar"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "El contenido de tu entrada no ha podido ser aprobado por la red. Por favor, consulta la siguiente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía</a>."

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "El contenido de tu entrada"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "La conexión con tu cuenta de medios sociales se ha interrumpido. Comprueba tu autorización y vuelve a conectar tu cuenta. La <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía de diagnóstico</a> te muestra cómo corregir la conexión con tu cuenta de medios sociales."

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "La conexión con el servidor se ha interrumpido. Por favor, asegúrate de que tu blog es accesible. Si tu servidor no responde o es demasiado lento, Blog2Social no puede conectarse a Internet. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con tu webmaster, si este mensaje de error persiste."

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "La conexión con el servidor falló. ¡Inténtalo de nuevo! Puede encontrar más información y soluciones en la guía para la conexión del servidor"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "La conexión con el servidor ha fallado. ¡Por favor, inténtalo de nuevo! Puedes encontrar más información y soluciones en la"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "La conexión todavía se asigna a otros usuarios. Por favor, retira primero la conexión asignada de otros usuarios."

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "La conexión ya ha sido asignada a este usuario."

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "La conexión no existe"

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "El Administrador de Mejor Momento para llegar a tus seguidores cuando están más activos en cada red social y aumentar tu alcance."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "El mejor tamaño para las imágenes en las publicaciones de redes sociales está entre: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social cambiará automáticamente el tamaño de tu imagen de acuerdo con los requisitos de cada red."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "El mejor tamaño para las imágenes en las entradas de los medios sociales está entre: 667-1000 px x 523-1000 px. Blog2Social redimensionará automáticamente tu imagen según las necesidades de la red. También puedes compartir hasta 4 imágenes en una entrada en Facebook (página y grupo) y en Twitter."

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "El “Autoposter” es"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "El Auto-Publicador, para compartir automáticamente tus entradas de inmediato o en un momento posterior."

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "Gracias. Ahora recibirás las actualizaciones del blog de Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "¡Gracias! Tu comentario ha sido recibido."

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Las entradas de texto te permiten compartir mensajes de texto puros y comentarios personales con tus seguidores y lectores. También puedes personalizar tus entradas con hashtags individuales, @menciones o emojis."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "Entrada de texto"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "Solo texto"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "Prueba PR-Gateway gratis"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "Prueba Blog2Social PREMIUM 30 días gratis"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "Gestión del equipo"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "Opciones de personalización como imágenes individuales para cada entrada, diferentes formatos de entrada (enlace e imagen), emojis, hashtags, menciones y GIFs para tus publicaciones en medios sociales, para diversificar la apariencia de tus publicaciones en medios sociales."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "Etiquetas HTML compatibles"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "Resumen con imagen grande"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "Guardado correctamente"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "suscribirse"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "Enviar"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "Calle"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "Guía paso a paso"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "Fecha de inicio"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "Empieza tu período de prueba gratuito de Social Media Metrics"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "Comienza tu periodo de prueba premium gratuito de 30 días"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "Comienza tu periodo de prueba premium gratuito de 30 días"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "Comienza tu periodo prueba gratuita de 14 días"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "Ordenar por red"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "ordenar"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "Algo salió mal por nuestra parte. ¡Por favor, contacta con el soporte!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "Algunos plugins de WordPress utilizan shortcodes, por ejemplo los plugins maquetadores de páginas. Cuando se inserta un shortcode en una entrada de WordPress o en una página de WordPress, WordPress llama a la función incluida en el shortcode y realiza las acciones correspondientes en cuanto tú publicas tu entrada en tu sitio web de WordPress. Si deseas que Blog2Social tenga en cuenta los shortcodes al publicar en los medios sociales e inserte automáticamente el contenido definido en tu entrada en los medios sociales, activa esta característica. Encontrarás más información sobre la función de los shortcodes y cuáles son los plugins compatibles con Blog2Social en la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de shortcodes</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "Ajustes de Meta Tags Sociales"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "Meta datos sociales"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "Ajustes de horario de los medios sociales"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "Plantillas de medios sociales para convertir automáticamente tus publicaciones en redes sociales en publicaciones adaptadas para cada red y comunidad, personalizando la disposición de tu publicación con una estructura única. Define la secuencia de variables para el título, extracto, contenido, palabras clave como hashtags, autor y precio de WooCommerce."

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "Programar y compartir en medios sociales"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "publicaciones en medios sociales listas para ser compartidas"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "entradas en medios sociales"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "Borradores de publicaciones en redes sociales"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "Redes Sociales"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "Resumen de Social Media Metrics"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "Social Media Metrics"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "Calendario de medios sociales"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "Publicación y programación automática en medios sociales"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "Publicación automática en medios sociales"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "Cuentas sociales"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "Smileys y gente"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "Smart: 3 (por usuario)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "SMART"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "Acceder a Pinterest"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "Acceder"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "Muéstrame planes y precios"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "mostrar calendario completo"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "mostrar detalles"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "mostrar calendario"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "Mostrar todas las funciones premium"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "mostrar todo"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "Mostrar actividad a partir de"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "mostrar"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "Texto breve"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "Compartir-Depurador"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "Compartir en múltiples cuentas por red"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "Compartir más de una imagen mejora la visibilidad de tu contenido. Puedes crear series de imágenes, mostrar secuencias y subir el nivel de tu narración. Con Blog2Social puedes compartir hasta 10 imágenes por entrada en Instagram, hasta 4 imágenes en una entrada en Facebook (página y grupo) y Twitter."

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "compartir en progreso por %s"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "Compartido"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "compartido a la red"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "entradas compartidas en medios sociales"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "Entradas compartidas"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "compartido por el usuario"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "compartido por %s"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "Comparte tus entradas, páginas o productos de WordPress"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "Comparte tus entradas en páginas y grupos de Facebook, LinkedIn, XING, VK y Medium."

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "Comparte tus entradas automáticamente en tus redes preferidas de una vez o en los ajustes de horario preprogramados."

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "Comparte tu entrada"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "Comparte las entradas de tu blog con el “Auto-Póster”: las entradas de tu blog se compartirán automáticamente en tus medios sociales en cuanto publiques o actualices una nueva entrada. También puedes elegir publicar automáticamente entradas programadas en cuanto se publiquen."

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "Compartir contenido de WordPress"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "compartir hasta"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "Compartir entradas de texto:"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "Comparte mensajes de texto puro y comentarios personales con tus seguidores y lectores."

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "Compartir en múltiples perfiles, páginas y grupos"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "Comparte en varias cuentas por red"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "comparte las publicaciones más antiguas primero"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "Compartir ahora"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "Compartir nuevo video"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "Comparte una nueva entrada de texto"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "Compartir nueva publicación en los medios sociales"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "Comparte una nueva entrada de enlace"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "Compartir nueva entrada de imagen"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "Comparte automáticamente los feeds RSS importados para obtener más variaciones de tu contenido."

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "Comparte entradas importadas con la publicación automática: las entradas que importes a través de fuentes RSS y plugins se pueden compartir automáticamente en tus canales de redes sociales."

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "Comparte imágenes para que aparezcan en la búsqueda de imágenes de Google y aumentar así tu alcance y tráfico desde los motores de búsqueda."

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "Compartir artículos de imágenes:"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr ""

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "compartir"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Configura tu “autoposter” para compartir automáticamente tus entradas nuevas o actualizadas, páginas y tipos de contenido personalizados en tus canales de medios sociales."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Establece tu “autoposter” para compartir automáticamente tus entradas, páginas y tipos de contenido personalizados importados en tus canales de medios sociales."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "Establecer formato de hora"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "Establece el formato de hora que quieras usar para tu contenido."

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "Ubicación del servidor"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "fecha seleccionada"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "Selecciona tu colección de redes preferida para la publicación automática. Esta colección define las cuentas de medios sociales en las que el “autoposter” compartirá automáticamente tus entradas en los medios sociales."

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "Selecciona el perfil de Twitter:"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "Selecciona para publicar automáticamente de forma inmediata después de la publicación o con un retraso"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "Selecciona el formato de entrada personalizado preferido para tus entradas"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "Selecciona el contenido que se rellenará automáticamente en tus entradas de Twitter. Si has marcado la casilla “incluir etiquetas de WordPress como hashtags en mi entrada”, los hashtags se agregarán automáticamente en el menú desplegable."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Seleccionar las taxonomías"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "Seleccionar tipos de contenido"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "Seleccionar Pinboard"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "Subir o seleccionar una imagen de la galería de medios"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "Seleccionar colección de red:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "Selecciona entrada de enlace o de imagen por red para elegir el formato óptimo para tu entrada."

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "Selecciona el formato de entrada de enlace o de imagen para definir tu formato de entrada personalizado preferido para Twitter, LinkedIn y Facebook."

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "Selecciona el formato de enlace o el formato de imagen para tus entradas"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "Selecciona imágenes individuales por entrada o red y elige cualquier imagen de tu biblioteca de medios para crear más variaciones para tus entradas."

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "Seleccionar imágenes individuales por entrada"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "Seleccionar imagen para"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleccionar categorías"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr ""

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "Selecciona un usuario"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "Selecciona una entrada"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "seleccionar"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "Ve tu horario completo de un vistazo, con vista de equipo y filtro de red. Edita entradas programadas o añade nuevas publicaciones de medios sociales mediante arrastrar y soltar."

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr "Ve todas las publicaciones de tu mensaje en directo en "

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "Buscar título"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "desplazamiento hacia arriba"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "desplazamiento hacia abajo"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "Programación y gestor de mejores horarios"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "entradas programadas en medios sociales"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Entradas programadas"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "entrada(s) programada(s)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "programada el"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "programado por %s"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "Publicación automática programada"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "programado"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Programa tus entradas en los mejores horarios de cada red: una vez, varias veces o de forma recurrente"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "Programa tus entradas en los mejores horarios de cada red"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Programa tu entrada una vez, varias veces o de forma periódica"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "Programa tu entrada"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "Programar entrada periódica"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "Programa entradas de forma recurrente"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "Programar para fechas específicas"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "Programa contenido seleccionado"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "Programa y comparte tus entradas del blog como publicaciones de Google My Business para actualizar tu ficha de negocio y añadir contenido fresco para tu empresa."

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "Programa y comparte contenido seleccionado desde cualquier fuente en tus redes preferidas."

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "Programar y volver a compartir entradas antiguas"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "Guardado como borrador."

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "Guardado como borrador"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "guardado"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "guardar…"

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "Guardar selección de red"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "Guarda los enlaces como borradores mientras navegas y compártalos o prográmalos cuando lo desees."

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "Guardar como borrador"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "Guardar como borrador"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "Guarda como mejor horario para esta red"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "¡Ahorra mucho tiempo en tus tareas de medios sociales!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr ""

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "Soporte de ventas"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "Importación RSS y auto-publicación"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "Los “retweets” son la forma recomendada de volver a compartir los mismos tweets a través de cuentas de Twitter de acuerdo con las nuevas reglas de Twitter. Ahora puedes programar varios retweets para un tweet original que estés planificando directamente desde tu WordPress."

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "Retuit"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "resolver el conflicto"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "restablecer la contraseña"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "Restablecer todos los datos meta de páginas y entradas"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "Restablecer"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "requiere imagen"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "obligatorio"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "Reportes con enlaces a entradas ya publicadas"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "Informes con enlaces a todas las publicaciones en medios sociales publicadas."

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Informes y calendario: lleva un registro de tus publicaciones en medios sociales publicadas y programadas."

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Informes y calendario: realiza un seguimiento de tus entradas publicadas y programadas en los medios sociales"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "Se repite cada (días)"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "Repeticiones"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "recargar"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "Actualizaciones regulares y soporte prioritario por correo electrónico y teléfono."

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "Regístrate aquí para abrir tu cuenta de PR-Gateway."

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "actualizar autorización"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "longitud recomendada"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "Usado recientemente"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "Cambiar de marca"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "Re-Shares/ Re-Tweets: Un recuento de cuántas veces se ha compartido o retuiteado la publicación."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "Vuelve a compartir el contenido de tu blog automáticamente en tus canales de medios sociales."

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "Re-comparte esta entrada"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "Volver a compartir esta entrada"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "Volver a compartir entradas"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "re-compartir"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "Volver a compartir"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "¡VALÓRALO!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "PUNTÚA BLOG2SOCIAL"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "Cola"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "entradas publicadas en medios sociales"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "Entradas publicadas"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "Publicado el"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "publicar con un retraso de"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "Publicar en PR-Gateway"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "Publicación"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "Perfiles | Páginas | Grupos"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "Pro: 5 (por usuario)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr "Pro"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Precio: El precio de su producto, si ha instalado WooCommerce en su sitio web/blog"

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "Prensa"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "Soporte Premium"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr "Premium"

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "PR-Service"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway ofrece un servicio de distribución en línea de pago para enviar comunicados de prensa, artículos y noticias de medios sociales a más de 250 sitios de noticias, sitios web de interés especial y sitios de noticias sociales. Si las entradas de tu blog proporcionan información comercial o industrial o artículos de expertos (sin publicidad), puedes enviarlas a PR-Gateway para convertirlas en comunicados de prensa en línea o artículos en línea válidos y seleccionar una selección específica de sitios web y servicios para publicar tu entrada."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "entradas por día"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "Las entradas para perfiles de Facebook se mostrarán en la barra de navegación “Contenido del sitio y del blog”, en la pestaña “Compartir inmediatamente”. Para compartir la entrada en tu perfil de Facebook, haz clic en el botón “Compartir” a continuación de tu entrada. Más información en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de Compartir inmediatamente</a>."

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "Publicar en páginas y grupos de medios sociales en Facebook"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "¡La entrada ha sido programada correctamente en tu blog!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de contenido"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "Plantillas de entrada"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "Publicar en páginas y grupos"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "Publicar en páginas de LinkedIn, páginas y grupos de XING, así como en páginas y grupos de Facebook"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "Métricas de la entrada"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "Gestión de entradas"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "¡La entrada está publicada correctamente en tu blog!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "Interacciones de la entrada"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr ""

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "Formato de entrada"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "Publicar cada"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de las entradas"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "Publicar un comunicado de prensa"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "Advertencias del plugin:"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "El contenido del plugin se carga de uno en uno para minimizar la carga del servidor."

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "por favor, actualiza"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "Por favor, comparte tu entrada ahora"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "Por favor, selecciona la ubicación correcta de tu servidor y vuelve a conectarte."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "Por favor, selecciona una red de medios sociales"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "Por favor, selecciona un tipo de contenido"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "Por favor, mira las FAQ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "Por favor, mira"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "Por favor, vuelve a autorizar tu cuenta con Blog2Social e inténtalo de nuevo"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "Presta atención: tu cuenta está conectada a través de una API antigua de XING que ya no es compatible con XING desde el 31 de marzo. Conecta tu perfil de XING, así como las páginas de la empresa de XING (perfiles de marca del empleador) y las páginas de negocios con la nueva interfaz de XING en los ajustes de redes de Blog2Social. Para hacer esto, ve a la sección de redes de Blog2social y conecta tus cuentas de XING con el nuevo XING."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "Nota: La entrada debe estar marcada como pública para publicarse en un grupo."

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "Nota: también puedes configurar tus propios “mejores horarios”. Aprenderás a configurar tus propios “mejores horarios” en esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía</a>."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "Nota: XING almacena los parámetros Open Graph de un enlace durante un máximo de 7 días. Es posible que los cambios no sean visibles inmediatamente en XING."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "Ten en cuenta: XING permite que las publicaciones idénticas se publiquen solo una vez dentro de un grupo y no más de tres veces en diferentes grupos."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "Ten en cuenta: Twitter admite imágenes con una dimensión mínima de 144x144 píxeles y una dimensión máxima de 4096x4096 píxeles y menos de 5 BM. La imagen se recortará a un cuadrado. Twitter es compatible con los formatos JPG, PNG, WEBP y GIF."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "Por favor, ten en cuenta: Twitter almacena los parámetros de Card de un enlace por hasta 7 días. Los cambios pueden no ser visibles de inmediato en Twitter."

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Ten en cuenta: las métricas de las publicaciones en las redes sociales se actualizan cada 24 horas. Las publicaciones en las redes sociales se monitorizan durante 30 días. Después de 30 días, el último estado se registra de forma permanente y se puede acceder a él en el archivo en cualquier momento."

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "Ten en cuenta: para conectar tu cuenta de Instagram a Blog2Social, asegúrate de lo siguiente:"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "Nota: Google cerrará Google+ para todas las cuentas privadas (perfiles, páginas, grupos) el 2 de abril de 2019. Puedes encontrar más información y los siguientes pasos, incluyendo cómo descargar tus fotos y otros contenidos aquí:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "Nota: Facebook admite imágenes con una dimensión mínima de 200x200 píxeles y una relación de aspecto de 1:1."

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "Nota:"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "Por favor, ten en cuenta"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "Por favor, asegúrate de activar y definir el panel de ajustes preferido para cada usuario."

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "Asegúrate de usar tus datos de acceso originales de Pinterest (correo electrónico y contraseña). El acceso social a través de Facebook o Google no funcionará aquí. También verifica que la identificación de dos factores en Pinterest esté desactivada para garantizar una conexión estable con Blog2Social."

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "Por favor, asegúrate de acceder con tu cuenta que gestiona tus páginas y <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sigue esta guía para seleccionar todas tus páginas</a>."

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "Por favor, asegúrate de acceder con tu cuenta que gestiona tus grupos y <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sigue esta guía para seleccionar todos tus grupos</a>."

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "Por favor, asegúrate de que tu entrada, página o tipo de contenido personalizado estén publicados o programados para publicarse en este blog antes de intentar publicarlos con Blog2Social. Las entradas de WP publicadas se compartirán con el enlace permanente que hayas elegido, mientras que las entradas de WP programadas se compartirán con el id del enlace de publicación."

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "Por favor, asegúrate de que solo utilizas un plugin para establecer las etiquetas meta para que las redes puedan mostrar la vista previa del enlace de tu entrada correctamente."

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "Por favor, asegúrate de que eres administrador, editor o moderador de esta página de Facebook. Comprueba también si la identificación de dos factores está activada o desactivada en ambas cuentas de Instagram y Facebook conectadas."

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "Por favor, asegúrate de cada usuario o autor de WordPress cuyas entradas deban publicarse automáticamente"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "Ten en cuenta que, según los nuevos TOS de Twitter, los usuarios ya no pueden publicar contenido idéntico o sustancialmente similar en múltiples cuentas ni múltiples actualizaciones duplicadas en una sola cuenta."

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "Por favor, introduce un enlace válido"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Por favor, activa esta función si estás usando el caché de Varnish (acelerador HTTP para aliviar tu sitio web). Blog2Social añadirá un parámetro «no-cache=1» a la URL de la entrada de tus enlaces para asegurarse de que la red siempre obtenga los metadatos actuales de tu entrada del blog."

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Por favor, activa esta característica si estás utilizando el almacenamiento en caché Varnish (acelerador HTTP para liberar tu sitio web). Blog2Social agregará un parámetro \"no-cache=1\" a la URL de publicación de las entradas de enlace de Facebook para garantizar que Facebook siempre extraiga los metadatos actuales de la entrada de tu blog."

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "¡Por favor, contacta con nuestro soporte!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "Por favor, cambia el tipo de tu cuenta de Instagram a un tipo de cuenta Business. Aprende más sobre cómo convertir tu cuenta en la <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía de Instagram</a>."

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "Planes y precios"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validador de Pines Enriquecidos de Pinterest"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest ha rechazado la conexión a tu blog"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "Entrada de foto"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "Zona horaria personal"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "Páginas y grupos"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "período propio"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "Sobrescribir borrador"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "o superior"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "o <a target=\"_blank\" href=\"%s\">empieza con 30 días de prueba gratis de Blog2Social Premium</a> (no se necesita información de pago)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "Etiquetas Open Graph y Twitter Card"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "solo entradas que no se han compartido más de %s veces"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "Solo activo"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "en el blog"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr "en el blog"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr "el"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "antiguos primero"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, lo mereces"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "Bien, ¡quiero empezar!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "Título meta de OG"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "Descripción meta de OG"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "Número de repeticiones"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "Número de entradas"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "Número de entradas"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "Aviso"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "Aviso: Asegúrate de que la dirección de tu web es accesible. Las redes sociales no permiten publicaciones desde instalaciones locales."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "aún no se ha compartido"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "No se encontró usuario"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr "sin acortador de URL"

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "No se han encontrado entradas. Por favor, inténtalo de nuevo con diferentes opciones de filtro."

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "No hay vista previa de enlace disponible. Por favor, revisa tu enlace."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "No se han incluido imágenes en tu entrada"

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "No se han encontrado emojis"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "No se requiere tarjeta de crédito"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "No hay redes conectadas. Por favor, asegúrate de conectar al menos una cuenta de medios sociales."

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "siguiente compartido por %s"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "nuevos primero"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "nuevas entradas"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr "Nuevos"

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "Redes"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "Ajustes de la red"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "Límite de red"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "La red no admite imágenes para perfiles"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "La red no admite imágenes en las páginas"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "La red no admite GIF"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "La red no admite emojis"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "La red define la imagen por el enlace"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "Conexiones de red"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "red conectada"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "Colección de red"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "Necesario"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "¿Necesitas programar tus entradas?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "¿Necesitas más?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "Mi perfil"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "Mi perfil"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "Sr."

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "Mover la conexión a otra colección de red"

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "mueve"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "Más veces compartido"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "Más “Me gusta”"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "Más impresiones"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "Más comentarios"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "Más usuarios y cuentas"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "Más información sobre cómo crear una selección de redes en la guía <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"¿Cómo puedo guardar una selección específica de redes?\"</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "Más información"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "Más información"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "Más"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "Modificar subreddit"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "Modificar pin del tablero"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "Modificar foro"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "modificar"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "Falta la extensión PHP “mbstring” para utilizar la función de límite de caracteres. Por favor, activa en el servidor la extensión PHP “mbstring” en tu archivo “php.ini”."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "min"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "Ajustes de meta etiquetas para entradas y páginas"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "máx. %s etiquetas"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "Salir"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "Acceso correcto. Por favor, confirma que Blog2Social tiene permiso para publicar en tu perfil."

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "Error de inicio de sesión. ¡Por favor, comprueba tu nombre de usuario y una contraseña!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "Error de acceso. Comprueba los ajustes del servidor. OpenSSL debe estar activo."

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Acceso fallido. Por favor, revisa si hay errores tipográficos en tus datos de acceso y verifica en los ajustes de Pinterest que la identificación de dos factores esté desactivada para esta cuenta: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "Cargar ajustes de mis horarios"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr "Cargar el borrador"

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "Cargar ajustes por defecto"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "Cargar datos..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "Cargar mejores horarios"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Inspector de entradas de LinkedIn"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "Páginas de LinkedIn"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "Enlace de la publicación"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "Clics en enlaces: un recuento de clics en enlaces para contenido adicional. (Disponible para Twitter)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "Me gusta: un recuento de cuántas veces se ha dado me gusta a la publicación."

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "Más información sobre esto"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "Aprende más sobre las directrices de Xing."

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Obtén más información sobre cómo compartir publicaciones en redes sociales en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de publicaciones en redes sociales</a>."

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "más información"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "Aprende a configurar y aplicar los mejores horarios individuales a tu programación de medios sociales y auto-publicador."

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "Aprende cómo editar y ajustar las etiquetas de Twitter Card."

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "Aprende cómo editar y ajustar las etiquetas Open Graph."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "Aprende cómo funciona"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "compartido por última vez por %s"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimas entradas"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "Última vez compartido en medios sociales"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "Último compartido"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "último guardado"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "última modificación de %s"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "Palabras clave: Las etiquetas que has establecido en tu entrada."

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "Palabras clave con comas (por ejemplo: Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "Mantén tu feed de medios sociales actualizado automáticamente con tu mejor contenido y ahorra un tiempo valioso reavivando tu contenido perenne con regularidad. Automatiza tu proceso de volver a compartir con Blog2Social, para que puedas emplear tu tiempo en crear nuevo contenido e interactuar con tu comunidad."

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "Mantén tus ajustes actuales y accede a más opciones automatizadas de programación y compartición y mejora a Blog2Social Premium."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "Trabajos y proyectos"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "Trabajo"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 para WordPress"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "está esperando a que sea compartido por %s"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "se determina automáticamente"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "actualmente está siendo procesado por la red"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "Datos no válidos. Por favor, comprueba tus datos."

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "¡Datos no válidos! Inténtalo de nuevo."

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "¿Interesado en leer más reseñas? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Chequea lo que otros piensan sobre Blog2Social.</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "Compartir inmediatamente"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "Caché instantáneo para entradas de enlace"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "Almacenamiento en caché instantáneo para enlazar las entradas de Facebook"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Instagram ha publicado tu entrada sin texto. Por favor, consulta la siguiente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía</a>."

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "Inspector de entradas"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "Inserta marcos blancos para mostrar la imagen completa en tu línea de tiempo. Toda la información de la imagen se mostrará en tu línea de tiempo."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "Insertar texto completo"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Información: Cambia la imagen, el título y la descripción de las etiquetas meta Open Graph para esta red"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Información: Cambiar la imagen, el título y la descripción de las etiquetas meta de la tarjeta para esta red"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "incluir entradas solo con imágenes"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "incluir solo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entradas favoritas</a>"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "Incluir (solo entrada...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "En los <a href=\"%s\">Ajustes de red</a> puedes definir una o varias selecciones de red para tus entradas."

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "En <a href=\"%s\">Ajustes de red</a> puedes definir selecciones de red para seleccionar y guardar tus redes más utilizadas para entradas o campañas específicas."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "De acuerdo con los nuevos términos de servicio de Twitter, se puede seleccionar una cuenta de Twitter como tu cuenta principal para la publicación automática."

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "Impresiones: un recuento de cuántas veces se ha visto la publicación."

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "Impresiones"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "Publicaciones importadas"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "Información importante sobre los ajustes de “Auto-Póster” para el contenido de WordPress"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "Información importante sobre los ajustes de “Auto-Póster” para entradas importadas"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "Información importante acerca de editar las meta etiquetas"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "inmediatamente después de la publicación"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "inmediatamente"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "Publicación cruzada inmediata en todas las redes: comparte un número ilimitado de entradas"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "Imagen con marco"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "Subida de imágenes / Galería de medios"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "Entrada con imagen"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "Imagen recortada"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "Ignorar y compartir"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "Si usas otros plugins para configurar Twitter Cards, como Yoast SEO, las etiquetas que personalizaste con Blog2Social serán sobrescritas por los otros plugins. Para permitir que Blog2Social aplique tus cambios, asegúrate de tener <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activados los ajustes de Twitter Card solo para Blog2Social</a> y desactiva todos los ajustes de Twitter Card en tus otros plugins."

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "Si usas otros plugins para configurar metaetiquetas, como Yoast SEO, las etiquetas que personalizaste con Blog2Social serán sobrescritas por los otros plugins. Para permitir que Blog2Social aplique y comparta tus cambios, asegúrate de tener <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activados los ajustes de metaetiquetas solo para Blog2Social</a> y desactiva todos los ajustes de metaetiquetas en tus otros plugins."

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "Si te gusta compartir tu contenido de WordPress ( entradas de blog, páginas y productos) de forma automática, puedes utilizar las siguientes listas de comprobación donde obtendrás toda la información sobre los diferentes paneles de ajustes del “Auto-Póster” para el contenido de WordPress:"

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "Si quieres compartir entradas importadas (RSS importados o entradas creadas/importadas con otro plugin) de forma automática, puedes utilizar las siguientes listas de comprobación donde obtendrás toda la información sobre los diferentes paneles de ajuste del “Auto-Póster” para entradas importadas:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "Si te gusta Blog2Social, estaríamos muy contentos si pudieras dejarnos una valoración de 5 estrellas. Si necesitas ayuda con algo, puedes hacer todas tus preguntas en la comunidad de soporte de Blog2Social, donde recibirás ayuda de nuestro comprometido equipo de soporte."

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "Si te gusta Blog2Social, por favor, danos una puntuación de 5 estrellas. Si hay algo que no te funciona, por favor, ¡contáctanos!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "Si esta entrada fue compartida o programada anteriormente, tus cambios actuales también afectarán el aspecto de las entradas compartidas o programadas anteriormente, ya que Twitter siempre obtendrá la información más actualizada de las etiquetas de Twitter Card. Si esta entrada ya ha sido compartida, puede tomar hasta 7 días para que Twitter actualice tus cambios actuales."

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "Si esta entrada ha sido compartida o programada anteriormente, tus cambios actuales también afectarán la apariencia de las entradas compartidas o programadas anteriormente, ya que las redes siempre obtendrán la información más reciente de las metaetiquetas de open graph y actualizarán automáticamente cualquier entrada existente."

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "Si los “Retweets” están activados, cada tweet original que programas en este paso será retuiteado por las cuentas de Twitter seleccionadas. Si, por ejemplo, se programan 3 tweets originales, cada tweet desencadenará un “retweet” para las cuentas de Twitter seleccionadas."

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "Si LinkedIn no puede encontrar la etiqueta oEmbed en tus datos, usará las metaetiquetas OG (Open Graph) en su lugar."

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "Me gustaría continuar con mi periodo de prueba."

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "Necesito algo más de tiempo para decidir"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "Necesito consejos sobre la licencia adecuada."

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "Necesito consejo para encontrar la licencia adecuada."

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "Necesito consejo para encontrar la licencia adecuada"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "Ya lo hice"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "Acepto la política de privacidad de Adenion"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "Acepto las <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reglas de la comunidad</a>"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "Cómo usar la herramienta de diagnóstico"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "Cómo utilizar los ajustes del plugin para las metaetiquetas"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "¿Cómo comprobar las métricas de las redes sociales?"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "Ocultar este aviso."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "ocultar calendario"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "ocultar"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Hola, hemos visto que acabas de compartir tu entrada de blog %s con Blog2Social - ¡eso es fantástico! Por favor, ¿podrías hacernos un favor y darle una puntuación de 5 estrellas en WordPress? Solo para ayudarnos a correr la voz y aumentar nuestra motivación."

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "Aquí le mostramos cómo comenzar a medir sus publicaciones en las redes sociales:"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "Ajustes de red útiles"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "¡Ayúdanos a hacer Blog2Social aún mejor!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda y soporte"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "Ayuda y comunidad"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtags"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "Mezcla de hashtags (los hashtags deben definirse en el campo de texto anterior)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "guía para la conexión del servidor"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "Guía"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretaña"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "Capta más atención para tu contenido con fotos, videos o infografías."

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google My Business"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "Google actualmente permite el acceso a la API para todas las empresas con hasta 9 ubicaciones en sus listados de Google My Business. Sin embargo, Google planea extender la API para empresas con más de 9 ubicaciones en sus listados de Google My Business."

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "Es bueno saberlo: Instagram admite hasta 30 hashtags en una publicación. El número recomendado para mejores resultados es de 5 hashtags. Asegúrate de que tus hashtags sean temáticamente relevantes para el contenido de tu publicación."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "Es bueno saberlo: Instagram no permite publicar contenido idéntico o sustancialmente similar en una o más cuentas. Varía tu contenido utilizando otras imágenes, comentarios, hashtags o handles y ofrece a tus seguidores contenidos más inspiradores."

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "Ir a la comunidad de Blog2Social"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "Ve a Premium y vuélvete aún más inteligente con la automatización de medios sociales"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "Dame más información"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "Obtener la extensión del navegador Blog2Social"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr ""

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "Recibe noticias de medios sociales"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Obtén más información sobre cómo compartir una publicación de texto con hashtags, @menciones y emojis en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de publicaciones en redes sociales</a>."

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "Obtén más información acerca de los beneficios de Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "Obtén todos los beneficios Premium desde solo $7 al mes."

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "Ajustes de la página de inicio"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "Color del marco:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "¿Olvidaste tu nombre de usuario o contraseña?"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿Has olvidado la contraseña?"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "por:"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "Para compartir tus entradas en perfiles personales de Facebook puedes usar Facebook Instant Sharing"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "Para compartir tus entradas en Google+ ahora puedes usar Google+ Instant Sharing"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "Para más información sobre cómo configurar las meta etiquetas correctamente, puedes echar un vistazo a la <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guía de Twitter Card</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "Para más información sobre cómo configurar las meta etiquetas correctamente, puedes echar un vistazo a la <a target=\"_blank\" href=\"%s\">lista de verificación de meta etiquetas</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "Para Instagram, puedes seleccionar «imagen con marco» o «imagen recortada» como tu formato de entrada personalizado preferido."

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "Por ejemplo: con la licencia Pro, cada usuario puede conectar 5 cuentas de Facebook + 5 cuentas de Twitter + 5 cuentas de Instagram + ..."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "Por ejemplo: si compras 5 grupos de Facebook, estos 5 grupos adicionales de Facebook están disponibles para todos los usuarios. Así, cuando 5 usuarios estén activados para la licencia Pro o Business, cada usuario puede conectar 1 grupo de Facebook adicional, o un usuario puede conectar 5 grupos de Facebook adicionales."

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "Por ejemplo, tu página de inicio de WordPress"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "Comida y bebida"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "Síguenos"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "Etiquetas"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "Primero, conecta o selecciona la red antes de publicar"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "Filtrar entradas (solo se registrarán automáticamente las entradas que cumplan los siguientes criterios)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "filtro"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "Opinión"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "Fallo al guardar"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "Fallo al cargar la plantilla por defecto"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "Páginas de Facebook"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "Etiquetas meta de Facebook Open Graph"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "Facebook cambió su política para publicar enlaces de entradas a través de plugins o aplicaciones web. Facebook ya no muestra la imagen destacada o seleccionada para tu entrada del blog, sino solo las imágenes definidas en las Metaetiquetas Open Graph (OG) de tu entrada. Si no has definido ninguna Metaetiqueta OG, Facebook muestra una imagen aleatoria de tu entrada o sitio del blog. Si has definido una imagen en las Metaetiquetas OG de tu entrada que no cumple con los requisitos de tamaño de imagen, Facebook tampoco muestra tu imagen seleccionada, sino una imagen aleatoria. Asegúrate de que tu imagen cumpla con los requisitos de tamaño para Facebook."

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "Grupos de Facebook"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr "Exportar como archivo txt"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "Excluir (No publicar ...)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Extracto: El resumen de tu entrada (lo defines en el menú lateral de tu entrada)."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr "Ingresa tu pregunta o palabra clave aquí"

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr "Introduce el enlace"

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "Ingresa la clave de licencia y cambia tu versión"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "Introduce al menos 8 caracteres"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "Introduce un enlace de video que quieras compartir en tus medios sociales, por ejemplo desde YouTube o desde Vimeo."

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "Introduce una URL para ver la vista previa del enlace en las redes sociales."

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Introduce un enlace que quieras compartir en tus redes de medios sociales. También puedes compartir un enlace de video, por ejemplo desde YouTube o desde Vimeo (consulta también “Entrada de video”)."

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "Fecha final"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "Fin del periodo de prueba"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "Fin del mes"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "Activar retuits para todos los tuits con el perfil seleccionado"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "activar publicación automática"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "Marca del empresario"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "La dirección de correo electrónico está ocupada."

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "Edita las plantillas de entrada de cada red de medios sociales para convertir tus entradas en redes sociales automáticamente en entradas adaptadas a cada red y comunidad. Puedes editar la estructura de tu entrada con las siguientes variables:"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "Edita el contenido de tu entrada. Mueve los elementos arrastrando y soltando en el área de texto y personalízalos como te guste."

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "Editar plantilla de entrada"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar entrada"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "Editar ajustes del grupo"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "Cada licencia tiene un número específico de cuentas que puedes conectar por red de medios sociales."

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "Correo electrónico o nombre de usuario"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "borrador"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "Descarga y activa la extensión de Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "¿Quieres publicar varias imágenes?"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "¿Quieres marcar esta entrada como publicada?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "¿Quieres borrar tus entradas programadas?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "¿Quieres que Blog2Social borre todas tus entradas programadas en los medios sociales? Tus entradas programadas ya no se enviarán a tus redes sociales."

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "¿seguro que quieres borrar este perfil?"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "¿De verdad quieres borrar esta autorización?"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "¿Probaste todas las opciones sobre cómo organizar tus tareas de programación y publicación en medios sociales aún más fácil y automáticamente con Blog2Social Premium, por ejemplo:"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "¿Echas en falta algo? ¡Cuéntanos!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "¿Te has perdido algo?"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Lo sabías?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "Borrar texto"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "Borrar publicaciones en medios sociales"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "Borrar el borrador de medios sociales"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "borrar entradas seleccionadas"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "Borrar programación"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "Borrar entradas programadas"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "Borrar perfil"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "Borrar del informe"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "Borrar entradas de la programación"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "Borrar entradas del informe"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "Borrar borrador"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "Borrar autorización"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "Borra todas las entradas programadas de todos los usuarios que utilicen esta conexión."

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "Borrar todas las entradas programadas para esta cuenta de forma irrevocable"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "Define tus plantillas de entradas para cada red de medios sociales"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "Define el contenido de la publicación en Twitter"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define los ajustes por defecto para el formato de entrada personalizada para todas sus cuentas de Twitter en los ajustes de Blog2Social."

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define los ajustes por defecto para el formato de entrada personalizada para todas sus cuentas de Linkedin en los ajustes de Blog2Social."

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define los ajustes por defecto para el formato de entrada personalizada para todas sus cuentas de Instagram en los ajustes de Blog2Social."

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define los ajustes por defecto para el formato de entrada personalizada para todas sus cuentas de Facebook en los ajustes de Blog2Social."

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "Define el límite de caracteres para las variables «EXTRACT» y «CONTENIDO» individualmente. Tu texto se acortará después de la última coma, punto o espacio dentro de tu límite de caracteres."

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "Define los parámetros que se agregarán a los enlaces de las entradas en esta red, por ejemplo, para crear enlaces de seguimiento con parámetros UTM. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Más información</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "Decide de qué forma deseas publicar tu contenido. Ya sea como imagen con marco, o como imagen recortada."

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "Decide en qué formato de entrada quieres publicar tu contenido: entrada con enlace o entrada con imagen."

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "Depurar y vista previa"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "desactivado"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "días a las"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Checoslovaquia"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "Personalización de publicaciones en medios sociales"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "Personaliza y programa tus publicaciones en redes sociales en la vista previa de una página para todas tus redes seleccionadas: personaliza tus publicaciones con comentarios individuales, #hashtags o menciones y programa tus publicaciones en los mejores momentos para publicar, hazlo varias veces o vuelve a compartir de forma periódica para más visibilidad y participación con tu comunidad."

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Personalizar y programar publicaciones en medios sociales"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "Personalizar y programar"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "personalizar"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomías personalizadas"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "Compartir personalizado y programación"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "Imagen personalizada"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "Formato personalizado"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "actualmente programado"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "entrada seleccionada"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "Crear entradas de medios sociales desde otras fuentes, como texto, imágenes, videos y enlaces para añadir más variedad de contenido y gestionar todas tus entradas de medios sociales desde un solo lugar."

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "Crea tu cuenta de soporte para hacer preguntas y obtener ayuda"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "Crear contraseña"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "Crear o compartir contenido de otras fuentes"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "Crear una nueva colección de redes"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "Crear y compartir una publicación en las redes sociales"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "Crear cuenta"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "Crea una nueva publicación en las redes sociales para la que quieras realizar un seguimiento de las métricas. Puedes compartir:"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "Crear una nueva entrada"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "crear"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "País"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "¿No has encontrado tu respuesta?"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "No se pudo guardar el borrador"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "No se pudo ocultar el aviso. Por favor, actualiza la página y vuelve a intentarlo."

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "No se pudo cambiar"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "Copia del original"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "Contratación y licencia"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "Continuar la desactivación"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "Contenido: El contenido de tu entrada."

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "Información de contacto"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "Conexión interrumpida desde"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "La conexión está rota..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "La conexión caduca el 31 de marzo de 2019"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "La conexión caduca el 2 de abril de 2019"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "Conexión actualmente asignada a"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "Conexión de redes sociales"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "Conecta tus redes de medios sociales"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "Conectar con Pinterest"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "Conectar cuenta business de Instagram"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "Conéctate para"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "Conecta Blog2Social con 16 redes de medios sociales diferentes en las que te gusta compartir tus entradas y páginas del blog de WordPress, así como entradas importadas y publicaciones en medios sociales. Las siguientes redes están disponibles:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "Conectar %s"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "Conectar"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "Confirmar"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "Comparación de métricas de redes sociales"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "Página de empresa (perfil de marca de empleador)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "Descripción de la empresa"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "Comentarios: Un recuento de cuántas veces se ha respondido a la entrada."

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr ""

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "reloj"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "Hacer clic en «continue»"

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "Haz clic en «Cargar mis ajustes de tiempo» en el editor de previsualización para programar tus entradas automáticamente en tus mejores horarios elegidos individualmente."

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "Haz clic aquí para encontrar la licencia adecuada para tus necesidades o para ponerse en contacto con el equipo de ventas por cualquier problema de pago."

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "vaciar"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "Anuncios clasificados"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "Elige tu formato de entrada"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "Elige tu"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "Comprueba, edita o define los ajustes de tiempo de tus medios sociales"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "Verifique las métricas de las redes sociales"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "Comprueba los ajustes con “Compartir-Depurador”"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "Echa un vistazo a Blog2Social Premium con más características impresionantes para programar y compartir (por ejemplo, autopublicación, programación del mejor horario, calendario de medios sociales) 30 días gratis. La prueba es gratuita, sin obligaciones, sin suscripción automática. Las características básicas de la versión gratuita son gratis para siempre."

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "Límite de caracteres"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "Los cambios realizados en la imagen de las entradas enlazadas se aplicarán a la imagen de todas las redes con ajustes de entradas enlazadas para esta entrada."

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "cambiar dirección web"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "Cambio realizado"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "Cambia la imagen, el título y la descripción de tu entrada en esta red"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "Cambiar imagen"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "Cambiar detalles"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "cambiar"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "Título meta de la tarjeta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "Meta description de la tarjeta"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "Llamada a la acción"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "Al activar esta característica, tus entradas publicadas previamente en los medios sociales se enviarán nuevamente a los canales de medios sociales seleccionados tan pronto como se actualice la entrada."

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr "Al crear una cuenta, aceptas las <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Condiciones de uso</a> de Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr "Al cambiar tu imagen en el formato de entrada de enlace se cambiará para todas las redes que se enumeran a continuación. Esto también se aplica a todas las entradas programadas en este formato de entrada. "

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "Negocio: 15 (por usuario)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "Negocio"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "BUSINESS"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "Busca en la comunidad de soporte de Blog2Social"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "Tablero"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: Calendario de contenido de medio sociales"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: Publicación automática en medios sociales"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: volver a compartir publicaciones"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: Personalizar y programar publicaciones en medios sociales"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: Autoposter"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social utiliza la API oficial de Google My Business para compartir tu contenido en tu ficha de negocio. Puedes conectar fichas de Google My Business con hasta nueve ubicaciones diferentes a Blog2Social y puedes elegir en qué ubicación quieres compartir tu contenido."

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social utiliza cURL y éste no está instalado en la instalación de PHP de tu servidor. Instala cURL y activa Blog2Social de nuevo."

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "Herramienta de diagnóstico de Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social te proporciona un esquema de tiempo preconfigurado para programar automáticamente tus publicaciones en medios sociales en los mejores momentos para compartir en cada red social según investigaciones recientes. Haz clic en «Cargar mejores horarios» en el editor de previsualización para programar tus publicaciones automáticamente en los mejores momentos para publicar en cada red social."

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO te permite guardar tus cuentas de redes sociales preferidas en colecciones de redes para un acceso más rápido en el futuro. Puedes asignar nombres individuales a cada colección de redes para acceder fácilmente a ellas en tu próxima actividad de compartir en redes sociales. Usa colecciones de redes específicas para propósitos de compartir periódicos o campañas, por ejemplo, para compartir inicialmente nuevas entradas del blog, para volver a compartir contenido perenne o para compartir imágenes o videos. Agrupa tus cuentas de redes sociales preferidas en una colección de redes para un acceso más rápido en el futuro. Asigna un nombre a cada colección de redes para que puedas acceder fácilmente a ellas en tu próxima actividad de compartir en redes sociales. También puedes conectar múltiples perfiles, páginas y grupos por red en una sola colección de redes."

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium cubre todo lo que necesitas."

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM puede hacer mucho por ti: publica automáticamente tu entrada en el blog en piloto automático, programa automáticamente tus entradas en los medios sociales con el Administrador de Mejores Tiempos (Best Time Manager). Selecciona imágenes y formatos de entrada (entrada enlazada post o imagen de entrada) para cada comunidad social. Sube y selecciona cualquier imagen para compartir. Guarda múltiples combinaciones de redes para diferentes propósitos de compartir. Comienza desde solo 6,58 $ al mes para beneficiarte de las características PREMIUM."

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social necesita la versión 4.7.0 de WordPress o superior."

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social es un servicio de Adenion GmbH"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social ha detectado otro plugin que está configurando etiquetas meta sociales para las entradas de tu blog. Para asegurarte de que las etiquetas meta sociales estén configuradas correctamente para las entradas de medios sociales compartidas con Blog2Social, desactiva los ajustes de etiquetas de Facebook, Open Graph y Twitter Card en tus otros plugins."

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Parece que Blog2Social no tiene permisos para escribir en la base de datos de WordPress. Por favor, asigna a Blog2Social permisos para escribir en la base de datos de WordPress. Asegúrate también de que el servidor MySQL ejecuta en la versión 5.5.3 o superior, o pídele al administrador del servidor que lo haga por ti."

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social no tiene permiso para publicar tu entrada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Obtén más información sobre cómo comprobar el derecho de acceso para Blog2Social.</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "Noticias del blog de Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social escribe automáticamente esta información en las etiquetas de Twitter Card como la imagen, el título y la descripción de tu entrada de WordPress."

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social escribe automáticamente esta información en las etiquetas Open Graph (OG) como la imagen, el título y la descripción de tu entrada de WordPress."

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "Blog2Social aplica los ajustes de hora programada según la zona horaria definida en los ajustes generales de WordPress. Puedes seleccionar una zona horaria específica de usuario que se desvíe de la zona horaria del sistema WordPress para la programación en medios sociales. <br> <br> Selecciona la zona horaria deseada en el menú desplegable."

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "Blog2Social aplica la configuración de tiempo programado en función de la zona horaria definida en la configuración general de su WordPress. Puede seleccionar una zona horaria específica del usuario que se desvíe de la zona horaria del sistema WordPress para su programación de redes sociales. Para ello, seleccione la zona horaria deseada 24h o 12h (am/pm), simplemente haciendo clic en el botón."

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "Bitly"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "Gestor de mejores horarios"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "Mejores horarios"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "Mejor programador de horarios: Programa una vez, varias veces o de forma recurrente."

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "Programador de mejor horario: programa una vez, varias veces o de forma recurrente"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "Programador de mejor horario"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "Gestor de mejores horarios: utiliza el mejor programador de horarios predefinido para programar automáticamente tus publicaciones en medios sociales"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "Gestor de mejores horarios"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "Aprovecha las nuevas métricas de medios sociales y usa el análisis de tus entradas en medios sociales para tu futura estrategia de medios sociales."

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "volver a instalar plugins"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "Redes disponibles para seleccionar tus conexiones de publicación automática:"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "Redes disponibles para publicación automática"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "Redes disponibles"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "Cuentas disponibles"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "Publicación automática, compartir y volver a compartir"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "Se ha alcanzado el límite de “autoposter”"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "Autopublicador para entradas importadas"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "Autoposter"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "publicación automática"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "Publicación automática"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "Publicación y programación automática de entradas del blog nuevas y actualizadas"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "Publicación automática"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "Publica, programa y comparte entradas automáticamente en medios sociales: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... cruza publicaciones a páginas y grupos"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "autorizar"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "Autor: El autor de la entrada."

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "a las horas programadas"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "en mis mejores tiempos"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "Al menos una de las redes seleccionadas está establecida en “Compartir ahora”"

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "en los mejores momentos"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "a las"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "Asignado por"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "Asigna la conexión a otros usuarios del blog"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "asignar"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este borrador de medios sociales?"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este borrador?"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar estas publicaciones en medios sociales?"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "¿Estás experimentando imágenes y/o títulos incorrectos al ser extraídos por Facebook u otras plataformas de medios sociales? Las herramientas de depuración social o validador de programar te muestran una previsualización de cómo se verá tu entrada en medios sociales cuando se publique y te ayudan a corregir inconsistencias y errores."

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "Aplicar los parámetros de la URL"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "Aplicar los ajustes a todas las redes"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "Aplicar los ajustes de la plantilla de entrada"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "Aplicar imagen para esta entrada"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "Agregar imagen para esta galería de imágenes"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "Aplicar imagen para todas las entradas"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "Aplicar imagen"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "Aplicar para todas las conexiones"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "Aplicar para todas las conexiones de %s"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "Aplica los mejores horarios"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "Aplicar el mejor ajuste de tiempo"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animales y naturaleza"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "y <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aviso de Privacidad</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "¡Ocurrió un error desconocido!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "Una instrucción sobre cómo definir tus propios mejores horarios se explica en la guía “<a href=\"%s\" target=\"_blank\">¿Cómo establezco mis propios ajustes horarios para publicar en los medios sociales?</a>”."

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "Se requiere una imagen para publicar en esta red social."

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "¡Ocurrió un error! Inténtalo de nuevo."

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "Se produjo un error. Ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente"

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "Un «EXTRACTO» solo se agregará a tu entrada de medios sociales si has añadido un extracto manual en el cuadro de edición de extractos del menú lateral de Gutenberg (ajustes del documento) de tu entrada."

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "También incluido:"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "ya compartido"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "Permitir shortcodes en mis entradas en medios sociales (por ejemplo, Page Builder)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "permitir shortcodes en mi entrada"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "Todos los tipos"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "todos los estados"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "Todos los ajustes y redes sociales para el “Auto-Póster” se pueden definir para cada usuario de WordPress individualmente."

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr ""

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr ""

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "Todas las entradas"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "todos los tipos de contenido"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "todas las categorías y etiquetas"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr ""

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "Todos los autores"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "todo"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Después de 24 horas, tu entrada se actualizará por primera vez y podrás ver las métricas en el elemento del menú «Métricas de medios sociales». Las entradas de medios sociales se monitorean durante 30 días. Después de 30 días, el último estado se registrará permanentemente y se podrá acceder a él en el archivo en cualquier momento."

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Programa de afiliados"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de red"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "perfiles adicionales"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "páginas adicionales"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "grupos adicionales"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "agregar/cambiar conexión"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Agrega etiquetas meta de la tarjeta de Twitter a tus entradas o páginas compartidas, obligatorias para que Twitter muestre tu publicación o imagen de página, título y descripción correctamente."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "Agregar a la cola"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "Agrega los parámetros por defecto de la tarjeta de Twitter para el título, descripción e imagen que quieres que muestre Twitter si compartes la página de inicio de tu blog como un enlace (http://www.tublog.com)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "Agrega los parámetros por defecto de Open Graph para el título, la descripción y la imagen que quieres que Facebook muestro, si compartes la página de inicio de tu blog (http://www.tublog.com)"

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "agregar programación"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "Agregar retuit"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "Agregar perfil"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "agregar entrada"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "Agregar página"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "Agregar tipo de objeto de gráfico abierto"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Agrega etiquetas meta Open Graph a tus entradas o páginas compartidas, obligatorias para que Facebook y otras redes sociales muestren correctamente la imagen, el título y la descripción de tu entrada o página."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "Agregar configuración regional de Open Graph"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "Agregar datos de imagen de gráfico abierto"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr "Agrega etiquetas oEmbed"

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "Añade múltiples usuarios y cuentas por red. Define perfiles de uso compartido para paquetes de red seleccionados."

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "Agregar más..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "Agregar grupo"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "agregar otra entrada"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "Añade y edita metaetiquetas para Open Graph (Ej. Facebook y LinkedIn) y Twitter Cards para definir el aspecto de tus enlaces en las entradas."

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "Agrega un enlace de video, por ejemplo de YouTube o Vimeo, que quieras compartir en tus cuentas de medios sociales."

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "Agregar un enlace URL al final de mis entradas de Instagram. (Nota: Instagram no convierte los enlaces URL en enlaces en los que se pueda hacer clic)."

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "Agrega una URL de enlace al final de la imagen de mi entrada."

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Agrega un enlace que quieras compartir en tus redes sociales. También puedes compartir un enlace de video, por ejemplo de YouTube o Vimeo (consulta también “Entrada de video”)."

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "Agrega un comentario o un texto que quieras compartir en tus cuentas de medios sociales."

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "activado"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "Activar el modo heredado"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "Activar caché instantánea"

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Activar Blog2Social PREMIUM PRO."

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "Activar Blog2Social PREMIUM BUSINESS."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "¡El acceso a este recurso en tu servidor está denegado! Por favor, comprueba la configuración de tu servidor web para el almacenamiento en caché."

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "Acerca de las pautas de Xing para realizar publicaciones cruzadas en grupos"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "Un administrador de WordPress ha definido los ajustes de “Auto-Póster” para tí. Puedes desactivar estos ajustes para tu perfil en los ajustes de Auto-Póster en cualquier momento."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "Una entrada de foto o imagen muestra la imagen seleccionada en la previsualización de una página de Blog2Social y tu comentario sobre la imagen. El enlace de la imagen dirige a la vista de la imagen en tu galería de imágenes de la red respectiva. Blog2Social agrega el enlace a tu entrada en tu comentario. La principal ventaja de las entradas de foto es que tu imagen se sube a tus álbumes o galería de imágenes personales. En Facebook, puedes editar el nombre del álbum con una descripción de tu elección."

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>¿Ya estás registrado?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Accede a tu cuenta de soporte</a> para hacer preguntas o unirte al debate."

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b> Una nueva versión de Blog2Social está disponible. </b> Actualiza ahora <br> Blog2Social para seguir usando la última versión del plugin."

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Más información</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aprende cómo establecer la publicación automática de las entradas de tu blog</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aprende a establecer la publicación automática para entradas importadas</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Compartir con Auto-Poster: Cosas a comprobar para diagnóstico</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Compartir entradas importadas con el Auto-Poster: Cosas que chequear para diagnosticar</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Por favor, encuentra más información y ayuda en nuestras FAQ</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cómo establecer el “Auto-Póster” para tu propio contenido de WordPress</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cómo establecer el “Auto-Póster” para contenidos importados</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obtén más información sobre cómo añadir más sitios o grupos.</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "3. está activado con los ajustes correctos de “Autoposter” (Autoposter FAQ)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social tiene permiso para publicar tus artículos."

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. Tu cuenta de Instagram está vinculada a una página de Facebook."

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. tenga conectadas o asignadas las redes de medios sociales seleccionadas (Blog2Social -> Redes)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x publicar informe"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x publicar comunicado de prensa"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x evento promocional"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. Tu cuenta de Instagram está configurada como \"Empresa\" y no como \"Creador\"."

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. esté activado con una licencia Blog2Social Premium válida (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">¿cómo activo mi clave de licencia?</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "-Para compartir tu entrada inmediatamente, haz clic en el botón “Compartir” junto a tu cuenta de Google+ seleccionada a continuación."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "-Para compartir tu entrada inmediatamente, haz clic en el botón “Compartir” junto a tu perfil de Facebook seleccionado a continuación."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-Para las entradas programadas, Blog2Social guardará tu entrada y la moverá a la pestaña “Entradas programadas” en la barra de navegación de “Contenido del sitio y del blog”. En la fecha y hora programadas, tu entrada se moverá a la pestaña “Compartir inmediatamente” y podrás hacer clic en “Compartir” para publicarla en tu cuenta al instante."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-Para entradas programadas, Blog2Social guardará tu publicación y la moverá a la pestaña “Entradas programadas” en la barra de navegación de “Entradas y compartir”. En su fecha y hora programadas, tu entrada se moverá a la pestaña “Compartir instantáneamente” y podrás hacer clic en “Compartir” para publicarla en tu perfil de Facebook al instante."

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ agregar parámetro"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr "(SMART)"

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "Los «TÍTULOS» y «PALABRAS CLAVE» (Hashtags) no se acortan. Si seleccionas las variables «TÍTULO» y «PALABRA CLAVE» para tus publicaciones en medios sociales, el límite de caracteres que definas para las variables «EXTRACTO» y/o «CONTENIDO» se aplicará dentro del límite de caracteres disponible restante de la red social."

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "\"Publicaciones en redes sociales\" que consisten en un enlace, video, imagen o texto."

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "Blog2Social es la herramienta maestra que cualquier blogger o comercializador necesita para automatizar tu actividad en medios sociales. Elimina tanto trabajo y estrés que implica publicar manualmente en tus redes. Además, las funciones de programación y republicación son fantásticas. ¡Blog2Social simplifica mi vida enormemente!"

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr "hoy"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr " o actualiza tu licencia de Blog2Social para ampliar tu cuota."

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr "Días"