| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on "Save network selection". | Esto te permite ajustar tu selección de red en cualquier momento y guardarla al hacer clic en «Guardar selección de red». | Details | |
|
This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on "Save network selection". Esto te permite ajustar tu selección de red en cualquier momento y guardarla al hacer clic en «Guardar selección de red».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now? | Este servicio puede tener una cuota al publicar tu mensaje con PR-Gateway. Una vez enviado tu comunicado de prensa, ya no se puede retirar. ¿Quieres que tu comunicado de prensa se publique ahora? | Details | |
|
There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now? Este servicio puede tener una cuota al publicar tu mensaje con PR-Gateway. Una vez enviado tu comunicado de prensa, ya no se puede retirar. ¿Quieres que tu comunicado de prensa se publique ahora?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft. Are you sure you want to overwrite your draft? | Hay un borrador guardado para esta entrada o página de WordPress. Si guardas un nuevo borrador, se sobrescribirá el antiguo. ¿Seguro de que quieres sobrescribir tu borrador? | Details | |
|
There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft. Are you sure you want to overwrite your draft? Hay un borrador guardado para esta entrada o página de WordPress. Si guardas un nuevo borrador, se sobrescribirá el antiguo. ¿Seguro de que quieres sobrescribir tu borrador?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection. | No hay cuentas de redes sociales asignadas a tu colección de red seleccionada. Asigna al menos una cuenta de red social o selecciona otra colección de red. | Details | |
|
There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection. No hay cuentas de redes sociales asignadas a tu colección de red seleccionada. Asigna al menos una cuenta de red social o selecciona otra colección de red.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no other users to whom the connection can be assigned. | No hay otros usuarios a los que se pueda asignar la conexión. | Details | |
|
There are no other users to whom the connection can be assigned. No hay otros usuarios a los que se pueda asignar la conexión.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts. | El usuario al que se asigna la conexión todavía tiene entradas programadas. | Details | |
|
The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts. El usuario al que se asigna la conexión todavía tiene entradas programadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look: | Las Twitter Cards definen el aspecto de la previsualización de tu entrada con enlace en Twitter. Al editar las etiquetas de Twitter Card puedes cambiar los siguientes parámetros para modificar el aspecto: | Details | |
|
The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look: Las Twitter Cards definen el aspecto de la previsualización de tu entrada con enlace en Twitter. Al editar las etiquetas de Twitter Card puedes cambiar los siguientes parámetros para modificar el aspecto:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress. | El instrumento diagnóstico te ayuda con los conflictos que pueden ser causados por el entorno del sistema de tu blog. Así que siempre puedes comprobar tus ajustes en WordPress. | Details | |
|
The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress. El instrumento diagnóstico te ayuda con los conflictos que pueden ser causados por el entorno del sistema de tu blog. Así que siempre puedes comprobar tus ajustes en WordPress.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The title of your post | El título de tu entrada | Details | |
| The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's "best times". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the "best times" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the "best times". Get more information about the "best times" in the guide "<a href="%s" target="_blank">The Best Times to Post on Social Media</a>". | El momento de publicación de una entrada puede resultar un papel decisivo a la hora de conseguir más “me gusta”, compartidos y comentarios, así como un mayor alcance. Cada red de medios sociales tiene sus “mejores horarios”. Blog2Social te proporciona los mejores horarios predefinidos. Cuando actives los “mejores horarios” para tu “Auto-Póster”, tus entradas y páginas de WordPress se compartirán automáticamente en los “mejores horarios”. Obtén más información sobre los “mejores horarios” en la guía “<a href="%s" target="_blank">Los mejores horarios para publicar en medios sociales</a>”. | Details | |
|
The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's "best times". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the "best times" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the "best times". Get more information about the "best times" in the guide "<a href="%s" target="_blank">The Best Times to Post on Social Media</a>". El momento de publicación de una entrada puede resultar un papel decisivo a la hora de conseguir más “me gusta”, compartidos y comentarios, así como un mayor alcance. Cada red de medios sociales tiene sus “mejores horarios”. Blog2Social te proporciona los mejores horarios predefinidos. Cuando actives los “mejores horarios” para tu “Auto-Póster”, tus entradas y páginas de WordPress se compartirán automáticamente en los “mejores horarios”. Obtén más información sobre los “mejores horarios” en la guía “<a href="%s" target="_blank">Los mejores horarios para publicar en medios sociales</a>”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more. | Los ajustes de gestión de equipos y usuarios para organizar múltiples usuarios y licencias, colaborar en el calendario de medios sociales y mucho más. | Details | |
|
The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more. Los ajustes de gestión de equipos y usuarios para organizar múltiples usuarios y licencias, colaborar en el calendario de medios sociales y mucho más.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The tags you have set in your post. | Las etiquetas que has puesto en tu entrada. | Details | |
|
The tags you have set in your post. Las etiquetas que has puesto en tu entrada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The summary of your post (you define it in the side menu of your post). | El resumen de tu entrada (lo defines en el menú lateral de tu entrada). | Details | |
|
The summary of your post (you define it in the side menu of your post). El resumen de tu entrada (lo defines en el menú lateral de tu entrada).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop. | El calendario de medios sociales para hacer seguimiento de tus publicaciones programadas en medios sociales. Añade publicaciones en medios sociales, edita o cambia la fecha arrastrando y soltando. | Details | |
|
The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop. El calendario de medios sociales para hacer seguimiento de tus publicaciones programadas en medios sociales. Añade publicaciones en medios sociales, edita o cambia la fecha arrastrando y soltando.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin. | Un administrador de WordPress configuró los ajustes para publicar automáticamente. | Details | |
|
The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin. Un administrador de WordPress configuró los ajustes para publicar automáticamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as