# Translation of Plugins - Blog2social in Corsican
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blog2social package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 15:41:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: co_IT\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blog2social\n"

#: views/prg/html/form.php:117 views/prg/html/form.php:120
#: views/prg/html/form.php:194 views/prg/html/form.php:197
msgid "Zip Code"
msgstr "Codice Postale"

#: views/prg/html/form.php:38 views/prg/html/form.php:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "YouTube-Link"

#: views/b2s/html/header.php:216 views/b2s/html/header.php:231
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "I vostri paràmetri sò stati salvati cù successu."

#: views/b2s/html/header.php:221
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "I vostri paràmetri ùn sò micca stati salvati."

#: views/b2s/html/header.php:226
msgid "Your settings could not be saved, because you have auto-posting enabled but no social networks selected."
msgstr "I vostri paràmetri ùn sò micca stati salvati, perchè avete attivatu l'auto-publicazione ma ùn avete micca selezziunatu rete suciale."

#: views/b2s/ship.php:358
msgid "Your saved networks will be activated for your schedule (green checkmark) in the right side navigation. You can  select or deselect social network accounts at any time by clicking on them or connect new social networks on the \"+ Add more\" icon on top of the navigation bar."
msgstr "E vostre rete salvate seranu attivate per u vostru calendariu (segno verde) in a navigazione laterale diritta. Pudete selezziunà o deselezziunà i conti di e rete suciale in ogni mumentu clicchendu nantu à elli o cunnette novi rete suciale nantu à l'icona \"Aghjunghje più\" in cima à a barra di navigazione."

#: includes/B2S/Network/Item.php:70
msgid "Your profiles:"
msgstr "I vostri prufili:"

#: views/b2s/html/header.php:184
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "U vostru prufilu hè statu salvatu cù successu."

#: views/b2s/html/header.php:189
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "U vostru prufilu ùn hè statu salvatu."

#: includes/B2S/PostBox.php:145 includes/B2S/PostBox.php:147
msgid "Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your post is published or scheduled to be published on this blog. You can then auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr "U vostru post hè sempre in bozza o in attesa. Assicuratevi chì u vostru post hè publicatu o programatu per esse publicatu in stu blog. Pudete poi auto-publicà o programà è persunalizà i vostri post di e rete suciale cù Blog2Social."

#: includes/Loader.php:943
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "U vostru post hè un duplicatu."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:536 includes/B2S/Post/Item.php:787
#: includes/B2S/Ship/Save.php:504
msgid "Your post could not be posted. More information in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram troubleshoot checklist</a>."
msgstr "U vostru post ùn hè statu publicatu. Più infurmazione in questa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lista di cuntrollu per risolve i prublemi di Instagram</a>."

#: includes/Loader.php:938
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available or the image source does not allow to publish"
msgstr "U vostru postu ùn pò micca esse publicatu, perchè a vostra maghjina ùn hè micca dispunibile o a fonte di l'imaghjina ùn permette micca di publicà."

#: includes/Loader.php:950
msgid "Your post could not be posted, because your image can not be processed by the network."
msgstr "U vostru postu ùn pò micca esse publicatu, perchè a vostra maghjina ùn pò micca esse trattata da a rete."

#: views/prg/html/header.php:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr "U vostru messaghju serà avà inviatu à traversu PR gateway à i portali di stampa!"

#: views/prg/html/header.php:34
msgid "Your message was not successfully transmitted. Please try again!"
msgstr "U vostru messaghju ùn hè statu trasmessu cù successu. Per piacè, pruvate dinò!"

#: views/prg/html/header.php:20
msgid "Your message has been saved by PR-Gateway as a draft!"
msgstr "U vostru messaghju hè statu salvatu cum'è bozza da PR-Gateway!"

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid "Your limit for your quota of posts in your queue has been reached. Please delete posts from your queue before you add more"
msgstr "U vostru limitu per a quota di posti in a vostra fila hè statu righjuntu. Per piacè, sguassate i posti da a vostra fila prima di aghjunghje più."

#: views/b2s/html/header.php:465
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "A vostra chjave di licenza hà righjuntu u numeru massimu d'utilizatori."

#: includes/Loader.php:952
msgid "Your group can not be found by the network."
msgstr "U vostru gruppu ùn pò micca esse truvatu da a rete."

#: views/b2s/html/header.php:631
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium has expired. We hope you explored and enjoyed all the Premium options."
msgstr "A vostra prova gratuita di Blog2Social Premium hè scaduta. Speremu chì avete esploratu è guditu tutte l'opzioni Premium."

#: views/b2s/html/header.php:324
msgid "Your free trial of Blog2Social PREMIUM has ended."
msgstr "A vostra prova gratuita di Blog2Social PREMIUM hè finita."

#: views/b2s/html/header.php:569
msgid "Your free trial of Blog2Social Premium expires in %d days. Don’t miss to upgrade before your trial expires to keep all your benefits and individual settings."
msgstr "A vostra prova gratuita di Blog2Social Premium scade in %d ghjorni. Ùn mancate micca d'aghjurnà prima chì a vostra prova scade per mantene tutti i vostri benefici è impostazioni individuali."

#: views/b2s/html/header.php:343
msgid "Your free Premium trial ends soon. "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:302
msgid "Your free Blog2Social Premium trial version is activated for "
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:209
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "U vostru feedback ùn hà pussutu esse cunsignatu."

#: includes/Loader.php:958
msgid "Your Facebook profile does not have access to the Facebook page which is connected to your Instagram account. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to check and edit the Facebook page settings.</a>"
msgstr "U vostru prufilu Facebook ùn hà micca accessu à a pagina Facebook chì hè cunnessa à u vostru contu Instagram. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Amparate cumu verificà è mudificà l'impostazioni di a pagina Facebook.</a>"

#: includes/Loader.php:954
msgid "Your Facebook page is not available. Please check if a valid Facebook page is connected with your Instagram Business account."
msgstr "A vostra pagina Facebook ùn hè micca dispunibile. Per piacè, verificate s'ellu ci hè una pagina Facebook valida cunnessa cù u vostru contu Instagram Business."

#: views/b2s/html/header.php:449
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "A vostra Chjave di Licenza inserita hè invalida. Per piacè, cuntattate u supportu!"

#: includes/Loader.php:937
msgid "Your daily limit has been reached."
msgstr "U vostru limitu ghjornu hè statu righjuntu."

#: includes/Loader.php:941
msgid "Your daily limit for this network has been reached. Please try again later."
msgstr "U vostru limitu ghjornu per sta reta hè statu righjuntu. Per piacè, pruvate più tardi."

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Your daily limit for posting automatically has been reached."
msgstr "U vostru limitu ghjornu per publicà automaticamente hè statu righjuntu."

#: views/b2s/premium.php:15 includes/B2S/AutoPost/Item.php:145
msgid "Your current license:"
msgstr "A vostra licenza attuale:"

#: views/b2s/post.php:22
msgid "Your complete social media management in one place"
msgstr "A vostra gestione cumpleta di e rete suciale in un locu"

#: views/b2s/html/footer.php:527
msgid "Your changes will not be applied to your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "I vostri cambiamenti ùn seranu micca applicati à i vostri posti di e rete suciale spartuti prima s'è vo avete disattivatu manualmente l'opzioni di meta tag in i <a target=\"_blank\" href=\"%s\">paràmetri di Blog2Social</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:553
msgid "Your changes will not affect your previously shared social media posts if you have manually disabled the meta tag options in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Blog2Social settings</a>."
msgstr "I vostri cambiamenti ùn affetteranu micca i vostri posti di e rete suciale spartuti prima s'è vo avete disattivatu manualmente l'opzioni di meta tag in i <a target=\"_blank\" href=\"%s\">paràmetri di Blog2Social</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:608
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Twitter, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Twitter in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "I vostri cambiamenti ùn averanu micca effettu nant'à i vostri posti di e rete suciale nant'à Twitter, s'è vo avete disattivatu manualmente l'opzioni di Meta Tag per Twitter in i <a target=\"_blank\" href=\"%s\">paràmetri</a> di Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:605
msgid "Your changes will have no effect on your social media posts on Facebook, if you have manually unchecked the Meta Tag options for Facebook in your Blog2Social <a target=\"_blank\" href=\"%s\">settings</a>"
msgstr "I vostri cambiamenti ùn averanu micca effettu nant'à i vostri posti di e rete suciale nant'à Facebook, s'è vo avete disattivatu manualmente l'opzioni di Meta Tag per Facebook in i <a target=\"_blank\" href=\"%s\">paràmetri</a> di Blog2Social"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "your Blog2Social license to extend the quota for the number of posts in your queue."
msgstr "a vostra licenza Blog2Social per allargà a quota per u numeru di posti in a vostra fila."

#: includes/Loader.php:945
msgid "Your blog post was not available for the network at the time of publishing."
msgstr "U vostru articulu di blog ùn era micca dispunibule per a reta à u mumentu di a publicazione."

#: views/b2s/ship.php:374
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "U vostru articulu di blog ùn hè ancu publicatu nant'à u vostru Wordpress!"

#: views/b2s/html/header.php:179
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "A vostra autorizazione hè stata riesciuta."

#: includes/Loader.php:957
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your Instagram account in the Blog2Social network settings. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to reconnect your account.</a>"
msgstr "A vostra autorizazione hè scaduta. Per piacè, ricunnette u vostru contu Instagram in l'impostazioni di a rete di Blog2Social. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Amparate cumu ricunnette u vostru contu.</a>"

#: includes/Loader.php:933
msgid "Your authorization has expired. Please reconnect your account in the Blog2Social network settings."
msgstr "A vostra autorizazione hè scaduta. Per piacè, ricunnette u vostru contu in l'impostazioni di a rete di Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:199
msgid "Your authorization has been removed successfully."
msgstr "A vostra autorizazione hè stata eliminata cù successu."

#: views/b2s/html/header.php:194
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "A vostra autorizazione ùn pò micca esse eliminata."

#: views/b2s/dashboard.php:27
msgid "Your Activity"
msgstr "A vostra Attività"

#: views/b2s/html/footer.php:424
msgid "You will get more information on how to assign the Auto-Poster settings in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Auto-Poster guide</a>."
msgstr "Truverete più infurmazione nantu à cumu assignà l'impostazioni di l'Auto-Poster in a <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida di l'Auto-Poster</a>."

#: views/b2s/settings.php:125
msgid "You will find more information on how to use post templates for your social media posts in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post template guide</a>."
msgstr "Truverete più infurmazione nantu à cumu aduprà mudelli di post per i vostri posti suciali in questa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di mudelli di post</a>."

#: views/b2s/settings.php:101
msgid "You will find more information on how to connect your social media networks in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connecting social media network guide</a>."
msgstr "Truverete più infurmazione nantu à cumu cunnette e vostre rete suciale in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di cunnessione di rete suciale</a>."

#: views/b2s/network.php:687 views/b2s/ship.php:743
msgid "You will find more information and detailed instructions in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram Business guide</a>."
msgstr "Truverete più infurmazione è struzzioni dettagliate in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di Instagram Business</a>."

#: views/b2s/settings.php:108
msgid "You will find more information about the pre-defined best time settings by Blog2Social in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">best time guide</a>."
msgstr "Truverete più infurmazione nantu à l'impostazioni di u megliu tempu predefinite da Blog2Social in questa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di u megliu tempu</a>."

#: views/b2s/html/header.php:113
msgid "You will find a checklist for setting Open Graph tags in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Open Graph Tag guide</a>."
msgstr "Truverete una lista di cuntrollu per stabilisce i tag Open Graph in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di i tag Open Graph</a>."

#: views/b2s/network.php:55 views/b2s/ship.php:79 views/b2s/ship.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:256
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr "Vulete programà i vostri posti è aduprà u Programmatore di u Megliu Tempu?"

#: views/b2s/curation.php:178 views/b2s/dashboard.php:254
#: views/b2s/post.calendar.php:284 views/b2s/ship.php:428
msgid "You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your desired date and you are ready to go!"
msgstr "Vulete publicà un postu in una data specifica? Nisun prublema! Basta à scrive a vostra data desiderata è site prontu!"

#: views/b2s/ship.php:73
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "Vulete carricà i vostri paràmetri di tempu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:986
msgid "You want to edit your scheduled post?"
msgstr "Vulete mudificà u vostru postu programatu?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:931
msgid "You want to delete your Social Media post?"
msgstr "Vulete sguassà u vostru postu di e rete suciale?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:856 includes/B2S/Post/Item.php:869
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "Vulete sguassà una entrata di postu publicatu?"

#: views/b2s/network.php:41
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "Vulete definisce una nova cumminazione di rete?"

#: views/b2s/curation.php:217
msgid "You want to create text posts?"
msgstr "Vulete creà posti di testu?"

#: views/b2s/curation.php:216
msgid "You want to create image posts with any image from your media library?"
msgstr "Vulete creà posti d'imaghjini cù qualsiasi imagine da a vostra biblioteca media?"

#: views/b2s/network.php:388 views/b2s/network.php:389 views/b2s/ship.php:642
#: views/b2s/ship.php:643
msgid "You want to connect an additional account? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to Blog2Social Premium</a>"
msgstr "Vulete cunnette un contu supplementu? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aghjurnate à Blog2Social Premium</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "Vulete cunnette un gruppu di rete suciale?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:63 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "You want to connect a network profile?"
msgstr "Vulete cunnette un prufilu di rete?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "Vulete cunnette una pagina di rete?"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:511 includes/B2S/Ship/Item.php:572
#: includes/B2S/Ship/Item.php:631 includes/B2S/Ship/Item.php:712
#: includes/B2S/Ship/Item.php:740 includes/B2S/Ship/Item.php:768
#: includes/B2S/Ship/Item.php:796
msgid "You want to change your link image, link title and link description for this network? Click here."
msgstr "Vulete cambià l'imaghjina di u ligame, u titulu di u ligame è a descrizzione di u ligame per sta rete? Cliccate quì."

#: views/b2s/html/footer.php:563
msgid "You want to change the image, title and description for your post?"
msgstr "Vulete cambià l'imaghjina, u titulu è a descrizzione di u vostru post?"

#: includes/B2S/PostBox.php:216 views/b2s/html/footer.php:351
#: views/b2s/html/footer.php:390 views/b2s/html/footer.php:448
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "Vulete publicà automaticamente u vostru articulu di blog?"

#: views/b2s/ship.php:325
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "Vulete ripubblicà u vostru articulu di blog?"

#: views/b2s/network.php:500
msgid "You need at least one network collection"
msgstr "Avete bisognu almenu di una cullizzioni di rete"

#: views/b2s/support.php:143
msgid "You need admin rights to use the Troubleshooting-Tool. Please contact your administrator."
msgstr "Avete bisognu di diritti d'amministratore per aduprà u Strumentu di Risoluzione. Cuntattate u vostru amministratore."

#: views/b2s/autopost.php:27 views/b2s/settings.php:24
#: includes/B2S/Ship/Image.php:29
msgid "You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact your administrator."
msgstr "Avete bisognu di un rolu d'utilizatore più altu per carricà una maghjina nantu à stu blog. Per piacè, cuntattate u vostru amministratore."

#: views/b2s/network.php:161
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "Avete ancu stabilitu posti programati per questa rete:"

#: views/b2s/network.php:391 views/b2s/ship.php:645
msgid "You have not yet created any pinboards in your Pinterest account. Please set up at least one pinboard to pin on your Pinterest account!"
msgstr "Ùn avete ancu creatu alcuna tavola di pins in u vostru contu Pinterest. Per piacè, stabilite almenu una tavola di pins per appiccicà nantu à u vostru contu Pinterest!"

#: views/b2s/post.favorites.php:74 includes/B2S/Post/Item.php:399
msgid "You have not saved any favorites."
msgstr "Ùn avete micca salvatu alcunu favuritu."

#: includes/B2S/Post/Item.php:397
msgid "You have not saved any drafts."
msgstr "Ùn avete micca salvatu alcunu abbozzu."

#: includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "You have not published or scheduled any posts."
msgstr "Ùn avete micca publicatu o programatu alcunu postu."

#: includes/PRG/Post/Item.php:89
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "Ùn avete micca posti publicati o programati."

#: includes/B2S/Post/Item.php:401
msgid "You have no posts in your queue."
msgstr "Ùn avete micca posti in a vostra fila."

#: views/b2s/curation.php:181 views/b2s/dashboard.php:257
#: views/b2s/post.calendar.php:287 views/b2s/ship.php:431
msgid "You have evergreen content you want to re-share from time to time in your timeline? Schedule your evergreen content to be shared once, multiple times or recurringly at specific times."
msgstr "Avete cuntenutu evergreen chì vulete riparte da u tempu à u tempu in a vostra cronologia? Programmate u vostru cuntenutu evergreen per esse spartutu una volta, parechje volte o ricurrentemente à tempi specifichi."

#: views/b2s/html/header.php:98
msgid "You have deleted all meta data for posts and pages successfully."
msgstr "Avete eliminatu cù successu tutti i metadati per i posti è e pagine."

#: includes/Loader.php:946
msgid "You have already retweeted this post."
msgstr "Avete digià retweetatu stu post."

#: views/b2s/network.php:526
msgid "You don't have a Business License"
msgstr "Ùn avete micca una Licenza di Business"

#: views/b2s/html/header.php:119
msgid "You currently have both Blog2Social Social Meta Tags and All in One SEO Pack plugins active. To make sure that your Social Meta Tags are set correctly, please deactivate All in One Seo Social Meta settings. If they are already deactivated, you can ignore this message."
msgstr "Avete attualmente i dui plugin Blog2Social Social Meta Tags è All in One SEO Pack attivi. Per assicurà chì i vostri Social Meta Tags sò cunfigurati currettamente, per piacè disattivate l'impostazioni di Social Meta di All in One Seo. S'elli sò digià disattivati, pudete ignurà stu messaghju."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:79
msgid "You can use Bit.ly, Rebrandly or Sniply links to shorten the URL of your links and to track the performance of your links in your social networks. Activate one of the URL shorteners you like to use and link it to your account. Your social media posts will then be shared with your links of Bit.ly, Rebrandly or Sniply. You can then monitor the success of your posts in these accounts. Please note: Some networks do not allow shortlinks. Blog2Social will apply the regular URL for these social platforms. You find more information on the support of URL shortener by the different social platforms in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">link shortener guide</a>."
msgstr "Pudete aduprà ligami Bit.ly, Rebrandly o Sniply per accurtà l'URL di i vostri ligami è per seguità a prestazione di i vostri ligami in e vostre rete suciale. Attivate unu di l'accorciatori d'URL chì vi piace à aduprà è cunnette lu à u vostru contu. I vostri posti nantu à e rete suciale seranu allora spartuti cù i vostri ligami di Bit.ly, Rebrandly o Sniply. Pudete tandu monitorà u successu di i vostri posti in questi conti. Per piacè nutate: Alcune rete ùn permettenu micca ligami accurtati. Blog2Social applicherà l'URL regulare per queste piattaforme suciale. Truvate più infurmazione nantu à u sustegnu di l'accorciatore d'URL da e diverse piattaforme suciale in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di l'accorciatore di ligami</a>."

#: views/b2s/metrics.php:239
msgid "You can track the following Social Media Metrics depending on the social networks:"
msgstr "Pudete seguità e seguenti metriche di e rete suciale secondu e rete suciale:"

#: views/b2s/curation.php:280
msgid "You can share a text post on the following networks:"
msgstr "Pudete sparte un post di testu nant'à e rete seguenti:"

#: views/b2s/curation.php:355
msgid "You can select to share your post as a link post, video link post, or an image post on the following social networks:"
msgstr "Pudete sceglie di sparte u vostru post cum'è un post di ligame, un post di ligame video, o un post d'imaghjina nantu à e seguenti rete suciale:"

#: views/b2s/html/footer.php:58
msgid "You can select different combinations of networks and save them for different sharing purposes."
msgstr "Pudete selezziunà diverse cumminazioni di rete è salvà li per diversi scopi di spartera."

#: views/b2s/ship.php:356
msgid "You can save your current network selection. This network selection will be loaded automatically next time you open the social media post editor via \"Site & Blog Content\" ->\"Share on Social Media\" or \"Social Media Posts\" ->\"Customize & Schedule\"."
msgstr "Pudete salvà a vostra selezzione di rete attuale. Sta selezzione di rete serà caricata automaticamente a prossima volta chì apre l'editore di post di e rete suciale via \"Cuntenutu di u situ è di u blog\" -> \"Sparte nantu à e rete suciale\" o \"Post di e rete suciale\" -> \"Persunalizà è pianificà\"."

#: views/b2s/ship.php:322
msgid "You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different comments or images, or if you want to share your blog post images to image networks only, or re-share them at different times. You may vary your comments and images in order to produce more variations of your social media posts to share more often without sharing the same message over and over again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where your can select your networks and edit your texts, comments or images according to your current sharing preferences."
msgstr "Pudete sparte dinò u vostru postu per un scopu di spartera differente, o per sparte nantu à una scelta diversa di rete, profili, pagine o gruppi, o cù cumenti o imagine diverse, o se vulete sparte l'imagine di u vostru postu di blog solu nantu à e rete d'imagine, o sparte li dinò à tempi diversi. Pudete varià i vostri cumenti è imagine per pruduce più variazioni di i vostri posti di e rete suciale per sparte più spessu senza sparte u listessu messagiu à ripetizione. Qualunque sia a vostra scelta per sparte dinò u vostru postu, pudete simpricimenti cliccà \"Sparte dinò stu postu\" è sarete purtatu à a pagina di previsione induve pudete selezziunà e vostre rete è mudificà i vostri testi, cumenti o imagine secondu e vostre preferenze attuali di spartera."

#: views/b2s/network.php:544
msgid "You can only share the connection with blog users who use the same license as you."
msgstr "Pudete sparte a cunnessione solu cù l'utilizatori di u blog chì utilizanu a stessa licenza chì voi."

#: views/b2s/metrics.php:236
msgid "You can now track the performance of your posts for Facebook and Twitter directly in Blog2Social. With these Social Media Metrics, you can analyze the performance of your social media posts you shared with the Blog2Social. Use it to optimize your social media strategy to reach your audience and to get better results for your social media posts."
msgstr "Avà pudete seguità a prestazione di i vostri post per Facebook è Twitter direttamente in Blog2Social. Cù queste Metriche di Social Media, pudete analizà a prestazione di i vostri post in i social media chì avete spartutu cù Blog2Social. Aduprate lu per ottimizà a vostra strategia di social media per ghjunghje à u vostru publicu è per ottene risultati megliu per i vostri post in i social media."

#: views/b2s/metrics.php:197
msgid "You can now track the performance of your posts directly in Blog2Social, starting with Facebook and Twitter, as well as other networks to follow. And you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Avà pudete seguità a prestazione di i vostri post direttamente in Blog2Social, cuminciendu cù Facebook è Twitter, è ancu altre rete à seguità. È pudete pruvà lu esclusivamente è gratuitamente!"

#: views/b2s/html/header.php:538 views/b2s/html/header.php:576
msgid "You can now track the performance of your post directly in Blog2Social, and you can test it exclusively and for free!"
msgstr "Avà pudete seguità a prestazione di u vostru post direttamente in Blog2Social, è pudete pruvà lu esclusivamente è gratuitamente!"

#: views/b2s/html/footer.php:250
msgid "You can always edit the predefined times in the preview editor for any post or network and save your new settings as default for future use."
msgstr "Pudete sempre mudificà i tempi predefiniti in l'editore di anteprima per ogni post o rete è salvà e vostre nuove impostazioni cum'è predefinite per l'usu futuru."

#: views/b2s/network.php:722
msgid "You can also purchase additional groups and sites as add-on to your active Blog2Social Premium Pro or Premium Business license:"
msgstr "Pudete ancu cumprà gruppi è siti supplementari cum'è add-on à a vostra licenza attiva Blog2Social Premium Pro o Premium Business:"

#: views/b2s/html/footer.php:246
msgid "You can also configure your own individual time settings for each of your social media connections to post your content on social media when your followers are online. By configuring an individual cross-posting schedule for all your networks you can set up an effective social media posting plan to reach as many followers as possible."
msgstr "Pudete ancu cunfigurà i vostri tempi individuali per ognuna di e vostre cunnessione di social media per publicà u vostru cuntenutu quandu i vostri seguitori sò in linea. Cunfigurendu un pianu di cross-posting individuale per tutte e vostre rete, pudete stabilisce un pianu efficace di publicazione in i social media per ghjunghje à u più pussibule di seguitori."

#: views/b2s/post.sched.php:104 views/b2s/repost.php:107
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "Site sicuru di vulè cancellà l'elementi da a pianificazione?"

#: views/b2s/metrics.php:176 views/b2s/post.notice.php:89
#: views/b2s/post.publish.php:86 views/b2s/widgets/posts.php:61
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "Site sicuru di vulè cancellà l'elementi da u rapportu?"

#: views/prg/html/header.php:8
msgid "You are signed out of PR-Gateway!"
msgstr "Site disconnessu da PR-Gateway!"

#: views/b2s/html/footer.php:602
msgid "You are currently sharing this post as image post. Changes to title and description Meta Tag parameters will only be supported for link post formats. Please change your post format to link post to make individual changes to the title and description for your post preview."
msgstr "Attualmente spartite stu postu cum'è postu d'imaghjina. I cambiamenti à i paràmetri di Meta Tag di titulu è descrizzione seranu supportati solu per i furmati di postu di ligame. Per piacè cambiate u vostru furmatu di postu in postu di ligame per fà cambiamenti individuali à u titulu è a descrizzione per a vostra anteprima di postu."

#: views/b2s/html/header.php:331
msgid "Yes, I want to upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "Iè, vogliu aghjurnà à Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:290
msgid "Yes, I want to test Blog2Social Premium 30 days for free"
msgstr "Iè, vogliu pruvà Blog2Social Premium 30 ghjorni gratuitamente"

#: views/prg/ship.php:93
msgid "Yes, I accept"
msgstr "Iè, accettu"

#: views/b2s/curation.draft.php:91 views/b2s/metrics.php:183
#: views/b2s/network.php:116 views/b2s/network.php:179
#: views/b2s/post.approve.php:106 views/b2s/post.draft.php:95
#: views/b2s/post.notice.php:96 views/b2s/post.publish.php:93
#: views/b2s/post.sched.php:111 views/b2s/repost.php:114
#: views/b2s/repost.php:115 views/b2s/widgets/posts.php:68
msgid "YES, delete"
msgstr "IÈ, cancella"

#: views/b2s/curation.php:157 views/b2s/post.approve.php:121
#: views/b2s/ship.php:496 views/b2s/ship.php:592
msgid "YES"
msgstr "IÈ"

#: views/b2s/support.php:90
msgid "Yay :) You successfully registered for the Blog2Social Community!"
msgstr "Iè :) Vi site registratu cù successu à a cumunità Blog2Social!"

#: views/b2s/curation.php:100 views/b2s/curation.php:114
#: includes/B2S/Curation/View.php:23
msgid "Write something..."
msgstr "Scrivite qualcosa..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:493 includes/B2S/Ship/Item.php:553
#: includes/B2S/Ship/Item.php:613 includes/B2S/Ship/Item.php:672
#: includes/B2S/Ship/Item.php:693 includes/B2S/Ship/Item.php:722
#: includes/B2S/Ship/Item.php:750 includes/B2S/Ship/Item.php:778
#: includes/B2S/Ship/Item.php:806 includes/B2S/Ship/Item.php:875
#: includes/B2S/Ship/Item.php:930 includes/B2S/Ship/Item.php:981
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1034 includes/B2S/Ship/Item.php:1055
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1076 includes/B2S/Ship/Item.php:1096
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1117 includes/B2S/Ship/Item.php:1127
msgid "Write something about your post..."
msgstr "Scrivite qualcosa annantu à u vostru postu..."

#: views/b2s/html/footer.php:296
msgid "Would you like to retweet?"
msgstr "Vulete ritwittà?"

#: views/b2s/html/header.php:66
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social! See also:"
msgstr "WordPress usa battiti di core per difettu, cum'è Blog2Social. Per piacè attivate i battiti di core per aduprà Blog2Social! Vede ancu:"

#: includes/B2S/PostBox.php:144
msgid "WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr "WordPress usa battiti di core per difettu, Blog2Social ancu. Per piacè attivate i battiti di core per aduprà Blog2Social!"

#: views/b2s/html/header.php:77
msgid "WordPress session timeout: For security reasons, WordPress will let your session expire automatically if your site has been inactive for a while. <a href=\"\">Please reload this page to go on with your current action.</a>"
msgstr "Scadenza di a sessione WordPress: Per ragioni di sicurezza, WordPress farà scadere automaticamente a vostra sessione se u vostru situ hè statu inattivu per un pocu tempu. <a href=\"\">Per piacè ricaricate sta pagina per cuntinuà cù a vostra azzione attuale.</a>"

#: views/b2s/metrics.php:208
msgid "WordPress posts, pages and products"
msgstr "Articuli, pagine è prudutti di WordPress"

#: views/b2s/metrics.php:273
msgid "With this function, you can compare the social media metrics for a period you choose by yourself and check whether the number of shared posts, impressions and interactions has increased or decreased. To do so, simply select a period via the calendar on the right, for example 3 days, to compare this time with the previous 3 days. This gives you a total number on the left and a comparison to the 3 days before on the right."
msgstr "Cù sta funzione, pudete paragunà e metriche di e rete suciale per un periudu chì sceglite voi stessu è verificà s'è u numeru di posti spartuti, impressioni è interazzioni hè aumentatu o diminuitu. Per fà cusì, basta à selezziunà un periudu via u calendariu à diritta, per esempiu 3 ghjorni, per paragunà stu tempu cù i 3 ghjorni precedenti. Questu vi dà un numeru tutale à manca è una paragunazione cù i 3 ghjorni prima à diritta."

#: views/b2s/html/footer.php:509
msgid "With the help of the meta tags you can decide, how the preview of your link post looks like on social media. You can edit the following fields to change the look:"
msgstr "Cù l'aiutu di i meta tags pudete decide cumu si vede l'anteprima di u vostru postu di ligame nantu à e rete suciale. Pudete mudificà i campi siguenti per cambià l'aspettu:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "With Premium Pro, you can change the custom post format photo post or link post for each individual social media post and channel (profile, page, group)."
msgstr "Cù Premium Pro, pudete cambià u formatu di post persunalizatu di foto o di ligame per ogni post individuale di e rete suciale è canale (prufilu, pagina, gruppu)."

#: views/b2s/html/footer.php:422
msgid "With Blog2Social you can transfer the Auto-Poster settings as a WordPress-administrator to other users if they have activated the same Blog2Social-Business license. This way, you can also assign social media accounts to other users, so they can auto-post without setting up these connections in each user account. Within these settings, you can also decide whether newly published or updated content from other users should be automatically shared. Users with an assigned Auto-Poster setting and an assigned social-media-network group will then share content automatically how you selected the content to be shared automatically."
msgstr "Cù Blog2Social pudete trasferisce l'impostazioni di l'Auto-Poster cum'è amministratore WordPress à altri utilizatori s'elli anu attivatu a stessa licenza Business di Blog2Social. Cusì, pudete ancu assignà conti di social media à altri utilizatori, per ch'elli possinu publicà automaticamente senza stabilisce queste cunnessione in ogni contu d'utilizatore. In queste impostazioni, pudete ancu decide se u cuntenutu novu publicatu o aghjurnatu da altri utilizatori deve esse spartutu automaticamente. L'utilizatori cù una impostazione di l'Auto-Poster assignata è un gruppu di rete suciale assignatu sparteranu allora u cuntenutu automaticamente cum'è avete sceltu chì u cuntenutu sia spartutu automaticamente."

#: views/b2s/curation.php:224
msgid "With Blog2Social you can share your WordPress posts and pages as well as create your own social media posts to share any content based on text, links, images, or video links, or even third-party content from any sources. This enables you to manage all your social media content in one place directly from your WordPress dashboard. Schedule and share link posts, text posts, image posts, and video posts (video links, for example from Youtube) and provide your followers with the best content-mix on your social media networks."
msgstr "Cù Blog2Social pudete sparte i vostri posti è pagine di WordPress, è ancu creà i vostri propri posti di social media per sparte qualsiasi cuntenutu basatu annantu à testu, ligami, imagine, o ligami video, o ancu cuntenutu di terze parti da qualsiasi fonte. Questu vi permette di gestisce tuttu u vostru cuntenutu di social media in un locu direttamente da u vostru dashboard di WordPress. Pianificate è sparte posti di ligami, posti di testu, posti d'imagine è posti video (ligami video, per esempiu da Youtube) è furnite à i vostri seguitori u megliu mischju di cuntenutu nantu à e vostre rete di social media."

#: views/b2s/curation.php:354
msgid "With Blog2Social you can share social media posts consisting of text, links, images, and videos automatically with your followers and readers and customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "Cù Blog2Social, pudete sparte posti di e rete suciale chì cuntenenu testu, ligami, imagine è video automaticamente cù i vostri seguitori è lettori, è persunalizà i vostri posti cù hashtags individuali, @mentions o emojis."

#: views/b2s/html/footer.php:497
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the Twitter Card meta tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own Twitter Card meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without Twitter Card meta tags."
msgstr "Cù Blog2Social pudete selezziunà una maghjina in evidenza o qualsiasi maghjina chì sceglite per esse affissata cù u vostru post di ligame. Blog2Social scriverà automaticamente u paràmetru necessariu in i meta tags di Twitter Card di u vostru post di blog, cusì chì a vostra maghjina selezziunata serà affissata cù u vostru post di ligame. Se ùn vulete micca chì Blog2Social faci quessa, perchè avete definitu i vostri propri meta tags di Twitter Card, per piacè deselezziunate sta casella. Per piacè nutate chì ùn pudete micca selezziunà una maghjina specifica per u vostru post di ligame senza i meta tags di Twitter Card."

#: views/b2s/html/footer.php:504
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your post, so that your selected image will be displayed with your link post. We recommend an image size between 667x523 and 1000x1000 Pixels. Please make sure that the \"Add Open Graph meta tags\" box is checked, if you uncheck the oEmbed tags. If both settings are unchecked, make sure to use another plugin to set your OG tags, otherwise the social networks will display no image or a random image in your post."
msgstr "Cù Blog2Social pudete selezziunà una maghjina in evidenza o qualsiasi maghjina chì sceglite per esse affissata cù u vostru post di ligame. Blog2Social scriverà automaticamente u paràmetru necessariu in i Meta Tags OG di u vostru post, cusì chì a vostra maghjina selezziunata serà affissata cù u vostru post di ligame. Ricumandemu una dimensione di maghjina trà 667x523 è 1000x1000 Pixel. Per piacè assicuratevi chì a casella \"Aghjunghje i meta tags Open Graph\" sia verificata, se deselezziunate i tags oEmbed. Se i dui paràmetri sò deselezziunati, assicuratevi di aduprà un altru plugin per stabilisce i vostri tags OG, altrimente e rete suciali ùn mostraranu alcuna maghjina o una maghjina aleatoria in u vostru post."

#: views/b2s/html/footer.php:492
msgid "With Blog2Social you can select a featured image or any image you select to be displayed with your link post. Blog2Social will automatically write the required parameter in the OG Meta Tags of your blog post, so that your selected image will be displayed with your link post. If you don't want Blog2Social to do that, because you have defined your own OG meta tags, please uncheck this box. Please note that you cannot select a specific image for your link post without OG meta tags."
msgstr "Cù Blog2Social pudete selezziunà una maghjina in evidenza o qualsiasi maghjina chì sceglite per esse affissata cù u vostru post di ligame. Blog2Social scriverà automaticamente u paràmetru necessariu in i Tag OG Meta di u vostru post di blog, cusì chì a vostra maghjina selezziunata serà affissata cù u vostru post di ligame. Sè ùn vulete micca chì Blog2Social faci quessa, perchè avete definitu i vostri propri tag OG meta, per piacè deselezziunate sta casella. Per piacè nutate chì ùn pudete micca selezziunà una maghjina specifica per u vostru post di ligame senza tag OG meta."

#: views/b2s/network.php:706
msgid "With Blog2Social you can connect up to 16 social media networks and share your posts on your favourite social media accounts automatically."
msgstr "Cù Blog2Social pudete cunnette sin'à 16 rete suciali è sparte i vostri posti nantu à i vostri conti suciali preferiti automaticamente."

#: views/b2s/html/header.php:638
msgid "With Blog2Social Premium you have all the options you need to promote your content on your social media channels successfully and time-savingly."
msgstr "Cù Blog2Social Premium avete tutte l'opzioni chì vi serve per prumove u vostru cuntenutu nantu à i vostri canali di social media cù successu è risparmiendu tempu."

#: includes/B2S/PostBox.php:217 views/b2s/curation.php:188
#: views/b2s/dashboard.php:264 views/b2s/post.calendar.php:294
#: views/b2s/ship.php:326 views/b2s/ship.php:392 views/b2s/ship.php:438
#: views/b2s/html/footer.php:28 views/b2s/html/footer.php:193
#: views/b2s/html/footer.php:257 views/b2s/html/footer.php:297
#: views/b2s/html/footer.php:352 views/b2s/html/footer.php:391
#: views/b2s/html/footer.php:449 views/b2s/html/footer.php:564
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Cù Blog2Social Premium pudete:"

#: views/b2s/html/footer.php:98
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can post multiple images."
msgstr "Cù Blog2Social Premium PRO pudete publicà parechje imagine."

#: views/b2s/html/footer.php:80
msgid "With Blog2Social Premium PRO you can connect Facebook, Linkedin, Xing and VK pages as well as Facebook, XING and VK groups."
msgstr "Cù Blog2Social Premium PRO pudete cunnette e pagine Facebook, Linkedin, Xing è VK, è ancu i gruppi Facebook, XING è VK."

#: views/b2s/html/footer.php:64
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Cù Blog2Social PREMIUM PRO pudete ancu:"

#: views/b2s/html/footer.php:127
msgid "With Blog2Social Premium BUSINESS you can connect pages in LinkedIn and XING as well as XING groups and Telegram."
msgstr "Cù Blog2Social Premium BUSINESS pudete cunnette pagine in LinkedIn è XING, è ancu gruppi XING è Telegram."

#: views/b2s/html/footer.php:286
msgid "Why Retweets?"
msgstr "Perchè i Retweets?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:32
msgid "Which content should be shared?"
msgstr "Quale cuntenutu duveria esse spartutu?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:109
msgid "Where should your content be shared?"
msgstr "Induve duveria esse spartutu u vostru cuntenutu?"

#: views/b2s/curation.php:184 views/b2s/dashboard.php:260
#: views/b2s/post.calendar.php:290 views/b2s/ship.php:434
msgid "Whenever you publish a post, only a fraction of your followers will actually see your post. Use the Blog2Social Best Times Scheduler to share your post at the best times for each social network. Get more outreach and extend the lifespan of your posts."
msgstr "Ogni volta chì publicate un postu, solu una frazzione di i vostri seguitori vedenu u vostru postu. Aduprate u Programmatore di i Migliori Tempi di Blog2Social per sparte u vostru postu à i migliori tempi per ogni rete suciale. Ottenite più visibilità è allungate a vita di i vostri posti."

#: views/b2s/network.php:659 views/b2s/ship.php:715
msgid "When you connect Blog2Social with your Instagram account, you might get a notification from Instagram that a server from Germany in the Cologne area is trying to access your account. This is a general security notification due to the fact that the Blog2Social server is located in this area. This is an automatic process that is necessary to establish a connection to Instagram. Rest assured, that this is a common and regular security notice to keep your account safe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More information: How to connect with Instagram.</a>."
msgstr "Quandu cunnette Blog2Social cù u vostru contu Instagram, pudete riceve una notificazione da Instagram chì un servitore da Germania in a zona di Colonia prova à accede à u vostru contu. Questa hè una notificazione di sicurezza generale per via di u fattu chì u servitore di Blog2Social si trova in questa zona. Hè un prucessu automaticu necessariu per stabilisce una cunnessione cù Instagram. Stà sicuru chì questu hè un avvisu di sicurezza cumunu è regulare per mantene u vostru contu sicuru. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Più infurmazione: Cumu cunnette cù Instagram.</a>."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:66
msgid "When should your content be shared?"
msgstr "Quandu duveria esse spartutu u vostru cuntenutu?"

#: includes/B2S/PostBox.php:347
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "Quandu vulete sparte u vostru postu nantu à e rete suciale?"

#: views/b2s/dashboard.php:156 views/b2s/post.calendar.php:186
msgid "What would you like to share?"
msgstr "Cosa vulete sparte?"

#: views/b2s/html/header.php:579
msgid "What do you like best of Blog2Social Premium?"
msgstr "Cosa ti piace di più di Blog2Social Premium?"

#: views/b2s/html/footer.php:533
msgid "What are Twitter Cards?"
msgstr "Cosa sò e Twitter Cards?"

#: views/b2s/html/footer.php:507
msgid "What are meta tags?"
msgstr "Chì sò i meta tags?"

#: views/b2s/metrics.php:193
msgid "Welcome to the trial of the beta version \"Social Media Metrics\"!"
msgstr "Benvenutu à a prova di a versione beta \"Social Media Metrics\"!"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1454
msgid "weekly"
msgstr "settimanale"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1462
msgid "Week"
msgstr "Settimana"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:90
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercuri"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:77 includes/B2S/Ship/Item.php:1506
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: views/prg/html/form.php:147 views/prg/html/form.php:149
#: views/prg/html/form.php:224 views/prg/html/form.php:226
msgid "Website"
msgstr "Situ web"

#: views/b2s/html/header.php:506
msgid "We updated our Privacy Policy"
msgstr "Avemu aghjurnatu a nostra Politica di Privacy"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "We never store your data from your social media profiles"
msgstr "Ùn almacenemu mai i vostri dati da i vostri profili di e rete soziale"

#: views/b2s/html/header.php:325
msgid "We hope you liked Blog2Social Premium."
msgstr "Speremu chì vi hè piaciutu Blog2Social Premium."

#: views/b2s/metrics.php:221 views/b2s/html/header.php:550
msgid "We hope you enjoy analysing your posts!"
msgstr "Speremu chì vi piace à analizà i vostri posti!"

#: includes/Loader.php:935
msgid "We don't have the permission to publish your post. Please check your authorization."
msgstr "Ùn avemu micca u permessu di publicà u vostru postu. Verificate a vostra autorizazione."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Violating these rules can result in Twitter suspending your account. Always vary your Tweets with different comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Violà queste regule pò purtà à a sospensione di u vostru contu Twitter. Variate sempre i vostri Tweets cù cumenti, hashtags o maniglie differenti per evità posti duplicati."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Violating these rules can result in suspending your account. Always vary your content with different images, comments, hashtags or handles to prevent duplicate posts."
msgstr "Violà queste regule pò purtà à a sospensione di u vostru contu. Variate sempre u vostru cuntenutu cù imagine, cumenti, hashtags o maniglie differenti per evità posti duplicati."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:480
msgid "view social media post"
msgstr "vede u postu di e rete suciale"

#: views/b2s/network.php:180
msgid "View schedule posts"
msgstr "Vede i posti programmati"

#: includes/B2S/Post/Item.php:533
msgid "via Browser-Extension"
msgstr "via Estensione di u Navigatore"

#: views/b2s/html/sidebar.php:28 views/b2s/html/sidebar.ship.php:25
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/B2S/Network/Item.php:605
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: views/b2s/support.php:216
msgid "Validate directly on Twitter"
msgstr "Validà direttamente nantu à Twitter"

#: views/b2s/support.php:205
msgid "validate"
msgstr "validà"

#: views/b2s/support.php:66
msgid "Username is taken."
msgstr "U nome d'utilizatore hè pigliatu."

#: views/b2s/support.php:69
msgid "User name"
msgstr "Nome d'utilizatore"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "User"
msgstr "Utilizatore"

#: views/b2s/settings.php:106
msgid "Use the pre-defined best time settings or define your own best time settings for sharing  your posts . Posting at the right time can be essential to make sure your content is most likely be seen."
msgstr "Aduprà l'impostazioni di tempu megliu predefinite o definisce e vostre propie impostazioni di tempu megliu per sparte i vostri posti. Publicà à u mumentu ghjustu pò esse essenziale per assicurà chì u vostru cuntenutu sia più prubabile di esse vistu."

#: views/b2s/premium.php:99
msgid "Use the Best Times Manager to schedule your posts automatically or define your own best time scheme."
msgstr "Aduprà u Best Times Manager per programmà i vostri posti automaticamente o definisce u vostru propiu schema di tempu megliu."

#: views/b2s/autopost.php:57 views/b2s/settings.php:148
#: includes/B2S/Ship/Image.php:101
msgid "Use image"
msgstr "Aduprà l'imagine"

#: views/b2s/curation.php:237
msgid "Use hashtags, @mentions, or emojis to share your feelings."
msgstr "Aduprà hashtags, @mentions, o emojis per sparte i vostri sentimenti."

#: views/b2s/premium.php:36
msgid "Use Blog2Social Premium for even smarter social media automation: schedule your posts automatically with the Best Time Manager, choose specific dates or schedule your posts recurringly. Keep track of your posts with the social media calendar. Publish posts to pages, groups and multiple accounts per network and much more."
msgstr "Utilizà Blog2Social Premium per una automazione di e social media ancu più intelligente: programmà i vostri posti automaticamente cù u Best Time Manager, sceglie date specifiche o programmà i vostri posti in modu ricorrente. Tene traccia di i vostri posti cù u calendariu di e social media. Publicà posti nantu à pagine, gruppi è conti multipli per rete è assai di più."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:78
msgid "Url Shortener"
msgstr "Accurtatore d'URL"

#: views/b2s/network.php:468 views/b2s/network.php:568
msgid "URL Parameters"
msgstr "Parametri URL"

#: views/b2s/curation.php:25
msgid "Upload an image or select an image from your media library and share the image with a short description (comment) on your social media accounts."
msgstr "Caricate una maghjina o selezziunate una maghjina da a vostra libreria media è spartite a maghjina cù una breve descrizzione (cumentu) nantu à i vostri conti di e rete soziale."

#: includes/B2S/PostBox.php:231 views/b2s/curation.php:202
#: views/b2s/dashboard.php:278 views/b2s/post.calendar.php:308
#: views/b2s/ship.php:340 views/b2s/ship.php:406 views/b2s/ship.php:452
#: views/b2s/html/footer.php:42 views/b2s/html/footer.php:207
#: views/b2s/html/footer.php:271 views/b2s/html/footer.php:311
#: views/b2s/html/footer.php:366 views/b2s/html/footer.php:405
#: views/b2s/html/footer.php:463 views/b2s/html/footer.php:578
msgid "Upgrade to SMART and above"
msgstr "Aghjurnà à SMART è sopra"

#: views/b2s/curation.php:241 views/b2s/html/footer.php:73
#: views/b2s/html/footer.php:91 views/b2s/html/footer.php:109
msgid "Upgrade to PRO and above"
msgstr "Aghjurnà à PRO è sopra"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:257
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "Aghjurnate à Premium Pro avà."

#: includes/Loader.php:864 views/b2s/html/sidebar.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:44
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Aghjurnà à Premium"

#: views/b2s/html/header.php:312
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "Aghjurnà à PREMIUM"

#: views/b2s/html/footer.php:138
msgid "Upgrade to BUSINESS"
msgstr "Aghjurnà à BUSINESS"

#: includes/B2S/Network/Item.php:705
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart or higher to customize your individual post templates that will automatically pre-format the structure of your social media posts. Select and define elements, such as title, excerpt, content, hashtags, and edit the post format. The “content” element is selected by default. Define custom post templates per social network and per profile, group & page. You can also add static content (such as individual hashtags or slogans) to your post templates."
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social Smart o superiore per persunalizà i vostri mudelli di post individuali chì pre-formataranu automaticamente a struttura di i vostri post di social media. Sceglite è definite elementi, cum'è titulu, estrattu, cuntenutu, hashtags, è mudificate u furmatu di u post. L'elementu \"cuntenutu\" hè sceltu per difettu. Definite mudelli di post persunalizati per rete suciale è per prufilu, gruppu è pagina. Pudete ancu aghjunghje cuntenutu staticu (cum'è hashtags individuali o slogan) à i vostri mudelli di post."

#: includes/B2S/Network/Item.php:706
msgid "Upgrade to Blog2Social Smart"
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social Smart"

#: views/b2s/html/footer.php:55
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM PRO"
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social PREMIUM PRO"

#: views/b2s/html/header.php:348 views/b2s/html/header.php:607
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social Premium avà."

#: views/b2s/html/header.php:573 views/b2s/html/header.php:635
#: views/b2s/html/header.php:677
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium now"
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social Premium avà"

#: views/b2s/html/footer.php:122
msgid "Upgrade to Blog2Social PREMIUM BUSINESS"
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social PREMIUM BUSINESS"

#: views/b2s/html/footer.php:25
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social per Premium"

#: views/b2s/network.php:564
msgid "Upgrade to Blog2Social Business to easily bundle your connections into network collection and assign your social media connections to other blog users. You can update and delete the connections as well as select forums or boards. Other users will be able to use the social media connection you assigned to them to post and schedule to your social media profile, page or group."
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social Business per raggruppà facilmente e vostre cunnessione in una cullezzione di rete è assignà e vostre cunnessione di social media à altri utilizatori di u blog. Pudete aghjurnà è sguassà e cunnessione, è ancu selezziunà fori o bacheche. Altri utilizatori puderanu aduprà a cunnessione di social media chì li avete assignatu per publicà è programà nantu à u vostru prufilu, pagina o gruppu di social media."

#: views/b2s/network.php:565
msgid "Upgrade to Blog2Social Business"
msgstr "Aghjurnà à Blog2Social Business"

#: views/b2s/html/header.php:641
msgid "Upgrade now to keep all benefits of Blog2Social Premium:"
msgstr "Aghjurnà avà per mantene tutti i benefici di Blog2Social Premium:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:119
msgid "Upgrade License"
msgstr "Aghjurnà a Licenza"

#: views/b2s/premium.php:32 includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:151 includes/B2S/RePost/Item.php:33
msgid "Upgrade"
msgstr "Aghjurnà"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:84
msgid "updated posts"
msgstr "posti aghjurnati"

#: views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "Aghjurnamentu..."

#: views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Aghjurnà Blog2Social"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselezziunà tuttu"

#: views/b2s/curation.php:227
msgid "Unlock Blog2Social Premium Pro to create and share image posts, video links, and text posts from any source."
msgstr "Sbloccate Blog2Social Premium Pro per creà è sparte posti d'imagine, ligami video è posti di testu da qualsiasi fonte."

#: includes/Ajax/Post.php:2008 views/b2s/network.php:13
#: includes/B2S/Network/Item.php:357 includes/B2S/Network/Item.php:437
#: includes/B2S/Network/Item.php:571
msgid "Unknown username"
msgstr "Nome d'utilizatore scunnisciutu"

#: views/b2s/support.php:62
msgid "Unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "Un errore scunnisciutu hè accadutu. Per piacè, pruvate dinò."

#: views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore scunnisciutu"

#: includes/Tools.php:500
msgid "United States of America"
msgstr "Stati Uniti d'America"

#: views/prg/html/header.php:28
msgid "Unfortunately, your request cannot be processed by Blog2Social. Please try again!"
msgstr "Purtroppu, a vostra dumanda ùn pò esse trattata da Blog2Social. Per piacè pruvate dinò!"

#: views/b2s/repost.php:225
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">To create a network grouping.</a>"
msgstr "Sottu <a href=\"%s\">Impostazioni di a Rete</a> definite quale selezzione di rete hè aduprata. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Per creà un raggruppamentu di rete.</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:280
msgid "Under <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define which network selection is used. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create a network selection.</a>"
msgstr "Sottu <a href=\"%s\">Impostazioni di a Rete</a> pudete definisce quale selezzione di rete hè aduprata. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Create una selezzione di rete.</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:495
msgid "Twitter has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Twitter does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Twitter Card Meta Tags of your blog post. If you have not defined any Twitter Card Meta Tags, Twitter displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post Twitter Card Meta Tags that does not meet the image size requirements, Twitter displays a white space for the image of your link post. Please make sure that your image meets the image size requirements for Twitter."
msgstr "Twitter hà cambiatu a so pulitica per publicà i post di ligami via plugin o applicazioni web. Twitter ùn mostra più l'imagine in evidenza o selezionata per u vostru post di blog, ma solu l'imagine definite in i tag di meta carta Twitter di u vostru post di blog. Sè ùn avete definitu nisun tag di meta carta Twitter, Twitter mostra un'imagine aleatoria da u vostru post di blog o situ di blog. Sè avete definitu un'imagine in i tag di meta carta Twitter di u vostru post di blog chì ùn rispetta i requisiti di dimensione di l'imagine, Twitter mostra un spaziu biancu per l'imagine di u vostru post di ligami. Per piacè assicuratevi chì a vostra imagine rispetta i requisiti di dimensione di l'imagine per Twitter."

#: views/b2s/support.php:211
msgid "Twitter Card Validator"
msgstr "Validatore di carte Twitter"

#: includes/Tools.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:76 includes/B2S/Ship/Item.php:1505
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: views/b2s/support.php:20
msgid "Troubleshooting-Tool"
msgstr "Strumentu di risoluzione di i prublemi"

#: views/b2s/support.php:117
msgid "Troubleshooting for Error Messages"
msgstr "Risoluzione di i prublemi per i missaghji d'errore"

#: includes/Tools.php:550
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viaghju & Lochi"

#: views/b2s/html/footer.php:419
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users (Business):"
msgstr "Trasferisce l'impostazioni di Auto-Poster à altri utilizatori (Business):"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:112
msgid "Transfer Auto-Poster settings to other users"
msgstr "Trasferisce l'impostazioni di Auto-Poster à altri utilizatori"

#: views/b2s/html/header.php:59
msgid "To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr "Per utilizà tutte e funzioni di Blog2Social, a versione PHP 5.5.3 o superiore hè necessaria. U nostru supportu vi assiste à partesi da a versione PHP 5.5.3. Vede ancu:"

#: includes/Loader.php:949
msgid "To share social media posts on Reddit or Diigo, a link is required."
msgstr "Per sparte i post di e rete soziale nantu à Reddit o Diigo, ci vole un ligame."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:30
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr "Per selezziunà una maghjina individuale da a vostra biblioteca media,"

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424
msgid "To reactivate this connection,"
msgstr "Per riattivà sta cunnessione,"

#: views/b2s/html/header.php:602
msgid "To keep all these benefits from all advanced features for automated scheduling and sharing and to keep all your individual settings und scheduling, don’t forget to upgrade to Blog2Social Premium before your trial expires. You can also upgrade at any time later, but please note that your Premium settings and your scheduling will be lost by then. To keep all your settings, upgrade to Blog2Social Premium now."
msgstr "Per mantene tutti sti benefici da tutte e funzioni avanzate per a pianificazione è a spartera automatizata, è per mantene tutte e vostre impostazioni individuali è a pianificazione, ùn vi scurdate di aghjurnà à Blog2Social Premium prima chì a vostra prova scade. Pudete ancu aghjurnà in ogni mumentu dopu, ma per piacè nutate chì e vostre impostazioni Premium è a vostra pianificazione si perderanu tandu. Per mantene tutte e vostre impostazioni, aghjurnate à Blog2Social Premium avà."

#: views/b2s/support.php:52
msgid "To get technical help, please create your account to access the Blog2Social support community to find more answers or to ask your question. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"
msgstr "Per ottene assistenza tecnica, per piacè create u vostru contu per accede à a cumunità di supportu di Blog2Social per truvà più risposte o per fà a vostra dumanda. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Info</a>)"

#: views/b2s/html/footer.php:500
msgid "To display your link preview, LinkedIn uses the image set in the oEmbed tags in meta data of your post. WordPress automatically sets your featured image as your preferred image in the oEmbed tags. If you would like to change your image on LinkedIn without changing your featured image, you can uncheck the “Add oEmbed tags” box."
msgstr "Per visualizà a vostra anteprima di ligame, LinkedIn usa l'imaghjina stabilita in i tag oEmbed in i metadati di u vostru post. WordPress stabilisce automaticamente a vostra imaghjina in evidenza cum'è a vostra imaghjina preferita in i tag oEmbed. Se vulete cambià a vostra imaghjina nantu à LinkedIn senza cambià a vostra imaghjina in evidenza, pudete deselezziunà a casella \"Aghjunghje tag oEmbed\"."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "To define and save more network selections for your posting purposes, you can use the option \"Multiple Network collections\" (Premium feature) to define <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multiple network collections in the social networks section</a>."
msgstr "Per definisce è salvà più selezioni di rete per i vostri scopi di publicazione, pudete aduprà l'opzione \"Collezioni di rete multiple\" (funzione Premium) per definisce <a href=\"%s\" target=\"_blank\">collezioni di rete multiple in a sezione di e rete suciale</a>."

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
msgid "To comply with the Twitter TOS and to avoid duplicate posts, autoposts will be sent to your primary Twitter profile."
msgstr "Per rispettà i termini di serviziu di Twitter è per evità posti duplicati, i posti automatici seranu mandati à u vostru prufilu primariu di Twitter."

#: views/b2s/settings.php:118
msgid "Title: The title of your post."
msgstr "Titulu: U titulu di u vostru articulu."

#: views/b2s/ship.php:58 views/prg/ship.php:43 views/prg/ship.php:45
#: includes/B2S/Curation/View.php:38 includes/B2S/Settings/Item.php:182
#: includes/B2S/Settings/Item.php:231 views/b2s/html/footer.php:513
#: views/b2s/html/footer.php:539 views/prg/html/form.php:26
#: views/prg/html/form.php:28
msgid "Title"
msgstr "Titulu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:63
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "Fuso orariu per a pianificazione"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1496
msgid "Timespan"
msgstr "Intervallu di tempu"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "times"
msgstr "volte"

#: views/b2s/ship.php:260
msgid "Time zone"
msgstr "Fusu orariu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1445
msgid "Time to publish"
msgstr "Tempu di publicà"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1499 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:68
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:71
msgid "Time"
msgstr "Tempu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:91
msgid "Thursday"
msgstr "Ghjovi"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:78 includes/B2S/Ship/Item.php:1507
msgid "Thu"
msgstr "Ghjovi"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:234
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: includes/Loader.php:947
msgid "This XING API is no longer supported by XING. Please connect your XING accounts with the new XING interface to reschedule your posts."
msgstr "Sta API XING ùn hè più supportata da XING. Per piacè cunnette i vostri conti XING cù a nova interfaccia XING per riprogramà i vostri posti."

#: views/b2s/network.php:541
msgid "This user has reached the maximum number of connections."
msgstr "Stu utilizatore hà righjuntu u numeru massimu di cunnessioni."

#: views/b2s/network.php:529
msgid "This user don't have a Business License, or it is not the same"
msgstr "Stu utilizatore ùn hà micca una Licenza di Business, o ùn hè micca listessa"

#: includes/B2S/Network/Item.php:867
msgid "This social network displays the predefined hashtags as clickable tags at the end of your post."
msgstr "Sta rete suciale mostra l'hashtags predefiniti cum'è tag cliccabili à a fine di u vostru post."

#: includes/Loader.php:844
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "Stu post serà spartutu nantu à i social media in 2-3 minuti!"

#: includes/Loader.php:842
msgid "This post will be shared into your social media from"
msgstr "Stu post serà spartutu nantu à i vostri social media da"

#: views/b2s/html/header.php:142
msgid "This post was edited successfully."
msgstr "Stu post hè statu editatu cù successu."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:35
msgid "This post is blocked by %1"
msgstr "Stu post hè bluccatu da %1"

#: views/b2s/network.php:162
msgid "This network connection is still assigned to other users."
msgstr "Sta cunnessione di rete hè sempre assignata à altri utilizatori."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:455 includes/B2S/Ship/Save.php:463
msgid "This is how it works:"
msgstr "Eccu cumu funziona:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:115
msgid "This is a global system setting  for your website / blog, which can be edited by users with admin rights only."
msgstr "Questa hè una impostazione di sistema globale per u vostru situ web / blog, chì pò esse editata solu da l'utilizatori cù diritti d'amministratore."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:136 includes/B2S/Settings/Item.php:165
msgid "This is a global feature for your blog, which can only be edited by users with admin rights."
msgstr "Questa hè una funzione globale per u vostru blog, chì pò esse editata solu da l'utilizatori cù diritti d'amministratore."

#: views/b2s/html/header.php:137
msgid "This entry was removed successfully."
msgstr "Sta entrata hè stata eliminata cù successu."

#: views/b2s/html/header.php:132
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "Sta entrata ùn pò esse eliminata. Ùn hè micca a toia!"

#: views/b2s/network.php:538
msgid "This connection has already been assigned to this user."
msgstr "Sta cunnessione hè digià stata assignata à stu utilizatore."

#: views/b2s/ship.php:360
msgid "This allows you to adjust your network selection at any time and save it by clicking on \"Save network selection\"."
msgstr "Questu vi permette di aghjustà a vostra selezzione di rete in ogni mumentu è di salvà clicchendu nantu à \"Salvà a selezzione di rete\"."

#: views/prg/ship.php:90
msgid "There may be a fee for this service when publishing your message with PR-Gateway. Once your press release has been sent, it can not be withdrawn anymore. Do you want your press release to be published now?"
msgstr "Pò esse una tarifa per stu serviziu quandu publicate u vostru messagiu cù PR-Gateway. Una volta chì u vostru comunicatu stampa hè statu mandatu, ùn pò più esse ritiratu. Vulete chì u vostru comunicatu stampa sia publicatu avà?"

#: views/b2s/ship.php:588
msgid "There is already a saved draft for this WordPress post or page. If you save a new draft it will overwrite the old draft.  Are you sure you want to overwrite your draft?"
msgstr "Esiste digià un abbozzu salvatu per stu post o pagina WordPress. Se salvate un novu abbozzu, rimpiazzarà quellu vechju. Site sicuru di vulè rimpiazzà u vostru abbozzu?"

#: includes/Loader.php:851 includes/B2S/PostBox.php:146
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
msgid "There are no social network accounts assigned to your selected network collection. Please assign at least one social network account or select another network collection."
msgstr "Nisun contu di rete suciale assignatu à a vostra cullezzione di rete scelta. Per piacè assignate almenu un contu di rete suciale o selezziunate un'altra cullezzione di rete."

#: views/b2s/network.php:547
msgid "There are no other users to whom the connection can be assigned."
msgstr "Ùn ci sò altri utilizatori à i quali a cunnessione pò esse assignata."

#: views/b2s/network.php:163
msgid "The user to whom the connection is assigned still has scheduled posts."
msgstr "L'utilizatore à quale hè assignata a cunnessione hà sempre posti programmati."

#: views/b2s/html/footer.php:535
msgid "The Twitter Cards define the look of your preview of your link post on Twitter. By editing the Twitter Card tags you can change the following parameters to change the look:"
msgstr "I Twitter Cards definiscenu l'aspettu di a vostra anteprima di u vostru postu di ligame nantu à Twitter. Mudificendu i tag di Twitter Card pudete cambià i seguenti paràmetri per mudificà l'aspettu:"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "The Troubleshooting tool helps you with conflicts that can be caused by the system environment of your blog. So you can always check your settings on Wordpress."
msgstr "U strumentu di risoluzione di prublemi vi aiuta cun i cunflitti chì ponu esse causati da l'ambiente di sistema di u vostru blog. Cusì pudete sempre verificà e vostre impostazioni nantu à Wordpress."

#: views/b2s/network.php:310
msgid "The title of your post"
msgstr "U titulu di u vostru post"

#: views/b2s/autopost.php:98
msgid "The time of publishing a post can play a decisive role in achieving more likes, shares and comments as well as a wide reach. Each social media network has it's \"best times\". Blog2Social provides you with predefined best times. When you activate the \"best times\" for your Auto-Poster, your WordPress posts and pages will be shared automatically at the \"best times\". Get more information about the \"best times\" in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">The Best Times to Post on Social Media</a>\"."
msgstr "U tempu di publicazione di un post pò ghjucà un rollu decisivu per ottene più like, spartere è cumenti, è ancu una larga portata. Ogni rete suciale hà i so \"megliu tempi\". Blog2Social vi furnisce i megliu tempi predefiniti. Quandu attivate i \"megliu tempi\" per u vostru Auto-Poster, i vostri post è pagine WordPress seranu spartuti automaticamente à i \"megliu tempi\". Ottenite più infurmazioni nantu à i \"megliu tempi\" in a guida \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">I Megliu Tempi per Publicà nantu à e Reti Suciali</a>\"."

#: views/b2s/html/header.php:596 views/b2s/html/header.php:656
msgid "The team and user management settings to organize multiple users and licenses and to collaborate on the social media calendar, and much more."
msgstr "L'impostazioni di gestione di u gruppu è di l'utilizatore per urganizà parechji utilizatori è licenze è per collaborà nantu à u calendariu di e rete suciale, è assai di più."

#: views/b2s/network.php:313
msgid "The tags you have set in your post."
msgstr "I tag chì avete impostatu in u vostru articulu."

#: views/b2s/network.php:311
msgid "The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "U riassuntu di u vostru post (u definite in u menu laterale di u vostru post)."

#: views/b2s/html/header.php:595 views/b2s/html/header.php:655
msgid "The social media calendar to keep track of your scheduled social media posts. Add social media posts, edit or change the date per drag & drop."
msgstr "U calendariu di e rete suciale per tene traccia di i vostri posti pianificati nantu à e rete suciale. Aghjunghjite posti di e rete suciale, mudificate o cambiate a data per drag & drop."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:51
msgid "The settings for the Auto-Poster were configured for you by a WordPress admin."
msgstr "I paràmetri per l'Auto-Poster sò stati cunfigurati per voi da un amministratore WordPress."

#: views/b2s/ship.php:801
msgid "The scheduling for your social media post has changed as a selected social media network is no longer connected to Blog2Social. Please check the network connections under \"Networks\" and make sure that the required networks are connected."
msgstr "A pianificazione per u vostru post di e rete suciale hè cambiata perchè una rete suciale scelta ùn hè più cunnessa à Blog2Social. Per piacè, verificate e cunnessione di rete sottu \"Rete\" è assicuratevi chì e rete richieste sò cunnesse."

#: views/b2s/network.php:315
msgid "The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "U prezzu di u vostru pruduttu, se avete installatu WooCommerce nantu à u vostru situ web / blog."

#: views/prg/login.php:43
msgid "The press distribution PR gateway automatically publish your press releases and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr "U gateway di distribuzione PR pressa publica automaticamente i vostri comunicati stampa è eventi cù un clic. Publicate u vostru messagiu annantu à più di 250 portali."

#: views/b2s/html/header.php:243
msgid "The posts you tried to add are already in your sharing queue. If you want to re-schedule them, please delete the posts before adding them again."
msgstr "I posti chì avete pruvatu à aghjunghje sò digià in a vostra fila di spartera. Se vulete riprogrammà li, per piacè, cancellate i posti prima di aghjunghje li dinò."

#: includes/B2S/Calendar/Item.php:534 includes/B2S/Post/Item.php:785
msgid "The post cannot be published due to changes on the Instagram interface. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instagram guide</a>."
msgstr "U post ùn pò micca esse publicatu per via di cambiamenti in l'interfaccia di Instagram. Più infurmazione in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di Instagram</a>."

#: views/b2s/network.php:469
msgid "The parameters could not be saved. Please try again."
msgstr "I paràmetri ùn ponu micca esse salvati. Per piacè, pruvate dinò."

#: views/b2s/html/header.php:103
msgid "The page and post meta data could not be removed."
msgstr "I metadati di a pagina è di u post ùn ponu micca esse eliminati."

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:89
msgid "The orginal tweet is scheduled on:"
msgstr "U tweet originale hè programatu per:"

#: includes/Loader.php:940
msgid "The number of images is reached. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "U numeru d'imaghjini hè ghjuntu. Per piacè vede a seguente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida</a>."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:33
msgid "The networks Diigo, Bloglovin’ and Google My Business do not support the GIF image format and will display your standard image instead."
msgstr "E rete Diigo, Bloglovin' è Google My Business ùn supportanu micca u furmatu d'imagine GIF è mostreranu a vostra imagine standard invece."

#: includes/Loader.php:944
msgid "The network requires a public url."
msgstr "A reta richiede un url publicu."

#: includes/Loader.php:939
msgid "The network has blocked your account. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "A reta hà bluccatu u vostru contu. Per piacè vede a seguente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida</a>."

#: includes/B2S/Network/Item.php:863
msgid "The network does not support hashtags."
msgstr "A reta ùn supporta micca l'hashtag."

#: includes/Loader.php:932
msgid "The network could not publish your post. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "A reta ùn hà pussutu publicà u vostru post. Per piacè vede a seguente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida</a>."

#: includes/Loader.php:942
msgid "The network can not publish special characters such as Emoji. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "A reta ùn pò micca publicà caratteri speciali cum'è Emoji. Per piacè vede a seguente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida</a>."

#: views/b2s/network.php:314
msgid "The name of the post author."
msgstr "U nome di l'autore di u post."

#: views/b2s/network.php:349 views/b2s/network.php:362 views/b2s/ship.php:608
#: views/b2s/ship.php:616
msgid "The login failed. To connect your Pinterest account to Blog2Social, please sign in to Pinterest using the Blog2Social browser extension."
msgstr "U cunnessione hà fiascatu. Per cunnette u vostru contu Pinterest à Blog2Social, per piacè cunnettevi à Pinterest cù l'estensione di navigatore Blog2Social."

#: views/prg/html/header.php:39
msgid "The link you followed has expired. Please refresh your page."
msgstr "U ligame chì avete seguitu hè scadutu. Per piacè, rinfrescate a vostra pagina."

#: includes/B2S/Network/Item.php:856
msgid "The link will be transmitted as a canonical link, i.e. in the source code of your page, in order to refer to the original source of the content and to increase the reach from search engines like Google."
msgstr "U ligame serà trasmessu cum'è un ligame canonicu, vale à dì in u codice fonte di a vostra pagina, per riferisce à a fonte originale di u cuntenutu è per aumentà a portata da i mutori di ricerca cum'è Google."

#: includes/B2S/Network/Item.php:858
msgid "The link will be added automatically at the end of the post."
msgstr "U ligame sarà aghjuntu automaticamente à a fine di u post."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:290 views/b2s/html/footer.php:161
msgid "The link post format displays posts title, link address and the first one or two sentences of the post. The networks scan this information from your META or OpenGraph.  PLEASE NOTE: If you want your link posts to display the selected image from the Blog2Social preview editor, please make sure you have activated the Social Meta Tags for Facebook and Twitter in your Blog2Social settings. You find these settings in the tab \"Social Meta Data\". If you don't select a specific post image, some networks display the first image detected on your page. The image links to your blog post."
msgstr "U formatu di ligame post mostra u titulu di u post, l'indirizzu di u ligame è a prima o duie frasi di u post. E rete scansionanu sta infurmazione da i vostri META o OpenGraph. PER FAVORE NOTA: Se vulete chì i vostri post di ligame mostranu l'imaghjina scelta da l'editore di previsione Blog2Social, assicuratevi d'avè attivatu i Tag di Meta Sociali per Facebook è Twitter in i vostri paràmetri Blog2Social. Truvate sti paràmetri in a tabulazione \"Dati Meta Sociali\". Sè ùn selezziunate micca una imaghjina specifica di u post, alcune rete mostranu a prima imaghjina rilevata nantu à a vostra pagina. L'imaghjina culliga à u vostru post di blog."

#: views/b2s/html/header.php:433
msgid "The license has been successfully activated."
msgstr "A licenza hè stata attivata cù successu."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:28
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr "I tipi di schedari d'imaghjini .jpg è .png sò permessi. Per piacè, pruvate un altru."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:285
msgid "The image will be changed"
msgstr "L'imagine serà cambiata"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:299 views/b2s/html/footer.php:183
msgid "The image preview will be cropped automatically to fit the default Instagram layout for your Instagram timeline. The image will be shown uncropped when opening the preview page for your Instagram post."
msgstr "L'anteprima di l'imagine sarà tagliata automaticamente per adattà si à u layout predefinitu di Instagram per a vostra cronologia Instagram. L'imagine sarà mostrata senza tagliu quandu si apre a pagina d'anteprima per u vostru post Instagram."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1284
msgid "The Headline..."
msgstr "U titulu..."

#: views/b2s/html/header.php:371
msgid "The free trial can not be started. This blog has been already registered for the free trial."
msgstr "A prova gratuita ùn pò micca principià. Stu blog hè digià statu registratu per a prova gratuita."

#: views/b2s/metrics.php:253
msgid "The first step is to create and share a social media post for which you want to track the metrics. You can share WordPress posts, pages and products, imported posts as well as \"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text. After 24 hours, you can check the first metrics of the post under the menu item \"Social Media Metrics\"."
msgstr "U primu passu hè di creà è sparte un post di social media per u quale vulete seguità e metriche. Pudete sparte posti, pagine è prudutti di WordPress, posti impurtati è ancu \"Posti di Social Media\" chì cuntenenu un ligame, video, imagine o testu. Dopu 24 ore, pudete verificà e prime metriche di u post sottu à l'elementu di menu \"Metriche di Social Media\"."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:226
msgid "The default card type to use"
msgstr "U tipu di carta predeterminatu da aduprà"

#: includes/Loader.php:934
msgid "The content of your post could not be approved by the network. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "U cuntenutu di u vostru post ùn hè statu appruvatu da a reta. Per piacè, cunsultate a seguente <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida</a>."

#: views/b2s/network.php:312
msgid "The content of your post"
msgstr "U cuntenutu di u vostru post"

#: includes/Loader.php:936
msgid "The connection to your social media account is interrupted. Please check your authorization and reconnect your account. The <a target=\"_blank\" href=\"%s\">troubleshooting guide</a> shows you how to fix the connection to your social media account."
msgstr "A cunnessione à u vostru contu di rete suciale hè interrotta. Verificate a vostra autorizazione è ricunnettate u vostru contu. A <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida di risoluzione di prublemi</a> vi mostra cumu riparà a cunnessione à u vostru contu di rete suciale."

#: views/notice.php:14
msgid "The connection to your server has been interrupted. Please make sure that your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your webmaster, if this error message persists."
msgstr "A cunnessione à u vostru servitore hè stata interrotta. Per piacè, assicuratevi chì u vostru blog hè raggiungibile. Se u vostru servitore ùn risponde micca o hè troppu lentu, Blog2Social ùn pò micca cunnette si à l'internet. Pruvate più tardi o cuntattate u vostru webmaster, se stu missaghju d'errore persiste."

#: views/b2s/ship.php:847
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the guide for server connection"
msgstr "A cunnessione à u servitore hà fiascatu. Per piacè pruvate dinò! Pudete truvà più infurmazione è suluzioni in a guida per a cunnessione di u servitore."

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "The connection to the server failed. Please try again! You can find more information and solutions in the"
msgstr "A cunnessione à u servitore hà fiascatu. Per piacè pruvate dinò! Pudete truvà più infurmazione è suluzioni in u"

#: views/b2s/network.php:167
msgid "The connection is still assigned to other users. Please withdraw the assigned connection from other users first."
msgstr "A cunnessione hè sempre assignata à altri utilizatori. Per piacè, ritirate a cunnessione assignata da altri utilizatori prima."

#: views/b2s/network.php:532
msgid "The connection has already been assigned to this user."
msgstr "A cunnessione hè digià stata assignata à stu utilizatore."

#: views/b2s/network.php:535
msgid "The connection does not exist."
msgstr "A cunnessione ùn esiste micca."

#: views/b2s/html/header.php:594 views/b2s/html/header.php:654
msgid "The Best Time Manager to reach your followers when they are most active on each social network and increase your reach."
msgstr "U Best Time Manager per ghjunghje i vostri seguitori quandu sò più attivi nantu à ogni rete suciale è aumentà a vostra portata."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:39
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the requirements of each network."
msgstr "A megliu dimensione per l'imaghjini in e publicazioni di e rete suciale hè trà: 667-1000px X 523-1000px. Blog2Social ridimensionarà automaticamente a vostra maghjina secondu i bisogni di ogni rete."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:40
msgid "The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to the network requirements. You can also share up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and on Twitter."
msgstr "A megliu dimensione per l'imaghjini in e publicazioni di e rete suciale hè trà: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social ridimensionarà automaticamente a vostra maghjina secondu i bisogni di a rete. Pudete ancu sparte finu à 4 imagine in una publicazione nantu à Facebook (pagina è gruppu) è nantu à Twitter."

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "The Autoposter is"
msgstr "L'Autoposter hè"

#: views/b2s/html/header.php:586 views/b2s/html/header.php:646
msgid "The Auto-Poster, to automatically share your posts immediately or at a later time."
msgstr "L'Auto-Poster, per sparte automaticamente e vostre publicazioni subitu o più tardi."

#: views/b2s/html/header.php:84
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr "Grazie. Avà riceverete l'aghjurnamenti di u blog da Blog2Social."

#: views/b2s/html/header.php:204
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "Grazie! U vostru feedback hè statu ricevutu."

#: views/b2s/curation.php:279
msgid "Text posts enable you to share pure text messages and personal comments with your followers and readers. You can also customize your posts with individual hashtags, @mentions, or emojis."
msgstr "E publicazioni di testu vi permettenu di sparte missaghji di testu puri è cumenti parsunali cù i vostri seguitori è lettori. Pudete ancu persunalizà e vostre publicazioni cù hashtags individuali, @mentions, o emojis."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:385
msgid "Text Post"
msgstr "Publicazione di testu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:227
msgid "Text only"
msgstr "Solu testu"

#: views/prg/login.php:36
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "Pruvate PR-Gateway gratuitamente"

#: views/b2s/html/header.php:365
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "Pruvate Blog2Social PREMIUM 30 ghjorni gratuitamente"

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: views/b2s/network.php:509 views/b2s/network.php:594
msgid "Team Management"
msgstr "Gestione di a Squadra"

#: views/b2s/html/header.php:587 views/b2s/html/header.php:647
msgid "Tailoring options like individual images for each post, different post formats (link and image post), emojis, hashtags, handles and GIFs for your social media posts to to diversify the appearance your social media posts"
msgstr "Opzioni di personalizzazione cum'è imagine individuali per ogni post, formati di post differenti (post di ligame è imagine), emoji, hashtag, handles è GIF per i vostri post di e social media per diversificà l'apparenza di i vostri post di e social media"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:114
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: includes/Tools.php:552
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"

#: includes/Tools.php:503
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: includes/Tools.php:528
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:168
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "Tag HTML supportati"

#: includes/Loader.php:867
msgid "Support"
msgstr "Supportu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:94
msgid "Sunday"
msgstr "Dumenica"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:81 includes/B2S/Ship/Item.php:1510
msgid "Sun"
msgstr "Dum"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "Summary with large image"
msgstr "Riassuntu cù imagine grande"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:228
msgid "Summary"
msgstr "Riassuntu"

#: includes/B2S/Network/Item.php:660
msgid "Successfully saved"
msgstr "Salvatu cù successu"

#: views/prg/html/form.php:32 views/prg/html/form.php:34
msgid "Subtitle"
msgstr "Suttitulu"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:10
msgid "subscribe"
msgstr "abbunà"

#: includes/Loader.php:924
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"

#: views/b2s/html/footer.php:230
msgid "submit"
msgstr "invià"

#: views/prg/html/form.php:107 views/prg/html/form.php:110
#: views/prg/html/form.php:184 views/prg/html/form.php:187
msgid "Street"
msgstr "Strada"

#: views/b2s/support.php:26
msgid "Step-by-Step-Guide"
msgstr "Guida passu à passu"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:197 includes/B2S/RePost/Item.php:215
msgid "Startdate"
msgstr "Data di inizi"

#: views/b2s/html/header.php:547
msgid "Start your free trial for Social Media Metrics"
msgstr "Inizià a vostra prova gratuita per e Metriche di i Media Soziale"

#: views/b2s/html/header.php:284
msgid "Start your free 30-day-Premium-trial"
msgstr "Inizià a vostra prova gratuita Premium di 30 ghjorni"

#: views/b2s/premium.php:27 views/b2s/html/sidebar.php:49
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:46
msgid "Start your 30-day free Premium trial"
msgstr "Inizià a vostra prova gratuita Premium di 30 ghjorni"

#: views/prg/login.php:46
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "Inizià a vostra prova gratuita di 14 ghjorni"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1444
msgid "Start date"
msgstr "Data di inizi"

#: includes/Tools.php:506
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: includes/Tools.php:533
msgid "South Africa"
msgstr "Sudafrica"

#: views/b2s/post.calendar.php:47 views/b2s/widgets/calendar.php:41
msgid "Sort by network"
msgstr "Ordina per rete"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:238 includes/PRG/Post/Filter.php:81
msgid "sort"
msgstr "ordina"

#: views/b2s/html/header.php:481
msgid "Something went wrong on our side. Please contact support!"
msgstr "Qualcosa hè andatu male da a nostra parte. Per piacè cuntattate u supportu!"

#: views/b2s/settings.php:161
msgid "Some WordPress plugins use short codes, e.g. Page Builder plugins. When a shortcode is inserted in a WordPress post or WordPress page, WordPress calls the function that is included in the shortcode and performs the corresponding actions as soon as you publish your post on your Wordpress website. If you like Blog2Social to consider shortcodes when posting to social media and automatically insert the defined content in your social media post, activate this feature. You will find more information about the function of shortcodes and which plugins are supported by Blog2Social in the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcode guide</a>."
msgstr "Certi plugin di WordPress utilizanu codici brevi, per esempiu i plugin di Page Builder. Quandu un codice brevi hè inseritu in un postu di WordPress o in una pagina di WordPress, WordPress chjama a funzione chì hè inclusa in u codice brevi è eseguisce l'azzioni currispundenti appena publicate u vostru postu nantu à u vostru situ web WordPress. Se vulete chì Blog2Social cunsiderà i codici brevi quandu publicate nantu à e rete suciale è inserisce automaticamente u cuntenutu definitu in u vostru postu di rete suciale, attivate sta funzione. Truverete più infurmazione nantu à a funzione di i codici brevi è quali plugin sò supportati da Blog2Social in a seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di codici brevi</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:481
msgid "Social Meta Tags Settings"
msgstr "Impostazioni di tag di metadati suciali"

#: views/b2s/settings.php:44
msgid "Social Meta Data"
msgstr "Metadati suciali"

#: views/b2s/settings.php:53
msgid "Social Media Time Settings"
msgstr "Impostazioni di tempu di e rete suciale"

#: views/b2s/html/header.php:588 views/b2s/html/header.php:648
msgid "Social media templates to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community by customizing your post layout with a unique structure. Define the sequence of variables for the title, excerpt, content, keywords as hashtags, author and WooCommer price."
msgstr "Modelli di rete suciale per trasfurmà i vostri posti di rete suciale automaticamente in posti adattati per ogni rete è cumunità persunalizendu a vostra struttura di postu cù una struttura unica. Definite a sequenza di variabili per u titulu, l'estrattu, u cuntenutu, e parolle chjave cum'è hashtags, l'autore è u prezzu di WooCommerce."

#: views/b2s/ship.php:57
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "Pianificazione è spartera di e rete suciale"

#: includes/B2S/Post/Item.php:522
msgid "social media posts ready to be shared"
msgstr "post per e rete suciali pronti per esse spartuti"

#: includes/Loader.php:1026 includes/Loader.php:1086 views/b2s/curation.php:255
#: views/b2s/curation.php:330
msgid "Social Media Posts"
msgstr "Post per e rete suciali"

#: includes/Loader.php:917
msgid "Social Media Post Drafts"
msgstr "Bozze di post per e rete suciali"

#: views/b2s/settings.php:50 views/b2s/html/sidebar.php:109
msgid "Social Media Networks"
msgstr "Rete suciali"

#: views/b2s/metrics.php:70
msgid "Social Media Metrics Summary"
msgstr "Sintesi di e metriche di e rete suciali"

#: includes/Loader.php:917 includes/Loader.php:1029 includes/Loader.php:1094
#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "Social Media Metrics"
msgstr "Metriche di e rete suciali"

#: views/b2s/premium.php:89
msgid "Social Media Calendar"
msgstr "Calendariu di e rete suciali"

#: views/b2s/html/footer.php:85 views/b2s/html/footer.php:103
#: views/b2s/html/footer.php:132
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "Publicazione automatica è pianificazione automatica nantu à e rete suciali"

#: views/b2s/html/header.php:374
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "Publicazione automatica nantu à e rete suciali"

#: views/b2s/ship.php:110
msgid "Social Accounts"
msgstr "Conti suciali"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Sniply"
msgstr "Sniply"

#: includes/Tools.php:546
msgid "Smileys & People"
msgstr "Smilies è Persone"

#: views/b2s/network.php:712
msgid "Smart: 3 (per user)"
msgstr "Smart: 3 (per utilizatore)"

#: views/b2s/network.php:239 views/b2s/ship.php:27
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:34 includes/B2S/Curation/View.php:56
#: includes/B2S/Network/Item.php:188 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:214 includes/B2S/Network/Item.php:325
#: includes/B2S/Network/Item.php:404 includes/B2S/Network/Item.php:479
#: includes/B2S/RePost/Item.php:23 includes/B2S/Settings/Item.php:172
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89 includes/B2S/Ship/Item.php:1389
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:9 views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "SMART"
msgstr "SMART"

#: includes/Tools.php:530
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: views/b2s/network.php:439 views/b2s/ship.php:693
msgid "Sign in to Pinterest"
msgstr "Accedi à Pinterest"

#: views/prg/login.php:28
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

#: views/b2s/premium.php:182
msgid "Show me plans and prices"
msgstr "Mostrami i piani è i prezzi"

#: views/b2s/dashboard.php:86
msgid "show full calendar"
msgstr "mostra u calendariu cumpletu"

#: includes/Loader.php:842 includes/Loader.php:844
msgid "show details"
msgstr "mostra i dettagli"

#: includes/B2S/PostBox.php:180 includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "show calendar"
msgstr "mostra calendariu"

#: views/b2s/premium.php:184
msgid "Show all premium features"
msgstr "Mostra tutte e funzioni premium"

#: views/b2s/post.calendar.php:49 includes/B2S/Calendar/Filter.php:127
#: views/b2s/widgets/calendar.php:43
msgid "show all"
msgstr "mostra tuttu"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tuttu"

#: views/b2s/widgets/activity.php:5
msgid "Show activity starting from"
msgstr "Mostra l'attività à partesi da"

#: includes/B2S/Post/Item.php:774
msgid "show"
msgstr "mostra"

#: views/prg/html/form.php:56 views/prg/html/form.php:58
msgid "Shortext"
msgstr "Testu cortu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:109
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codici brevi"

#: views/b2s/support.php:23
msgid "Sharing-Debugger"
msgstr "Debugger di Spartimentu"

#: views/b2s/html/footer.php:87 views/b2s/html/footer.php:105
#: views/b2s/html/footer.php:134
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "Spartimentu nantu à parechji cunti per rete"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:38
msgid "Sharing more than one image improves the visibility of your content. You can create image series, show sequences, and level up your storytelling. With Blog2Social you can share up to 10 images per post on Instagram, up to 4 images in one post on Facebook (page and group) and Twitter."
msgstr "Spartisce più di una maghjina migliurà a visibilità di u vostru cuntenutu. Pudete creà serie d'imaghjini, mustrà sequenze, è elevà a vostra narrazione. Cù Blog2Social pudete sparte finu à 10 maghjine per articulu nantu à Instagram, finu à 4 maghjine in un articulu nantu à Facebook (pagina è gruppu) è Twitter."

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "sharing in progress by %s"
msgstr "spartizione in corsu da %s"

#: views/b2s/metrics.php:141
msgid "Shares"
msgstr "Spartizioni"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:183
msgid "shared to network"
msgstr "spartutu à a rete"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "shared social media posts"
msgstr "articuli di rete suciale spartuti"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:86
msgid "Shared Posts"
msgstr "Articuli spartuti"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:168
msgid "shared by user"
msgstr "spartutu da l'utilizatore"

#: includes/B2S/Post/Item.php:796
msgid "shared by %s"
msgstr "spartutu da %s"

#: includes/B2S/PostBox.php:170
msgid "Shared"
msgstr "Spartutu"

#: views/b2s/dashboard.php:166 views/b2s/post.calendar.php:196
msgid "Share your WordPress posts, pages or products"
msgstr "Spartite i vostri articuli WordPress, pagine o prudutti"

#: views/b2s/premium.php:72
msgid "Share your posts on pages and in groups on Facebook, LinkedIn, XING, VK and Medium."
msgstr "Sparte i vostri posti nantu à pagine è in gruppi in Facebook, LinkedIn, XING, VK è Medium."

#: views/b2s/premium.php:111
msgid "Share your posts automatically across your preferred networks at once or at your pre-scheduled time-settings."
msgstr "Sparte i vostri posti automaticamente nantu à e vostre rete preferite à tempu o à i vostri paràmetri di tempu preprogramati."

#: includes/B2S/Curation/View.php:62
msgid "Share your post"
msgstr "Sparte u vostru post"

#: includes/B2S/PostBox.php:211 views/b2s/html/footer.php:344
msgid "Share your blog posts with the Auto Poster: Your blog posts will be shared automatically on your social media channels as soon as you publish or update a new post. You can also choose to autopost scheduled blog posts as soon as they are published."
msgstr "Sparte i vostri posti di blog cù l'Auto Poster: I vostri posti di blog seranu spartuti automaticamente nantu à i vostri canali di rete suciale appena publicate o aghjurnate un novu post. Pudete ancu sceglie di publicà automaticamente i posti di blog programati appena sò publicati."

#: views/b2s/html/post.navbar.php:11
msgid "Share WordPress Content"
msgstr "Sparte cuntenutu WordPress"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "share up to"
msgstr "sparte finu à"

#: views/b2s/curation.php:234
msgid "Share text posts:"
msgstr "Sparte posti di testu:"

#: views/b2s/curation.php:236
msgid "Share pure text messages and personal comments with your followers and readers."
msgstr "Sparte messagi di testu puri è cumenti parsunali cù i vostri seguitori è lettori."

#: includes/B2S/Post/Item.php:443 includes/B2S/Post/Item.php:547
#: includes/B2S/Post/Item.php:549 includes/B2S/Post/Item.php:570
#: includes/B2S/Post/Item.php:593
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Sparte nantu à e rete suciale"

#: includes/B2S/PostBox.php:221 views/b2s/curation.php:192
#: views/b2s/dashboard.php:268 views/b2s/post.calendar.php:298
#: views/b2s/ship.php:330 views/b2s/ship.php:396 views/b2s/ship.php:442
#: views/b2s/html/footer.php:32 views/b2s/html/footer.php:197
#: views/b2s/html/footer.php:261 views/b2s/html/footer.php:301
#: views/b2s/html/footer.php:356 views/b2s/html/footer.php:395
#: views/b2s/html/footer.php:453 views/b2s/html/footer.php:568
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "Sparte nantu à parechji profili, pagine è gruppi"

#: views/b2s/html/header.php:376
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "Sparte nantu à più conti per rete"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:43
msgid "share oldest posts first"
msgstr "sparte prima i posti più vechji"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1387
msgid "Share Now"
msgstr "Sparte avà"

#: views/b2s/curation.php:22 views/b2s/html/post.navbar.php:15
msgid "Share New Video Post"
msgstr "Sparte un novu postu video"

#: views/b2s/curation.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:13
msgid "Share New Text Post"
msgstr "Sparte un novu postu di testu"

#: views/b2s/ship.php:281
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "Sparte un novu postu nantu à i Social Media"

#: views/b2s/curation.php:19 views/b2s/html/post.navbar.php:12
msgid "Share New Link Post"
msgstr "Sparte un novu postu di ligame"

#: views/b2s/curation.php:21 views/b2s/html/post.navbar.php:14
msgid "Share New Image Post"
msgstr "Sparte un novu postu d'imagine"

#: views/b2s/premium.php:120
msgid "Share imported RSS feeds automatically to get more variations for your content."
msgstr "Sparte automaticamente i feeds RSS impurtati per avè più variazioni per u vostru cuntenutu."

#: views/b2s/html/footer.php:384
msgid "Share imported posts with the Auto Poster: Posts that you import via RSS feeds and plugins can be shared automatically on your social media channels."
msgstr "Sparte i posti impurtati cù l'Auto Poster: I posti chì impurtate via feeds RSS è plugins ponu esse spartuti automaticamente nantu à i vostri canali di social media."

#: views/b2s/curation.php:232
msgid "Share images to get them into the Google image search to further increase your outreach and traffic from search engines."
msgstr "Sparte l'imaghjini per mette li in a ricerca d'imaghjini di Google per aumentà ulteriormente a vostra portata è u trafficu da i mutori di ricerca."

#: views/b2s/curation.php:229
msgid "Share image posts:"
msgstr "Sparte i posti d'imaghjini:"

#: includes/B2S/Post/Item.php:923 includes/B2S/Ship/Save.php:470
msgid "share"
msgstr "sparte"

#: views/b2s/ship.php:245 views/b2s/ship.php:251
#: includes/B2S/Curation/View.php:113
msgid "Share"
msgstr "Sparte"

#: includes/Loader.php:867 includes/Loader.php:1032 includes/Loader.php:1032
#: includes/Loader.php:1109 includes/B2S/RePost/Item.php:25
#: views/b2s/html/sidebar.php:112
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:56
msgid "Set up your autoposter to automatically share your new or updated posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Configura u vostru autoposter per sparte automaticamente i vostri posti, pagine è tipi di posti persunalizati novi o aghjurnati nantu à i vostri canali di social media."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:144
msgid "Set up your autoposter to automatically share your imported posts, pages and custom post types on your social media channels."
msgstr "Configura u vostru autoposter per sparte automaticamente i vostri posti, pagine è tipi di posti persunalizati impurtati nantu à i vostri canali di social media."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Set time format"
msgstr "Imposta u furmatu di tempu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:69
msgid "Set the time format you like to use for your posts."
msgstr "Imposta u furmatu di tempu chì ti piace per i vostri posti."

#: views/b2s/network.php:415 views/b2s/ship.php:669
msgid "Server-Location"
msgstr "Locazione di u servitore"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "selected date"
msgstr "data scelta"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:65
msgid "Select your preferred network collection for autoposting. This collection defines the social media accounts on which the autoposter will share your social media posts automatically."
msgstr "Selezziunà a vostra cullezzione di rete preferita per l'autopublicazione. Sta cullezzione definisce i conti di e rete suciale nantu à i quali l'autopublicatore sparterà automaticamente i vostri posti di e rete suciale."

#: includes/B2S/PostBox.php:311 views/b2s/autopost.php:81
#: views/b2s/repost.php:189 includes/B2S/AutoPost/Item.php:200
#: includes/B2S/Curation/View.php:97 includes/B2S/RePost/Item.php:170
msgid "Select Twitter profile:"
msgstr "Seleziona u prufilu Twitter:"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:163
msgid "Select to auto-post immediately after publishing or with a delay"
msgstr "Selezziunà per publicà automaticamente subitu dopu a publicazione o cun un ritardu"

#: views/b2s/html/footer.php:151
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr "Seleziona u furmatu di post persunalizatu preferitu per i vostri posti"

#: views/b2s/html/footer.php:328
msgid "Select the content that will be automatically pre-filled in your Twitter posts. If you have ticked the box \"include WordPress tags as hashtags in my post\", hashtags are automatically added in the drop-down menu."
msgstr "Selezziunà u cuntenutu chì serà automaticamente pre-riempitu in i vostri posti Twitter. Sè vo avete marcatu a casella \"include i tag WordPress cum'è hashtags in u mo postu\", i hashtags sò aghjunti automaticamente in u menù à cascata."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:329
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Seleziona Tassonomie"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:290
msgid "Select Post Types"
msgstr "Selezziunà i Tipi di Post"

#: views/b2s/network.php:374 views/b2s/network.php:429 views/b2s/ship.php:628
#: views/b2s/ship.php:683
msgid "Select Pinboard"
msgstr "Selezziunà Pinboard"

#: views/b2s/autopost.php:56 views/b2s/settings.php:147
#: includes/B2S/Ship/Image.php:100
msgid "Select or upload an image from media gallery"
msgstr "Seleziona o carica una immagine dalla galleria multimediale"

#: includes/B2S/PostBox.php:253 includes/B2S/AutoPost/Item.php:189
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/RePost/Item.php:159
msgid "Select network collection:"
msgstr "Selezziunà a cullizzioni di rete:"

#: views/b2s/premium.php:159
msgid "Select link post or image post per network to choose the optimal format for your post."
msgstr "Selezziunà u furmatu di post di ligame o d'imaghjina per rete per sceglie u furmatu ottimale per u vostru post."

#: views/b2s/html/footer.php:156
msgid "Select link post or image post format to define your preferred custom post format for Twitter, LinkedIn, and Facebook."
msgstr "Selezziunà u furmatu di post di ligame o d'imaghjina per definisce u vostru furmatu di post persunalizatu preferitu per Twitter, LinkedIn è Facebook."

#: includes/B2S/PostBox.php:227 views/b2s/curation.php:198
#: views/b2s/dashboard.php:274 views/b2s/post.calendar.php:304
#: views/b2s/ship.php:336 views/b2s/ship.php:402 views/b2s/ship.php:448
#: views/b2s/html/footer.php:38 views/b2s/html/footer.php:69
#: views/b2s/html/footer.php:203 views/b2s/html/footer.php:267
#: views/b2s/html/footer.php:307 views/b2s/html/footer.php:362
#: views/b2s/html/footer.php:401 views/b2s/html/footer.php:459
#: views/b2s/html/footer.php:574
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr "Selezziunà u furmatu di ligame o u furmatu d'imaghjina per i vostri post"

#: views/b2s/premium.php:150
msgid "Select individual images per post or network and select any image from your media library to create more variations for your posts."
msgstr "Selezziunà l'imaghjine individuali per post o rete è selezziunà qualsiasi imaghjina da a vostra libreria media per creà più variazioni per i vostri post."

#: includes/B2S/PostBox.php:228 views/b2s/curation.php:199
#: views/b2s/dashboard.php:275 views/b2s/post.calendar.php:305
#: views/b2s/ship.php:337 views/b2s/ship.php:403 views/b2s/ship.php:449
#: views/b2s/html/footer.php:39 views/b2s/html/footer.php:70
#: views/b2s/html/footer.php:204 views/b2s/html/footer.php:268
#: views/b2s/html/footer.php:308 views/b2s/html/footer.php:363
#: views/b2s/html/footer.php:402 views/b2s/html/footer.php:460
#: views/b2s/html/footer.php:575
msgid "Select individual images per post"
msgstr "Selezziunà l'imaghjine individuali per post"

#: views/b2s/dashboard.php:138 views/b2s/post.calendar.php:168
#: views/b2s/post.sched.php:122 views/b2s/repost.php:171 views/b2s/ship.php:467
msgid "Select image for"
msgstr "Selezziunà l'imaghjina per"

#: views/b2s/curation.php:308 views/b2s/repost.php:203
msgid "Select image"
msgstr "Selezziunà l'imaghjina"

#: views/prg/ship.php:36
msgid "Select Image"
msgstr "Selezziunà l'imaghjina"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:310
msgid "Select Categories"
msgstr "Selezziunà e categurie"

#: includes/B2S/Post/Item.php:757 includes/B2S/Post/Item.php:889
#: includes/B2S/Post/Item.php:961 includes/B2S/RePost/Item.php:135
msgid "select all"
msgstr "selezziunà tuttu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:73 includes/B2S/AutoPost/Item.php:85
msgid "Select all"
msgstr "Selezziunà tuttu"

#: views/b2s/premium.php:42
msgid "Select a user"
msgstr "Selezziunà un utilizatore"

#: views/b2s/dashboard.php:200 views/b2s/post.calendar.php:230
msgid "Select a post"
msgstr "Selezziunà un postu"

#: views/b2s/dashboard.php:169 views/b2s/dashboard.php:182
#: views/b2s/post.calendar.php:199 views/b2s/post.calendar.php:212
msgid "select"
msgstr "selezziunà"

#: views/b2s/premium.php:90
msgid "See your entire schedule at a glance, with team view and network filter. Edit scheduled posts or add new social media posts per drag & drop."
msgstr "Vede u vostru calendariu sanu à colpu d'ochju, cù vista di squadra è filtru di rete. Mudificà i posti programmati o aghjunghje novi posti di rete suciale per trascinamentu è rilassu."

#: views/prg/html/header.php:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr ""

#: views/b2s/support.php:116
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:205 includes/PRG/Post/Filter.php:70
msgid "Search Title"
msgstr "Titulu di ricerca"

#: includes/Tools.php:544
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: views/b2s/ship.php:244
msgid "scroll to top"
msgstr "scorri à a cima"

#: views/b2s/ship.php:68
msgid "scroll to bottom"
msgstr "scorri à u fondu"

#: views/b2s/support.php:113
msgid "Scheduling and Best Time Manager"
msgstr "Gestore di pianificazione è tempu megliu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "posti di rete suciale programmati"

#: views/b2s/network.php:166
msgid "scheduled posts"
msgstr "posti programmati"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:83
#: views/b2s/widgets/posts.php:18
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Posti programmati"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:244
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "post(i) programmatu(i)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:490
msgid "scheduled on"
msgstr "programmatu u"

#: includes/B2S/Post/Item.php:981
msgid "scheduled by %s"
msgstr "programmatu da %s"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:148
msgid "Scheduled Auto-Posting"
msgstr "Publicazione automatica programmata"

#: views/b2s/post.calendar.php:51 views/b2s/ship.php:18
#: includes/B2S/Post/Filter.php:59 includes/B2S/Post/Item.php:393
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:45
msgid "scheduled"
msgstr "pianificatu"

#: views/b2s/html/footer.php:68
msgid "Schedule your posts at the best times on each network: for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Pianificà i vostri posti à i migliori tempi in ogni rete: per una volta, parechje volte o ricurrentemente"

#: includes/B2S/PostBox.php:223 views/b2s/curation.php:194
#: views/b2s/dashboard.php:270 views/b2s/post.calendar.php:300
#: views/b2s/ship.php:332 views/b2s/ship.php:398 views/b2s/ship.php:444
#: views/b2s/html/footer.php:34 views/b2s/html/footer.php:199
#: views/b2s/html/footer.php:263 views/b2s/html/footer.php:303
#: views/b2s/html/footer.php:358 views/b2s/html/footer.php:397
#: views/b2s/html/footer.php:455 views/b2s/html/footer.php:570
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr "Pianificà i vostri posti à i migliori tempi in ogni rete"

#: includes/B2S/PostBox.php:225 views/b2s/curation.php:196
#: views/b2s/dashboard.php:272 views/b2s/post.calendar.php:302
#: views/b2s/ship.php:334 views/b2s/ship.php:400 views/b2s/ship.php:446
#: views/b2s/html/footer.php:36 views/b2s/html/footer.php:201
#: views/b2s/html/footer.php:265 views/b2s/html/footer.php:305
#: views/b2s/html/footer.php:360 views/b2s/html/footer.php:399
#: views/b2s/html/footer.php:457 views/b2s/html/footer.php:572
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Pianificà u vostru post per una volta, parechje volte o ricurrentemente"

#: views/b2s/ship.php:381
msgid "Schedule your post"
msgstr "Pianificà u vostru post"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1392
msgid "Schedule Recurrent Post"
msgstr "Pianificà u Post Ricurrente"

#: views/b2s/curation.php:180 views/b2s/dashboard.php:256
#: views/b2s/post.calendar.php:286 views/b2s/ship.php:430
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "Pianificà u post ricurrentemente"

#: views/b2s/curation.php:177 views/b2s/dashboard.php:253
#: views/b2s/post.calendar.php:283 views/b2s/ship.php:427
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1390
msgid "Schedule for specific dates"
msgstr "Pianificà per date specifiche"

#: views/b2s/premium.php:137
msgid "Schedule curated content"
msgstr "Pianificà cuntenutu curatu"

#: views/b2s/premium.php:129
msgid "Schedule and share your blog posts as Google My Business posts to update your business listing and to add fresh content for your company."
msgstr "Pianificà è sparte i vostri articuli di blog cum'è post di Google My Business per aghjurnà a vostra lista d'impresa è aghjunghje cuntenutu frescu per a vostra sucietà."

#: views/b2s/premium.php:138
msgid "Schedule and share curated content from any source on your preferred networks."
msgstr "Prugrammà è sparte cuntenutu curatu da qualsiasi fonte nantu à e vostre rete preferite."

#: includes/B2S/PostBox.php:226 views/b2s/curation.php:197
#: views/b2s/dashboard.php:273 views/b2s/post.calendar.php:303
#: views/b2s/ship.php:335 views/b2s/ship.php:401 views/b2s/ship.php:447
#: views/b2s/html/footer.php:37 views/b2s/html/footer.php:202
#: views/b2s/html/footer.php:266 views/b2s/html/footer.php:306
#: views/b2s/html/footer.php:361 views/b2s/html/footer.php:400
#: views/b2s/html/footer.php:458 views/b2s/html/footer.php:573
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "Prugrammà è ripubblicà vechji posti"

#: views/b2s/curation.php:53
msgid "Saved as draft."
msgstr "Salvatu cum'è bozza."

#: views/b2s/html/header.php:165
msgid "Saved as draft"
msgstr "Salvatu cum'è bozza"

#: includes/B2S/Post/Item.php:555
msgid "saved"
msgstr "salvatu"

#: views/b2s/autopost.php:36 views/b2s/settings.php:33
msgid "save..."
msgstr "salvà..."

#: views/b2s/ship.php:181 views/b2s/ship.php:353
msgid "Save network selection"
msgstr "Selezzione di a reta di salvezza"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Save links as drafts while browsing and share or schedule them whenever you want."
msgstr "Salvà i ligami cum'è bozze mentre navigheghja è sparte o programalli quandu vulete."

#: views/b2s/ship.php:246 views/b2s/ship.php:250
#: includes/B2S/Curation/View.php:110
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvà cum'è bozza"

#: views/prg/ship.php:68
msgid "Save As Draft"
msgstr "Salvà cum'è Bozza"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1548
msgid "Save as best time for this network"
msgstr "Salvà cum'è u megliu tempu per sta rete"

#: views/b2s/html/header.php:662
msgid "Save a lot of time for your social media tasks!"
msgstr "Risparmiate assai tempu per i vostri compiti di e rete suciale!"

#: views/b2s/network.php:251 views/b2s/settings.php:71
#: includes/B2S/Network/Item.php:632 includes/B2S/Settings/Item.php:146
msgid "save"
msgstr ""

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:178
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/B2S/RePost/Item.php:93
msgid "Saturday"
msgstr "Sabatu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:80 includes/B2S/Ship/Item.php:1509
msgid "Sat"
msgstr "Sat"

#: views/b2s/support.php:126
msgid "Sales Support"
msgstr "Supportu di vendita"

#: includes/Tools.php:509
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: views/b2s/premium.php:119
msgid "RSS import & auto-post"
msgstr "Importazione RSS è publicazione automatica"

#: includes/Tools.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: views/b2s/html/footer.php:289
msgid "Retweets are the recommended way to reshare the same Tweets across Twitter accounts in accordance with Twitter new rules. You can now schedule multiple Retweets for an original Tweet that you are planning right from your WordPress."
msgstr "I Retweet sò u modu cunsigliatu per sparte dinò i stessi Tweet attraversu i conti Twitter in cunfurmità cù e nove regule di Twitter. Pudete avà programà parechji Retweet per un Tweet originale chì state pianificendu direttamente da u vostru WordPress."

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
#: includes/B2S/Ship/Save.php:489
msgid "Retweet"
msgstr "Retweet"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:68
#: includes/B2S/Support/Check/System.php:86
msgid "resolve conflict"
msgstr "risolve u cunflittu"

#: views/prg/login.php:30
msgid "reset password"
msgstr "resettà a password"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:134
msgid "Reset all page and post meta data"
msgstr "Resettà tutti i dati meta di pagina è post"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:239 includes/PRG/Post/Filter.php:82
msgid "reset"
msgstr "resettà"

#: views/b2s/ship.php:191
msgid "requires image"
msgstr "richiede immagine"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1166
msgid "required"
msgstr "richiestu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1273
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"

#: views/b2s/html/footer.php:89 views/b2s/html/footer.php:107
#: views/b2s/html/footer.php:136
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "Segnalazione cù ligami à i posti digià publicati"

#: views/b2s/html/header.php:378
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr "Rapportu cù ligami à tutti i posti publicati nantu à e rete suciale"

#: views/b2s/html/footer.php:71
msgid "Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Rapportu è calendariu: tenite traccia di i vostri posti publicati è programati nantu à e rete suciale"

#: includes/B2S/PostBox.php:229 views/b2s/curation.php:200
#: views/b2s/dashboard.php:276 views/b2s/post.calendar.php:306
#: views/b2s/ship.php:338 views/b2s/ship.php:404 views/b2s/ship.php:450
#: views/b2s/html/footer.php:40 views/b2s/html/footer.php:205
#: views/b2s/html/footer.php:269 views/b2s/html/footer.php:309
#: views/b2s/html/footer.php:364 views/b2s/html/footer.php:403
#: views/b2s/html/footer.php:461 views/b2s/html/footer.php:576
msgid "Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social media posts"
msgstr "Rapportu è calendariu: tenite traccia di i vostri posti publicati è programati nantu à e rete suciale"

#: views/b2s/support.php:114
msgid "Reporting"
msgstr "Rapportu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1442
msgid "Repeats every (days)"
msgstr "Ripete ogni (ghjorni)"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1435
msgid "Repeats"
msgstr "Ripetizioni"

#: views/b2s/support.php:156
msgid "reload"
msgstr "ricaricà"

#: views/b2s/premium.php:177
msgid "Regular updates and priority support per e-mail and phone."
msgstr "Aghjurnamenti regulari è supportu prioritariu per e-mail è telefunu."

#: views/prg/html/header.php:54
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "Registratevi quì per apre u vostru contu PR-Gateway."

#: views/b2s/ship.php:192
msgid "refresh authorization"
msgstr "rinuvà l'autorizazione"

#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "recommended length"
msgstr "lunghezza cunsigliata"

#: includes/Tools.php:545
msgid "Recently Used"
msgstr "Usatu Recentemente"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Rebrandly"
msgstr "Rebrandly"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Read more"
msgstr "Leghje più"

#: views/b2s/metrics.php:245
msgid "Re-Shares/ Re-Tweets: A count of how many times the post has been reshared or retweeted."
msgstr "Ri-Sparte/ Re-Tweets: Un cuntu di quante volte u post hè statu ri-spartutu o retweetatu."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:23
msgid "Re-share your blog content automatically on your social media channels."
msgstr "Ri-sparte u vostru cuntenutu di blog automaticamente nantu à i vostri canali di social media."

#: views/b2s/curation.php:130 views/b2s/ship.php:277 views/b2s/ship.php:279
#: includes/B2S/Metrics/Item.php:244 includes/B2S/Post/Item.php:473
msgid "Re-share this post"
msgstr "Ri-sparte stu post"

#: views/b2s/ship.php:319
msgid "Re-share this Post"
msgstr "Ri-sparte stu Post"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:47
#: views/b2s/html/sidebar.php:89
msgid "Re-Share Posts"
msgstr "Posti da ri-sparte"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71 includes/B2S/Post/Item.php:860
msgid "re-share"
msgstr "ri-sparte"

#: includes/B2S/Post/Item.php:750 includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Re-Share"
msgstr "Riparte"

#: includes/Notice.php:17 views/b2s/html/sidebar.php:139
msgid "Rate it!"
msgstr "Valuta lu!"

#: views/b2s/html/header.php:259
msgid "RATE IT!"
msgstr "VALUTA LU!"

#: includes/Notice.php:19 views/b2s/html/sidebar.php:142
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "VALUTA BLOG2SOCIAL"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:129
msgid "Queue"
msgstr "Coda"

#: views/b2s/widgets/activity.php:10
msgid "published social media posts"
msgstr "publicazioni nantu à e rete suciale"

#: views/b2s/metrics.php:93
msgid "Published Posts"
msgstr "Articuli publicati"

#: views/b2s/metrics.php:137
msgid "Published On"
msgstr "Publicatu u"

#: views/b2s/curation.php:137 views/b2s/post.calendar.php:50
#: views/b2s/ship.php:18 views/b2s/ship.php:846 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/B2S/Ship/Save.php:479
#: includes/PRG/Post/Filter.php:37 includes/PRG/Post/Item.php:86
#: views/b2s/widgets/calendar.php:44
msgid "published"
msgstr "publicatu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:165
msgid "publish with a delay of"
msgstr "publicà cù un ritardu di"

#: includes/PRG/Post/Item.php:119
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "Pubblicà nantu à PR-Gateway"

#: views/prg/ship.php:69
msgid "Publish"
msgstr "Pubblicà"

#: includes/Loader.php:922 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Publication"
msgstr "Publicazione"

#: views/b2s/ship.php:130
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "Profili | Pagine | Gruppi"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:716
msgid "Profile"
msgstr "Profilu"

#: views/b2s/html/footer.php:13 views/prg/html/footer.php:13
msgid "Product"
msgstr "Pruduttu"

#: views/b2s/network.php:714
msgid "Pro: 5 (per user)"
msgstr "Pro: 5 (per utilizatore)"

#: views/b2s/network.php:42 includes/B2S/Network/Item.php:190
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Image.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:543
#: includes/B2S/Ship/Item.php:604 includes/B2S/Ship/Item.php:663
#: includes/B2S/Ship/Item.php:851 includes/B2S/Ship/Item.php:908
#: includes/B2S/Ship/Item.php:962 includes/B2S/Ship/Item.php:1014
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1152 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "PRO"
msgstr ""

#: views/b2s/html/footer.php:5
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pulitica di Privacy"

#: views/b2s/settings.php:123
msgid "Price: The price of your product, if you have installed WooCommerce on your website/ blog."
msgstr "Prezzu: U prezzu di u vostru pruduttu, se avete installatu WooCommerce nantu à u vostru situ web / blog."

#: includes/B2S/Network/Item.php:997 includes/B2S/Network/Item.php:1049
#: includes/B2S/Network/Item.php:1118 includes/B2S/Network/Item.php:1170
#: includes/B2S/Network/Item.php:1204 includes/B2S/Network/Item.php:1255
#: includes/B2S/Network/Item.php:1285 includes/B2S/Network/Item.php:1339
#: includes/B2S/Network/Item.php:1358 includes/B2S/Network/Item.php:1392
#: includes/B2S/Network/Item.php:1408 includes/B2S/Network/Item.php:1429
#: includes/B2S/Network/Item.php:1445 includes/B2S/Network/Item.php:1461
#: includes/B2S/Network/Item.php:1480 includes/B2S/Network/Item.php:1496
#: includes/B2S/Network/Item.php:1541 includes/B2S/Network/Item.php:1557
#: includes/B2S/Network/Item.php:1575
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: views/prg/html/form.php:77
msgid "Press"
msgstr "Stampa"

#: views/b2s/premium.php:176
msgid "Premium support"
msgstr "Supportu premium"

#: includes/Loader.php:1038
msgid "Premium"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1038 includes/Loader.php:1133
msgid "PREMIUM"
msgstr ""

#: includes/Loader.php:1034 includes/Loader.php:1117
msgid "PR-Service"
msgstr "PR-Serviziu"

#: views/prg/html/header.php:53
msgid "PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press releases, articles and social media news to more than 250 news sites, special interest websites and social news sites. If your blog posts provide trade or industry information or expert articles (no advertising), you may submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or online articles and select a specific choice of websites and services to publish your post."
msgstr "PR-Gateway offre un serviziu di distribuzione in ligna pagatu per invià cumunicati stampa, articuli è nutizie di e rete suciale à più di 250 siti di nutizie, siti web d'interessu speciale è siti di nutizie suciale. Se i vostri post di blog furniscenu infurmazioni cummerciali o industriali o articuli d'esperti (senza publicità), pudete invialli à PR-Gateway per trasfurmà li in cumunicati stampa validi in ligna o articuli in ligna è sceglie una selezzione specifica di siti web è servizii per publicà u vostru post."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:150
msgid "posts per day"
msgstr "articuli per ghjornu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:44
msgid "Posts for Facebook Profiles will be shown on your \"Site & Blog Content\" navigation bar in the \"Instant Sharing\" tab. To share the post on your Facebook Profile just click on the \"Share\" button next to your post. More information in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instant Sharing guide</a>."
msgstr "I posti per i profili Facebook seranu mustrati in a vostra barra di navigazione \"Cuntenutu di u situ è di u blog\" in a tabulazione \"Spartimentu istantaneu\". Per sparte u postu nantu à u vostru prufilu Facebook, basta à cliccà nantu à u buttone \"Sparte\" accantu à u vostru postu. Più infurmazione in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di spartimentu istantaneu</a>."

#: views/b2s/metrics.php:138 includes/B2S/RePost/Item.php:130
msgid "Posts"
msgstr "Articuli"

#: views/b2s/html/footer.php:86 views/b2s/html/footer.php:104
#: views/b2s/html/footer.php:133
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook"
msgstr "Publicazione nantu à e pagine di e rete suciale è i gruppi in Facebook"

#: views/b2s/html/header.php:151
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "U post hè statu programatu cù successu nantu à u vostru blog!"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:286 includes/B2S/RePost/Item.php:190
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di post"

#: views/b2s/settings.php:56
msgid "Post Templates"
msgstr "Modelli di post"

#: includes/B2S/PostBox.php:220 views/b2s/curation.php:191
#: views/b2s/dashboard.php:267 views/b2s/post.calendar.php:297
#: views/b2s/ship.php:329 views/b2s/ship.php:395 views/b2s/ship.php:441
#: views/b2s/html/footer.php:31 views/b2s/html/footer.php:196
#: views/b2s/html/footer.php:260 views/b2s/html/footer.php:300
#: views/b2s/html/footer.php:355 views/b2s/html/footer.php:394
#: views/b2s/html/footer.php:452 views/b2s/html/footer.php:567
#: views/b2s/html/header.php:375
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "Publicà nantu à e pagine è i gruppi"

#: views/b2s/html/footer.php:66
msgid "Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook pages and groups"
msgstr "Publicà nantu à e pagine LinkedIn, e pagine XING è i gruppi, è ancu e pagine Facebook è i gruppi"

#: views/b2s/metrics.php:123
msgid "Post Metrics"
msgstr "Metriche di u post"

#: views/b2s/html/sidebar.php:67
msgid "Post Management"
msgstr "Gestione di i post"

#: views/b2s/html/header.php:153
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "U post hè publicatu cù successu nantu à u vostru blog!"

#: views/b2s/metrics.php:109
msgid "Post Interactions"
msgstr "Interazzioni di u post"

#: includes/B2S/Post/Item.php:815 includes/B2S/Ship/Item.php:373
msgid "post format"
msgstr "formatu di l'articulu"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Post Format"
msgstr "Formatu di l'articulu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69 includes/B2S/RePost/Item.php:86
msgid "Post every"
msgstr "Pubblicà ogni"

#: views/b2s/network.php:302
msgid "Post Content"
msgstr "Cuntenutu di l'articulu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:306
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie di l'articulu"

#: views/prg/html/form.php:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "Pubblicà un cumunicatu stampa"

#: views/b2s/html/footer.php:10 views/prg/html/footer.php:10
#: views/prg/html/header.php:45
msgid "Post"
msgstr "Articulu"

#: includes/Tools.php:511 includes/Tools.php:525
msgid "Portugal"
msgstr "Portugallu"

#: includes/Tools.php:516
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:93
msgid "Plugin Warnings:"
msgstr "Avvertimenti di u plugin:"

#: views/b2s/settings.php:175
msgid "Plugin contents are loaded one at a time to minimize server load."
msgstr "I cuntenuti di u plugin sò caricati unu à a volta per minimizzà a carica di u servitore."

#: includes/B2S/Network/Item.php:265 includes/B2S/Network/Item.php:344
#: includes/B2S/Network/Item.php:424 includes/B2S/Ship/Image.php:31
msgid "please upgrade"
msgstr "per piacè, aghjurnate"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:471
msgid "Please share your post now"
msgstr "Per piacè, sparte u vostru post avà"

#: views/b2s/network.php:394 views/b2s/ship.php:648
msgid "Please select your correct server location and connect again."
msgstr "Per piacè, selezziunate u vostru locu di servitore currettu è cunnette dinò."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:159
msgid "Please select a social media network"
msgstr "Per piacè, selezziunate una rete di social media"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:69
msgid "Please select a post type"
msgstr "Per piacè, selezziunate un tipu di post"

#: includes/B2S/PostBox.php:41
msgid "Please see FAQ"
msgstr "Per piacè, vede a FAQ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "Please see"
msgstr "Per piacè, vede"

#: views/b2s/network.php:199
msgid "Please re-authorize your account with Blog2Social and try again"
msgstr "Per piacè, riautorizate u vostru contu cù Blog2Social è pruvate dinò"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1428 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:52
msgid "Please note: Your account is connected via an old XING API that is no longer supported by XING after March 31. Please connect your XING profile, as well as your XING company pages (Employer branding profiles) and business pages with the new XING interface in the Blog2Social network settings. To do this, go to the Blog2Social Networks section and connect your XING accounts with the new XING."
msgstr "Per piacè, nutate: U vostru contu hè cunnessu via una vechja API XING chì ùn hè più supportata da XING dopu u 31 di marzu. Per piacè, cunnette u vostru prufilu XING, è ancu e vostre pagine di cumpagnia XING (prufili di branding di l'impiegatore) è e pagine di cummerciale cù a nova interfaccia XING in l'impostazioni di a rete di Blog2Social. Per fà quessa, andate à a sezione Rete di Blog2Social è cunnette i vostri conti XING cù u novu XING."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:466
msgid "Please note: You post has to be marked as public to be posted in a group."
msgstr "Per piacè nutà: U vostru postu deve esse marcatu cum'è publicu per esse publicatu in un gruppu."

#: views/b2s/autopost.php:101
msgid "Please note: You can also set up your own \"best times\". You will learn how to set up your own \"best times\" in this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide</a>."
msgstr "Nota: Pudete ancu stabilisce i vostri \"megliu tempi\". Amparerete cumu stabilisce i vostri \"megliu tempi\" in sta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida</a>."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:707
msgid "Please note: XING stores the Open Graph parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on XING."
msgstr "Nota: XING conserva i parametri Open Graph di un ligame finu à 7 ghjorni. I cambiamenti ùn ponu micca esse visibili subitu nant'à XING."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:410
msgid "Please note: XING allows identical posts to be published only once within a group and no more than three times across different groups."
msgstr "Per piacè nutà: XING permette chì i posti identichi sò publicati solu una volta in un gruppu è micca più di trè volte in diversi gruppi."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:238
msgid "Please note: Twitter supports images with a minimum dimension of 144x144 pixels and a maximum dimension of 4096x4096 pixels and less than 5 BM. The image will be cropped to a square. Twitter supports JPG, PNG, WEBP and GIF formats."
msgstr "Per piacè nutà: Twitter supporta l'imaghjini cù una dimensione minima di 144x144 pixel è una dimensione massima di 4096x4096 pixel è menu di 5 BM. L'imaghjina serà tagliata in un quatratu. Twitter supporta i formati JPG, PNG, WEBP è GIF."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:567
msgid "Please note: Twitter stores the Card parameters of a link for up to 7 days. Changes may not be immediately visible on Twitter."
msgstr "Nota: Twitter conserva i parametri di a carta di un ligame finu à 7 ghjorni. I cambiamenti ùn ponu micca esse visibili subitu nantu à Twitter."

#: views/b2s/metrics.php:256
msgid "Please note: The metrics for the social media posts are updated every 24 hours. The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status is permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Nota: I metriche per i post di e rete suciale sò aghjurnati ogni 24 ore. I post di e rete suciale sò monitorati per 30 ghjorni. Dopu 30 ghjorni, l'ultimu statu hè registratu permanentemente è pò esse accessu in l'archiviu in ogni mumentu."

#: views/b2s/network.php:678 views/b2s/ship.php:734
msgid "Please note: In order to connect your Instagram account to Blog2Social, please ensure the following:"
msgstr "Per piacè, nota: Per cunnette u vostru contu Instagram à Blog2Social, assicuratevi di u seguente:"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1432 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:56
msgid "Please note: Google will shut down Google+ for all private accounts (profiles, pages, groups) on 2nd April 2019. You can find further information and the next steps, including how to download your photos and other content here:"
msgstr "Per piacè nutà: Google chjuderà Google+ per tutti i conti privati (prufili, pagine, gruppi) u 2 d'aprile 2019. Pudete truvà più infurmazione è i passi successivi, cumpresu cumu scaricà e vostre foto è altri cuntenuti quì:"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:189
msgid "Please note: Facebook supports images with a minimum dimension of 200x200 pixels and an aspect ratio of 1:1."
msgstr "Nota: Facebook supporta l'imaghjini cù una dimensione minima di 200x200 pixel è un rapportu d'aspettu di 1:1."

#: views/b2s/ship.php:796 views/b2s/html/footer.php:519
#: views/b2s/html/footer.php:545
msgid "Please note:"
msgstr "Per piacè nutate:"

#: views/prg/ship.php:87
msgid "Please Note"
msgstr "Per piacè nutate"

#: views/b2s/autopost.php:135 views/b2s/autopost.php:167
msgid "Please make sure you activate and define the preferred settings panel for each user."
msgstr "Per piacè, assicuratevi d'attivà è definisce u pannellu di preferenze per ogni utilizatore."

#: views/b2s/network.php:386 views/b2s/ship.php:640
msgid "Please make sure to use your original Pinterest login data (email and password). Social Login via Facebook or Google login data will not work here. Please also check if the two-factor authentication in Pinterest is deactivated to ensure a stable connection to Blog2Social."
msgstr "Per piacè, assicuratevi d'utilizà i vostri dati di cunnessione originali di Pinterest (email è password). U login suciale via Facebook o Google ùn funziunerà micca quì. Verificate ancu se l'autentificazione à dui fattori in Pinterest hè disattivata per assicurà una cunnessione stabile à Blog2Social."

#: views/b2s/network.php:621 views/b2s/ship.php:762
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your pages and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your pages</a>."
msgstr "Per piacè, assicuratevi di cunnette vi cù u vostru contu chì gestisce e vostre pagine è <a href=\"%s\" target=\"_blank\">seguitate sta guida per selezziunà tutte e vostre pagine</a>."

#: views/b2s/network.php:640 views/b2s/ship.php:781
msgid "Please make sure to log in with your account which manages your groups and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">follow this guide to select all your groups</a>."
msgstr "Per piacè, assicuratevi di cunnette vi cù u vostru contu chì gestisce i vostri gruppi è <a href=\"%s\" target=\"_blank\">seguitate sta guida per selezziunà tutti i vostri gruppi</a>."

#: includes/Loader.php:848
msgid "Please make sure that your post, page or custom post type is published or scheduled to be published on this blog before you try to post it with Blog2Social. Published WP posts will be shared with your chosen permalink, scheduled WP posts will be shared with the posting id link."
msgstr "Per piacè, assicuratevi chì u vostru postu, pagina o tipu di postu persunalizatu hè publicatu o programatu per esse publicatu nantu à stu blog prima di pruvà à publicà cù Blog2Social. I posti WP publicati saranu spartuti cù u vostru permalink sceltu, i posti WP programati saranu spartuti cù u ligame di l'ID di publicazione."

#: views/b2s/html/header.php:111
msgid "Please make sure that you only use one plugin for setting meta tags so that the networks can display the link preview of your post correctly."
msgstr "Per piacè, assicuratevi d'utilizà solu un plugin per impostà i meta tag, in modu chì e rete possinu vede a previsione di u ligame di u vostru postu currettamente."

#: includes/Loader.php:953
msgid "Please make sure that you are administrator, editor or moderator of this Facebook page. Please also check if the Two-Factor Authentication is either activated or deactivated on both of the connected Instagram and Facebook accounts."
msgstr "Per piacè, assicuratevi chì site amministratore, editore o moderatore di sta pagina Facebook. Verificate ancu se l'autentificazione à dui fattori hè attivata o disattivata nantu à i dui conti Instagram è Facebook cunnessi."

#: views/b2s/autopost.php:126 views/b2s/autopost.php:158
msgid "Please make sure that each WordPress user or author whose posts should be auto-posted"
msgstr "Per piacè, assicuratevi chì ogni utilizatore o autore WordPress chì i so posti devenu esse publicati automaticamente"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Please keep in mind that according to Twitter’s new TOS, users are no longer allowed to post identical or substantially similar content to multiple accounts or multiple duplicate updates on one account."
msgstr "Per piacè tenite à mente chì secondu i novi TOS di Twitter, l'utilizatori ùn sò più permessi di publicà cuntenutu identicu o sustanzialmente simile à parechji conti o parechje aghjurnamenti duplicati nantu à un contu."

#: views/b2s/curation.php:69
msgid "Please enter a valid link"
msgstr "Per piacè inserite un ligame validu"

#: views/b2s/network.php:266
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your link posts to ensure that the network always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Per piacè attivate sta funzione, se utilizate u caching varnish (acceleratore HTTP per allevià u vostru situ web). Blog2Social aghjunghjerà un paràmetru \"no-cache=1\" à l'URL di u post di i vostri posti di ligame per assicurà chì a rete tira sempre i metadati attuali di u vostru post di blog."

#: views/b2s/settings.php:189
msgid "Please enable this feature, if you are using varnish caching (HTTP accelerator to relieve your website). Blog2Social will add a \"no-cache=1\" parameter to the post URL of your Facebook link posts to ensure that Facebook always pulls the current meta data of your blog post."
msgstr "Per piacè attivate sta funzione, se utilizate u caching varnish (acceleratore HTTP per allevià u vostru situ web). Blog2Social aghjunghjerà un paràmetru \"no-cache=1\" à l'URL di u post di u vostru post di ligame Facebook per assicurà chì Facebook tira sempre i metadati attuali di u vostru post di blog."

#: views/notice.php:29
msgid "Please contact our support!"
msgstr "Per piacè cuntattate u nostru supportu!"

#: includes/Loader.php:956 includes/Loader.php:959
msgid "Please change your Instagram account type into a Business account type. Learn more about how to convert your account in the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Instagram guide</a>."
msgstr "Per piacè cambiate u vostru tipu di contu Instagram in un tipu di contu Business. Amparate più nantu à cumu cunvertisce u vostru contu in a <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida Instagram</a>."

#: views/b2s/html/sidebar.php:124
msgid "Plans & Prices"
msgstr "Piani è Prezzi"

#: views/b2s/support.php:200
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validatore di Pinterest Rich Pins"

#: views/b2s/network.php:393 views/b2s/ship.php:647
msgid "Pinterest has rejected the connection to your blog"
msgstr "Pinterest hà rifiutatu a cunnessione à u vostru blog"

#: views/b2s/html/footer.php:165
msgid "Photo Post"
msgstr "Photo Post"

#: views/prg/html/form.php:135 views/prg/html/form.php:137
#: views/prg/html/form.php:212 views/prg/html/form.php:214
msgid "Phone"
msgstr "Telefunu"

#: includes/Tools.php:534
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: views/b2s/autopost.php:67 views/b2s/settings.php:200
#: includes/B2S/Settings/Item.php:57
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "Fusu Orariu Persunale"

#: includes/B2S/Network/Item.php:716 includes/B2S/Ship/Item.php:364
#: includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Personal"
msgstr "Persunale"

#: views/b2s/network.php:404 views/b2s/ship.php:658 views/prg/login.php:25
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: views/b2s/premium.php:71
msgid "Pages and groups"
msgstr "Pagine è gruppi"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/AutoPost/Item.php:255
#: includes/B2S/Network/Item.php:718
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1456
msgid "own period"
msgstr "periodu propiu"

#: views/b2s/ship.php:585
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "Sovrascrive u Bozza"

#: includes/B2S/Support/Check/System.php:47
msgid "or higher"
msgstr "o più altu"

#: includes/B2S/PostBox.php:233 views/b2s/curation.php:204
#: views/b2s/curation.php:243 views/b2s/dashboard.php:280
#: views/b2s/post.calendar.php:310 views/b2s/ship.php:342
#: views/b2s/ship.php:408 views/b2s/ship.php:454 views/b2s/html/footer.php:44
#: views/b2s/html/footer.php:75 views/b2s/html/footer.php:93
#: views/b2s/html/footer.php:111 views/b2s/html/footer.php:140
#: views/b2s/html/footer.php:209 views/b2s/html/footer.php:273
#: views/b2s/html/footer.php:313 views/b2s/html/footer.php:368
#: views/b2s/html/footer.php:407 views/b2s/html/footer.php:465
#: views/b2s/html/footer.php:581
msgid "or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">start with free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr "o <a target=\"_blank\" href=\"%s\">cumincià cù a prova gratuita di 30 ghjorni di Blog2Social Premium</a> (nisuna infurmazione di pagamentu necessaria)"

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/b2s/premium.php:167
msgid "Open Graph and Twitter Card Tags"
msgstr "Tags Open Graph è Twitter Card"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:60
msgid "only posts that have been shared no more than %s times"
msgstr "solu i posti chì sò stati spartuti micca più di %s volte"

#: views/b2s/metrics.php:127
msgid "Only active"
msgstr "Solu attivu"

#: views/b2s/ship.php:60 includes/B2S/Post/Item.php:449
#: includes/B2S/Post/Item.php:599
msgid "on blog"
msgstr "nantu à u blog"

#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "on Blog"
msgstr "nantu à u Blog"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:74
msgid "on"
msgstr "attivatu"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "oldest first"
msgstr "i più vechji prima"

#: views/b2s/html/header.php:264
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Va bè, ti meriti"

#: views/b2s/metrics.php:222 views/b2s/metrics.php:259
msgid "Ok, I want to get started!"
msgstr "Va bè, vogliu cumincià!"

#: views/b2s/html/header.php:490
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:513 includes/B2S/Ship/Item.php:633
#: includes/B2S/Ship/Item.php:714 includes/B2S/Ship/Item.php:742
#: includes/B2S/Ship/Item.php:770
msgid "OG Meta title"
msgstr "Titulu OG Meta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:514 includes/B2S/Ship/Item.php:634
#: includes/B2S/Ship/Item.php:715 includes/B2S/Ship/Item.php:743
#: includes/B2S/Ship/Item.php:771
msgid "OG Meta description"
msgstr "Descrizzione OG Meta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1272
msgid "Offer"
msgstr "Offerta"

#: includes/Tools.php:551
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1440
msgid "Number of repeats"
msgstr "Numeru di ripetizioni"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:35
msgid "Number of posts"
msgstr "Numeru di posti"

#: views/b2s/metrics.php:178 views/b2s/post.approve.php:101
#: views/b2s/post.notice.php:91 views/b2s/post.publish.php:88
#: views/b2s/post.sched.php:106 views/b2s/repost.php:109
#: views/b2s/widgets/posts.php:63
msgid "Number of entries"
msgstr "Numeru d'articuli"

#: views/prg/html/form.php:108 views/prg/html/form.php:113
#: views/prg/html/form.php:185 views/prg/html/form.php:190
msgid "Number"
msgstr "Numeru"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "Notificazioni"

#: views/b2s/dashboard.php:292 views/b2s/post.calendar.php:322
msgid "Notification"
msgstr "Notificazione"

#: includes/B2S/PostBox.php:148 views/b2s/ship.php:215
msgid "Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social Networks do not allow postings from local installations."
msgstr "Avvisu: Per piacè assicuratevi chì u vostru situ web sia raggiungibile. E rete suciali ùn permettenu micca publicazioni da installazioni lucali."

#: views/b2s/ship.php:362
msgid "Note: "
msgstr ""

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "not yet shared"
msgstr "ancora micca spartutu"

#: includes/Tools.php:512
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: views/b2s/html/header.php:267
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, forse più tardi"

#: views/b2s/premium.php:46
msgid "No User found"
msgstr "Nisun utilizatore trovu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:80
msgid "no URL Shortener"
msgstr "nisun accurtatore d'URL"

#: views/b2s/html/header.php:238
msgid "No posts found. Please try again with different filter options."
msgstr "Nisun articulu trovu. Per piacè pruvate cù altre opzioni di filtru."

#: views/b2s/curation.php:43
msgid "No link preview available. Please check your link."
msgstr "Nisuna anteprima di ligame dispunibile. Per piacè verificate u vostru ligame."

#: includes/B2S/Ship/Image.php:66
msgid "No images are included in your post."
msgstr "Nisuna maghjina hè inclusa in u vostru postu."

#: includes/Tools.php:554
msgid "No emojis found"
msgstr "Nisun emoji truvatu"

#: views/b2s/html/header.php:403
msgid "No credit card required"
msgstr "Nisuna carta di creditu necessaria"

#: views/b2s/curation.php:47
msgid "No connected networks. Please make sure to connect at least one social media account."
msgstr "Nisuna reta cunnessa. Per piacè assicuratevi di cunnette almenu un contu di rete suciale."

#: views/b2s/curation.draft.php:90 views/b2s/curation.php:158
#: views/b2s/metrics.php:182 views/b2s/network.php:115
#: views/b2s/post.approve.php:105 views/b2s/post.approve.php:122
#: views/b2s/post.draft.php:94 views/b2s/post.notice.php:95
#: views/b2s/post.publish.php:92 views/b2s/post.sched.php:110
#: views/b2s/repost.php:113 views/b2s/ship.php:497 views/b2s/ship.php:591
#: views/prg/ship.php:94 views/b2s/widgets/posts.php:67
msgid "NO"
msgstr "INNÒ"

#: includes/B2S/Post/Item.php:500 includes/B2S/Post/Item.php:620
msgid "next share by %s"
msgstr "prossima sparteria da %s"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:83 includes/B2S/Post/Filter.php:95
msgid "newest first"
msgstr "i più recenti prima"

#: includes/Tools.php:521
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:72
msgid "new posts"
msgstr "novi posti"

#: includes/B2S/Network/Item.php:275 includes/B2S/Network/Item.php:354
#: includes/B2S/Network/Item.php:434
msgid "New"
msgstr "Novu"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/support.php:20 views/b2s/support.php:23
msgid "NEW"
msgstr "NOVU"

#: includes/Loader.php:1025 includes/Loader.php:1079
msgid "Networks"
msgstr "Reti"

#: includes/B2S/PostBox.php:146 includes/B2S/AutoPost/Item.php:64
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:196 includes/B2S/RePost/Item.php:166
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni di a rete"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:971
msgid "Network limit"
msgstr "Limitu di a rete"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:165
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "A rete ùn supporta micca l'imaghjina per i prufili"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:245
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "A rete ùn supporta micca l'imaghjina per e pagine"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:171 includes/B2S/Ship/Item.php:249
msgid "Network does not support GIFs"
msgstr "A rete ùn supporta micca i GIF"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:169 includes/B2S/Ship/Item.php:246
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "A rete ùn supporta micca l'emojis"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:166 includes/B2S/Ship/Item.php:247
msgid "Network defines image by link"
msgstr "A rete definisce l'imaghjina per ligame"

#: views/b2s/network.php:701
msgid "Network connections"
msgstr "Cunnessioni di rete"

#: views/b2s/ship.php:190
msgid "network connected"
msgstr "rete cunnessa"

#: views/b2s/network.php:477 views/b2s/network.php:577
msgid "Network collection"
msgstr "Cullizzione di rete"

#: includes/Tools.php:510
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: views/b2s/support.php:150
msgid "Needed"
msgstr "Nicessariu"

#: views/b2s/curation.php:171 views/b2s/dashboard.php:247
#: views/b2s/post.calendar.php:277 views/b2s/ship.php:421
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "Bisognu di programà i vostri posti?"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:126
msgid "Need more?"
msgstr "Bisognu di più?"

#: includes/B2S/Network/Item.php:604 views/prg/html/form.php:84
#: views/prg/html/form.php:86 views/prg/html/form.php:161
#: views/prg/html/form.php:163
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/B2S/Network/Item.php:68 includes/B2S/Network/Item.php:232
msgid "My profile"
msgstr "U mo prufilu"

#: views/b2s/network.php:585 includes/B2S/Ship/Navbar.php:37
msgid "My Profile"
msgstr "U mo prufilu"

#: views/prg/html/form.php:95 views/prg/html/form.php:172
msgid "Mrs."
msgstr "Sgiò"

#: views/prg/html/form.php:96 views/prg/html/form.php:173
msgid "Mr."
msgstr "Mr."

#: views/b2s/network.php:480 views/b2s/network.php:580
msgid "Move the connection to another network collection."
msgstr "Sposta a cunnessione versu un'altra cullezzione di rete."

#: views/b2s/network.php:492 views/b2s/network.php:587
msgid "move"
msgstr "move"

#: views/b2s/metrics.php:133
msgid "Most Reshares"
msgstr "A maiò parte di e spartere"

#: views/b2s/metrics.php:132
msgid "Most Likes"
msgstr "Piaciuti di più"

#: views/b2s/metrics.php:131
msgid "Most Impressions"
msgstr "Più Impressiunanti"

#: views/b2s/metrics.php:134
msgid "Most Comments"
msgstr "A maiò parte di i cumenti"

#: views/b2s/premium.php:80
msgid "More users and accounts"
msgstr "Più utilizatori è conti"

#: views/b2s/curation.php:297 views/b2s/curation.php:375
msgid "More information on how to create a network selection in the guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"How can I save a specific selection of networks?\"</a>"
msgstr "Più infurmazione nantu à cumu creà una selezzione di rete in a guida <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Cumu possu salvà una selezzione specifica di rete?\"</a>"

#: views/b2s/autopost.php:84 views/b2s/repost.php:192
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "More information"
msgstr "Più infurmazione"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "More Information"
msgstr "Più infurmazione"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "More"
msgstr "Più"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Months"
msgstr "Mesi"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1455
msgid "monthly"
msgstr "mensile"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1471
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:88
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:75 includes/B2S/Ship/Item.php:1504
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify subreddit"
msgstr "Modificà u subreddit"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify pin board"
msgstr "Modificà a tavola di pin"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Modify forum"
msgstr "Mudificà u foru"

#: views/b2s/network.php:209
msgid "modify"
msgstr "mudificà"

#: includes/B2S/Network/Item.php:915
msgid "Missing PHP \"mbstring\" extension to use the character limit function. Please activate server-side the PHP \"mbstring\" extension in your \"php.ini\" file."
msgstr "Manca l'estensione PHP \"mbstring\" per aduprà a funzione di limitu di caratteri. Per piacè attivate l'estensione PHP \"mbstring\" in u vostru schedariu \"php.ini\"."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:166
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1359 includes/B2S/Ship/Item.php:1360
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1361 includes/B2S/Ship/Item.php:1362
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:82
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:83
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:84
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:85
msgid "min"
msgstr "min"

#: includes/Tools.php:529
msgid "Mexico"
msgstr "Messicu"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:139
msgid "Meta Tags Settings for Posts and Pages"
msgstr "Impostazioni di Meta Tags per Articuli è Pagine"

#: views/prg/html/form.php:44 views/prg/html/form.php:46
msgid "Message"
msgstr "Messaghju"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1292
msgid "max. %s Tags"
msgstr "max. %s Tags"

#: views/prg/html/header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "Disconnessione"

#: views/b2s/network.php:370 views/b2s/network.php:396 views/b2s/ship.php:624
#: views/b2s/ship.php:650
msgid "Login up successful. Please confirm that Blog2Social is allowed to publish on your profile."
msgstr "Cunnessione riesciuta. Per piacè cunfirmate chì Blog2Social hè autorizatu à publicà nantu à u vostru prufilu."

#: views/prg/login.php:15
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "Cunnessione fallita. Verificate u vostru nome d'utilizatore è a password!"

#: views/prg/login.php:21
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr "Cunnessione fallita. Verificate l'impostazioni di u servitore. OpenSSL deve esse attivatu."

#: views/b2s/network.php:392 views/b2s/ship.php:646
msgid "Login failed. Please check your login data for typos and please check your Pinterest settings, if the two-factor authentication is turned off for this account: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Cunnessione fallita. Verificate chì i vostri dati di cunnessione ùn cuntenenu errori è verificate l'impostazioni di Pinterest, assicurendu chì l'autentificazione à dui fattori hè disattivata per stu contu: <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: includes/Loader.php:926
msgid "Location"
msgstr "Locu"

#: views/b2s/curation.draft.php:48 views/b2s/dashboard.php:226
#: views/b2s/metrics.php:38 views/b2s/network.php:68 views/b2s/network.php:155
#: views/b2s/network.php:245 views/b2s/network.php:383
#: views/b2s/network.php:462 views/b2s/post.approve.php:59
#: views/b2s/post.calendar.php:72 views/b2s/post.calendar.php:256
#: views/b2s/post.draft.php:50 views/b2s/post.favorites.php:49
#: views/b2s/post.notice.php:56 views/b2s/post.php:58
#: views/b2s/post.publish.php:53 views/b2s/post.sched.php:71
#: views/b2s/repost.php:41 views/b2s/ship.php:205 views/b2s/ship.php:637
#: views/b2s/ship.php:845 views/b2s/support.php:87 views/b2s/support.php:140
#: views/prg/html/header.php:86
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamentu..."

#: views/b2s/ship.php:74 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:41
msgid "Load My Times Settings"
msgstr "Caricà l'impostazioni di i mo tempi"

#: includes/B2S/Post/Item.php:447 includes/B2S/Post/Item.php:597
msgid "load Draft"
msgstr ""

#: includes/B2S/Network/Item.php:790 includes/B2S/Network/Item.php:811
msgid "Load default settings"
msgstr "Caricà l'impostazioni predefinite"

#: views/b2s/curation.php:61
msgid "Load data..."
msgstr "Caricà dati..."

#: views/b2s/network.php:56 views/b2s/ship.php:80
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:42
msgid "Load Best Times"
msgstr "Caricà i migliori tempi"

#: views/b2s/dashboard.php:32 includes/B2S/RePost/Item.php:140
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: views/b2s/support.php:189
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Ispettore di post LinkedIn"

#: views/b2s/network.php:729
msgid "LinkedIn pages"
msgstr "Pagine LinkedIn"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:817 includes/B2S/Settings/Item.php:280
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:387
#: views/b2s/html/footer.php:160 views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Link Post"
msgstr "Post cù ligame"

#: views/b2s/metrics.php:243
msgid "Link clicks: A count of link clicks, to further content. (Available for Twitter)"
msgstr "Clicchi nantu à u ligame: Un conte di clicchi nantu à u ligame, per cuntenutu supplementare. (Dispunibile per Twitter)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1195 includes/B2S/Ship/Item.php:1197
msgid "Link"
msgstr "Ligame"

#: views/b2s/metrics.php:244
msgid "Likes: A count of how many times the post has been liked."
msgstr "Piace: Un conte di quante volte u post hè statu piaciutu."

#: views/b2s/metrics.php:140
msgid "Likes"
msgstr "Piace"

#: includes/Tools.php:483 views/b2s/html/sidebar.php:32
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:29
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: views/b2s/network.php:308
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:406 includes/B2S/Ship/Item.php:919
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1399
msgid "Learn more about this"
msgstr "Amparate di più nantu à questu"

#: views/b2s/ship.php:513 views/b2s/ship.php:528
msgid "Learn more about the Xing guidelines."
msgstr "Amparate di più nantu à e linee guida di Xing."

#: views/b2s/curation.php:239
msgid "Learn more about how to share social media posts in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Amparate di più nantu à cumu sparte i posti di e rete suciale in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di i posti di e rete suciale</a>."

#: views/b2s/network.php:136 includes/B2S/Ship/Item.php:1428
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:53
msgid "Learn more"
msgstr "Amparà di più"

#: views/b2s/html/footer.php:252
msgid "Learn how to set up and apply individual best times to your social media scheduling and auto-poster."
msgstr "Amparate cumu stabilisce è applicà i tempi megliu individuali à a vostra pianificazione di e rete suciale è u postatore automaticu."

#: views/b2s/support.php:212
msgid "Learn how to edit and adjust Twitter Card tags."
msgstr "Amparate cumu mudificà è aghjustà i tag Twitter Card."

#: views/b2s/support.php:177
msgid "Learn how to edit and adjust Open Graph tags."
msgstr "Amparate cumu mudificà è aghjustà i tag Open Graph."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "Learn how it works"
msgstr "Amparate cumu funziona"

#: includes/B2S/Metrics/Item.php:228 includes/B2S/Post/Item.php:476
msgid "latest share by %s"
msgstr "ultima spartera da %s"

#: views/b2s/widgets/posts.php:16
msgid "Latest Posts"
msgstr "Articuli più recenti"

#: includes/B2S/Post/Item.php:431 includes/B2S/Post/Item.php:536
#: includes/B2S/Post/Item.php:584
msgid "last shared on social media"
msgstr "ultima spartera nantu à e rete suciale"

#: includes/B2S/PostBox.php:171
msgid "Last shared"
msgstr "Ultima spartera"

#: includes/B2S/Post/Item.php:575
msgid "last saved"
msgstr "ultimu salvatu"

#: views/b2s/html/header.php:389 views/prg/html/form.php:92
#: views/prg/html/form.php:103 views/prg/html/form.php:169
#: views/prg/html/form.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "Cugnome"

#: includes/B2S/Post/Item.php:974
msgid "last modified by %s"
msgstr "ultima mudificazione da %s"

#: views/prg/html/form.php:12
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: includes/Tools.php:527
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: views/b2s/settings.php:121
msgid "Keywords: The tags you have set in your post."
msgstr "Parolle chjave: I tag chì avete impostu in u vostru articulu."

#: views/prg/html/form.php:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "Parolle chjave cù virgule (per es.: Blog2Social, PR-Gateway)"

#: views/prg/html/form.php:50
msgid "Keywords"
msgstr "Parolle chjave"

#: views/b2s/html/footer.php:441
msgid "Keep your social media feed updated automatically with your best content and save valuable time by reviving your evergreen content regularly. Automate your resharing process with Blog2Social, so you can use your time to create new content and interact with your community."
msgstr "Mantene u vostru feed di e rete suciale aghjurnatu automaticamente cù u vostru megliu cuntenutu è risparmiate tempu preziosu rinvivendu u vostru cuntenutu evergreen regularmente. Automatizà u vostru prucessu di ripartizione cù Blog2Social, cusì pudete aduprà u vostru tempu per creà novu cuntenutu è interagisce cù a vostra cumunità."

#: views/b2s/html/header.php:344
msgid "Keep your current settings and access to more automated scheduling and sharing options and upgrade to Blog2Social Premium."
msgstr "Mantene i vostri paràmetri attuali è accede à più opzioni di pianificazione è spartera automatizate è aghjurnate à Blog2Social Premium."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1268
msgid "Jobs & Projects"
msgstr "Impieghi è Prughjetti"

#: views/b2s/html/footer.php:11 views/prg/html/footer.php:11
msgid "Job"
msgstr "Impiegu"

#: views/b2s/html/header.php:667
msgid "jerryj1 per WordPress"
msgstr "jerryj1 per WordPress"

#: includes/Tools.php:524
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: includes/Tools.php:502
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/B2S/Post/Item.php:892
msgid "is waiting to shared by %s"
msgstr "aspetta di esse spartutu da %s"

#: includes/Tools.php:537
msgid "is determined automatically"
msgstr "hè determinatu automaticamente"

#: includes/B2S/Post/Item.php:976
msgid "is currently being processed by the network"
msgstr "hè attualmente in trattamentu da a rete"

#: includes/Tools.php:501
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: views/b2s/support.php:64
msgid "Invalid email address"
msgstr "Indirizzu email invalidu"

#: views/b2s/curation.php:50
msgid "Invalid data. Please check your data."
msgstr "Dati invalidi. Per piacè verificate i vostri dati."

#: views/b2s/network.php:390 views/b2s/ship.php:644
msgid "Invalid Data! Please try again."
msgstr "Dati invalidi! Per piacè pruvate dinò."

#: views/b2s/html/header.php:669
msgid "Interested in reading more reviews? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Check out what others think about Blog2Social.</a>"
msgstr "Interessatu à leghje più recensioni? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Fighjate ciò chì l'altri pensanu di Blog2Social.</a>"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:80
msgid "Instant Sharing"
msgstr "Spartimentu istantaneu"

#: views/b2s/network.php:263
msgid "Instant Caching for Link Posts"
msgstr "Caching istantaneu per i post di ligami"

#: views/b2s/settings.php:186
msgid "Instant Caching for Facebook Link Posts"
msgstr "Caching istantaneu per i post di ligami di Facebook"

#: views/b2s/support.php:109
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"

#: includes/Loader.php:951
msgid "Instagram published your post without text. Please see the following <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guide</a>."
msgstr "Instagram hà publicatu u vostru post senza testu. Per piacè, vede a <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida</a> seguente."

#: views/b2s/support.php:194
msgid "Inspect Post"
msgstr "Ispeziona u Post"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:288 views/b2s/html/footer.php:178
msgid "Insert white frames to show the whole image in your timeline. All image information will be shown in your timeline."
msgstr "Inserisce i quadri bianchi per mustrà tutta l'imagine in a vostra cronologia. Tuttu l'infurmazione di l'imagine serà mustrata in a vostra cronologia."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:397 includes/B2S/Ship/Item.php:1533
msgid "Insert full-text"
msgstr "Inserisce u testu cumpletu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:508 includes/B2S/Ship/Item.php:628
#: includes/B2S/Ship/Item.php:709 includes/B2S/Ship/Item.php:737
#: includes/B2S/Ship/Item.php:765
msgid "Info: Change Open Graph Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Info: Cambià e meta tag Open Graph di l'imagine, u titulu è a descrizzione per sta rete"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:569 includes/B2S/Ship/Item.php:793
msgid "Info: Change Card Meta tags image, title and description for this network"
msgstr "Info: Cambià e meta tag di l'imagine, u titulu è a descrizzione per sta rete"

#: includes/Loader.php:917 includes/B2S/PostBox.php:165
#: includes/B2S/PostBox.php:168 includes/B2S/PostBox.php:253
#: views/b2s/metrics.php:70 views/b2s/network.php:49 views/b2s/ship.php:81
#: views/b2s/ship.php:183 views/b2s/ship.php:275
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:113 includes/B2S/AutoPost/Item.php:210
#: includes/B2S/Curation/View.php:73 includes/B2S/Network/Item.php:227
#: includes/B2S/RePost/Item.php:159 includes/B2S/RePost/Item.php:180
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/Tools.php:505
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/Tools.php:499
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:57
msgid "include posts with images only"
msgstr "include posts with images only"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:54
msgid "include <a href=\"%s\" target=\"_blank\">favorites posts</a> only"
msgstr "include solu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">posti favuriti</a>"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:287 includes/B2S/AutoPost/Item.php:307
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:326 includes/B2S/RePost/Item.php:191
#: includes/B2S/RePost/Item.php:211 includes/B2S/RePost/Item.php:231
#: includes/B2S/RePost/Item.php:250
msgid "Include (Post only...)"
msgstr "Include (Solu posti...)"

#: views/b2s/curation.php:295
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define one or more network selections for your posts."
msgstr "In i <a href=\"%s\">Impostazioni di Rete</a> pudete definisce una o più selezioni di rete per i vostri posti."

#: views/b2s/curation.php:373
msgid "In the <a href=\"%s\">Network Settings</a> you can define network selections to select and save your most-used networks for specific posts or campaigns."
msgstr "In i <a href=\"%s\">Impostazioni di Rete</a> pudete definisce selezioni di rete per selezziunà è salvà e vostre rete più aduprate per posti o campagne specifiche."

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:161
msgid "In accordance with the new Twitter TOS, one Twitter account can be selected as your primary Twitter account for auto-posting."
msgstr "Sicondu i novi TOS di Twitter, un contu Twitter pò esse sceltu cum'è u vostru contu primariu per l'auto-posting."

#: views/b2s/metrics.php:242
msgid "Impressions: A count of how many times the post has been viewed."
msgstr "Impressioni: Un cuntu di quante volte u postu hè statu vistu."

#: views/b2s/metrics.php:101 views/b2s/metrics.php:139
msgid "Impressions"
msgstr "Impressioni"

#: views/b2s/metrics.php:209
msgid "Imported posts"
msgstr "Posti impurtati"

#: views/b2s/autopost.php:113
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for WordPress content"
msgstr "Infurmazione impurtante annantu à l'impostazioni di l'Auto-Poster per u cuntenutu WordPress"

#: views/b2s/autopost.php:145
msgid "Important information about the Auto-Poster settings for imported posts"
msgstr "Infurmazione impurtante annantu à l'impostazioni di l'Auto-Poster per i posti impurtati"

#: views/b2s/html/footer.php:484
msgid "Important information about editing the meta tags"
msgstr "Infurmazione impurtante nantu à a mudificazione di i meta tags"

#: includes/B2S/PostBox.php:349
msgid "immediately after publishing"
msgstr "immediatamente dopu a publicazione"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:164 includes/B2S/Curation/View.php:64
msgid "immediately"
msgstr "immediatamente"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:147
msgid "Immediate Cross-Posting across all networks: Share an unlimited number of posts"
msgstr "Publicazione incruciata immediata in tutte e rete: Sparte un numeru illimitatu di articuli"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:796 includes/B2S/Network/Item.php:799
#: includes/B2S/Settings/Item.php:280 views/b2s/html/footer.php:177
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image with frame"
msgstr "Imaghjina cù quadru"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:184 includes/B2S/Settings/Item.php:233
msgid "Image URL"
msgstr "URL di l'imaghjina"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:186 includes/B2S/Settings/Item.php:235
#: includes/B2S/Ship/Image.php:94 includes/B2S/Ship/Image.php:96
msgid "Image upload / Media Gallery"
msgstr "Caricamentu d'imaghjina / Galleria media"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Post/Item.php:819 includes/B2S/Settings/Item.php:294
#: includes/B2S/Settings/Item.php:317 includes/B2S/Ship/Item.php:386
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image Post"
msgstr "Articulu cù imaghjina"

#: views/b2s/post.calendar.php:82 views/b2s/post.sched.php:212
#: views/b2s/repost.php:59 views/b2s/repost.php:95
#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: includes/B2S/Settings/Item.php:294 views/b2s/html/footer.php:182
#: views/b2s/widgets/calendar.php:70
msgid "Image cut out"
msgstr "Imaghjina tagliata"

#: includes/B2S/Network/Item.php:797 includes/B2S/Network/Item.php:800
#: views/b2s/html/footer.php:512 views/b2s/html/footer.php:538
msgid "Image"
msgstr "Imaghjina"

#: views/b2s/ship.php:384
msgid "Ignore & share"
msgstr "Ignurà è sparte"

#: views/b2s/html/footer.php:547
msgid "If you use other plugins for setting Twitter Cards, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated Twitter Card settings for Blog2Social only</a> and disable all Twitter Card settings in your other  plugins."
msgstr "Se utilizate altri plugin per impostà i Twitter Cards, cum'è Yoast SEO, i tags chì avete persunalizatu cù Blog2Social seranu sovrascritti da l'altri plugin. Per permette à Blog2Social di applicà i vostri cambiamenti, per piacè assicuratevi d'avè <a target=\"_blank\" href=\"%s\">attivatu l'impostazioni di Twitter Cards solu per Blog2Social</a> è disattivà tutte l'impostazioni di Twitter Cards in i vostri altri plugin."

#: views/b2s/html/footer.php:521
msgid "If you use other plugins for setting meta tags, such as Yoast SEO, the tags you customized with Blog2Social will be overwritten by the other plugins. To allow Blog2Social to apply and share your changes, please make sure you have <a target=\"_blank\" href=\"%s\">activated meta tag settings for Blog2Social only</a> and disable all meta tag settings in your other plugins."
msgstr "Se utilizate altri plugin per impostà i meta tags, cum'è Yoast SEO, i tags chì avete persunalizatu cù Blog2Social seranu sovrascritti da l'altri plugin. Per permette à Blog2Social di applicà è sparte i vostri cambiamenti, per piacè assicuratevi d'avè <a target=\"_blank\" href=\"%s\">attivatu l'impostazioni di meta tags solu per Blog2Social</a> è disattivà tutte l'impostazioni di meta tags in i vostri altri plugin."

#: views/b2s/autopost.php:116
msgid "If you like to share your WordPress content (blogposts, pages, and products) automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for WordPress content:"
msgstr "Se vi piace sparte automaticamente u vostru cuntenutu WordPress (blogposts, pagine è prudutti), pudete aduprà e seguenti liste di cuntrollu induve uttene tutte l'infurmazioni nantu à i diversi pannelli di impostazione per l'Auto-Poster per u cuntenutu WordPress:"

#: views/b2s/autopost.php:148
msgid "If you like to share imported (imported RSS feeds or posts created/ imported with another plugin) posts automatically, you can use the following checklists where you get all information on the different setting panels for the Auto-Poster for imported posts:"
msgstr "Se vi piace sparte automaticamente i posti impurtati (feed RSS impurtati o posti creati/impurtati cù un altru plugin), pudete aduprà e seguenti liste di cuntrollu induve uttene tutte l'infurmazioni nantu à i diversi pannelli di impostazione per l'Auto-Poster per i posti impurtati:"

#: views/b2s/html/sidebar.php:141
msgid "If you like Blog2Social, we would be greatly delighted, if you could leave us a 5-star rating. If there's something you need assistance with, you can ask all your questions in the Blog2Social support community where you will receive help from our committed support team."
msgstr "Se ti piace Blog2Social, saremu assai felici, se pudete lascià una valutazione di 5 stelle. Se ci hè qualcosa cù quale avete bisognu d'aiutu, pudete fà tutte e vostre dumande in a cumunità di supportu di Blog2Social induve riceverete aiutu da u nostru squadra di supportu impegnatu."

#: includes/Notice.php:18
msgid "If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr "Se ti piace Blog2Social, per piacè dacci una valutazione di 5 stelle. Se ci hè qualcosa chì ùn funziona micca per voi, per piacè cuntattateci!"

#: views/b2s/html/footer.php:550
msgid "If this post was previously shared or scheduled, your current changes will also affect the look of previously shared or scheduled posts, as Twitter will always pull the most up-to-date information from the Twitter Card tags. If this post has already been shared, it may take up to 7 days for Twitter to update your current changes."
msgstr "Se stu post hè statu spartutu o programmatu prima, i vostri cambiamenti attuali affetteranu ancu l'aspettu di i posti spartuti o programmati prima, postu chì Twitter tirarà sempre l'infurmazioni più aghjurnate da i tags Twitter Card. Se stu post hè digià statu spartutu, pò piglià finu à 7 ghjorni per chì Twitter aghjurnà i vostri cambiamenti attuali."

#: views/b2s/html/footer.php:524
msgid "If this post has been previously shared or scheduled, your current changes will also affect the appearance of previously shared or scheduled posts, as the networks will always pull the latest information from the open graph meta tags and automatically update any existing posts."
msgstr "Se stu post hè statu spartutu o programmatu prima, i vostri cambiamenti attuali affetteranu ancu l'apparenza di i posti spartuti o programmati prima, postu chì e rete tiraranu sempre l'ultime infurmazioni da i meta tags open graph è aghjurnaranu automaticamente qualsiasi posti esistenti."

#: views/b2s/html/footer.php:292
msgid "If Retweets are enabled, every Original-Tweet you schedule in this step will be retweeted by the selected Twitter accounts. If, for example, 3 Original-Tweets are scheduled, every single Tweet will trigger a Retweet for the selected Twitter accounts."
msgstr "Se i Retweets sò attivati, ogni Tweet Originale chì programmate in stu passu serà retweetatu da i conti Twitter selezziunati. Se, per esempiu, 3 Tweet Originali sò programmati, ogni singulu Tweet attivarà un Retweet per i conti Twitter selezziunati."

#: views/b2s/html/footer.php:502
msgid "If LinkedIn can’t find the oEmbed tag in your data, it will use the OG (Open Graph) meta tags instead."
msgstr "Se LinkedIn ùn trova micca u tag oEmbed in i vostri dati, aduprà i tag OG (Open Graph) invece."

#: views/b2s/html/header.php:610
msgid "I would like to continue with my trial."
msgstr "Mi piacerebbe cuntinuà cù a mo prova."

#: views/b2s/html/header.php:313 views/b2s/html/header.php:332
msgid "I need some more time to decide"
msgstr "Aghju bisognu di più tempu per decide"

#: views/b2s/html/header.php:351
msgid "I need advice on the right license."
msgstr "Aghju bisognu di cunsigliu per a licenza ghjusta."

#: views/b2s/html/header.php:613
msgid "I need advice on finding the right license."
msgstr "Aghju bisognu di cunsigliu per truvà a licenza ghjusta."

#: views/b2s/html/header.php:680
msgid "I need advice on finding the right license"
msgstr "Aghju bisognu di cunsigliu per truvà a licenza ghjusta"

#: views/b2s/html/header.php:270
msgid "I already did it"
msgstr "L'aghju digià fattu"

#: views/b2s/html/header.php:521
msgid "I agree to the Adenion Privacy Policy"
msgstr "Accordu cù a Pulitica di Privacy di Adenion"

#: views/b2s/support.php:80
msgid "I agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">community rules</a>"
msgstr "Accordu cù e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">regule di a cumunità</a>"

#: includes/Tools.php:523
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"

#: views/b2s/support.php:135
msgid "How to use the Troubleshooting tool"
msgstr "Cumu aduprà u strumentu di risoluzione di prublemi"

#: views/b2s/html/header.php:109
msgid "How to use plugin settings for meta tags"
msgstr "Cumu aduprà l'impostazioni di u plugin per i meta tags"

#: views/b2s/metrics.php:250
msgid "How to check the Social Media Metrics?"
msgstr "Cumu verificà e Metriche di e Rete Suciale?"

#: views/b2s/support.php:38
msgid "How can we help?"
msgstr "Cumu pudemu aiutà?"

#: views/b2s/html/header.php:683
msgid "Hide this notification."
msgstr "Piattà sta nutificazione."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:436
msgid "hide calendar"
msgstr "piattà u calendariu"

#: includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "piattà"

#: views/b2s/html/header.php:260
msgid "Hi, we noticed you just shared your %s. blog post with Blog2Social - that's awesome! Could you please do us a favor and give it a 5-star rating on WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Salutu, avemu nutatu chì avete appena spartutu u vostru %s. articulu di blog cù Blog2Social - hè fantastico! Pudete fàci un favore è dà una valutazione di 5 stelle nantu à WordPress? Solu per aiutà ci à spargi a parolla è à aumentà a nostra mutivazione."

#: views/b2s/metrics.php:199
msgid "Here's how to start tracking your social media posts:"
msgstr "Eccu cumu cumincià à seguità i vostri posti di e rete suciale:"

#: views/b2s/support.php:119
msgid "Helpful Network Settings"
msgstr "Impostazioni utili di a rete"

#: views/b2s/html/footer.php:226
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "Aiutateci à migliurà Blog2Social ancu di più!"

#: includes/Loader.php:1036 includes/Loader.php:1125
#: views/b2s/html/header.php:52 views/b2s/html/sidebar.php:115
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:66
msgid "Help & Support"
msgstr "Aiutu è Supportu"

#: views/b2s/support.php:17
msgid "Help & Community"
msgstr "Aiutu è Cumunità"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1294
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtag"

#: includes/B2S/Network/Item.php:891
msgid "Hashtag shuffle (Hashtags have to be defined in the text field above)"
msgstr "Shuffle di hashtag (l'hashtag devenu esse definiti in u campu di testu sopra)"

#: includes/B2S/PostBox.php:143 views/b2s/html/header.php:72
msgid "guide for server connection"
msgstr "guida per a cunnessione di u servitore"

#: includes/B2S/Network/Item.php:155
msgid "Guide"
msgstr "Guida"

#: includes/Loader.php:918 includes/B2S/Network/Item.php:721
msgid "Group"
msgstr "Gruppu"

#: includes/Tools.php:498
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: includes/Tools.php:508
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretagna"

#: views/b2s/curation.php:231
msgid "Grab more attention for your content with photos, videos, or infographics."
msgstr "Attirate più attenzione per u vostru cuntenutu cù foto, video o infografiche."

#: views/b2s/network.php:127 views/b2s/premium.php:128
msgid "Google My Business"
msgstr "Google My Business"

#: views/b2s/network.php:133
msgid "Google currently allows access to the API for all companies with up to 9 locations in their Google My Business Listings. However, Google plans to extend the API for companies with more than 9 locations in their Google My Business listings."
msgstr "Google attualmente permette l'accessu à l'API per tutte l'imprese cù finu à 9 lochi in e so liste Google My Business. Tuttavia, Google pensa à allargà l'API per l'imprese cù più di 9 lochi in e so liste Google My Business."

#: includes/B2S/Network/Item.php:818 includes/B2S/Ship/Item.php:414
msgid "Good to know: Instagram supports up to 30 hashtags in a post. The number recommended for best results is 5 hashtags. Make sure that your hashtags are thematically relevant to the content of your post."
msgstr "Bonu à sapè: Instagram supporta finu à 30 hashtags in un post. U numeru cunsigliatu per i migliori risultati hè 5 hashtags. Assicuratevi chì i vostri hashtags sò tematicamente pertinenti à u cuntenutu di u vostru post."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:415
msgid "Good to know: Instagram does not allow to publish identical or substantially similar content on one or more accounts. Vary your content by using other images, comments, hashtags or handles and provide your followers with more inspiring content."
msgstr "Bonu à sapè: Instagram ùn permette micca di publicà cuntenutu identicu o sustanzialmente simile nantu à unu o più conti. Variate u vostru cuntenutu aduprendu altre imagine, cumenti, hashtags o handles è furnite à i vostri seguitori un cuntenutu più inspirante."

#: views/b2s/support.php:92
msgid "Go to the Blog2Social Community"
msgstr "Andate à a cumunità Blog2Social"

#: views/b2s/premium.php:62
msgid "Go Premium and get even smarter with social media automation"
msgstr "Andate Premium è diventate ancu più intelligente cù l'automatizazione di e rete suciale"

#: views/b2s/ship.php:849
msgid "Give me more information"
msgstr "Dà mi più infurmazione"

#: views/b2s/curation.draft.php:18
msgid "Get the Blog2Social Browser Extension"
msgstr "Ottenite l'estensione di u navigatore Blog2Social"

#: views/b2s/html/header.php:407
msgid "Get Started"
msgstr "Cumincià"

#: views/b2s/widgets/newsletter.php:6
msgid "Get Social Media News"
msgstr "Riceve nutizie di e rete suciale"

#: views/b2s/curation.php:293
msgid "Get more information on how to share a text post with hashtags, @mentions and emojis in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">social media posts guide</a>."
msgstr "Ottenite più infurmazione nantu à cumu sparte un testu cù hashtags, @mentions è emojis in a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guida di i posti di e rete suciale</a>."

#: views/b2s/premium.php:37
msgid "Get more information about the benefits of Blog2Social Premium"
msgstr "Ottenite più infurmazione nantu à i benefici di Blog2Social Premium"

#: views/b2s/html/header.php:672
msgid "Get all Premium benefits starting from just $7 per month."
msgstr "Ottenite tutti i benefici Premium à partesi da solu $7 per mese."

#: includes/Tools.php:519
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: views/prg/html/form.php:20
msgid "German"
msgstr "Tedescu"

#: views/b2s/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:167
msgid "Frontpage Settings"
msgstr "Impostazioni di a pagina principale"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:92
msgid "Friday"
msgstr "Venneri"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:79 includes/B2S/Ship/Item.php:1508
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: views/b2s/support.php:106
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Dumande frequenti"

#: includes/Tools.php:517
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: includes/B2S/Network/Item.php:897
msgid "Frame colour:"
msgstr "Culore di u quadru:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:789
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: views/b2s/support.php:101
msgid "Forgot username or password?"
msgstr "Scurdatu u nome d'utilizatore o a password?"

#: views/b2s/support.php:65 views/b2s/support.php:66
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Scurdatu a password?"

#: views/b2s/dashboard.php:95 views/b2s/post.calendar.php:125
#: views/b2s/post.sched.php:143 views/b2s/repost.php:128 views/b2s/ship.php:543
msgid "for:"
msgstr "per:"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:453
msgid "For sharing your posts on personal Facebook Profiles you can use Facebook Instant Sharing"
msgstr "Per sparte i vostri posti nantu à i Profili Facebook persunali pudete aduprà Facebook Instant Sharing"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:461
msgid "For sharing your posts on Google+ you can now use Google+ Instant Sharing"
msgstr "Per sparte i vostri posti nantu à Google+ pudete avà aduprà Google+ Instant Sharing"

#: views/b2s/html/footer.php:556
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Twitter Card guide</a>."
msgstr "Per più infurmazione nantu à cumu stabilisce i meta tags currettamente, pudete fighjà u <a target=\"_blank\" href=\"%s\">guida di Twitter Card</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:530
msgid "For more information on how to set meta tags correctly, you can take a look into the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">meta tag checklist</a>."
msgstr "Per più infurmazione nantu à cumu stabilisce i meta tag currettamente, pudete fighjà u <a target=\"_blank\" href=\"%s\">checklist di i meta tag</a>."

#: views/b2s/html/footer.php:173
msgid "For Instagram, you can select \"image with frame\" or \"image cut out\" as your preferred custom post format."
msgstr "Per Instagram, pudete selezziunà \"imaghjina cù quadru\" o \"imaghjina tagliata\" cum'è u vostru furmatu di post persunalizatu preferitu."

#: views/b2s/network.php:719
msgid "For example: With the Pro license, each user can connect 5 Facebook accounts + 5 Twitter accounts + 5 Instagram accounts + ..."
msgstr "Per esempiu: Cù a licenza Pro, ogni utilizatore pò cunnette 5 conti Facebook + 5 conti Twitter + 5 conti Instagram + ..."

#: views/b2s/network.php:732
msgid "For example: If you purchase 5 Facebook groups, these additional 5 Facebook groups are available for all users. So, when 5 users are activated for the Pro or Business license, each user can connect 1 additional Facebook group, or one user can connect 5 additional Facebook groups."
msgstr "Per esempiu: Se cumprate 5 gruppi Facebook, sti 5 gruppi Facebook supplementari sò dispunibili per tutti l'utilizatori. Dunque, quandu 5 utilizatori sò attivati per a licenza Pro o Business, ogni utilizatore pò cunnette 1 gruppu Facebook supplementariu, o un utilizatore pò cunnette 5 gruppi Facebook supplementari."

#: views/b2s/support.php:181 views/b2s/support.php:192
#: views/b2s/support.php:203
msgid "For example your Wordpress Home Page"
msgstr "Per esempiu, a vostra Pagina d'Accoglienza di Wordpress"

#: includes/Tools.php:548
msgid "Food & Drink"
msgstr "Alimentu & Bivutu"

#: views/b2s/dashboard.php:61
msgid "Follow us"
msgstr "Seguitaci"

#: includes/Tools.php:553
msgid "Flags"
msgstr "Bandiere"

#: views/b2s/ship.php:234
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "Prima, cunnette o selezziunà a reta prima di publicà"

#: views/b2s/html/header.php:385 views/prg/html/form.php:91
#: views/prg/html/form.php:100 views/prg/html/form.php:168
#: views/prg/html/form.php:177
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: includes/Tools.php:522
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:285
msgid "Filter Posts (Only posts that meet the following criteria will be autoposted)"
msgstr "Filtrà i posti (Solu i posti chì rispondenu à i criteri seguenti seranu publicati automaticamente)"

#: views/b2s/dashboard.php:208 views/b2s/dashboard.php:209
#: views/b2s/network.php:32 views/b2s/network.php:33
#: views/b2s/post.calendar.php:238 views/b2s/post.calendar.php:239
#: views/prg/post.php:26 views/prg/post.php:27
#: views/b2s/html/post.navbar.php:20 views/b2s/html/post.navbar.php:21
msgid "filter"
msgstr "filtru"

#: views/b2s/metrics.php:56 views/b2s/metrics.php:284
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/metrics.php:130
#: views/b2s/html/sidebar.php:74
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: includes/B2S/Post/Item.php:781 includes/B2S/Ship/Save.php:500
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/B2S/Network/Item.php:661
msgid "Failed to save"
msgstr "Impussibile di salvà"

#: includes/B2S/Network/Item.php:662
msgid "Failed to load the default template"
msgstr "Impussibile di carricà u mudellu predefinitu"

#: views/b2s/network.php:727
msgid "Facebook pages"
msgstr "Pagine Facebook"

#: views/b2s/support.php:176
msgid "Facebook Open Graph Meta Tags"
msgstr "Meta Tags Open Graph di Facebook"

#: views/b2s/html/footer.php:490
msgid "Facebook has changed its policy for posting link posts via plugins or web applications. Facebook does no longer display the featured or selected image for your blog post, but only images defined in the Open Graph (OG) Meta Tags of your blog post. If you have not defined any OG Meta Tags, Facebook displays a random image from your blog post or blog site. If you have defined an image in your blog post OG Meta Tags that does not meet the image size requirements, Facebook also does not displayed your selected image, but a random image. Please make sure that your image meets the image size requirements for Facebook."
msgstr "Facebook hà cambiatu a so pulitica per publicà ligami via plugin o applicazioni web. Facebook ùn mostra più l'imaghjina in evidenza o scelta per u to post di blog, ma solu l'imaghjine definite in i Meta Tags Open Graph (OG) di u to post di blog. Sè ùn avete micca definitu alcun Meta Tags OG, Facebook mostra un'imaghjina aleatoria da u to post di blog o situ di blog. Sè avete definitu un'imaghjina in i Meta Tags OG di u to post di blog chì ùn risponde micca à i requisiti di dimensione di l'imaghjina, Facebook ùn mostra ancu l'imaghjina scelta, ma un'imaghjina aleatoria. Per piacè assicuratevi chì a vostra imaghjina risponde à i requisiti di dimensione per Facebook."

#: views/b2s/network.php:725
msgid "Facebook groups"
msgstr "Gruppi Facebook"

#: views/b2s/support.php:157
msgid "Export as txt-file"
msgstr "Esportà cum'è schedariu txt"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:288 includes/B2S/AutoPost/Item.php:308
#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:327 includes/B2S/RePost/Item.php:192
#: includes/B2S/RePost/Item.php:212 includes/B2S/RePost/Item.php:232
#: includes/B2S/RePost/Item.php:251
msgid "Exclude (Do no post ...)"
msgstr "Escludi (Ùn publicà ...)"

#: views/b2s/settings.php:120
msgid "Excerpt: The summary of your post (you define it in the side menu of your post)."
msgstr "Estrattu: U riassuntu di u to post (u definisci in u menù laterale di u to post)."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1269
msgid "Events"
msgstr "Avvenimenti"

#: views/b2s/html/footer.php:12 views/prg/html/footer.php:12
msgid "Event"
msgstr "Avvenimentu"

#: views/b2s/support.php:40
msgid "Enter your question or keyword here"
msgstr "Inserisci a to dumanda o parolla chjave quì"

#: views/b2s/curation.php:70
msgid "Enter link"
msgstr "Inserisci u ligame"

#: views/b2s/premium.php:49
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "Inserite a chjave di licenza è cambiate a vostra versione"

#: views/b2s/support.php:63
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr "Inserite almenu 8 caratteri"

#: views/b2s/curation.php:68
msgid "Enter a video link you want to share on your social media networks, for example from YouTube or from Vimeo."
msgstr "Inserite un ligame video chì vulete sparte nantu à e vostre rete suciale, per esempiu da YouTube o da Vimeo."

#: views/b2s/support.php:170
msgid "Enter a URL to see how your link preview will look on social media."
msgstr "Inserite un URL per vede cumu a vostra anteprima di ligame apparirà nantu à e rete suciale."

#: views/b2s/curation.php:67
msgid "Enter a link you want to share on your social media networks. You can also share a video link, for example from YouTube or from Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Inserite un ligame chì vulete sparte nantu à e vostre rete suciale. Pudete ancu sparte un ligame video, per esempiu da YouTube o da Vimeo (vede ancu Video Post)."

#: views/prg/html/form.php:21
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:198 includes/B2S/RePost/Item.php:218
msgid "Enddate"
msgstr "Data di fine"

#: views/b2s/premium.php:31
msgid "End of Trial"
msgstr "Fine di a prova"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1491
msgid "End Of Month"
msgstr "Fine di u mese"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1330
msgid "Enable Retweets for all Tweets with the selected profile"
msgstr "Attivà i Retweets per tutti i Tweets cù u prufilu sceltu"

#: includes/B2S/PostBox.php:178
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "attivà a Publicazione Automatica"

#: includes/Loader.php:927
msgid "Employer Branding"
msgstr "Branding di l'Impiegatore"

#: views/b2s/support.php:65
msgid "Email address is taken."
msgstr "L'indirizzu email hè dighjà pigliatu."

#: views/b2s/support.php:73
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzu email"

#: views/b2s/settings.php:115
msgid "Edit the post templates for each social media network to turn your social media posts automatically into tailored posts for each network and community. You can edit the structure of your post with the following variables:"
msgstr "Edità i mudelli di post per ogni rete suciale per trasfurmà i vostri post suciali automaticamente in post adattati per ogni rete è cumunità. Pudete edità a struttura di u vostru post cù e seguenti variabili:"

#: views/b2s/network.php:305
msgid "Edit the content of your post. Move elements by drag and drop into the textarea and customize them as you like."
msgstr "Edità u cuntenutu di u vostru post. Trascinate l'elementi per drag and drop in a zona di testu è persunalizateli cum'è vulete."

#: views/b2s/network.php:239 includes/B2S/Network/Item.php:214
#: includes/B2S/Network/Item.php:214
msgid "Edit Post Template"
msgstr "Edità u Mudellu di u Post"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:7
msgid "Edit Post"
msgstr "Edità u Post"

#: includes/Loader.php:45
msgid "Edit group settings"
msgstr "Edità l'impostazioni di u gruppu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:987
msgid "edit"
msgstr "edità"

#: views/b2s/network.php:709
msgid "Each license has a specified number of accounts you can connect per social media network."
msgstr "Ogni licenza hà un numeru specificu di conti chì pudete cunnette per rete suciale."

#: views/prg/login.php:24
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "E-mail o nome d'utilizatore"

#: views/b2s/network.php:398 views/b2s/ship.php:652
#: views/b2s/html/header.php:381 views/prg/html/form.php:141
#: views/prg/html/form.php:143 views/prg/html/form.php:218
#: views/prg/html/form.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1436 includes/B2S/Ship/Item.php:1439
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/html/sidebar.php:77
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"

#: views/b2s/ship.php:18 includes/B2S/Post/Filter.php:59
#: includes/B2S/Post/Item.php:393 includes/PRG/Post/Item.php:86
msgid "draft"
msgstr "bozza"

#: views/b2s/network.php:350
msgid "Download and activate the Blog2Social extension"
msgstr "Scaricate è attivate l'estensione Blog2Social"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:543 includes/B2S/Ship/Item.php:604
#: includes/B2S/Ship/Item.php:663 includes/B2S/Ship/Item.php:851
#: includes/B2S/Ship/Item.php:908 includes/B2S/Ship/Item.php:962
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1014 includes/B2S/Ship/Item.php:1152
msgid "Do you want to post multiple images?"
msgstr "Vulete publicà parechje imagine?"

#: views/b2s/curation.php:152 views/b2s/post.approve.php:116
#: views/b2s/ship.php:491
msgid "Do you want to mark this post as published ?"
msgstr "Vulete marcà stu postu cum'è publicatu?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:10
msgid "Do you want to delete your scheduled posts?"
msgstr "Vulete sguassà i vostri posti programmati?"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:13
msgid "Do you want Blog2Social to delete all your scheduled social media posts? Your scheduled posts will no longer be sent to your social networks."
msgstr "Vulete chì Blog2Social sguassà tutti i vostri posti pianificati in i media suciali? I vostri posti pianificati ùn seranu più mandati à e vostre rete suciali."

#: views/b2s/network.php:112
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "Vulete veramente sguassà stu prufilu"

#: views/b2s/network.php:158
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "Vulete veramente sguassà sta autorizazione"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:52
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnette"

#: views/b2s/html/header.php:581
msgid "Did you try all options on how to organize your social media scheduling and sharing tasks even more easily and automatically with Blog2Social Premium, for example:"
msgstr "Avete pruvatu tutte l'opzioni per urganizà i vostri compiti di pianificazione è spartera in i media suciali ancu più facilmente è automaticamente cù Blog2Social Premium, per esempiu:"

#: views/b2s/html/header.php:333
msgid "Did you miss something? Tell us!"
msgstr "Avete mancatu qualcosa? Diteci!"

#: views/b2s/html/footer.php:223
msgid "Did you miss something?"
msgstr "Avete mancatu qualcosa?"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:256
msgid "Did you know?"
msgstr "U sapete?"

#: includes/B2S/Post/Item.php:474 includes/B2S/Post/Item.php:498
#: includes/B2S/Post/Item.php:520 includes/B2S/Post/Item.php:617
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:183 includes/B2S/Settings/Item.php:232
#: views/b2s/html/footer.php:514 views/b2s/html/footer.php:540
msgid "Description"
msgstr "Descrizzione"

#: includes/Tools.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:399 includes/B2S/Ship/Item.php:1535
msgid "Delete text"
msgstr "Cancellà u testu"

#: views/b2s/post.approve.php:96
msgid "Delete Social Media Posts"
msgstr "Cancellà i posti di i media suciali"

#: views/b2s/post.draft.php:87
msgid "Delete Social Media Draft"
msgstr "Cancellà u bozza di i media suciali"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:136
msgid "delete selected posts"
msgstr "cancellà i posti selezziunati"

#: includes/B2S/Post/Item.php:999
msgid "delete scheduling"
msgstr "cancellà a pianificazione"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:14
msgid "Delete scheduled posts"
msgstr "Cancellà i posti pianificati"

#: views/b2s/network.php:109
msgid "Delete Profile"
msgstr "Cancellà u prufilu"

#: includes/B2S/Post/Item.php:857 includes/B2S/Post/Item.php:870
msgid "delete from reporting"
msgstr "cancellà da u rapportu"

#: views/b2s/post.sched.php:101 views/b2s/repost.php:104
msgid "Delete entries from the scheduling"
msgstr "Cancellà l'iscrizioni da a pianificazione"

#: views/b2s/metrics.php:173 views/b2s/post.notice.php:86
#: views/b2s/post.publish.php:83 views/b2s/widgets/posts.php:58
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "Cancellà l'entrate da u rapportu"

#: views/b2s/curation.draft.php:83
msgid "Delete Draft"
msgstr "Cancellà u bozza"

#: views/b2s/network.php:149
msgid "Delete Authorization"
msgstr "Cancellà l'autorizazione"

#: views/b2s/network.php:168
msgid "Delete all scheduled posts from all user who use this connection."
msgstr "Cancellà tutti i post programmati da tutti l'utilizatori chì utilizanu sta cunnessione."

#: views/b2s/network.php:166
msgid "Delete all scheduled posts for this account irrevocably"
msgstr "Cancellà tutti i post programmati per stu contu in modu irrevocabile"

#: includes/Ajax/Post.php:2009 includes/B2S/Network/Item.php:572
#: includes/B2S/Post/Item.php:553 includes/B2S/Post/Item.php:573
#: includes/B2S/Post/Item.php:932 includes/B2S/Post/Item.php:990
#: includes/B2S/Settings/Item.php:103 includes/B2S/Ship/Item.php:1366
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1516
msgid "delete"
msgstr "cancellà"

#: views/b2s/network.php:46 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Cancellà"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1349 views/b2s/partials/post-edit-modal.php:78
msgid "Delay"
msgstr "Ritardu"

#: views/b2s/settings.php:127
msgid "Define your post templates for each social media network"
msgstr "Definisce i vostri mudelli di post per ogni rete suciale"

#: views/b2s/html/footer.php:325
msgid "Define Twitter post content"
msgstr "Definisce u cuntenutu di u post Twitter"

#: views/b2s/dashboard.php:117 views/b2s/post.calendar.php:147
#: views/b2s/post.sched.php:165 views/b2s/repost.php:150 views/b2s/ship.php:564
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define the default settings for the custom post format for all of your Twitter accounts in the Blog2Social settings."

#: views/b2s/dashboard.php:120 views/b2s/post.calendar.php:150
#: views/b2s/post.sched.php:168 views/b2s/repost.php:153 views/b2s/ship.php:567
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define the default settings for the custom post format for all of your LinkedIn accounts in the Blog2Social settings."

#: views/b2s/dashboard.php:123 views/b2s/post.calendar.php:153
#: views/b2s/post.sched.php:171 views/b2s/repost.php:156 views/b2s/ship.php:570
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define the default settings for the custom post format for all of your Instagram accounts in the Blog2Social settings."

#: views/b2s/dashboard.php:114 views/b2s/post.calendar.php:144
#: views/b2s/post.sched.php:162 views/b2s/repost.php:147 views/b2s/ship.php:561
msgid "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."
msgstr "Define the default settings for the custom post format for all of your Facebook accounts in the Blog2Social settings."

#: views/b2s/network.php:331
msgid "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."
msgstr "Define the character limit for the variables \"EXCERPT\" and \"CONTENT\" individually. Your text will be shortened after the last comma, period, or space character within your character limit."

#: views/b2s/network.php:569 includes/B2S/Network/Item.php:602
msgid "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "Define parameters that will be added to link posts on this network e.g. to create tracking links with UTM paramters. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"

#: includes/B2S/Network/Item.php:67
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: views/b2s/network.php:290
msgid "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."
msgstr "Decide in wich form you want to post your Content. Either as image with frame, or as image cut out."

#: views/b2s/network.php:281 views/b2s/network.php:284
#: views/b2s/network.php:287
msgid "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."
msgstr "Decide in which post format you want to post your content: Link post or image post."

#: views/b2s/support.php:183
msgid "Debug & Preview"
msgstr "Debug & Preview"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "deactivated"
msgstr "disattivatu"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:69
msgid "days at"
msgstr "ghjorni à"

#: includes/B2S/Network/Item.php:323 includes/B2S/Network/Item.php:402
#: includes/B2S/Network/Item.php:477 includes/B2S/Ship/Item.php:1446
msgid "Days"
msgstr "Ghjorni"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1441
msgid "Day of month"
msgstr "Giornu di u mese"

#: includes/B2S/Curation/View.php:69 includes/B2S/Curation/View.php:70
#: includes/B2S/RePost/Item.php:210 includes/B2S/Ship/Item.php:1498
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:67
#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/Loader.php:1024 includes/Loader.php:1072
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/Tools.php:504
msgid "Czechoslovakia"
msgstr "Cecoslovacchia"

#: views/b2s/support.php:112
msgid "Customizing Social Media Posts"
msgstr "Persunalizà i Post di e Social Media"

#: includes/B2S/PostBox.php:198
msgid "Customize and schedule your social media posts on the one page preview for all your selected networks: tailor your posts with individual comments, #hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, for multiple times or re-share recurrently for more visibility and engagement with your community."
msgstr "Persunalizà è pianificà i vostri post di e social media nantu à a prevista di una pagina per tutte e vostre rete scelte: adattate i vostri post cù cumenti individuali, #hashtags o @handles è pianificà i vostri post per i migliori tempi di publicazione, per parechje volte o ripartite recurrentemente per più visibilità è ingaghjamentu cù a vostra cumunità."

#: includes/B2S/PostBox.php:166
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Persunalizà è Pianificà i Post di e Social Media"

#: includes/B2S/Curation/View.php:109
msgid "Customize & Schedule"
msgstr "Persunalizà è Prugrammà"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:44
msgid "customize"
msgstr "persunalizà"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:325
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Tassonomie persunalizate"

#: includes/B2S/PostBox.php:165
msgid "Custom Sharing & Scheduling"
msgstr "Cundivisione è Prugrammazione persunalizata"

#: views/b2s/premium.php:149
msgid "Custom image"
msgstr "Imagine persunalizata"

#: views/b2s/premium.php:158
msgid "Custom format"
msgstr "Formatu persunalizatu"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "currently scheduled"
msgstr "prugrammatu attualmente"

#: views/b2s/support.php:153
msgid "Current"
msgstr "Attuale"

#: includes/B2S/Post/Item.php:426
msgid "curated post"
msgstr "publicazione curata"

#: views/b2s/html/header.php:593 views/b2s/html/header.php:653
msgid "Creating social media posts from other sources, such as text, images, videos, and links to add more content variety and manage all your social media posts from one place."
msgstr "Creà publicazioni nantu à e rete suciale da altre fonti, cum'è testu, imagine, video è ligami per aghjunghje più varietà di cuntenutu è gestisce tutte e vostre publicazioni nantu à e rete suciale da un locu unicu."

#: views/b2s/support.php:61
msgid "Create your support account to ask questions and get help"
msgstr "Crea u vostru contu di supportu per fà dumande è uttene aiutu"

#: views/b2s/support.php:77
msgid "Create password"
msgstr "Crea una password"

#: views/b2s/dashboard.php:179 views/b2s/post.calendar.php:209
msgid "Create or share content from other sources"
msgstr "Crea o sparte cuntenutu da altre fonti"

#: views/b2s/network.php:39 views/b2s/network.php:42 views/b2s/network.php:87
msgid "Create new network collection"
msgstr "Crea una nova cullizzioni di rete"

#: views/b2s/metrics.php:204
msgid "Create and Share a Social Media Post"
msgstr "Crea è sparte un post per e rete suciale"

#: views/prg/login.php:30
msgid "create account"
msgstr "creà contu"

#: views/b2s/support.php:82
msgid "Create Account"
msgstr "Crea un contu"

#: views/b2s/metrics.php:206
msgid "Create a new social media post for which you want to track the metrics. You can share:"
msgstr "Crea un novu post per e rete suciale di u quale vulete seguità e metriche. Pudete sparte:"

#: views/b2s/curation.php:131
msgid "Create a new post"
msgstr "Crea un novu post"

#: views/b2s/network.php:93
msgid "create"
msgstr "creà"

#: views/prg/html/form.php:127 views/prg/html/form.php:204
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: views/b2s/support.php:51
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "Ùn truvate micca a vostra risposta?"

#: views/b2s/html/header.php:171
msgid "Could not save draft"
msgstr "Ùn hè pussibule salvà u bozza"

#: includes/Notice.php:35
msgid "Could not hide notice. Please refresh the page and retry."
msgstr "Ùn hè pussibule piattà l'avvisu. Per piacè rinfrescà a pagina è pruvà di novu."

#: views/b2s/network.php:201
msgid "Could not be changed"
msgstr "Ùn pò micca esse cambiatu"

#: views/prg/ship.php:47 views/prg/ship.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "Dirittu d'autore"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1531
msgid "Copy from original"
msgstr "Copia da l'uriginale"

#: views/b2s/support.php:115
msgid "Contracting and Licensing"
msgstr "Cuntrattu è Licenza"

#: views/b2s/partials/plugin-deactivate-modal.php:17
msgid "Continue deactivation"
msgstr "Cuntinuà a disattivazione"

#: views/b2s/curation.php:73 views/b2s/network.php:441
msgid "continue"
msgstr "cuntinuà"

#: views/b2s/network.php:622 views/b2s/network.php:641
#: views/b2s/network.php:660 views/b2s/network.php:688 views/b2s/ship.php:716
#: views/b2s/ship.php:744 views/b2s/ship.php:763 views/b2s/ship.php:782
msgid "Continue"
msgstr "Cuntinuà"

#: views/b2s/settings.php:119
msgid "Content: The content of your post."
msgstr "Cuntenutu: U cuntenutu di u vostru post."

#: includes/B2S/Network/Item.php:809 includes/B2S/Settings/Item.php:77
msgid "Content"
msgstr "Cuntenutu"

#: views/prg/html/form.php:69
msgid "Contact Details"
msgstr "Dettagli di cuntattu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:246 includes/B2S/Network/Item.php:223
msgid "Connections"
msgstr "Cunnessioni"

#: includes/B2S/Network/Item.php:268 includes/B2S/Network/Item.php:347
#: includes/B2S/Network/Item.php:427
msgid "Connection is interrupted since"
msgstr "A cunnessione hè interrotta dapoi"

#: views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "A cunnessione hè rotta..."

#: includes/B2S/Ship/Item.php:356
msgid "Connection expires on 31 March 2019"
msgstr "A cunnessione scade u 31 di marzu 2019"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:360
msgid "Connection expires on 2 April 2019"
msgstr "A cunnessione scade u 2 d'aprile 2019"

#: includes/B2S/Network/Item.php:559
msgid "Connection currently assigned to"
msgstr "Cunnessione attualmente assignata à"

#: views/b2s/support.php:110
msgid "Connecting Social Networks"
msgstr "Cunnessione di e rete suciale"

#: views/b2s/settings.php:103
msgid "Connect your social media networks"
msgstr "Cunnette e vostre rete suciale"

#: views/b2s/network.php:344 views/b2s/ship.php:603
msgid "Connect with Pinterest"
msgstr "Cunnette cù Pinterest"

#: views/b2s/network.php:673 views/b2s/ship.php:729
msgid "Connect Instagram Business Account"
msgstr "Cunnette u contu Instagram Business"

#: views/b2s/ship.php:303
msgid "Connect for"
msgstr "Cunnette per"

#: views/b2s/settings.php:78
msgid "Connect Blog2Social with 16 different social media networks you like to share your WordPress blog posts and pages as well as imported posts and social media posts on. The following networks are available:"
msgstr "Cunnette Blog2Social cù 16 rete suciale diverse nantu à e quali vulete sparte i vostri articuli è pagine di WordPress, è ancu l'articuli impurtati è i posti di e rete suciale. E rete seguenti sò dispunibili:"

#: includes/B2S/Network/Item.php:181 includes/B2S/Network/Item.php:184
#: includes/B2S/Network/Item.php:186 includes/B2S/Network/Item.php:188
#: includes/B2S/Network/Item.php:190 includes/B2S/Network/Item.php:201
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:203
#: includes/B2S/Network/Item.php:203 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Network/Item.php:211 includes/B2S/Network/Item.php:211
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:37 includes/B2S/Ship/Portale.php:37
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:46 includes/B2S/Ship/Portale.php:46
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:48 includes/B2S/Ship/Portale.php:48
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:57 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:61 includes/B2S/Ship/Portale.php:63
#: includes/B2S/Ship/Portale.php:65 includes/B2S/Ship/Portale.php:65
msgid "Connect %s"
msgstr "Cunnette %s"

#: views/b2s/ship.php:236
msgid "connect"
msgstr "cunnette"

#: views/b2s/network.php:438 views/b2s/network.php:440 views/b2s/ship.php:692
#: views/b2s/ship.php:694
msgid "confirm"
msgstr "cunfirmà"

#: views/b2s/metrics.php:270
msgid "Comparison of Social Media Metrics"
msgstr "Confrontu di e metriche di e rete suciale"

#: includes/Loader.php:931
msgid "Company-Page (Employer Branding Profile)"
msgstr "Pagina-Cumpagnia (Profilu di Branding di l'Impiegatore)"

#: views/prg/html/form.php:153 views/prg/html/form.php:155
msgid "Company Description"
msgstr "Descrizioni di a Cumpagnia"

#: views/prg/html/form.php:74
msgid "Company"
msgstr "Cumpagnia"

#: includes/Loader.php:925
msgid "Community"
msgstr "Cumunità"

#: views/b2s/metrics.php:246
msgid "Comments: A count of how many times the post has been replied to."
msgstr "Cumenti: Un cuntu di quante volte u post hè statu rispostu."

#: views/b2s/metrics.php:142
msgid "Comments"
msgstr "Cumenti"

#: includes/Tools.php:532
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/Util.php:48
msgid "clock"
msgstr "orologiu"

#: views/b2s/post.sched.php:46 includes/B2S/Network/Item.php:164
msgid "Clock"
msgstr "Orologiu"

#: views/b2s/network.php:355
msgid "Click on \"continue\""
msgstr "Cliccà nant'à \"cuntinuà\""

#: views/b2s/html/footer.php:248
msgid "Click Load My Time Settings in the preview editor to schedule your posts automatically for your individually chosen best times."
msgstr "Cliccate Load My Time Settings in l'editore di previsione per programà i vostri posti automaticamente per i vostri tempi megliu scelti individualmente."

#: views/b2s/support.php:128
msgid "Click here to find the right license for your needs or to contact the sales team for any payment issues."
msgstr "Cliccate quì per truvà a licenza ghjusta per i vostri bisogni o per cuntattà a squadra di vendita per qualsiasi prublema di pagamentu."

#: includes/B2S/Network/Item.php:845
msgid "clear"
msgstr "cancellà"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1270
msgid "Classified Ads"
msgstr "Annunzii Classificati"

#: views/prg/html/form.php:118 views/prg/html/form.php:123
#: views/prg/html/form.php:195 views/prg/html/form.php:200
msgid "City"
msgstr "Cità"

#: views/b2s/network.php:277
msgid "Choose your Post Format"
msgstr "Sceglite u vostru Format di Post"

#: views/b2s/dashboard.php:93 views/b2s/post.calendar.php:123
#: views/b2s/post.sched.php:141 views/b2s/repost.php:126 views/b2s/ship.php:541
msgid "Choose your"
msgstr "Sceglite u vostru"

#: includes/Tools.php:531
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: views/b2s/settings.php:112
msgid "Check, edit or define your social media time settings"
msgstr "Verificate, mudificate o definite e vostre impostazioni di tempu per i media suciali"

#: views/b2s/metrics.php:214
msgid "Check Social Media Metrics"
msgstr "Verificate e metriche di i media suciali"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:169
msgid "Check Settings with Sharing-Debugger"
msgstr "Verificate l'Impostazioni cù u Debugger di Spartizione"

#: views/b2s/html/header.php:286
msgid "Check out Blog2Social Premium with more awesome features for scheduling and sharing (e.g. auto-posting, best time scheduling, social media calendar) 30-days for free. The trial is free of charge, without any obligations, no automatic subscription. Basic features of the Free Version are free forever."
msgstr "Scopre Blog2Social Premium cù più funzioni fantastiche per a pianificazione è a spartera (per esempiu, publicazione automatica, pianificazione di u megliu tempu, calendariu di e rete suciale) 30 ghjorni gratuitamente. A prova hè gratuita, senza obbligazioni, senza abbonamentu automaticu. E funzioni basiche di a Versione Gratuita sò gratuite per sempre."

#: views/b2s/dashboard.php:33
msgid "Chart"
msgstr "Gràficu"

#: includes/B2S/Network/Item.php:872 includes/B2S/Network/Item.php:935
#: includes/B2S/Network/Item.php:935 includes/B2S/Network/Item.php:971
#: includes/B2S/Network/Item.php:971 includes/B2S/Ship/Item.php:228
#: includes/B2S/Ship/Item.php:232 includes/B2S/Ship/Item.php:286
#: includes/B2S/Ship/Item.php:290 includes/B2S/Ship/Item.php:332
#: includes/B2S/Ship/Item.php:336 includes/B2S/Ship/Item.php:1525
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1527
msgid "characters"
msgstr "caratteri"

#: views/b2s/network.php:328 includes/B2S/Network/Item.php:911
msgid "Character limit"
msgstr "Limitu di caratteri"

#: includes/Loader.php:928
msgid "Channel"
msgstr "Canale"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:41
msgid "Changes to the image for link-posts will apply to the image for all networks with link-post settings for this post."
msgstr "I cambiamenti à l'imaghjina per i posti di ligame s'applicaranu à l'imaghjina per tutte e rete cù l'impostazioni di posti di ligame per stu postu."

#: views/b2s/ship.php:217
msgid "change website address"
msgstr "cambia l'indirizzu di u situ web"

#: views/b2s/network.php:200
msgid "Change successful"
msgstr "Cambiu riesciutu"

#: views/b2s/html/footer.php:597
msgid "Change image, title and description for your post on this network"
msgstr "Cambia l'imaghjina, u titulu è a descrizzione per u vostru postu nantu à sta reta"

#: views/b2s/curation.php:96 includes/B2S/Ship/Item.php:504
#: includes/B2S/Ship/Item.php:526 includes/B2S/Ship/Item.php:533
#: includes/B2S/Ship/Item.php:540 includes/B2S/Ship/Item.php:564
#: includes/B2S/Ship/Item.php:587 includes/B2S/Ship/Item.php:594
#: includes/B2S/Ship/Item.php:601 includes/B2S/Ship/Item.php:624
#: includes/B2S/Ship/Item.php:646 includes/B2S/Ship/Item.php:653
#: includes/B2S/Ship/Item.php:660 includes/B2S/Ship/Item.php:683
#: includes/B2S/Ship/Item.php:704 includes/B2S/Ship/Item.php:733
#: includes/B2S/Ship/Item.php:761 includes/B2S/Ship/Item.php:789
#: includes/B2S/Ship/Item.php:831 includes/B2S/Ship/Item.php:844
#: includes/B2S/Ship/Item.php:870 includes/B2S/Ship/Item.php:891
#: includes/B2S/Ship/Item.php:898 includes/B2S/Ship/Item.php:905
#: includes/B2S/Ship/Item.php:925 includes/B2S/Ship/Item.php:945
#: includes/B2S/Ship/Item.php:952 includes/B2S/Ship/Item.php:959
#: includes/B2S/Ship/Item.php:976 includes/B2S/Ship/Item.php:997
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1004 includes/B2S/Ship/Item.php:1011
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1029 includes/B2S/Ship/Item.php:1050
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1071 includes/B2S/Ship/Item.php:1091
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1112 includes/B2S/Ship/Item.php:1146
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1179
msgid "Change image"
msgstr "Cambià l'imaghjina"

#: views/b2s/partials/post-edit-modal.php:106
msgid "Change details"
msgstr "Cambià i dettagli"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:103
msgid "change"
msgstr "cambià"

#: views/prg/html/form.php:11
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:574 includes/B2S/Ship/Item.php:798
msgid "Card Meta title"
msgstr "Titulu Meta di a carta"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:575 includes/B2S/Ship/Item.php:799
msgid "Card Meta description"
msgstr "Descrizzione Meta di a carta"

#: includes/Tools.php:507
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:83 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Call-to-Action"
msgstr "Chjama à l'azzione"

#: includes/Loader.php:1031 includes/Loader.php:1102 views/b2s/dashboard.php:31
#: includes/B2S/RePost/Item.php:141 views/b2s/html/sidebar.php:95
msgid "Calendar"
msgstr "Calendariu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:81
msgid "By enabling this feature your previously published social media posts will be sent again to your selected social media channels as soon as the post is updated."
msgstr "Attivendu sta funzione, i vostri posti di e rete suciale publicati prima seranu mandati di novu à i vostri canali di rete suciale scelti appena u postu hè aghjurnatu."

#: views/b2s/html/header.php:395
msgid "By creating an account, you agree to Blog2Social's <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Conditions of Use</a>"
msgstr ""

#: includes/B2S/Ship/Image.php:34
msgid "By changing your image in the link post format it will be changed for all networks listed below. This also applies for all scheduled posts in this post format. "
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:716
msgid "Business: 15 (per user)"
msgstr "Affari: 15 (per utilizatore)"

#: includes/Loader.php:923 includes/Loader.php:931
#: includes/B2S/Network/Item.php:201 includes/B2S/Network/Item.php:718
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Business"
msgstr "Affari"

#: includes/B2S/Network/Item.php:184 includes/B2S/Ship/Portale.php:59
msgid "BUSINESS"
msgstr "AFFARI"

#: views/b2s/support.php:96
msgid "Browse the Blog2Social support community"
msgstr "Navigà a cumunità di supportu Blog2Social"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:82 includes/B2S/Settings/Item.php:93
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: includes/Loader.php:921
msgid "Board"
msgstr "Bacheca"

#: includes/Loader.php:448
msgid "Blog2Social: Social Media Content Calendar"
msgstr "Blog2Social: Calendariu di cuntenutu per e rete suciale"

#: includes/B2S/PostBox.php:207 views/b2s/html/footer.php:340
#: views/b2s/html/footer.php:380
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: Publicazione Automatica di Social Media"

#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: Post Automaticu è Programmatore di Social Media"

#: views/b2s/html/footer.php:437
msgid "Blog2Social: Re-Share Posts"
msgstr "Blog2Social: Ripublicà Post"

#: includes/B2S/PostBox.php:195
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: Persunalizà è Programà Post di Social Media"

#: includes/Loader.php:447
msgid "Blog2Social: Autoposter"
msgstr "Blog2Social: Autoposter"

#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"

#: views/b2s/network.php:130
msgid "Blog2Social uses the official Google My Business API to share your content on your business listing. You can connect Google My Business listings with up to nine different locations to Blog2Social and you can choose which location you want to share your content on."
msgstr "Blog2Social usa l'API ufficiale di Google My Business per sparte u vostru cuntenutu nantu à a vostra lista d'affari. Pudete cunnette liste di Google My Business cù finu à nove lochi diffirenti à Blog2Social è pudete sceglie u locu induve vulete sparte u vostru cuntenutu."

#: includes/System.php:29
msgid "Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr "Blog2Social hà usatu cURL. cURL ùn hè micca installatu in a vostra installazione PHP nantu à u vostru servitore. Installate cURL è attivate Blog2Social di novu."

#: views/b2s/html/header.php:60 views/b2s/html/header.php:67
msgid "Blog2Social Troubleshooting-Tool"
msgstr "Strumentu di risoluzione di prublemi Blog2Social"

#: views/b2s/html/footer.php:244
msgid "Blog2Social provides you with a pre-configured time-scheme to automatically schedule your social media posts for the best times to share on each social network based on recent research. Click Load Best Times in the preview editor to schedule your posts automatically for the best times to post on each social network."
msgstr "Blog2Social vi furnisce un schema di tempu preconfiguratu per programà automaticamente i vostri post di social media à i migliori tempi per sparte nantu à ogni rete suciale basatu nantu à ricerche recenti. Cliccate Load Best Times in l'editore di anteprima per programà i vostri post automaticamente à i migliori tempi per publicà nantu à ogni rete suciale."

#: views/b2s/html/footer.php:61
msgid "Blog2Social Premium PRO allows you to save your preferred social network accounts into network collections for a faster future access. You can assign individual names for each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. Use specific network collections for recurring sharing purposes or campaigns, e.g. for initial sharing of new blog posts, for re-sharing evergreen content or for sharing images or videos. Bundle your preferred social network accounts into a network collection for a faster future access. Assign a name to each network collection so you can easily access them for your next social sharing activitiy. You can also connect multiple profiles, pages and groups per network in one network collection."
msgstr "Blog2Social Premium PRO vi permette di salvà i vostri cunti di rete suciale preferiti in cullezzione di rete per un accessu futuru più veloce. Pudete assignà nomi individuali per ogni cullezzione di rete per pudè accede facilmente per a vostra prossima attività di spartera suciale. Aduprate cullezzione di rete specifiche per scopi di spartera ricorrenti o campagne, per esempiu per a spartera iniziale di novi post di blog, per ri-sparte cuntenutu sempreverde o per sparte imagine o video. Raggruppate i vostri cunti di rete suciale preferiti in una cullezzione di rete per un accessu futuru più veloce. Assignate un nome à ogni cullezzione di rete per pudè accede facilmente per a vostra prossima attività di spartera suciale. Pudete ancu cunnette multiple profili, pagine è gruppi per rete in una sola cullezzione di rete."

#: views/b2s/curation.php:174 views/b2s/dashboard.php:250
#: views/b2s/post.calendar.php:280 views/b2s/ship.php:424
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium copre tuttu ciò chì avete bisognu."

#: views/b2s/html/header.php:309 views/b2s/html/header.php:328
msgid "Blog2Social PREMIUM can do so much for you: Auto-publish your blog post on autopilot, automatically schedule your social media posts with the Best Time Manager. Select images and post formats (link post or image post) for each social community. Upload and select any image for sharing. Save multiple combinations of networks for different sharing purposes. Start from only $6.58 per month to benefit from PREMIUM features."
msgstr "Blog2Social PREMIUM pò fà tantu per voi: Publicà automaticamente u vostru post di blog in autopilot, programà automaticamente i vostri post di e rete suciale cù u Best Time Manager. Selezziunà imagine è formati di post (post di ligame o post d'imagine) per ogni cumunità suciale. Caricà è selezziunà qualsiasi imagine per sparte. Salvà multiple cumminazioni di rete per diversi scopi di spartera. Cumincià da solu 6,58 $ per mese per prufittà di e funzioni PREMIUM."

#: includes/Loader.php:1690
msgid "Blog2Social needs Wordpress Version 4.7.0 or higher."
msgstr "Blog2Social hà bisognu di a versione 4.7.0 o superiore di WordPress."

#: views/b2s/html/header.php:520
msgid "Blog2Social is a service of Adenion GmbH"
msgstr "Blog2Social hè un serviziu di Adenion GmbH"

#: views/b2s/html/header.php:125
msgid "Blog2Social has detected another plugin that is setting Social Meta tags for your blog posts. To ensure that your Social Meta tags are set correctly for your social media posts shared with Blog2Social, please deactivate the Facebook Open Graph and Twitter Card Tags settings in your other plugins."
msgstr "Blog2Social hà rilevatu un altru plugin chì stabilisce i tag Social Meta per i vostri post di blog. Per assicurà chì i vostri tag Social Meta sò stabiliti currettamente per i vostri post di e rete suciale spartuti cù Blog2Social, per piacè disattivate l'impostazioni di Facebook Open Graph è Twitter Card Tags in i vostri altri plugin."

#: includes/System.php:35
msgid "Blog2Social does not seem to have permission to write in your WordPress database. Please assign Blog2Social the permission to write in the WordPress database. Please also make sure that your MySQL server runs on v5.5.3 or higher, or ask your server administrator to do it for you."
msgstr "Blog2Social ùn pare micca avè u permessu di scrive in a vostra basa di dati WordPress. Per piacè assignate à Blog2Social u permessu di scrive in a basa di dati WordPress. Assicuratevi ancu chì u vostru servitore MySQL funziona cù a versione 5.5.3 o superiore, o dumandate à u vostru amministratore di servitore di fà lu per voi."

#: includes/Loader.php:955
msgid "Blog2Social does not have the permission to publish your post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn more about how to check the access right for Blog2Social.</a>"
msgstr "Blog2Social ùn hà micca u permessu di publicà u vostru post. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Amparate più nantu à cumu verificà u dirittu d'accessu per Blog2Social.</a>"

#: views/b2s/html/sidebar.php:155
msgid "Blog2Social Blog News"
msgstr "Blog2Social Blog News"

#: views/b2s/html/footer.php:542
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Twitter Card tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social scrive automaticamente sta infurmazione in i tag Twitter Card cum'è l'imagine, u titulu è a descrizzione di u vostru post WordPress."

#: views/b2s/html/footer.php:516
msgid "Blog2Social automatically writes this information into the Open Graph (OG) tags as the image, title and description of your WordPress post."
msgstr "Blog2Social scrive automaticamente sta infurmazione in i tag Open Graph (OG) cum'è l'imagine, u titulu è a descrizzione di u vostru post WordPress."

#: views/b2s/autopost.php:70
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the drop-down menu."
msgstr "Blog2Social applica l'impostazioni di tempu pianificate basate annantu à a zona oraria definita in l'impostazioni generali di u vostru WordPress. Pudete selezziunà una zona oraria specifica per l'utilizatore chì devia da a zona oraria di u sistema WordPress per a vostra pianificazione di e rete suciale.<br><br>Selezziunate a zona oraria desiderata da u menù à tendina."

#: views/b2s/settings.php:203
msgid "Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for your social media scheduling. To do this, select the desired time zone 24h or 12h (am/pm), by simply clicking on the button."
msgstr "Blog2Social applica l'impostazioni di tempu pianificate basate annantu à a zona oraria definita in l'impostazioni generali di u vostru WordPress. Pudete selezziunà una zona oraria specifica per l'utilizatore chì devia da a zona oraria di u sistema WordPress per a vostra pianificazione di e rete suciale. Per fà quessa, selezziunate a zona oraria desiderata 24h o 12h (am/pm), simpricimenti clicchendu annantu à u buttone."

#: includes/Loader.php:1063 views/b2s/html/sidebar.php:27
#: views/b2s/html/sidebar.ship.php:24
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"

#: includes/Loader.php:920 includes/Loader.php:929
#: includes/B2S/Ship/Item.php:364 includes/B2S/Ship/Navbar.php:91
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/Loader.php:96
msgid "Bitly"
msgstr "Bitly"

#: views/b2s/metrics.php:233 views/b2s/html/header.php:536
#: views/b2s/html/sidebar.php:105
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: views/b2s/premium.php:98
msgid "Best Times Manager"
msgstr "Gestore di i migliori tempi"

#: includes/B2S/Network/Item.php:168
msgid "Best times"
msgstr "I migliori tempi"

#: views/b2s/html/header.php:377
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr "Best Time Scheduler: Pianificà una volta, parechje volte o ricurrentemente."

#: views/b2s/html/footer.php:88 views/b2s/html/footer.php:106
#: views/b2s/html/footer.php:135
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr "Schedulatore di u Tempu Ottimale: programate una volta, parechje volte o ricurrentemente"

#: views/b2s/curation.php:183 views/b2s/dashboard.php:259
#: views/b2s/post.calendar.php:289 views/b2s/ship.php:433
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "Schedulatore di u Tempu Ottimale"

#: includes/B2S/PostBox.php:224 views/b2s/curation.php:195
#: views/b2s/dashboard.php:271 views/b2s/post.calendar.php:301
#: views/b2s/ship.php:333 views/b2s/ship.php:399 views/b2s/ship.php:445
#: views/b2s/html/footer.php:35 views/b2s/html/footer.php:200
#: views/b2s/html/footer.php:264 views/b2s/html/footer.php:304
#: views/b2s/html/footer.php:359 views/b2s/html/footer.php:398
#: views/b2s/html/footer.php:456 views/b2s/html/footer.php:571
msgid "Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your social media posts"
msgstr "Gestore di u Tempu Ottimale: aduprate u schedulatore di tempu ottimale predefinitu per programà automaticamente i vostri posti di e social media"

#: includes/B2S/Network/Item.php:227 views/b2s/html/footer.php:241
msgid "Best Time Manager"
msgstr "Gestore di u Tempu Ottimale"

#: views/b2s/html/header.php:541
msgid "Benefit from the new Social Media Metrics and use the analysis of your social media posts for your further social media strategy."
msgstr "Prufittate di e nuove Metriche di e Social Media è aduprate l'analisi di i vostri posti di e social media per a vostra strategia futura."

#: includes/Loader.php:1690 includes/Loader.php:1711 includes/Loader.php:2009
msgid "back to install plugins"
msgstr "vultà à installà i plugins"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:160
msgid "Available networks to select your auto-post connecitons:"
msgstr "Rete dispunibili per selezziunà e vostre cunnessione di publicazione automatica:"

#: includes/B2S/PostBox.php:258
msgid "Available networks for autoposting"
msgstr "Rete dispunibili per a publicazione automatica"

#: includes/B2S/PostBox.php:281 views/b2s/repost.php:226
msgid "Available networks"
msgstr "Rete dispunibili"

#: includes/B2S/Network/Item.php:116
msgid "Available accounts"
msgstr "Conti dispunibili"

#: views/b2s/support.php:111
msgid "Autoposting, Sharing und Re-Sharing"
msgstr "Pubblicazione Automatica, Sparte è Riparte"

#: views/b2s/html/header.php:91
msgid "Autoposter limit has been reached"
msgstr "U limitu di u pubblicatore automaticu hè statu righjuntu"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:143
msgid "Autoposter for Imported Posts"
msgstr "Pubblicatore Automaticu per Articuli Impurtati"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:47
msgid "Autoposter"
msgstr "Pubblicatore Automaticu"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "autopost"
msgstr "pubblicazione automatica"

#: views/b2s/premium.php:110 includes/B2S/Post/Item.php:750
#: includes/B2S/Post/Item.php:955
msgid "Auto-Posting"
msgstr "Pubblicazione Automatica"

#: includes/B2S/PostBox.php:222 views/b2s/curation.php:193
#: views/b2s/dashboard.php:269 views/b2s/post.calendar.php:299
#: views/b2s/ship.php:331 views/b2s/ship.php:397 views/b2s/ship.php:443
#: views/b2s/html/footer.php:33 views/b2s/html/footer.php:67
#: views/b2s/html/footer.php:198 views/b2s/html/footer.php:262
#: views/b2s/html/footer.php:302 views/b2s/html/footer.php:357
#: views/b2s/html/footer.php:396 views/b2s/html/footer.php:454
#: views/b2s/html/footer.php:569
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr "Pubblicà automaticamente è programmà articuli novi è aghjurnati di u blog"

#: includes/Loader.php:917 views/b2s/settings.php:41
#: views/b2s/html/sidebar.php:92
msgid "Auto-Post"
msgstr "Pubblicazione Automatica"

#. Description of the plugin
msgid "Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr "Pubblicà automaticamente, programmà è sparte articuli nantu à e rete suciale: Facebook, Twitter, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspostà versu pagine è gruppi"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:249
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: views/b2s/network.php:437 views/b2s/ship.php:691 views/b2s/ship.php:695
#: includes/B2S/Settings/Item.php:102
msgid "authorize"
msgstr "authorize"

#: views/b2s/settings.php:122
msgid "Author: The author of the post."
msgstr "Author: The author of the post."

#: includes/B2S/Post/Item.php:449 includes/B2S/Post/Item.php:555
#: includes/B2S/Post/Item.php:575 includes/B2S/Post/Item.php:599
#: includes/PRG/Post/Item.php:121
msgid "Author"
msgstr "Author"

#: includes/Tools.php:515
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/Tools.php:514
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/B2S/Curation/View.php:65
msgid "at scheduled times"
msgstr "at scheduled times"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:102
msgid "at my best times"
msgstr "at my best times"

#: views/b2s/ship.php:377
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""

#: includes/B2S/PostBox.php:350
msgid "at best times"
msgstr "at best times"

#: includes/B2S/RePost/Item.php:96
msgid "at"
msgstr "at"

#: includes/B2S/Network/Item.php:278 includes/B2S/Network/Item.php:357
#: includes/B2S/Network/Item.php:437
msgid "Assigned by"
msgstr "Assignatu da"

#: views/b2s/network.php:512 views/b2s/network.php:597
msgid "Assign the connection to other blog users"
msgstr "Assignà a cunnessione à altri utilizatori di u blog"

#: views/b2s/network.php:550 views/b2s/network.php:600
msgid "assign"
msgstr "assignà"

#: includes/Tools.php:526
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: views/b2s/post.draft.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this Social Media draft?"
msgstr "Site sicuru di vulè sguassà sta bozza di rete suciale?"

#: views/b2s/curation.draft.php:86
msgid "Are you sure you want to delete this draft?"
msgstr "Site sicuru di vulè sguassà stu bozza?"

#: views/b2s/post.approve.php:99
msgid "Are you sure you want to delete these Social Media posts?"
msgstr "Site sicuru di vulè sguassà sti posti di rete suciale?"

#: views/b2s/support.php:171
msgid "Are you are experiencing incorrect images and/or titles being pulled by Facebook or other social media platforms? Social Debugger or code validator tools show you a preview of what your social media post will look like when it's published and help you to fix inconsistencies and errors."
msgstr "Avete prublemi cù imagine è/o tituli sbagliati chì sò tirati da Facebook o altre piattaforme di rete suciale? I strumenti di debug suciale o validatori di codice vi mostranu un'anteprima di ciò chì u vostru post di rete suciale parerà quandu hè publicatu è vi aiutanu à risolve l'inconsistenze è l'errori."

#: views/b2s/metrics.php:128
msgid "Archive"
msgstr "Archivià"

#: views/b2s/network.php:553
msgid "Apply URL Parameters"
msgstr "Applicà i parametri URL"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1547
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "Applicà l'impostazioni à tutte e rete"

#: views/b2s/network.php:552
msgid "Apply post template settings"
msgstr "Applicà l'impostazioni di u mudellu di postu"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:85 includes/B2S/Ship/Image.php:86
#: includes/B2S/Ship/Image.php:89
msgid "Apply image for this post"
msgstr "Applicà l'imaghjina per stu postu"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:87
msgid "Apply image for this image gallery"
msgstr "Applicà l'imaghjina per sta galleria d'imaghjini"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:78
msgid "Apply image for all posts"
msgstr "Applicà l'imaghjina per tutti i posti"

#: includes/B2S/Ship/Image.php:80
msgid "Apply image"
msgstr "Applicà l'imaghjina"

#: includes/B2S/Network/Item.php:631
msgid "Apply for all connections"
msgstr "Applicà per tutte e cunnessioni"

#: includes/B2S/Network/Item.php:630
msgid "Apply for all %s connections"
msgstr "Applicà per tutte e %s cunnessioni"

#: views/b2s/autopost.php:95 includes/B2S/AutoPost/Item.php:94
msgid "Apply best times"
msgstr "Applicà i migliori tempi"

#: views/b2s/network.php:551
msgid "Apply best time settings"
msgstr "Applicà e migliori impostazioni di tempu"

#: includes/Tools.php:547
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animali & Natura"

#: views/b2s/html/header.php:396
msgid "and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Notice</a>"
msgstr "è <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Avvisu di Privacy</a>"

#: views/notice.php:28
msgid "An unknown error occurred!"
msgstr "Un errore scunnisciutu hè accadutu!"

#: views/b2s/settings.php:110
msgid "An instruction on how to define your own best times is explained in the guide \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I set my own time setting to post on social media?</a>\"."
msgstr "Una struzzione nantu à cumu definisce i vostri propri tempi megliu hè spiegata in a guida \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cumu possu stabilisce u mo propiu tempu per publicà nantu à e rete suciale?</a>\"."

#: includes/Loader.php:948
msgid "An image is required to post on this social network."
msgstr "Una maghjella hè necessaria per publicà nantu à sta rete suciale."

#: views/b2s/network.php:369 views/b2s/network.php:387 views/b2s/ship.php:623
#: views/b2s/ship.php:641
msgid "An error occurred! Please try again."
msgstr "Un errore hè accadutu! Per piacè pruvate dinò."

#: views/b2s/network.php:470 views/b2s/network.php:485
#: views/b2s/network.php:517 views/b2s/network.php:520
#: views/b2s/network.php:523
msgid "An error occured. Please contact our support."
msgstr "Un errore hè accadutu. Per piacè cuntattate u nostru supportu."

#: views/b2s/network.php:332
msgid "An \"EXCERPT\" will only be added to your social media post if you have added a manual excerpt in the excerpt editing box of the Gutenberg side menu (document settings) of your post."
msgstr "Un \"EXTRACTU\" serà aghjuntu à u vostru post di e rete suciale solu s'è vo avete aghjuntu un extractu manuale in a casella di edizione di l'estratto di u menù laterale Gutenberg (impostazioni di u documentu) di u vostru post."

#: views/b2s/html/footer.php:83 views/b2s/html/footer.php:101
#: views/b2s/html/footer.php:130
msgid "Also included:"
msgstr "Inclusu ancu:"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:71
msgid "already shared"
msgstr "digià spartutu"

#: views/b2s/settings.php:158
msgid "Allow shortcodes in my social media posts (e.g. Page Builder)"
msgstr "Permetti i shortcodes in i mo post di e rete suciale (per esempiu Page Builder)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "permetti i shortcodes in u mo post"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:38
msgid "All Types"
msgstr "Tutti i Tipi"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:72
msgid "all statuses"
msgstr "tutti i stati"

#: views/b2s/autopost.php:124 views/b2s/autopost.php:156
msgid "All settings and social networks for the Auto-Poster can be defined for each WordPress user individually."
msgstr "Tutti i paràmetri è e rete suciale per l'Auto-Poster ponu esse definiti per ogni utilizatore WordPress individualmente."

#: includes/B2S/Post/Filter.php:60
msgid "all posts"
msgstr "tutti i post"

#: views/b2s/metrics.php:126
msgid "All posts"
msgstr "Tutti i post"

#: views/b2s/html/sidebar.php:71
msgid "All Posts"
msgstr "Tutti i Post"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:141 includes/PRG/Post/Filter.php:49
msgid "all post types"
msgstr "tutti i tipi di post"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:108
msgid "all categories & tags"
msgstr "tutte e categurie & tag"

#: includes/B2S/Post/Filter.php:44
msgid "all authors"
msgstr "tutti l'autori"

#: includes/PRG/Post/Filter.php:27
msgid "All Authors"
msgstr "Tutti l'autori"

#: views/b2s/metrics.php:50
msgid "all"
msgstr "tutti"

#: views/b2s/metrics.php:216
msgid "After 24 hours, your post will be updated for the first time and you can see the metrics under the menu item \"Social Media Metrics\". The social media posts are monitored for 30 days. After 30 days, the last status will be permanently recorded and can be accessed in the archive at any time."
msgstr "Dopu 24 ore, u vostru post serà aghjurnatu per a prima volta è pudete vede e metriche sottu à l'elementu di menu \"Metriche di i Media Suciali\". I posti di i media suciali sò monitorati per 30 ghjorni. Dopu 30 ghjorni, l'ultimu statu serà registratu permanentemente è pò esse accessu in l'archiviu in ogni mumentu."

#: views/b2s/support.php:118
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Programma Affiliatu"

#: includes/B2S/PostBox.php:175
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: views/b2s/network.php:456
msgid "Advanced Network Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate di Rete"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional profiles"
msgstr "profili supplementari"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional pages"
msgstr "pagine supplementari"

#: includes/B2S/Network/Item.php:117
msgid "additional groups"
msgstr "gruppi supplementari"

#: includes/B2S/AutoPost/Item.php:248
msgid "add/change connection"
msgstr "aghjunghje/cambià cunnessione"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:142
msgid "Add Twitter Card meta tags to your shared posts or pages, required by Twitter to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Aghjunghje i meta tags di Twitter Card à i vostri articuli o pagine spartuti, richiesti da Twitter per mustrà currettamente l'imagine, u titulu è a descrizzione di u vostru articulu o pagina."

#: includes/B2S/RePost/Item.php:111
msgid "Add to queue"
msgstr "Aghjunghje à a coda"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:223
msgid "Add the default Twitter Card parameters for title, description and image you want Twitter to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "Aghjunghje i paràmetri predefiniti di Twitter Card per u titulu, a descrizzione è l'imagine chì vulete chì Twitter mostri, se sparte a prima pagina di u vostru blog cum'è post di ligame (http://www.yourblog.com)"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:179
msgid "Add the default Open Graph parameters for title, description and image you want Facebook to display, if you share the frontpage of your blog as link post (http://www.yourblog.com)"
msgstr "Aghjunghje i paràmetri predefiniti di Open Graph per u titulu, a descrizzione è l'imagine chì vulete chì Facebook mostri, se sparte a prima pagina di u vostru blog cum'è post di ligame (http://www.yourblog.com)"

#: views/b2s/ship.php:833
msgid "add Schedule"
msgstr "aghjunghje Programma"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1367
msgid "Add Retweet"
msgstr "Aghjunghje Retweet"

#: views/b2s/network.php:654 views/b2s/ship.php:710
msgid "Add Profile"
msgstr "Aghjunghje Profilu"

#: views/b2s/post.calendar.php:100 views/b2s/post.sched.php:195
#: views/b2s/repost.php:78 views/b2s/widgets/calendar.php:21
msgid "add post"
msgstr "aghjunghje articulu"

#: views/b2s/network.php:616 views/b2s/ship.php:757
msgid "Add Page"
msgstr "Aghjunghje Pagina"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:195
msgid "Add Open Graph Object Type."
msgstr "Aghjunghje Tipu d'Uggettu Open Graph."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:140
msgid "Add Open Graph meta tags to your shared posts or pages, required by Facebook and other social networks to display your post or page image, title and description correctly."
msgstr "Aghjunghje i meta tags Open Graph à i vostri posti o pagine spartuti, richiesti da Facebook è altre rete suciale per visualizà currettamente l'imaghjina, u titulu è a descrizzione di u vostru postu o pagina."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:198
msgid "Add Open Graph Locale."
msgstr "Aghjunghje Locale Open Graph."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:192
msgid "Add Open Graph Image Data."
msgstr "Aghjunghje i Dati di l'Imaghjina Open Graph."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:144
msgid "Add oEmbed tags"
msgstr "Aghjunghje i tags oEmbed"

#: views/b2s/premium.php:81
msgid "Add multiple users and accounts per network. Define sharing-profiles for selected network bundles."
msgstr "Aghjunghje parechji utilizatori è conti per rete. Definite i prufili di spartera per i fasci di rete scelti."

#: views/b2s/ship.php:128
msgid "Add more..."
msgstr "Aghjunghje di più..."

#: views/b2s/network.php:635 views/b2s/ship.php:776
msgid "Add Group"
msgstr "Aghjunghje Gruppu"

#: includes/B2S/Ship/Item.php:1517
msgid "add another post"
msgstr "aghjunghje un altru post"

#: views/b2s/premium.php:168
msgid "Add and edit meta tags for Open Graph (Ex. Facebook and LinkedIn) and Twitter Cards to define the look of your link posts."
msgstr "Aghjunghje è mudificà i meta tags per Open Graph (Es. Facebook è LinkedIn) è Twitter Cards per definisce l'aspettu di i vostri ligami di post."

#: views/b2s/curation.php:26
msgid "Add a video link, for example from YouTube or Vimeo, you like to share on your social media accounts."
msgstr "Aghjunghjite un ligame video, per esempiu da YouTube o Vimeo, chì vulete sparte nantu à i vostri conti di e rete suciale."

#: includes/B2S/Network/Item.php:886
msgid "Add a link-URL to the end of my Instagram posts. (Please note, that Instagram does not turn link-URLs into clickable links)"
msgstr "Aghjunghjite un URL di ligame à a fine di i mo post Instagram. (Per piacè nutate, chì Instagram ùn trasforma micca l'URL di ligame in ligami cliccabili)"

#: includes/B2S/Network/Item.php:879
msgid "Add a link-URL to the end of my image post."
msgstr "Aghjunghjite un URL di ligame à a fine di u mo post d'imaghjina."

#: views/b2s/curation.php:23
msgid "Add a link you’d like to share on your social networks. You can also share a video link, for example from YouTube or Vimeo (also see Video Post)."
msgstr "Aghjunghjite un ligame chì vulete sparte nantu à e vostre rete suciale. Pudete ancu sparte un ligame video, per esempiu da YouTube o Vimeo (vede ancu Video Post)."

#: views/b2s/curation.php:24
msgid "Add a comment or text you like to share on your social media accounts."
msgstr "Aghjunghjite un cummentu o un testu chì vulete sparte nantu à i vostri conti di e rete suciale."

#: includes/Tools.php:549
msgid "Activities"
msgstr "Attività"

#: includes/B2S/PostBox.php:168
msgid "activated"
msgstr "attivatu"

#: views/b2s/premium.php:51
msgid "Activate License"
msgstr "Attivà a Licenza"

#: views/b2s/settings.php:172
msgid "Activate Legacy mode "
msgstr ""

#: includes/B2S/Settings/Item.php:116
msgid "activate Legacy mode"
msgstr "attivà u modu Legacy"

#: includes/B2S/Network/Item.php:727
msgid "Activate Instant Caching"
msgstr "Attivà u Caching Istantaneu"

#: views/b2s/html/footer.php:78 views/b2s/html/footer.php:96
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Attivà Blog2Social PREMIUM PRO."

#: views/b2s/html/footer.php:125
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM BUSINESS."
msgstr "Attivà Blog2Social PREMIUM BUSINESS."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:54 includes/B2S/Settings/Item.php:89
#: includes/B2S/Ship/Item.php:1348
msgid "Account"
msgstr "Contu"

#: views/b2s/network.php:395 views/b2s/ship.php:649
msgid "Access to this resource on your server is denied! Please check your webserver configuration for caching."
msgstr "L'accessu à sta risorsa nantu à u to servitore hè nigatu! Per piacè verificate a cunfigurazione di u to servitore web per u caching."

#: views/b2s/ship.php:509 views/b2s/ship.php:524
msgid "About Xing guidelines for crossposting in groups"
msgstr "À propositu di e linee guida di Xing per u crossposting in gruppi"

#: includes/B2S/PostBox.php:248
msgid "A WordPress admin has defined the Auto-Poster settings for you. You can deactivate these settings for your profile in the Auto-Poster settings at any time."
msgstr "Un amministratore WordPress hà definitu l'impostazioni di Auto-Poster per voi. Pudete disattivà queste impostazioni per u to prufilu in l'impostazioni di Auto-Poster in ogni mumentu."

#: includes/B2S/Settings/Item.php:301 views/b2s/html/footer.php:166
msgid "A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook, you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr "Un post di foto o imagine mostra l'imagine scelta in a vista di una pagina di Blog2Social è u to cumentu sopra l'imagine. L'imagine culliga à a vista di l'imagine in a to galleria d'imaghjini in a rete rispettiva. Blog2Social aghjunghje u ligame à u to post in u to cumentu. U principale benefiziu di i posti di foto hè chì a to imagine hè caricata in i to album persunali o galleria. In Facebook, pudete mudificà u nome di l'album cù una descrizzione di a to scelta."

#: views/b2s/support.php:99
msgid "<b>Already registered?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Login to your support account</a> to ask questions or join the discussion."
msgstr "<b>Digià registratu?</b> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Accedi à u to contu di supportu</a> per fà dumande o participà à a discussione."

#: views/notice.php:19
msgid "<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr "<b> Una nova versione di Blog2Social hè dispunibile. </b> Aghjurnà avà <br> Blog2Social per cuntinuà à aduprà l'ultima versione di u plugin."

#: views/b2s/html/footer.php:442
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">More information</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Più infurmazione</a>"

#: includes/B2S/PostBox.php:212 views/b2s/html/footer.php:345
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for your blog posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Amparate cumu cunfigurà a publicazione automatica per i vostri posti di blog</a>"

#: views/b2s/html/footer.php:385
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn how to set up auto posting for imported posts</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Amparate cumu cunfigurà a publicazione automatica per i posti impurtati</a>"

#: views/b2s/autopost.php:121
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sparte cù l'Auto-Poster - Cose da verificà per a risoluzione di prublemi</a>"

#: views/b2s/autopost.php:153
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing imported posts with the Auto-Poster- Things to check for Troubleshooting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sparte i posti impurtati cù l'Auto-Poster - Cose da verificà per a risoluzione di prublemi</a>"

#: includes/Loader.php:1690 includes/System.php:32 includes/System.php:38
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please find more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Per piacè truvate più infurmazione è aiutu in a nostra FAQ</a>"

#: views/b2s/autopost.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for your own WordPress content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cume cunfigurà l'Auto-Poster per u vostru propiu cuntenutu WordPress</a>"

#: views/b2s/autopost.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to set up the Auto-Poster for imported content</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cume cunfigurà l'Auto-Poster per u cuntenutu impurtatu</a>"

#: views/b2s/network.php:735
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get more information on how to add more sites or groups.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ottenite più infurmazione nantu à cumu aghjunghje più siti o gruppi.</a>"

#: views/b2s/autopost.php:132 views/b2s/autopost.php:164
msgid "3. is activated with the correct Auto-Poster settings (Autoposter FAQ)"
msgstr "3. hè attivatu cù l'impostazioni currette di l'Auto-Poster (FAQ di l'Auto-Poster)"

#: views/b2s/network.php:684 views/b2s/ship.php:740
msgid "3. Blog2Social has the permission to publish your posts."
msgstr "3. Blog2Social hà u permessu di publicà i vostri posti."

#: views/b2s/network.php:682 views/b2s/ship.php:738
msgid "2. Your Instagram account is linked to a Facebook page."
msgstr "2. U to contu Instagram hè ligatu à una pagina Facebook."

#: views/b2s/autopost.php:130 views/b2s/autopost.php:162
msgid "2. has the selected social media networks connected or assigned (Blog2Social -> Networks)"
msgstr "2. e rete di social media selezionate sò cunnesse o assignate (Blog2Social -> Reti)"

#: views/prg/login.php:39
msgid "1x publish report"
msgstr "1x publicà rapportu"

#: views/prg/login.php:38
msgid "1x publish press release"
msgstr "1x publicà cumunicatu stampa"

#: views/prg/login.php:40
msgid "1x promote event"
msgstr "1x prumove l'avvenimentu"

#: views/b2s/network.php:680 views/b2s/ship.php:736
msgid "1. Your Instagram account is set to \"Business\" and not \"Creator\"."
msgstr "1. U to contu Instagram hè impostatu cum'è \"Business\" è micca \"Creator\"."

#: views/b2s/autopost.php:128 views/b2s/autopost.php:160
msgid "1. is activated with a valid Blog2Social Premium license (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How do I activate my license key?</a>)"
msgstr "1. hè attivatu cù una licenza Blog2Social Premium valida (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cumu attivà a mo chjave di licenza?</a>)"

#: includes/B2S/Ship/Save.php:464
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Google+ account below."
msgstr "-Per cliccà u buttone \"Share\" accantu à u vostru contu Google+ sceltu quì sottu per sparte u vostru postu subitu."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:456
msgid "-To share your post immediately, click the \"Share\" button next to your selected Facebook profile below."
msgstr "-Per sparte u vostru postu subitu, cliccate nantu à u buttone \"Sparte\" accantu à u vostru prufilu Facebook sceltu quì sottu."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:465
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Site & Blog Content\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your account instantly."
msgstr "-Per i posti pianificati, Blog2Social salverà u vostru postu è u moverà à a tabulazione «Posti Pianificati» nantu à a vostra barra di navigazione «Cuntenutu di u Situ è di u Blog». À a vostra data è ora pianificata, u vostru postu si moverà à a tabulazione «Sparte Immediata» è pudete cliccà nantu à «Sparte» per publicà lu subitu nantu à u vostru contu."

#: includes/B2S/Ship/Save.php:457
msgid "-For scheduled posts, Blog2Social will save your post and move it to the \"Scheduled Posts\" tab on your \"Posts & Sharing\" navigation bar. On your scheduled date and time, your post will move to the \"Instant Sharing\" tab and you can click on \"Share\" to post it to your Facebook Profile instantly."
msgstr "-Per i posti pianificati, Blog2Social salverà u vostru postu è u moverà à a tabulazione «Posti Pianificati» nantu à a vostra barra di navigazione «Posti è Sparte». À a vostra data è ora pianificata, u vostru postu si moverà à a tabulazione «Sparte Immediata» è pudete cliccà nantu à «Sparte» per publicà lu subitu nantu à u vostru Profilu Facebook."

#: includes/B2S/Network/Item.php:629
msgid "+ add Parameter"
msgstr "+ aghjunghje Parametru"

#: includes/B2S/Settings/Item.php:229
msgid "(SMART)"
msgstr ""

#: views/b2s/network.php:333
msgid "\"TITLES\" and \"KEYWORDS\" (Hashtags) are not shortened. If you select the \"TITLE\" and \"KEYWORD\" variables for your social media posts, the character limit you define for the \"EXCERPT\" and/or \"CONTENT\" variables will be applied within the remaining available character limit of the social network."
msgstr "«TITULI» è «PAROLE CHIAVE» (Hashtags) ùn sò micca accurtati. Se selezziunate e variabili «TITULU» è «PAROLA CHIAVE» per e vostre publicazioni nantu à e rete suciale, u limitu di caratteri chì definite per e variabili «ESTRATTO» è/o «CUNTENUTU» serà applicatu dentru u limitu di caratteri restante dispunibule di a rete suciale."

#: views/b2s/metrics.php:210
msgid "\"Social Media Posts\" consisting of a link, video, image or text."
msgstr "«Publicazioni nantu à e rete suciale» custituite da un ligame, video, imagine o testu."

#: views/b2s/html/header.php:666
msgid "\"Blog2Social is the master tool any blogger or marketer needs to automate your social media activity. It removes so much work and stress that's involved in posting to your networks manually. Also, the scheduling and reposting features are terrific. Blog2Social simplifies my life immensely!\""
msgstr "«Blog2Social hè u strumentu maestru chì ogni blogger o marketer hà bisognu per automatizà a vostra attività nantu à e rete suciale. Elimina tantu travagliu è stress chì hè implicatu in a publicazione manuale nantu à e vostre rete. Inoltre, e funzioni di pianificazione è di ripubblicazione sò fantastiche. Blog2Social simplifica a mo vita immensamente!»"

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " today"
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:248
msgid " or upgade your Blog2Social license to extend your quota."
msgstr ""

#: views/b2s/html/header.php:305
msgid " Days"
msgstr ""