GlotPress

Glossary for Basque

Item Part of speech Translation Comments Last Modified
accessibility noun irisgarritasun Ez itzuli "erabilerraztasun" edo "erabilgarritasun" bezala, horiek "usability" kontzeptuarekin lotzen baitira. Ez itzuli "atzigarritasun" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
activate verb aktibatu Ez itzuli "gaitu" bezala, hori "enable" aditzari baitagokio. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
add verb gehitu Ez itzuli "txertatu" bezala, "insert" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
admin noun administratzaile Ingelesez maiz "adiministrator" "admin" bezala eta "information" "info" bezala laburtzen dira baina euskaraz ez. Hala ere, interfazean oso leku gutxi badago, "admin" bezala itzuli beharko dugu, kasu honetan zuzentasuna bigarren mailan utziz. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
administrator noun administratzaile Ez itzuli "administrari" edo "kudeatzaile". Lehenengoa administrazioan lan egiten duena izendatzeko da. Bigarrena hitz orokor bat da eta erabiltzaile arruntek ere zenbait gauza kudeatzeko baimenak dituztela kontuan izan behar da. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Are you sure expression Ziur al zaude ... ? Ez itzuli "Ziur zaude ... ?" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
area noun eremu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
argument noun argumentu Programazio lengoaietako osagaiaz ari bada, "argumentu" bezala itzuli, ez "argudio" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Arrow keys noun Gezi teklak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
assign verb esleitu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Assign verb Esleitu Ez itzuli "egokitu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Attachment noun Eranskin May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
attribute noun atributu Ez itzuli "atributo" edo "ezaugarri" bezala. Ezaugarri itzulpen egokia izan daiteke testuinguru zehatzen batean, baina informatikan orokorrean "atributu" hitza erabiltzen da. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
authenticate verb egiaztatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Authenticate verb Erkatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
authentication verb egiaztaketa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
available noun eskuragarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
avatar noun abatar Ez itzuli "profil" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
background noun atzeko planoa "Background" --> "Atzeko planoa".
"Background color" --> "Atzeko kolorea".
"Background Image" --> "Atzeko irudia".
"Background Color" --> "Atzeko kolorea".
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Background noun Atzeko (planoa) "Background" --> "Atzeko planoa".
"Background color" --> "Atzeko kolorea".
"Background Image" --> "Atzeko irudia".
"Background Color" --> "Atzeko kolorea".
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
background image noun atzeko irudia May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Backspace key noun Atzera tekla May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
backup noun babeskopia Ez itzuli "segurtasun kopia" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
backwards compatibility noun atzeranzko bateragarritasuna May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
blog noun blog Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
bookmark noun laster-marka May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
boolean noun boolear Ez itzuli "booleano" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
breadcrumb noun nabigazio-ibilbide May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
browse verb arakatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
built-in noun dakarren "Browser’s built-in file uploader" -> "Nabigatzaileak dakarren fitxategi igotzailea"
"Built-in CSS editor" -> "WordPressek dakarren CSS editorea"
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
bulk adjective multzokako "bulk action" --> "multzokako ekintza" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
by default noun modu lehenetsian May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
callback noun atzeradei May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Cancel verb Utzi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
categories noun kategoriak Ez itzuli "atal" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
category noun kategoria Ez itzuli "atal" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
certificate noun ziurtagiri Ez itzuli "zertifikatu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
changeset noun aldaketa multzo Ez itzuli "aldaketa-multzo" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
check verb egiaztatu Badu gutxiagotan erabiltzen den beste adiera bat eta kasu horietan "berrikusi" bezala itzuli. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
checkbox noun kontrol-laukia May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
checksum noun egiaztapeneko batura May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
child theme noun haur-itxura May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
children noun seme-alabak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Choose verb Aukeratu Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
click noun klik "click" --> "klik".
"double click" --> "klik bikoitza".
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Click verb Klikatu Ez itzuli "click" edo "clic" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
clipboard noun arbela May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
close verb itxi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Collapse verb Tolestu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
collect verb bildu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
collection noun bilduma May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
color picker noun kolore hautatzailea May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
color schema noun kolore-eskema May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
comment noun iruzkin Ez itzuli "erantzun" edo "komentario" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
comment verb iruzkindu Ez itzuli "erantzun" edo "komentatu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
committer noun kolaboratzaile May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
confirm verb berretsi Ez itzuli "konfirmazio" edo "baieztapen" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
confirmation noun berrespen Ez itzuli "konfirmazio" edo "baieztapen" bezela. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
constant noun konstante Programazio lengoaietako osagaiaz ari bada, "konstante" bezala itzuli, ez itzuli "aldagaitza", "etengabea" edo "iraunkorra" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
content noun eduki May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
core noun muin "WordPress core" --> "WordPress muina" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
critical failure noun hutsegite larria May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
crop verb moztu Irudietan egiten den mozketa mota bat izendatzeko erabili ohi den aditza da. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
currently noun egun May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
custom noun pertsonalizatu "custom field" --> "eremu pertsonalizatua" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
customize verb pertsonalizatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Customizer noun Pertsonalizatzaile May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
dashboard noun arbel "Return to dashboard" --> "Itzuli arbelera" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Dashboard noun Arbel May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
data breach noun datu arrakala May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
database noun datu-base Beti idatzi gidoi eta guzti. Ez itzuli "datu-banku" edo "taula" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
debug verb arazketa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Default adjective Lehenetsi Ez itzuli "lehenetsitako" edo "defektuzko" bezala.
"Default category." --> "Kategoria lehenetsia."
"Default Color" --> "Kolore lehenetsia"
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
delete verb ezabatu Ez itzuli "kendu" bezala, "remove" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
deletion flag verb ezabatzeko marka May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
deprecated noun zaharkitu "%1$s is deprecated" --> "%1$s zaharkituta dago" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
description noun deskripzioa Ez itzuli "deskribapen" bezala. Ezta "azalpen" bezala testuinguruak kasu zehatzen batean egokiagoa bihurtu ezean. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
deselect verb desautatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
directory noun karpeta Fitxategi-sistema bati badagokio edo egitura errekurtsiboa duen beste biltegi sistema bati (adibidez argazki galeria bat), "karpeta" bezala itzuli. Egitura zehaztugabea duen katalogo bati badagokio (adibidez pluginen edo itxuren direktorioa), "direktorio" bezala itzuli. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
disable verb desgaitu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
discussion noun eztabaida May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
dismiss verb baztertu Ez itzuli "itxi" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
display adverb bistaratze "Display Settings" --> "Bistaratze ezarpenak" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
display verb bistaratu Ez itzuli "erakutsi" bezala, "show" aditza horrela itzultzen baitugu. Ez itzuli "ikusi" bezala, "view" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Documentation on expression buruzko dokumentazioa "Documentation on Editing Plugins" --> "Pluginak editatzeari buruzko dokumentazioa" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
does not exist expression ez da/dira existitzen Ez itzuli "ez dago/daude" bezala.
"The site you were looking for, %s, does not exist." --> "Bila ari zaren %s gunea ez da existitzen."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
download verb deskargatu Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "jaitsi" bezala itzuli.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
draft noun zirriborro May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag expression arrastatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag and drop verb arrastatu eta jaregin May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag-and-drop expression arrastatu eta jaregin May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
e-mail noun e-posta Beti idatzi gidoi eta guzti. Interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "posta elektroniko" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "helbide elektroniko" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
e-mail address expression e-posta helbidea Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
E-mail address noun E-posta helbidea Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
edit verb editatu Ez itzuli "aldatu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
email noun e-posta Beti idatzi gidoi eta guzti. Interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "posta elektroniko" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "helbide elektroniko" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
embed noun kapsula May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
embed verb kapsulatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
embed code expression kapsulatze-kodea May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Enable verb Gaitu Ez itzuli "aktibatu" bezala, hori "activate" aditzari baitagokio. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
enter verb sartu Ez itzuli "idatzi" bezala, hori "type" aditzari baitagokio. Sartu orokorragoa da eta idatziz, aukeratuz, klik eginez eta abar eman daitezkeen datu guztientzat balio du. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Enter key noun Enter tekla Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
error noun errore Ez itzuli "akats" edo "huts" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
ERROR noun ERRORE Ez itzuli "akats" edo "huts" bezala.
"ERROR: your name is too long." --> "ERROREA: zure izena luzeegia da."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Esc key noun Esc tekla Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Escape key noun Escape tekla Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
event noun ekitaldi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
excerpt noun laburpen May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
exclusive noun ... baino gehiago/gutxiago "%1$s must be less than %2$d (exclusive)" --> "%1$s %2$d baino gutxiago izan behar da" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
expire verb iraungi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
expired adjective iraungita May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
export verb esportatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
extension noun hedapen Denbora luzapen bati edo fitxategi baten luzapenari badagokio, "luzapen" bezala itzuli. Beste adieretan "hedapen" erabili.
"Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension" --> "Zure PHP instalazioak MySQL hedapena falta duela dirudi"
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
failed expression huts egin du "Installation failed" --> "Instalazioak huts egin du" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
failure noun hutsegite May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
feature noun ezaugarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
featured adjective nabarmendutako "Remove featured image" --> "Kendu nabarmendutako irudia" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
feed noun jario "RSS feeds" --> "RSS jarioak" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
fetch verb eskuratu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
field noun eremu Ez itzuli "arlo" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
file noun fitxategi Ez itzuli "artxibo" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
filter verb iragazi Ez itzuli "filtratu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
filter noun iragazki Ez itzuli "filtro" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
fix verb konpondu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
fix noun konponketa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
flag noun adierazle May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
flag for deletion verb ezabatzeko markatzea May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Fluid noun Jariakor ez itzuli "fluidoa" bezala May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
folder noun karpeta May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
font noun letra-tipoa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
footer noun orri-oin May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
form noun inprimakia Ez itzuli "formulario" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
frame noun marko May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
front page noun azaleko orrialde Ez itzuli "portada", "aurreko/haserako/hasierako/hasiera orrialde/orri" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
frontend noun erabiltzaile-interfaze May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
global noun orokor "Global Settings" --> "Ezarpen orokorrak" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Gradient noun Gradientea May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
gradients noun gradienteak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
grid noun saretxo May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
header noun goiburu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
heading noun izenburu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
height noun garaiera May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
hide verb ezkutatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
hint noun aholkua May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
home page noun hasierako orrialde May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
homepage noun hasierako orrialde May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
hook noun kako May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
hook verb krokatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
hosting company noun Ostatze-enpresa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Howdy expression Aupa Ez itzuli "kaixo" bezala, "howdy" informala baita. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
human-readable expression gizakiek ulertzeko moduko May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Id noun Identifikatzaile Leku gutxi badago "id" bezala utzi. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
identifier noun identifikatzaile May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Import verb Inportatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
importer noun inportatzaile May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
inclusive noun ... edo gehiago/gutxiago "%1$s must be less than %2$d (inclusive)" --> "%1$s %2$d edo gutxiago izan behar da" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Insert verb Txertatu Ez itzuli "gehitu" bezala, "add" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Invalid adjective Baliogabe "Invalid date." --> "Data baliogabea." May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
invalid adjective baliogabe "Invalid object type" --> "Objektu mota baliogabea". Ez itzuli "oker" bezala, "wrong" horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
item noun elementu Zerrenda edo multzo baten elementu bati badagokio, "elementu" bezala itzultzen dugu. Aldiz, "item" hitza software, protokolo edo API zehatz batean erabiltzen den izen pertsonal bati badagokio, ez dugu itzultzen. Ez itzuli "sarrera" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Keyword noun Hitz-gakoa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Layout noun Diseinua May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
library noun liburutegi Ez itzuli "libreria" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
license key noun lizentzia gakoa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Limit verb Mugatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Link verb Estekatu Web esteka bati badagokio, "estekatu" bezala itzuli, hitz baliokidea baita. Bestelako lotura bati badagokio, "lotu" bezala itzuli. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
link noun esteka Web esteka bati badagokio, "esteka" bezala itzuli, hitz baliokidea baita. Bestelako lotura bati badagokio, "lotura" bezala itzuli. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
List View noun Zerrenda ikuspegia May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
load verb kargatu Ez itzuli "igo" edo "zamatu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
locale noun eskualde-ezarpen Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
location noun kokaleku Ez itzuli "kokapen" edo "lokalizazio" bezala. Mapa bati buruz ari bada, "posizio" itzultzea ere ondo egon daiteke. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Log in verb Saioa hasi Ohi bezala, ekintzarako dei bat bada (adibidez esteka bat edo botoi bat), aditza aurretik jarri behar da: "hasi saioa". May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
loop noun begizta Ez itzuli "bukle" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
loop verb begizta egin May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
loopback noun begizta lokal May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
manage verb kudeatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
media noun media Ez itzuli "multimedia" edo "multi-media" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Minimum Requirements expression Gutxieneko eskakizunak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Multisite noun Gune-anitz Beti idatzi gidoi eta guzti.
"Multisite support is not enabled." --> "Gune-anitzen euskarria ez dago gaiturik."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
namespace noun izen espazioa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
nest verb habiaratu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
network noun sare Ez itzuli "lan-sare" bezala.
"The network already exists." --> "Sarea dagoeneko existitzen da."
"Network admin" --> "Sare-administratzaile".
"Social network" --> "Sare sozial".
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
nickname noun ezizen Ez itzuli "izenorde", "goitizen" edo "alias" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Nonce noun Nonce balio May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
note noun ohar May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
notice noun ohar Ez itzuli abisu moduan May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
notification noun jakinarazpen Ez itzuli "notifikazio" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
object noun objektu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
OK noun Ados May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
one or more expression bat edo batzuk May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Oops! expression Ene! May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Option key noun Option tekla Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Out of The Box expression Laguntzaile Erabiltzeko Prest May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Padding noun Betegarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
page noun orrialde Ez itzuli "orri" bezala. Kalkulu-orri bat orriz (sheets) osatuta dago. Webgune bat berriz orrialdez (pages) osatuta dago. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
panel noun panel "Dismiss the welcome panel" --> "Baztertu ongi etorri panela" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
parent noun guraso Ez itzuli "aita" bezala.
"Parent theme" --> "Guraso-itxura"
"Parent term" --> "Guraso-terminoa"
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
parent theme noun guraso-itxura May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
particular noun jakin "A particular MIME type" --> "MIME mota jakin bat" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
password noun pasahitz Ez itzuli "pasa hitz" edo "pasa-hitz" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
pattern noun eredu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
perform verb egikaritu Ez erabili, egin, burutu edo halakorik May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
performance noun errendimendu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Permalink noun Esteka iraunkor May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
persistent adjective iraunkor May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Pingback noun Pingback Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
placeholder noun leku-marka May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
plain text noun testu arrunt Ez itzuli "testu-arrunt", "testu-plano" edo "testu-lau" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Please noun Mesedez Ingelesez euskaraz baino gehiago erabiltzen da termino hau erabiltzaileari zerbait egiteko eskatzeko orduan. Beraz, esaldiren batean gehiegizkoa irudituz gero, itzulpenean "mesedez" ken daiteke mezua arinagoa eta zuzenagoa egiteko. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Plugin noun Plugin Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: plugina, pluginak, pluginaren, pluginean, pluginari, plugineko... May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
policy noun gidalerro May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Post verb Argitaratu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Post noun Bidalketa Ez itzuli "post", "posta", "artikulu", "albiste", "berri" edo "mezu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013099.html
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
preset noun aurrezarria May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Preview verb Aurreikusi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
preview noun aurrebista May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
privately expression modu pribatuan Pattern published privately. --> Eredua modu pribatuan argitaratu da. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Publish verb Argitaratu Ez itzuli "publikatu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
query noun kontsulta May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
quey noun kontsulta May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
quote noun aipua May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
quote verb aipatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
register verb izena eman "Anyone can register" --> "Edonork eman dezake izena"
Pertsonak ez direnekin "erregistratu" erabil daiteke:
"Pingback from %1$s to %2$s registered." --> "%1$s(e)tik %2$s(e)rako pingback-a erregistratu da."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
registration noun izen emate "User registration" --> "Erabiltzaileen izen ematea"
"Site registration" --> "Guneen izen ematea"
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
release verb argitaratu Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "kaleratu" bezala itzuli. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
release noun argitalpen Ez itzuli "bertsio" bezala, "version" izena horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
remove verb kendu Ez itzuli "ezabatu" bezala, "delete" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Replace verb Ordezkatu Ez itzuli "ordeztu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
reply noun erantzun May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
reply verb erantzun May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
required noun beharrezko Ez itzuli "ezinbesteko" testuinguruak berebiziko garrantzia ematen ez badio (adibidez errore mezuetan). May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
requirement noun eskakizun "Minimum requirements" --> "Gutxieneko eskakizunak" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Reset verb Berrezarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
resource noun baliabide May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
response noun erantzun May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
responsive adjective moldagarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Restore verb Berrezarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
result set noun emaitzak "Limit result set" --> "Mugatu emaitzak" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
revert verb alderantzizkatu Ez itzuli "desegin" bezala, "undo" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
revision noun berrikusketa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
role noun role Ez itzuli "eginkizun" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
route noun bide May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
sample noun adibide "Sample code" --> "Adibide kodea" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
scope noun esparru May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
screen noun pantaila May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
screenshot noun pantaila-argazki May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Scroll verb Korritu "Scroll down on this screen" --> "Pantaila behera korritu" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Search verb Bilatu Ez itzuli "aurkitu" bezala, "find" aditza horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
search noun bilaketa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
section noun atal Ez itzuli "sektore" edo "gune" bezala. "gune" hitza ingeleseko "area" itzultzeko erabiltzen dugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
secure noun seguru Ez itzuli "ziur" bezela May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Select verb Hautatu Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
selected noun hautatuta Informazio gehiago: https://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak
"No video selected" --> "Ez da bideorik hautatu"
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
session noun saio Ez itzuli sesio gisa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Set verb Ezarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Setting noun Ezarpenak Ez itzuli "konfigurazioa" edo "konfigurazioak" bezala. "konfigurazio" hitza ingeleseko "config" itzultzeko erabiltzen dugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
settings noun ezarpenak Ez itzuli "konfigurazioa" edo "konfigurazioak" bezala. "konfigurazio" hitza ingeleseko "config" itzultzeko erabiltzen dugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
setup noun ezarpenak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
share verb partekatu Ez itzuli "elkarbanatu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
shift key noun maiuskula tekla May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
shortcode noun kode-labur May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Shortcut noun Lasterbide "Keyboard Shortcuts" bada, "Laster-teklak" itzuli. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Show verb Erakutsi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
sidebar noun albo-barra Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Sign up verb Izena eman Ohi bezala, ekintzarako dei bat bada (adibidez esteka bat edo botoi bat), aditza aurretik jarri behar da: "eman izena". May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
site noun gune WordPressen kasuan, "site" dioen gehienetan "website" bati dagokio. Beraz, interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "webgune" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "leku" edo "toki" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
slider noun diapositiba-aurkezle May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Slug noun Slug Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
social icon noun sare sozialetako ikono May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Sorry noun Barkatu Ez itzuli "sentitzen dut/dugu/da" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
spacing verb tartekatze May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Spam noun Zabor "Spam mail" --> "zabor-posta".
"Spam comment" --> "zabor-iruzkin".
"Spam user" --> "zabor-erabiltzaile".
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
spam noun zabor "Spam mail" --> "zabor-posta".
"Spam comment" --> "zabor-iruzkin".
"Spam user" --> "zabor-erabiltzaile".
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
specific noun jakin "A specific name" --> "Izen zehatz bat" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
status noun egoera May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
sticky adjective itsaskor Ez itzuli "finko" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Stylesheet noun Estilo-orri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
successfully noun ondo "Installation completed successfully" --> "Instalazioa ondo burutu da".
Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
support verb onartu Ez itzuli "jasan" bezala May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
support noun euskarri May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
support noun laguntza May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
support noun bateragarritasun May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Support forums noun Laguntza foroak Ez erabili "euskarri" hitza, ezta "foro" hitza singularrean. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
tab noun erlaitz Ez itzuli "fitxa" bezala. Tabulatzaile teklaz ariko balitz, "tab" bezala mantendu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Tab key noun Tab tekla Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
tag noun etiketa May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
tag verb etiketatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
tagline noun eslogan Ez itzuli "lelo" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
tap verb tap Ukimenezko pantailetan egiten den ekintzari dagokio. Ez dugu itzultzen. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Taxonomies noun Taxonomiak May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Taxonomy noun Taxonomia May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Template noun Txantiloi Ez itzuli "eredu" edo "plantila" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
template part noun txantiloi zatia May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
term noun termino Ez itzuli "hitz" bezala, "termino" hitz zehatzagoa delako eta gainera baliokidea delako. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Theme noun Itxura Ez itzuli "gai" edo "tema" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
third parties noun hirugarren "These themes are designed and developed by third parties" --> "Itxura hauek hirugarrenek diseinatuak eta garatuak dira" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
thumbnail noun koadro txiki Irudi mota bati dagokio. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
timestamp noun denbora-zigilua May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
timezone noun ordu-zona Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Timezone noun Ordu-eremu Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Title noun Izenburu Ez itzuli "titulu" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
toggle verb txandakatu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
token noun token May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Toolbar noun Tresna-barra Beti idatzi gidoi eta guzti. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Trackback noun aipu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Trash noun Zakarrontzi Testuinguruaren arabera "zabor" bezala itzuli. Ez itzuli "paperontzi" edo "zarama" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
trashed verb zakarrontzira bidali da May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
trashing noun zakarrontzira botatze Ez itzuli "zakarrontziratze" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
treshold noun atalase May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Undo key noun Desegin tekla May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
unexpected noun ustekabeko "An unexpected error occurred." --> "Ustekabeko errore bat gertatu da." May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
unique noun bakar "Name must be unique" --> "Izena bakarra izan behar da" May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Update verb Eguneratu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Upgrade verb Bertsio-berritu Ez itzuli "eguneratu" bezala, "update" horrela itzultzen baitugu. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
upload verb igo Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "kargatu gora" bezala itzuli. Ez itzuli "kargatu" edo "zamatu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
URL noun URL Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: URLa, URLak, URLtik... May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Username noun Erabiltzaile-izen Beti idatzi gidoi eta guzti. Ez itzuli "erabiltzaile" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
version noun bertsio Ez itzuli "bersio" bezala. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
View verb Ikusi May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
viewport noun bistaratze-leiho May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Warning: noun Abisua: Mezuak larritasun berezia badu "Kontuz" bezala itzuli, bestela ez.
"Warning! User cannot be deleted." -> "Kontuz! Erabiltzailea ezin da ezabatu."
"Warning: This plugin has not been tested." -> "Abisua: Plugin hau ez da probatua izan."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Warning! noun Kontuz! Mezuak larritasun berezia badu "Kontuz" bezala itzuli, bestela ez.
"Warning! User cannot be deleted." -> "Kontuz! Erabiltzailea ezin da ezabatu."
"Warning: This plugin has not been tested." -> "Abisua: Plugin hau ez da probatua izan."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
website noun webgune May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Whether expression Ea ... -en. Ez gehitu "ala ez" amaieran, "whether" eta "whether or not" ez baitugu berdin itzultzen.
"Whether the content is protected with a password." --> "Ea objektua pasahitz batekin babestua dagoen."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Whether or not expression Ea ... ala ez. Gehitu "ala ez" amaieran, "whether" eta "whether or not" ez baitugu berdin itzultzen.
"Whether or not comments are open on the object." --> "Ea objektuan iruzkinak irekita dauden ala ez."
May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
Widget noun Widget Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: widgeta, widgetean, widgetaren, widgetarentzako... May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
width noun zabalera May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
wildcard noun komodin May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
WordPress noun WordPress Adi "P" letra larriari. Deklinatzeko ez erabili gidoirik: WordPressen, WordPresseko... May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
WordPress.com noun WordPress.com Adi "P" letra larriari. May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
workflow noun lan-fluxu May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
wrong adjective oker May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
you are not allowed to expression Ezin duzu ... "Sorry, you are not allowed to update this site." -> "Barkatu, ezin duzu gune hau eguneratu." May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:
You are not allowed to expression Ezin duzu... "Sorry, you are not allowed to update this site." -> "Barkatu, ezin duzu gune hau eguneratu." May 1, 2026 at 2:35 am

Meta

Last Modified:
May 1, 2026 at 2:35 am
By:
admin (dave)
Actions:

Export as CSV