GlotPress

Glossary for Spanish (Venezuela)

Item Part of speech Translation Comments Last Modified
about adverb acerca de Preferimos «Acerca de» antes que «Sobre», pero dependerá del contexto.
«Acerca del tema Baskerville»
«Sobre el autor»
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
above adverb encima May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
above the fold expression antes de hacer scroll May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
account noun cuenta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
activate verb activar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
activated adjective activado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
add verb añadir / añade No traducir como «agregar» o «agrega» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
add-on noun extensión May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
addon noun extensión May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
address/ed verb soluciona/ba May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
admin noun administrador Se refiere al rol dentro del sistema. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
after the deadline noun after the deadline Nombre de un producto de software http://afterthedeadline.com May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
ajax noun ajax No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
am noun a. m. Añadir un espacio antes de la abreviatura. (https://www.fundeu.es/recomendacion/horas-grafia/) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
api noun api No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
array noun array No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
aside noun minientrada May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
aspect ratio expression relación de aspecto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
attachment noun adjunto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
attributes noun atributos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
authenticate verb identificar No traducir como «autenticar» o «autentificar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
authentication noun identificación No traducir como «autenticación» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
author noun autor May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
autosave noun autoguardado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
back end noun escritorio / administración Se refiere al área de administración del sitio. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
back-end noun escritorio / administración Se refiere al área de administración del sitio. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
backend noun escritorio / administración Se refiere al área de administración del sitio. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
backorder noun reserva Se refiere a un producto o servicio. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
backup noun copia de seguridad May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
badge noun insignia May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
banner noun banner No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bellow adverb debajo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bill noun factura May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
billing noun facturación May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bitrate noun bitrate No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
black list expression Lista de no permitidos/as Ejemplo:
- Add this user to the black list = Añadir este usuario a la lista de no permitidos
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
blacklist expression lista de no permitidos/as Ejemplo:
- Add this user to the blacklist = Añadir este usuario a la lista de no permitidos
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
blockquote noun cita May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
blog noun blog No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
body noun cuerpo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bookmarklet noun marcador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bot noun robot May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
branch noun rama / sucursal Traducir como «rama» para las versiones mayores de WordPress.
Traducir como «sucursal» en relación a comercio electrónico.
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
breadcrumb noun migas de pan Se refiere a la técnica que muestra la ruta superior de la ubicación actual. Ej.: Inicio » Tienda » Producto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
brick and mortar store expression tienda física May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
browser noun navegador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
buddypress noun buddypress No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bug noun fallo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
builder noun maquetador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bulk verb por lotes / en lotes No traducir como «en masa»
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bulk actions expression acciones en lote May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
bundle noun lote No traducir como «agrupado» para no confundir con los productos por defecto de WooCommerce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
by clicking expression al hacer clic / haciendo clic May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
cached expression almacenado en caché May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
canvas noun lienzo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
capabilities noun capacidades May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
capability noun capacidad May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
caption noun leyenda Usado en el contexto de las imágenes o fotografías, May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
cart noun carrito No traducir como «carro» ni «cesta» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
category noun categoría May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
changelog noun registro de cambios May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
changeset noun grupo de cambios May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
cheatin’ uh? expression ¿haciendo trampas? May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
checkbox noun casilla de verificación May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
checkout expression finalizar compra / finalizar pago Cuando se refiere a la página de pagos es «Finalizar compra», en otros casos se debe traducir como pago(s), por ejemplo «El cliente procede al pago» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
clear verb vaciar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
click verb hacer clic La palabra correcta es «clic» sin K
(http://www.fundeu.es/consulta/hacer-clic-1753/)
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
clicking noun al hacer clic / haciendo clic May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
cod noun contra reembolso Abreviatura de «Charge On Delivery» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
collapse verb cerrar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
comment noun comentario May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
comment verb comentar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
commit noun commit / hacer commit Palabra común en el ámbito de las herramientas de control de versiones. No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
computer noun computador/computadora No traducir como «ordenador» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
congratulation interjection felicitaciones May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
contact with your host expression contactar con tu proveedor de alojamiento web May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
content noun contenido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
contributor noun colaborador Ejemplo: «Role Contributor» se traduce como «Perfil de colaborador» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
cookie noun cookie Plural: «cookies». No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
core noun núcleo Se suele referir al núcleo de WordPress May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
credits noun agradecimientos / créditos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
cross-sell expression venta(s) cruzada(s) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
custom css noun css personalizado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
custom post type noun tipo de contenido personalizado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
customer noun cliente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
customize verb personalizar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
customizer noun personalizador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
daily archive noun archivo diario May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
dashboard noun escritorio No traducir como «tablero», «salpicadero» o «panel de control» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
debug verb depurar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
debug noun depuración May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
default noun por defecto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
delete verb eliminar / borrar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
deprecated adjective obsoleto / obsoleta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
deselect noun anular selección / deseleccionar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
designation noun nombramiento May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
device noun dispositivo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
disable verb desactivar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
disabled adverb desactivado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
discontinued adjective en desuso May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
dismiss noun descartar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
double check expression vuelve a comprobar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
draft noun borrador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag and drop expression arrastrar y soltar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag and drop builder expression editor de arrastrar y soltar No traducir como «maquetador de arrastrar y soltar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
drop-in noun dependiente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
edit verb editar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
email noun correo electrónico No traducir como: email, e-mail, correo Electrónico (con E mayúscula) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
embed verb incrustar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
embeded adjective incrustado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
emoticon noun emoticono May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
enable noun activar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
enabled adjective activado No traducir como «habilitado» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
encrypt verb cifrar No traducir como «encriptar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
encrypted adjective cifrado No traducir como «encriptado» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
encryption noun cifrado No traducir como «encriptación» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
endpoint noun endpoint No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
engagement noun participación May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
enter verb introduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
entries noun entradas / registros Si se refiere a datos almacenados es mejor traducir como «registros» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
entry noun entrada / registro Si se refiere a un dato almacenado es mejor traducir como «registro» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
excerpt noun extracto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
excluding tax expression sin impuestos / impuestos no incluidos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
expanse verb expandir May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
expire expression caduca May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
expired noun caducado No traducir como «expirado» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
expires noun caduca No traducir como «expira» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
extensible adjective ampliable May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
f js, y expression j \d\e F \d\e y Formato de fecha al español May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
fade verb fundido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
fancy permalink noun enlace permanente amigable May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
faq noun preguntas frecuentes May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
feature noun característica May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
fee noun cuota WooCommerce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
feed noun feed No se traduce. Se refiere al feed RSS. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
feedback noun respuesta / dar respuesta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
feel free expression no dudes No traducir literal como «siéntete libre» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
file noun archivo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
firewall noun cortafuegos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
fix noun corrección May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
fixed expression corregido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
footer noun pie de página May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
front end noun vista pública / portada May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
front page noun página de inicio May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
front-end noun vista pública / portada May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
frontend noun vista pública / portada May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
gallery noun galería May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
gamification noun ludificación Mejor ludificación: https://www.fundeu.es/recomendacion/ludificacion-mejor-que-gamificacion-como-traduccion-de-gamification-1390/ May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
gateway noun pasarela Se refiere a pasarelas de pago May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
gdpr noun rgpd Es masculino: «el RGPD» porque se refiere al «Reglamento general de protección de datos» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
get started expression primeros pasos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
grid noun cuadrícula May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
gross noun bruto Término contable, referido a ingresos o ventas brutas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
guidelines noun directrices May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
handbook noun manual May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hardening noun refuerzo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
header noun cabecera May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
heading noun encabezado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hidden noun oculto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hide noun oculta/ocultar No traducir como «esconder» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
holder noun titular Cuando se habla del titular de una tarjeta o cuenta de banco «account holder» «card holder» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
home noun inicio / página de inicio Según el contexto. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
homepage noun página de inicio May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
honeypot noun señuelo Se refiere al señuelo para «spammers» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hook noun gancho Action hook -> gancho de acción
Filter hook -> gancho de filtro
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hosting noun alojamiento May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hostname noun hostname No se traduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hotkeys noun teclas rápidas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
hover expression al pasar el cursor May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
how-to expression guía práctica May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
howdy noun hola May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
icon noun ícono Lleva tilde en la «i» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
id noun id Tanto en singular como en plural se traduce como ID (m.) en mayúsculas. Referencia: https://bit.ly/RAESiglasPlural
Ejemplos:
1. El ID de la entrada.
2. Los ID de los usuarios.
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
in order to expression para May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
in the background expression en segundo plano May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
inline adjective integrado/a May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
integer noun número entero May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
invalid noun no válido No traducir como «inválido» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
ip noun ip Tanto en singular como en plural se traduce como IP (f.) en mayúsculas. Referencia: https://bit.ly/RAESiglasPlural.
Ejemplos:
1. La dirección IP del servidor.
2. Las direcciones IP de los usuarios.
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
is not writable expression no tiene permisos de escritura May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
is writable expression tiene permisos de escritura May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
issue noun problema / conflicto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
item noun elemento / artículo Solo traducir como «artículo» en tiendas online May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
javascript noun javascript No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
jetpack noun jetpack No se traduce. Se refiere al plugin JetPack. Puedes encontrar más información en jetpack.me May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
key noun clave Cuando se usa como sinónimo de contraseña para un servicio, por ejemplo, una API May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
landing noun destino Para «páginas de …» No traducir como «aterrizaje», el término correcto en SEO consolidado con los sistemas de analítica es «destino» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
language noun idioma May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
large noun grande May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
last name noun apellidos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
layout noun diseño / plantilla / estructura / disposición Si se refiere a una página se usa «plantilla» si es relativo a la distribución de contenidos, según contexto se puede traducir como «estructura», «diseño», »disposición» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
lazy noun diferido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
legacy adjective heredado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
library noun biblioteca No traducir como «librería», que solo se refiere a libros. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
license noun licencia May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
lightbox noun caja de luz Se refiere al efecto emergente al hacer clic en imágenes con fondo opaco May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
listing noun anuncio / catálogo De forma general traducir como «anuncio(s)», si es un catálogo de clasificados se puede traducir como «catálogo» y en casos particulares (ofertas de empleo, etc) usar el adecuado al producto: «oferta», «inmueble», etc May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
locale noun idioma local May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
log noun registro May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
log in verb acceder May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
log out verb salir May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
logged in noun conectado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
logged out noun desconectado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
login verb acceder Traducir como «acceso» cuando sea un enlace a una página de acceso.
Traducir como «acceder» cuando sea
1) una etiqueta de un botón, cuando se haga la acción de acceder al pulsarlo.
2) se refiera en un texto a la acción de acceder.

No traducir como:
- Iniciar Sesión
- Entrar
- Identificarse
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
malicious noun malintencionado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
manage verb gestionar No traducir como «administrar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
management noun gestión No traducir como «administración» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
map verb asignar No traducir como «mapear» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
mapping expression asignación No traducir como «mapeo» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
masonry adjective muro Los diseños masonry son aquellos que simulan un muro de ladrillos que encajan unos sobre otros. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
media noun multimedia May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
meta box expression caja meta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
metabox noun caja meta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
minification noun minimización No traducir como «minimificación» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
minify noun minimizar No traducir como «minificar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
modal noun emergente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
monitor verb seguir No traducir como «monitorear» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
monitoring noun seguimiento No traducir como «monitorización» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
monthly archive noun archivo mensual May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
next noun siguiente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
next noun siguiente / a continuación Si es comienzo de frase traducir como «A continuación» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
nicename noun slug de usuario May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
nickname noun alias No traducir como:
- Apodo
- Nickname
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
nonce noun nonce No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
notice noun aviso May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
notification noun aviso No traducir como «notificación» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
notify verb avisar No traducir como «notificar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
object noun objeto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
on hover expression al pasar el cursor May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
only adjective solo RAE: http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
only adverb solo / solamente RAE: http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
oops expression vaya May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
options noun opciones No traducir como «ajustes» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
order noun pedido / orden En una tienda online, como nombre se refiere al «pedido», pero en ocasiones también al orden de elementos. Según contexto. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
order verb pedir / encargar / realizar pedido / ordenar Traducir como «ordenar» solo para referirse al orden de elementos. Si es en una tienda siempre se refiere a algo relacionado con pedidos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
packing slip noun comprobante de envío May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
padding noun espaciado interior Suele referirse a la propiedad CSS May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
page noun página May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
password noun contraseña May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
path noun ruta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
payment gateway expression pasarela de pago May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
performance noun rendimiento May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
permalink noun enlace permanente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
permalinks noun enlaces permanentes May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
ping noun ping No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
pingback noun pingback No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
pixel noun píxel Con tilde. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
pixels noun píxeles Con tilde. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
place order expression realizar pedido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
placeholder noun marcador de posición May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
plugin noun plugin No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
plugins noun plugins No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
pm noun p. m. Añadir un espacio antes de la abreviatura.(https://www.fundeu.es/recomendacion/horas-grafia/) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
popup noun mensaje emergente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
portfolio noun porfolio http://www.fundeu.es/consulta/portfolio-863/ May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
pos noun tpv Por «Terminal Punto de Venta» (del inglés «Point Of Sale») May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
post noun entrada / publicación Traducir como «entrada» o «publicación» según el contexto. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
post noun entrada May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
post type noun tipo de contenido Hay varios tipos de contenido (entradas, páginas, etc) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
posts noun entradas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
powered by wordpress expression funciona gracias a wordpress Traducción actual. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
powerful noun potente No traducir como «poderoso» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
preview noun vista previa May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
preview verb previsualizar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
previous noun anterior May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
primary noun principal May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
publicize noun divulgar El módulo de Jetpack May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
pullquote noun párrafo de cita May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
push notifications expression avisos instantáneos Se refiere a los avisos emergentes de aplicaciones móviles principalmente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
query noun consulta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
quickpress noun publicación rápida May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
quiz noun cuestionario No traducir como examen May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
rate noun tasa / tarifa Traducir como «tasa» cuando va unido a otro nombre, por ejemplo «taxes rate» - «tasa de impuestos». Traducir como «tarifa» cuando va unido a envío. Ej. «shipping rate» = «tarifa de envío» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
rate verb valorar / puntuar Usa «valorar» en el directorio de plugins y temas. Usa «puntuar» en el resto de situaciones May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
rating noun valoración / puntuación Traducir como «valoración» en el directorio de plugins y temas. Traducir como «puntuación» en el resto de situaciones May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
receipt noun recibo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
recipient noun destinatario Se refiere al destinatario de un correo electrónico May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
recurring adjective periódico NO traducir como «recurrente» o «repetido» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
refactor verb reprogramar / rediseñar Según el contexto (programación/diseño) traducir como una traducción u otra. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
refund noun reembolso May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
refund verb reembolsar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
release noun versión No confudir con «Released» («Lanzamiento») May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
removal expression eliminación May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
remove verb quitar / eliminar Casi siempre traducir como «quitar». Traducir como «eliminar» cuando es un borrado físico (usuarios, cookies, plugins, etc) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
render verb procesar / mostrar Traducir según el contexto. En programación traducir como «procesar», cuando se refiere a mostrar elementos en una página traducir como «mostrar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
report noun informe No traducir como «reporte» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
report verb informar No traducir como «reportar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
required adjective necesario Traducir siempre como «necesario», y solo en contadas ocasiones - muy justificadas por el contexto - se puede traducir como «requerido» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
requires verb necesita Traducir siempre como «necesita», y solo en contadas ocasiones - muy justificadas por el contexto - se puede traducir como «requiere» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
reset verb restablecer May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
resource noun recurso May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
responsive noun adaptable May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
retrieve verb recuperar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
review noun reseña / valoración Depende del contexto se usa reseña (foros) o valoración (directorio de plugins y temas) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
role noun perfil No traducir como «rol» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
role noun perfiles No traducir como «roles» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
rss feed noun feed rss May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
safe mode noun modo a prueba de fallos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
salary noun sueldo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sale noun oferta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
save verb guardar No traducir como «salvar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
scan verb explorar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
scan noun exploración May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
scope noun extensión Se refiere a la extensión de la cabecera en una tabla. Valores: col, row, colgroup, rowgroup May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
screen noun pantalla May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
scroll noun scroll No se traduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sender noun remitente Se refiere al que envía un correo electrónico May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
set verb establecer May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
set noun establecer May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
settings noun ajustes No traducir como «opciones» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
ship verb enviar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
shipping noun envío May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
shortcode noun shortcode No se traduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
shortcut noun atajo Plural: Shortcuts --> Atajos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
shortcuts noun atajos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sidebar noun barra lateral May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
site noun sitio No traducir como «página web» o «sitio web», solo como «sitio» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
site identity noun identidad del sitio Sección del Personalizador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sitemap noun mapa del sitio May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
skin noun estilo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
skip verb omitir May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
skipped noun omitido, omitida May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
slide verb deslizar No confundir con el nombre «slide»: diapositiva May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
slide noun diapositiva Cada elemento de un carrusel (slider) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
slider noun carrusel / control deslizante Traducir como «carrusel» para pases de diapositivas / Traducir como «control deslizante» para selectores de precios, en widgets, etc May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
slug noun slug No se traduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
snapshot noun instantánea May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
snippet noun fragmento de código No se traduce cuando se refiera a las cajas de resultado de búsqueda (snippets, rich snippets / snippets enriquecidos) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
social media expression medios sociales May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sorry noun lo siento No traducir como:
- Lo sentimos.
- Perdona.
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
source noun fuente Se prefiere la traducción «fuente» en lugar de «origen». May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
spinner noun icono de carga Se refiere al icono que aparece en los temas mientras se carga el contenido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
spoiler verb destripar Fuente: https://www.fundeu.es/recomendacion/destripe-destripar-hacer-spoiler/ May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
spoiler noun destripamiento Fuente: https://www.fundeu.es/recomendacion/destripe-destripar-hacer-spoiler/ May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sponsor noun patrocinador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
static front page noun página de inicio estática May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
status noun estatus / estado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sticky adjective fija May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
sticky adjective fija / fijo May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
stock noun inventario / existencias Cuando es palabra suelta usar «inventario». Como frase usamos «hay existencias» para el texto «in stock» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
string noun cadena May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
stylesheet noun hoja de estilos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
subscriber noun suscriptor May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
successfully adverb correctamente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
suite noun solución completa Por ejemplo: «Office apps suite» como «Solución completa de aplicaciones de oficina» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
support noun es compatible con / dar soporte Si se refiere a compatibilidad entre versiones/software se traduce como «compatible con» si se refiere a dar ayuda en foros se traduce como «dar soporte» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
supported noun compatible May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
swag noun regalos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tab noun pestaña May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tag noun etiqueta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tagline noun descripción corta May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tariff code expression código arancelario May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tax noun impuesto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tax rate noun tasa de impuesto May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
taxonomy noun taxonomía May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
template noun plantilla No traducir como «tema» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
testimonial noun testimonio / recomendación May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
testimonial noun testimonios / recomendaciones May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
theme noun tema No traducir como «plantilla» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
thumbnail noun miniatura May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
ticket noun ticket / tique / entrada May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tickets noun tickets / tiques / entradas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
toggle noun conmutador May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
toggle verb cambiar / alternar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
token noun (no se traduce) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tools noun herramientas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tooltip noun información emergente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
topic noun debate En los foros principalmente. No traducir como «tema» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
trackback noun trackback No se traduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tracking noun seguimiento May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
transient noun dato transitorio May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
trash noun papelera No traducir como «basura» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
trial expression periodo de prueba May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
troubleshoot verb diagnosticar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
troubleshooting verb solución de problemas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
tweak noun retoque May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
unable expression no ha sido posible May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
unapproved adjective sin aprobar Se refiere a un comentario o mensaje que, a pesar de haber sido aprobado previamente, se considera que no debería estarlo y se pasa a no aprobado. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
unsubscribe verb cancelar suscripción Decidido por votación: https://t.me/WPVenezuela_l10n/2597 May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
up-sell expression venta(s) dirigida(s) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
update noun actualización May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
update verb actualizar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
updated noun actualizado May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
upgrade noun actualiza May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
upgrade verb actualizar May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
upload noun subida No traducir como «carga» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
upload verb subir No traducir como «cargar» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
uploaded adverb subido May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
upsell expression venta(s) dirigida(s) May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
uptime noun tiempo de actividad Se refiere al tiempo de actividad de un sitio, asociado normalmente a características de los servidores May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
uri noun uri No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
url noun url No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
username noun nombre de usuario May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
variable noun variable En el contexto de WooCommerce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
variation noun variación En el contexto de WooCommerce. No usar «variante» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
video noun video No lleva tilde en la «i» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
walker noun walker No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
warning noun advertencia May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
website noun web No traducir como «sitio web» May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
weekly archive noun archivo diario May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
white list expression lista de permitidos/as Ejemplo:
- Add this user to the white list = Añadir este usuario a la lista de permitidos
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
whitelist expression lista de permitidos/as Ejemplo:
- Add this user to the whitelist = Añadir este usuario a la lista de permitidos
May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
widget noun widget No se traduce May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
wizard noun asistente May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
worth adverb valor May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
wrapper noun envoltura Se refiere a la envoltura alrededor de las imágenes que funciona como margen de las mismas May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
writable expression tener permisos de escritura May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
xml-rpc noun xml-rpc No se traduce. May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
yearly archive noun archivo anual May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:
you are not allowed noun no tienes permisos May 3, 2026 at 5:37 am

Meta

Last Modified:
May 3, 2026 at 5:37 am
By:
admin (dave)
Actions:

Export as CSV